sounet - Université de Provence
sounet - Université de Provence sounet - Université de Provence
Tric! trac! E, de sa susour, pecaire La naveto éu arrousant, Tric! trac ! Tric ! trac! Pèr toui dous, bon travaiaire, Aguè lèu lou pan gagnant. — «Catalougno, maire santo, Iéu te vole enmantela, E de la fre que t’aganto Te veirai plus tremoula.» A sa maire antau s’esplico Lou teissèire, e de canta: Tric! trac! Tric! trac! Ressounèron li fabrico; E’n teissènt vai i’apresta Tric! trac! Tric! trac! Uno manto magnifico E soun inmourtalita! Catalougno, un jour, valènto, Dis au mount, dis à la mar: — «Fau que, fermo emai paciènto, Iéu vous doumte à tèms o tard.» Au pagés douno d’eissado, Au marin douno de rèm, Tric! trac! Tric! trac! E, batènt l’oundo salado E lou gres bèn à-de-rèng, Tric! trac! Tric! trac! Dóu ro tiro l’espigado, Tiro un scètre de l’aven Catalougno, sus si terro, Vèi un jour lis estrangié
E dins sa peitrino fèro Boui lou sang de si guerrié. Van si fiéu à la defènso, Si fiéu tournon travaia. Tric! trac! Tric! trac! E ‘nsin, quouro tirant l’ènso, Quouro à l’obro anant canta, Tric! trac! Tric! trac! Counquistè l’independènço E tèissè sa liberta. Pèr te faire richo e bello, Catalougno, la vapour, La vapour bramo e barbèlo, Viro ti fus niuech-e-jour. Se proun valon ti belòri, Valon mai li vertu qu’as… Tric! trac, Tric! trac, Gardo n’en bèn la memòri; Car, se lis óublides, las! Tric! trac! Tric! trac! Noun la telo de ta glòri, Toun susàri tramaras. 1868.
- Page 97 and 98: FAI FRE NOUVÈ A moun ami F. VILLAR
- Page 99 and 100: La nèu acatavo lou sòu, E l’aur
- Page 101 and 102: UN POUTOUN Au felibre Ansèume MATH
- Page 103 and 104: Li caresso de l’aubo, Li babeto d
- Page 105 and 106: Sènso maniganço, Ami, de-longo am
- Page 107 and 108: Avans, t’amavo bèn; vuei, t’am
- Page 109 and 110: Se fai tard, e l’Amour, que jogo
- Page 111 and 112: Ah! couquinot de Cupidoun, Agalavar
- Page 113 and 114: Paure avugle d’an acabla, Te prou
- Page 115 and 116: Pichot enfant, Moun cor tresano, o
- Page 117 and 118: Tóuti dous, Un rèn lis enfioco; A
- Page 119 and 120: Faire un pas Dins la telo, E s’ag
- Page 121 and 122: BONUM VINUM CANSOUN «Lou bon vin,
- Page 123 and 124: Tout plen de caresso e lusènt d’
- Page 125 and 126: Di chin dóu camin de Sant-Gile Éu
- Page 127 and 128: Es d’Avignoun, Sian dóu meme ter
- Page 129 and 130: AU PICHOT PÈIRE CRIHOUN (Lou jour
- Page 131 and 132: Mèstre, adiéu! Te leissan à la n
- Page 133 and 134: A LA PICHOTO MARÌO-LOUISO (Lou jou
- Page 135 and 136: FRAIRE BOURTOUMIÉU CONTE A Ludòvi
- Page 137 and 138: Tóuti li sant dóu tron-de-Diéu Q
- Page 139 and 140: RATIGAS EN DOS SCENO E DOUS PERSOUN
- Page 141 and 142: Ai cessa de t’ama?…» S’entè
- Page 143 and 144: Uno vierge de Betelèn Souleto au l
- Page 145 and 146: Quand farié qu’uno espinchounado
- Page 147: Amour sant de la patrìo, Amour de
- Page 151 and 152: — De-que dis au boutoun la floure
- Page 153 and 154: Que, pèr saupre soun age au just,
- Page 155 and 156: Tout-bèu-just espelido, Dins lou b
- Page 157 and 158: Li gauto di mouine, qu’avans Èro
- Page 159 and 160: Emai tenguè soun sarramen, Manquè
- Page 161 and 162: UN CLAS SOUNET A Roso-Anaïs ROUMAN
- Page 163 and 164: LAZARINO «DURBES-ié vosto porto..
- Page 165 and 166: Bèn segur, dins tout lou terraire,
- Page 167 and 168: Bèn segur dins tout lou terraire,
- Page 169 and 170: BRINDE A BIGOT (Un jour que felibre
- Page 171 and 172: De Mirèio, crèi-me, cargo-ié la
- Page 173 and 174: PANTAI D’AMOUR SERENADO A Manuel
- Page 175 and 176: JARJAIO AU PARADIS CONTE Au Felibre
- Page 177 and 178: I’aguèsse enca tant de mistèri?
- Page 179 and 180: Fai bada la porto plan-plan E dis
- Page 181 and 182: — Bouto! ai pas tort de marrouna;
- Page 183 and 184: LOU BONUR A dous nòvi MIS ami, lou
- Page 185 and 186: A VILLARET PLANH VOUS bastissès un
- Page 187 and 188: Voudrié de la douço amigo Que pè
- Page 189 and 190: Rèn noun me carcagno Di peno e di
- Page 191 and 192: En responso à: MOUN IROUNDELLO —
- Page 193 and 194: TROP D’AMOUR SOUNET A Albert ARNA
- Page 195 and 196: Qu’acampavo, urous e risènt, Lou
- Page 197 and 198: TRES RIGAUDOUN CANTA LA NOÇO DE MO
Tric! trac!<br />
E, <strong>de</strong> sa susour, pecaire<br />
La naveto éu arrousant,<br />
Tric! trac !<br />
Tric ! trac!<br />
Pèr toui dous, bon travaiaire,<br />
Aguè lèu lou pan gagnant.<br />
— «Catalougno, maire santo,<br />
Iéu te vole enmantela,<br />
E <strong>de</strong> la fre que t’aganto<br />
Te veirai plus tremoula.»<br />
A sa maire antau s’esplico<br />
Lou teissèire, e <strong>de</strong> canta:<br />
Tric! trac!<br />
Tric! trac!<br />
Ressounèron li fabrico;<br />
E’n teissènt vai i’apresta<br />
Tric! trac!<br />
Tric! trac!<br />
Uno manto magnifico<br />
E soun inmourtalita!<br />
Catalougno, un jour, valènto,<br />
Dis au mount, dis à la mar:<br />
— «Fau que, fermo emai paciènto,<br />
Iéu vous doumte à tèms o tard.»<br />
Au pagés douno d’eissado,<br />
Au marin douno <strong>de</strong> rèm,<br />
Tric! trac!<br />
Tric! trac!<br />
E, batènt l’oundo salado<br />
E lou gres bèn à-<strong>de</strong>-rèng,<br />
Tric! trac!<br />
Tric! trac!<br />
Dóu ro tiro l’espigado,<br />
Tiro un scètre <strong>de</strong> l’aven<br />
Catalougno, sus si terro,<br />
Vèi un jour lis estrangié