sounet - Université de Provence
sounet - Université de Provence sounet - Université de Provence
Sènso maniganco, Ami, de-longo amas-vous! l865. ALBUM DE FOUTOUGRAFÌO 1.— Bihet de Banco e mounedo. Siés bèu, brave, savènt, vertudous, juvenome, E, pamens, s’eiçabas vos faire toun camin, Milo certificat ni milo pergamin Te serviran de rèn s’as pas aquest diplome. 2.— Timbre-posto de tóuti li païs. Moun cor coume uno letro es proun souvènt en cousso; Es que ié doune vanc, quand lou vese alangui, Lèu que s’envoularié proche ma migo douço, S’eici poudiéu trouva lou biais de l’afranqui. 3.— L’Egouïsto. Ames que ta persouno e l’amires toujour... Pièi, fau ausi li gènt dire qu’as ges d’amour! 4.— Uno chato pourtant un agnèu. Gènto e candido creaturo, Toun amo es inoucènto e puro Coume l’agnèu que sarres dins ti bras. L’agnèu vendra moutoun... E tu, que devendras? 5. — Amour.
Avans, t’amavo bèn; vuei, t’ame encaro mai; T’ai douna moun amour, es pèr touto la vido. Oh! se vouliés m’ama, n’auriéu l’amo ravido... I’a proun long-tèms que t’ame, e sèmpre t’amarai. 6. — Uno presso de tabac. — Es dóu bon, es dóu fres... Sentissès soun perfum? D’aut! prenès-n’en uno, coulègo. — Ah! sap... ah! sap...risti! quete crano Fai esternuda d’uno lègo... Èro de vièi que barbelavon: M’estoune pas se n’aguè pòu! Te creses souleto, moun iòu? Ah ! se li cascagnòu parlavon! 7. — La casto Susano. 8. — Uno chato au ban. 9. — Sant e Santo. Mouri pèr lou bon Diéu nous meno eilamoundaut; Mai, avans de mouri, fai bon de viéure un pau! 10. — Esperanço e Carita. Fau viéure pèr mouri: visquen! Diéu que nous Amo, Met l’Amour dins li cor e l’Espèr dins lis amo!... Voulès pas que siegon countènt?… Pas mai de soucit que d’argènt, Mai d’apétit que d’armounìo, An lou mounde entié pèr patrìo... — Que soun urous aquéli gènt! 11. — Musicaire ambulant. 12. — Dous amourous sus un ai que reguino.
- Page 55 and 56: Lausant Marìo e l’Enfant Diéu,
- Page 57 and 58: AUBADO A-n-Ulisse TEMPIER; As agu,
- Page 59 and 60: La meireto de soun enfant E lou des
- Page 61 and 62: LOU COUQUIÉU CONTE — AUSISSES ca
- Page 63 and 64: FLOUR D’AMOUR ROUMANSO Digo-mo se
- Page 65 and 66: De Principe, de Republico E, sus-to
- Page 67 and 68: Pamens, se m’ensouvène bèn, I
- Page 69 and 70: Pèr faire dura lou plesi, Fau saup
- Page 71 and 72: Quand, lou dimenche, après ma barb
- Page 73 and 74: Souvènti-fes veniés m’acoumpagn
- Page 75 and 76: Iéu vouliéi pas: te tenguère li
- Page 77 and 78: LIS AUCÈU A moun ami GRIVOLAS, pin
- Page 79 and 80: MOUN CHIN CANSOUN Is Entrapachaire
- Page 81 and 82: LOU LOUP-GAROU — IEU t’assegure
- Page 83 and 84: Vous qui pouvez traiter le Rhône d
- Page 85 and 86: Regardo moun paire se plouro... M
- Page 87 and 88: CANT DE NOÇO Èr: Folichons et fol
- Page 89 and 90: Mai, quanto badinado! Pode pas lou
- Page 91 and 92: Tambèn, de moun adourado, O brout
- Page 93 and 94: Li beve emé lou mèu que ta bouco
- Page 95 and 96: Lis aucèu d’alentour volon espav
- Page 97 and 98: FAI FRE NOUVÈ A moun ami F. VILLAR
- Page 99 and 100: La nèu acatavo lou sòu, E l’aur
- Page 101 and 102: UN POUTOUN Au felibre Ansèume MATH
- Page 103 and 104: Li caresso de l’aubo, Li babeto d
- Page 105: Sènso maniganço, Ami, de-longo am
- Page 109 and 110: Se fai tard, e l’Amour, que jogo
- Page 111 and 112: Ah! couquinot de Cupidoun, Agalavar
- Page 113 and 114: Paure avugle d’an acabla, Te prou
- Page 115 and 116: Pichot enfant, Moun cor tresano, o
- Page 117 and 118: Tóuti dous, Un rèn lis enfioco; A
- Page 119 and 120: Faire un pas Dins la telo, E s’ag
- Page 121 and 122: BONUM VINUM CANSOUN «Lou bon vin,
- Page 123 and 124: Tout plen de caresso e lusènt d’
- Page 125 and 126: Di chin dóu camin de Sant-Gile Éu
- Page 127 and 128: Es d’Avignoun, Sian dóu meme ter
- Page 129 and 130: AU PICHOT PÈIRE CRIHOUN (Lou jour
- Page 131 and 132: Mèstre, adiéu! Te leissan à la n
- Page 133 and 134: A LA PICHOTO MARÌO-LOUISO (Lou jou
- Page 135 and 136: FRAIRE BOURTOUMIÉU CONTE A Ludòvi
- Page 137 and 138: Tóuti li sant dóu tron-de-Diéu Q
- Page 139 and 140: RATIGAS EN DOS SCENO E DOUS PERSOUN
- Page 141 and 142: Ai cessa de t’ama?…» S’entè
- Page 143 and 144: Uno vierge de Betelèn Souleto au l
- Page 145 and 146: Quand farié qu’uno espinchounado
- Page 147 and 148: Amour sant de la patrìo, Amour de
- Page 149 and 150: E dins sa peitrino fèro Boui lou s
- Page 151 and 152: — De-que dis au boutoun la floure
- Page 153 and 154: Que, pèr saupre soun age au just,
- Page 155 and 156: Tout-bèu-just espelido, Dins lou b
Avans, t’amavo bèn; vuei, t’ame encaro mai;<br />
T’ai douna moun amour, es pèr touto la vido.<br />
Oh! se vouliés m’ama, n’auriéu l’amo ravido...<br />
I’a proun long-tèms que t’ame, e sèmpre t’amarai.<br />
6. — Uno presso <strong>de</strong> tabac.<br />
— Es dóu bon, es dóu fres... Sentissès soun perfum?<br />
D’aut! prenès-n’en uno, coulègo.<br />
— Ah! sap... ah! sap...risti! quete crano<br />
Fai esternuda d’uno lègo...<br />
Èro <strong>de</strong> vièi que barbelavon:<br />
M’estoune pas se n’aguè pòu!<br />
Te creses souleto, moun iòu?<br />
Ah ! se li cascagnòu parlavon!<br />
7. — La casto Susano.<br />
8. — Uno chato au ban.<br />
9. — Sant e Santo.<br />
Mouri pèr lou bon Diéu nous meno eilamoundaut;<br />
Mai, avans <strong>de</strong> mouri, fai bon <strong>de</strong> viéure un pau!<br />
10. — Esperanço e Carita.<br />
Fau viéure pèr mouri: visquen! Diéu que nous Amo,<br />
Met l’Amour dins li cor e l’Espèr dins lis amo!...<br />
Voulès pas que siegon countènt?…<br />
Pas mai <strong>de</strong> soucit que d’argènt,<br />
Mai d’apétit que d’armounìo,<br />
An lou moun<strong>de</strong> entié pèr patrìo...<br />
— Que soun urous aquéli gènt!<br />
11. — Musicaire ambulant.<br />
12. — Dous amourous sus un ai que reguino.