Manuál elektromotorů 1LA7/1LA9 - MOTOR-GEAR as
Manuál elektromotorů 1LA7/1LA9 - MOTOR-GEAR as
Manuál elektromotorů 1LA7/1LA9 - MOTOR-GEAR as
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Bei Aluminium-Lagerschilden (1.40/6.20) ist in die Nabe entweder ein Federband (1.61/6.11)<br />
eingelegt (Sicke im Freistich einhaken) oder ein Stahlring eingegossen.<br />
With aluminium end shields (1.40/6.20), either a spring band (1.61/6.11) is inserted (bead<br />
hooked in undercut) or a steel ring is c<strong>as</strong>t in the hub.<br />
Les fl<strong>as</strong>ques-paliers en aluminium comportent (1.40/6.20) soit une lame él<strong>as</strong>tique (1.61/6.11)<br />
introduite de telle manière que le bossage vienne se placer dans la gorge, soit un anneau en<br />
acier inséré par coulée.<br />
En el cubo del escudo portacojinetes de aluminio (1.40/6.20) puede haber una banda elástica<br />
(1.61/6.11) cuyos abultamientos se enganchan en el canal, o hay embebido un anillo de acero.<br />
Nel mozzo degli scudi in alluminio è stato (1.40/6.20) inserito o un anello in acciaio fuso, o un<br />
n<strong>as</strong>tro flessibile (1.61/6.11) il cui rilievo è innestato nelle gole.<br />
I Lagersköldar av aluminium (1.40/6.20) är ett fjäderband (1.61/6.11) antingen inlagt i nevet<br />
(vulsten inp<strong>as</strong>sad i underskärningen) eller ingjutet i en stålring.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1LA 6/1MA 6<br />
30<br />
5.78<br />
5.79<br />
5.70<br />
1MA/1MF: EEx e - bescheinigte Verschraubung (5.1)<br />
certify screwed connections (5.1)<br />
certifier presse-étoupe (5.1)<br />
certificar uniones atornillad<strong>as</strong> (5.1)<br />
certificare collegamenti a vite (5.1)<br />
intyga skruvförband (5.1)<br />
<br />
**)<br />
5.91<br />
5.92<br />
<br />
5.93<br />
1MA/1MF: 5.98<br />
5.94<br />
5.90<br />
5.89<br />
* Teile entfallen bei<br />
* Parts not included with<br />
* Certaines pièces sont<br />
supprimées pour le type<br />
* Paz<strong>as</strong> inexistentes en<br />
* Parti non<br />
1LP, 1PP, 1MF<br />
* Delar ingår inte för<br />
<br />
1.40/6.20 1.61/6.11<br />
5.95<br />
5.96<br />
5.84<br />
5.52 **)<br />
<br />
5.19<br />
5.19<br />
5.78<br />
7.49*<br />
7.04*<br />
5.93<br />
1MA/1MF: 5.98<br />
6.29<br />
5.10<br />
**)<br />
5.53<br />
6.02 6.10 6.23 6.20<br />
5.03<br />
(BG 160)<br />
5.71<br />
5.11<br />
5.70<br />
3.88*<br />
5.79<br />
5.78<br />
4.20<br />
4.00<br />
2x<br />
1MA/1MF<br />
1.47<br />
IM B3<br />
1.40<br />
IM B5<br />
7.40*<br />
7.12*<br />
1.60 3.38<br />
1.58<br />
1MA6/1MF6<br />
4.19<br />
1.43<br />
4.18<br />
4.38<br />
4.31<br />
1.49<br />
4.39<br />
4.30<br />
4.31<br />
4.38<br />
4.39<br />
4.10<br />
4.11<br />
1.49<br />
4.08<br />
4.07<br />
1MA7/1MF7<br />
(Bei 1..7 BG100L - Füße angegossen) / (In the c<strong>as</strong>e of 1..7 BG100L – c<strong>as</strong>t feet are involved) / (Avec 1..7 BG100L – Pieds coulés) / (En 1..7 BG100L – pat<strong>as</strong> fijad<strong>as</strong> por fundición) /<br />
(nel c<strong>as</strong>o di 1..7 BG100L - piedi applicati mediante fusione) / (Hos 1..7 BG100L – f<strong>as</strong>tgjutna fötter) /<br />
Fig. 2 BG 100...160L<br />
ã<br />
Siemens AG 2003 All Rights Reserved