14.04.2013 Views

les Hoftrac® : indispensables depuis toujours... et pour les ...

les Hoftrac® : indispensables depuis toujours... et pour les ...

les Hoftrac® : indispensables depuis toujours... et pour les ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

130<br />

140<br />

160<br />

1130 CX<br />

1140 CX<br />

1160 CC<br />

<strong>les</strong> Hoftrac ®<br />

: indispensab<strong>les</strong> <strong>depuis</strong><br />

<strong>toujours</strong>... <strong>et</strong> <strong>pour</strong> <strong>les</strong> générations à venir<br />

Des alliés solides <strong>et</strong> fiab<strong>les</strong>.


Des spécialistes à votre service.<br />

1130<br />

1140<br />

1160<br />

DES PROFESSIONNELS<br />

Faciliter <strong>les</strong> durs travaux de la ferme est la<br />

mission assignée à chaque Hoftrac ® <strong>depuis</strong><br />

plus de 40 ans. Les Hoftrac ® sont aujourd’hui<br />

plus efficaces, plus rapides, plus adaptab<strong>les</strong><br />

<strong>et</strong> plus sûrs que jamais. Depuis <strong>toujours</strong>,<br />

Weidemann se tient à vos côtés.


Analyser, agir <strong>et</strong> récolter :<br />

La voie de la productivité.<br />

L’agriculture évolue <strong>et</strong> suscite des vocations ...<br />

- Avec des profits qui garantissent des revenus stab<strong>les</strong>.<br />

- Avec des rendements porteurs d’avenir.<br />

- Avec une croissance synonyme de réussite durable.<br />

Lorsque la force de notre imagination, la polyvalence des machines <strong>et</strong> la<br />

réactivité au quotidien se combinent, il se crée une nouvelle qualité : un<br />

partenariat qui nous fait progresser tous ensemble.Depuis plus de 50 ans.<br />

POuR DuRER, IL Faut PRévOIR :<br />

DES PROFITS QUI GARANTISSENT<br />

DES REVENUS STABLES.<br />

vOIR LOIN ESt MOtIvaNt :<br />

DES RENDEMENTS PORTEURS<br />

D’AVENIR.<br />

SE DévELOPPER PREND Du SENS :<br />

UNE CROISSANCE SYNONYME DE<br />

RÉUSSITE DURABLE.<br />

4_5 WEIDEMANN aGRICuLtuRE


votre Hoftrac ®<br />

est véritablement votre<br />

machine : Equipement personnalisé.<br />

Fonctionnalité parfaite. Toujours disponible.<br />

un poste de conduite sur mesure : un seuil abaissé, des<br />

commandes ergonomiques <strong>et</strong> un siège grand confort que<br />

vous pouvez régler à votre convenance, en fonction de<br />

votre taille <strong>et</strong> de votre poids. La qualité en toute simplicité.<br />

1130 CX 1140 CX 1160 CC<br />

La machine que vous souhaitez, <strong>et</strong> plus<br />

précisément : choisissez le moteur, le poste de<br />

conduite <strong>et</strong> <strong>les</strong> pneumatiques <strong>pour</strong> composer la<br />

machine qu’il vous faut. Elle dispose en outre d’une<br />

vaste gamme d’accessoires <strong>pour</strong> prendre en charge<br />

<strong>les</strong> travaux <strong>les</strong> plus divers. Un Weidemann en fait<br />

<strong>toujours</strong> plus.<br />

Stabilité <strong>pour</strong> le travail, sécurité <strong>pour</strong> la conduite :<br />

avec son centre de gravité abaissé, votre Weidemann<br />

garde <strong>les</strong> pieds sur terre en toutes circonstances.<br />

Tout particulièrement sur terrains accidentés. Toujours<br />

stable <strong>et</strong> <strong>toujours</strong> sûr.<br />

Capacités de levage de premier ordre : grandes<br />

hauteurs de levage malgré le gabarit très compact.<br />

Les bras de levage incurvés sont particulièrement<br />

rigides <strong>et</strong> adaptés aux charges lourdes. Leur forme<br />

est spécialement étudiée <strong>pour</strong> faciliter la précision :<br />

vue dégagée sur l’accessoire <strong>et</strong> la zone de travail.<br />

Cinématique puissante <strong>pour</strong> des cyc<strong>les</strong> de travail<br />

rapides : le vérin de cavage surdimensionné développe<br />

des forces d’arrachement considérab<strong>les</strong>. Le god<strong>et</strong> se<br />

remplit en un instant. Et se vide tout aussi rapidement.<br />

Gagnez du temps !<br />

1130<br />

1140<br />

1160<br />

Changez d’accessoire sans sortir de la cabine :<br />

votre Weidemann est équipé de série (sur<br />

modè<strong>les</strong> CX) d’un verrouillage hydraulique des<br />

accessoires <strong>pour</strong> vous faciliter le travail <strong>et</strong> assurer<br />

une polyvalence maximale. Il lui suffit de quelques<br />

secondes <strong>pour</strong> attaquer une nouvelle tâche.<br />

6_7 WEIDEMANN PRéSENtatION


Notre pratique de<br />

constructeur : Etudier avec<br />

soin <strong>et</strong> construire du solide.<br />

1<br />

Deux fois plus de force <strong>et</strong> pas de demi-mesure.<br />

C’est avec deux vérins de levage que l’on obtient le plus<br />

d’équilibre <strong>et</strong> de stabilité. Protection des composants <strong>et</strong><br />

sécurité vont de pair.<br />

2 3<br />

1 Le capot moteur <strong>et</strong> le siège se<br />

relèvent ensemble. Quand on peut<br />

s’épargner des manipulations superflues,<br />

on augmente sa productivité.<br />

2 articulation de direction oscillante<br />

Weidemann. Les quatre roues restent<br />

<strong>toujours</strong> en contact avec le sol <strong>pour</strong> une<br />

traction maximale en toutes conditions.<br />

3 un seul manipulateur <strong>pour</strong><br />

commander toute la machine.<br />

Un manipulateur multifonction, robuste<br />

<strong>et</strong> précis, perm<strong>et</strong> de contrôler le sens de<br />

marche <strong>et</strong> l’ensemble des mouvements<br />

de travail. *<br />

4 L’Easy Protection System (EPS) est<br />

un toit de protection rabattable certifié<br />

ROPS/FOPS <strong>et</strong> <strong>pour</strong>vu d’un dispositif de<br />

r<strong>et</strong>enue de l’opérateur. Sécurité garantie<br />

en toutes circonstances <strong>et</strong> conformité<br />

avec <strong>les</strong> normes <strong>les</strong> plus récentes.<br />

* 1130 excepté<br />

atouts Weidemann<br />

• Maniabilité exceptionnelle<br />

grâce à un angle de direction<br />

de 65°<br />

• toit de protection ROPS/<br />

FOPS avec dispositif de<br />

r<strong>et</strong>enue, en équipement de<br />

série, ou toit de protection<br />

rabattable Easy Protection<br />

System (EPS), en option<br />

• Commandes pilotées par<br />

manipulateur multifonction<br />

(de série <strong>pour</strong> le 1140 <strong>et</strong><br />

le 1160)<br />

• Capot moteur basculant avec<br />

le siège<br />

4<br />

1130<br />

1140<br />

1160<br />

le toit de protection <strong>et</strong> le nouveau<br />

Sécurité maximale <strong>et</strong> conformité<br />

avec <strong>les</strong> normes <strong>les</strong> plus récentes :<br />

dispositif de r<strong>et</strong>enue de l’opérateur<br />

répondent aux exigences de la<br />

dernière directive européenne relative<br />

aux machines (2006/42/EG).<br />

8_9 WEIDEMANN PRatIQuE


Simplement irrésistible :<br />

La qualité jusque dans le<br />

moindre détail.<br />

une idée <strong>toujours</strong> fidèle à elle-même.<br />

Votre Weidemann est d’une classe à part. Il est fabriqué<br />

en Allemagne, dans une des usines <strong>les</strong> plus modernes<br />

d’Europe. Et plus que jamais, il est aujourd’hui ce qu’il a<br />

<strong>toujours</strong> été : né <strong>et</strong> formé. Pratique, robuste <strong>et</strong> construit<br />

<strong>pour</strong> durer. Un assistant sur qui vous pouvez compter<br />

tous <strong>les</strong> jours. C’est sa raison d’être. Et sa plus grande<br />

qualité.<br />

atouts Weidemann<br />

• Contrôle facile <strong>et</strong> sûr avec le<br />

manipulateur multifonction<br />

• Le châssis avant surbaissé<br />

offre une excellente visibilité<br />

sur l’accessoire.<br />

• Puissance <strong>et</strong> rentabilité<br />

• Dimensions compactes<br />

Largeur idéale : c’est le gabarit compact<br />

<strong>et</strong> le châssis avant surbaissé <strong>et</strong> étroit<br />

du Hoftrac ® qui ont enfin permis de<br />

mécaniser efficacement <strong>les</strong> travaux<br />

pénib<strong>les</strong> de l’étable <strong>et</strong> de la ferme.<br />

1130<br />

1140<br />

1160<br />

Roulez sur <strong>les</strong> caillebotis en toute<br />

sécurité : avec son poids opérationnel<br />

minime <strong>et</strong> sa direction qui perm<strong>et</strong> de virer<br />

au plus serré, le Série 11 est fait <strong>pour</strong><br />

circuler dans <strong>les</strong> étab<strong>les</strong>. Concentrez-vous<br />

tranquillement sur votre travail.<br />

10_11 WEIDEMANN QuaLIté


vraiment rentable à tout<br />

point de vue : une force<br />

de travail à votre service<br />

24 h sur 24.<br />

Confort <strong>et</strong> sécurité : il suffit d’amener la machine contre<br />

l’accessoire, puis de l’accrocher <strong>et</strong> de le verrouiller<br />

hydrauliquement sous contrôle visuel permanent sans<br />

descendre du siège. Rapide, simple <strong>et</strong> facile.<br />

Ceux qui calculent au plus juste le savent bien :<br />

avec Weidemann, on en a <strong>toujours</strong> <strong>pour</strong> son argent.<br />

Des composants de haute qualité, un montage assuré<br />

par des professionnels compétents <strong>et</strong> expérimentés,<br />

une configuration sur mesure, un coût d’exploitation<br />

réduit <strong>et</strong> une valeur de revente élevée : quand tous ces<br />

critères sont réunis, le compte est bon. Weidemann est<br />

une référence... en matière de rentabilité bien comprise,<br />

également.<br />

La vRaIE<br />

RENtaBILIté<br />

« Dès qu’il s’agit des travaux de<br />

la ferme, on se rend tout de suite<br />

compte de ce qui est vraiment<br />

rentable. Mon Série 11 se contente<br />

de peu <strong>et</strong> me rapporte beaucoup.<br />

Voilà ce que j’appelle de la<br />

productivité. Tout simplement. »<br />

M. Schöttau, allemagne110<br />

vaches laitières en stabulation<br />

libre<br />

Facilité d’entr<strong>et</strong>ien, disponibilité,<br />

valeur préservée. Quand on choisit<br />

Weidemann, on est assuré de pouvoir<br />

<strong>toujours</strong> compter sur sa machine.<br />

Jour après jour. Année après année.<br />

12_13 WEIDEMANN RENtaBILIté


une offre complète :<br />

Vous y trouverez votre Weidemann !<br />

Les qualités techniques <strong>et</strong> économiques se laissent définir avec<br />

précision. vos exigences personnel<strong>les</strong> <strong>et</strong> l’équipement de votre<br />

machine contribuent en grande partie à la qualité distinctive de<br />

votre Weidemann.<br />

Tous <strong>les</strong> Weidemann CX, quelle que soit leur classe de puissance, sont<br />

en mesure de répondre aux besoins <strong>les</strong> plus divers. Ils possèdent toutes<br />

<strong>les</strong> caractéristiques <strong>et</strong> <strong>les</strong> fonctionnalités qu’il faut <strong>pour</strong> satisfaire <strong>les</strong> plus<br />

exigeants. Ils sont particulièrement confortab<strong>les</strong> tandis que leur transmission<br />

<strong>et</strong> leur système hydraulique perm<strong>et</strong>tent d’utiliser une vaste gamme<br />

d’accessoires à hautes performances. Les versions proposées dans chaque<br />

série répondent aux souhaits des clients <strong>depuis</strong> de nombreuses années.<br />

Leur configuration <strong>et</strong> leur équipement ont largement fait leurs preuves sur le<br />

terrain. Ils constituent une excellente base <strong>pour</strong> définir votre choix.<br />

La performance à l‘état pur :<br />

Le Weidemann Classic (CC).<br />

Pour ceux qui recherchent la<br />

concentration de toutes <strong>les</strong> qualités<br />

essentiel<strong>les</strong>, <strong>les</strong> modè<strong>les</strong> Weidemann<br />

Classic représentent certainement un<br />

choix évident. Ils se reconnaissent<br />

au matricule CC. Rien de plus facile<br />

que de choisir un authentique<br />

Weidemann.<br />

un coût d’exploitation planifié, des objectifs précis <strong>et</strong> une rentabilité maximale à<br />

long terme : tel est le monde des Weidemann CC.<br />

Ce n’est pas seulement une question de prix d’achat. De nos jours, le coût d’exploitation<br />

des machines est un facteur aussi important que la réduction de l’impact environnemental<br />

des productions <strong>et</strong> services agrico<strong>les</strong>. Le concept du Weidemann CC est né de<br />

l’expérience vécue sur le terrain que la polyvalence <strong>et</strong> la richesse d’équipement offertes<br />

de série par <strong>les</strong> modè<strong>les</strong> CX ne convenaient pas forcément aux besoins de tous <strong>les</strong><br />

clients. C’est <strong>pour</strong>quoi nous avons développé une gamme spéciale qui combine la même<br />

technologie Weidemann de haut niveau avec un équipement de série limité à l’essentiel,<br />

tout en offrant une multitude d’options. Les clients Weidemann disposent de ce fait de la<br />

plus grande liberté <strong>pour</strong> personnaliser leur machine... tout en réalisant de substantiel<strong>les</strong><br />

économies.<br />

1130<br />

1140<br />

1160<br />

14_15 WEIDEMANN MODELLE


Les Hoftrac ®<br />

en pleine action :<br />

Des performances qui<br />

impressionnent.<br />

C’est sur le terrain qu’ils sont<br />

<strong>les</strong> meilleurs. Ils prouvent tous<br />

<strong>les</strong> jours ce dont ils sont capab<strong>les</strong>.<br />

Puissants <strong>et</strong> polyvalents,<br />

ils vont droit au but : efficacité<br />

maximale <strong>et</strong> travail bien fait dans<br />

<strong>les</strong> meilleurs délais, telle est leur<br />

signature.<br />

1130<br />

1140<br />

1160<br />

16_17 WEIDEMANN OPtIONS


« De l’énergie qui produit ! »<br />

CaRaCtERIStIQuES tECHNIQuES<br />

MOtEuR<br />

1130 CX30 1140 CX30 1160 CC30 1160 CC35<br />

Fabricant Perkins Perkins Perkins Perkins<br />

type 403 D-11 403 D-11 403 D-11 403 D-15<br />

Cylindres 3 3 3 3<br />

Puissance max. kW 18,5 18,5 18,5 23,4<br />

à tr/min 2800 2800 2800 2600<br />

Cylindrée cm3 1131 1131 1131 1496<br />

Refroidissement<br />

INStaLLatION ELECtRIQuE<br />

Liquide Liquide Liquide Liquide<br />

tension de service v 12 12 12 12<br />

Batterie ah 77 77 77 77<br />

alternateur<br />

POIDS<br />

a 40 40 40 65<br />

Poids d'utilisation (standard) kg 1530 1550 1910 2060<br />

Force de levage Max.<br />

Charges basculées dans le god<strong>et</strong> (selon ISO 8313)<br />

daN 1981 1981 2170 2170<br />

Dispositif de levage<br />

horizontal / machine en ligne<br />

kg 776 798 905 994<br />

Dispositif de levage<br />

horizontal / machine braquée<br />

Charge basculée dans la fourche à pal<strong>et</strong>tes (selon<br />

ISO 8313)<br />

kg 468 498 660 727<br />

Dispositif de levage<br />

horizontal / machine en ligne<br />

kg 496 527 718 792<br />

Dispositif de levage<br />

horizontal / machine braquée<br />

CaRaCtERIStIQuES Du vEHICuLE<br />

kg 275 306 521 576<br />

vitesse d'avancement (en option) km/h 0 – 12 0 – 13 0 – 13 (20,30) 0 – 13 (20,30)<br />

Capacité du réservoir de carburant l 21 21 20 20<br />

Huile hydraulique<br />

SYStEME HYDRauLIQuE<br />

Entraînement hydraulique<br />

l 18 18 20 20<br />

Pression de service<br />

Hydraulique de travail<br />

bar 215 305 305 305<br />

Débit l/min 30,8 30,8 30,8 36,4<br />

Pression de service bar 205 205 205 225<br />

Toutes <strong>les</strong> données techniques figurant dans c<strong>et</strong>te brochure sont basées sur des modè<strong>les</strong> de série testés dans des conditions typiques de l‘Europe centrale <strong>et</strong> s‘appliquent à<br />

leurs fonctions standard. Les équipements <strong>et</strong> leurs modalités de fonctionnement ainsi que <strong>les</strong> accessoires dépendent de chaque modèle <strong>et</strong> des options du produit, ainsi que des<br />

réglementations spécifiques en vigueur dans le pays d‘utilisation. Les illustrations peuvent représenter des produits non mentionnés ou non disponib<strong>les</strong> de série. Les descriptions,<br />

illustrations, indications de poids <strong>et</strong> caractéristiques techniques sont fournies sans engagement <strong>et</strong> correspondent à l‘état des connaissances au moment de l‘impression. En raison<br />

du processus d‘amélioration permanente de nos produits, nous nous réservons le droit de procéder sans préavis à toute modification, qu‘elle relève de la structure, de l‘équipement,<br />

de la présentation ou de la technologie. N‘hésitez pas à prendre contact avec nous si vous avez besoin de fonctions spécia<strong>les</strong> qui nécessitent des composants additionnels <strong>et</strong>/ou<br />

des configurations particulières du châssis. Nous répondrons volontiers à vos questions <strong>et</strong> nous vous renseignerons sur <strong>les</strong> possibilités de mise en oeuvre d‘équipements spéciaux<br />

selon <strong>les</strong> capacités du produit <strong>et</strong> <strong>les</strong> conditions d‘utilisation. En cas de doute concernant la capacité de charge ou le fonctionnement de nos produits en raison de conditions<br />

d‘utilisation spécia<strong>les</strong>, nous vous recommandons de procéder à des essais dans des conditions sécurisées. Malgré le grand soin apporté à la réalisation de c<strong>et</strong>te brochure, nous<br />

ne pouvons garantir l‘absence de différences dans <strong>les</strong> illustrations ou <strong>les</strong> dimensions, d‘erreurs de calcul, de fautes d‘impression ou d‘indications incomplètes. Nous ne prenons par<br />

conséquent aucun engagement quant à l‘exactitude ou l‘exhaustivité des données contenues dans c<strong>et</strong>te brochure. Nous garantissons la parfaite fonctionnalité de nos produits dans<br />

le cadre de nos conditions généra<strong>les</strong> de vente. Nous déclinons fondamentalement toute autre garantie. Nous rej<strong>et</strong>ons toute responsabilité autre que celle définie par nos conditions<br />

généra<strong>les</strong> de vente.


éQuIPEMENt DE SéRIE vERSION StaNDaRD<br />

tRaNSMISSION<br />

1130 CX 1140 CX 1160 CC<br />

Entraînement hydraulique à quatre roues motrices<br />

permanentes<br />

v – –<br />

Entraînement hydrostatique à quatre roues motrices<br />

permanentes<br />

– v v<br />

Essieux Weidemann K75 v v –<br />

Essieux Weidemann K80 – – v<br />

Essieux Weidemann t80 – – V<br />

Essieux Weidemann t94 – – V<br />

Pneumatiques 7.00 - 12 aS Et40 avec jantes<br />

réversib<strong>les</strong><br />

v v V<br />

Pneumatiques 10.0/75 - 15.3 aS Et10<br />

SYStèME HYDRauLIQuE<br />

– – v<br />

Manipulateur combiné avec position flottante à droite<br />

du siège<br />

v v v<br />

Manipulateur multifonction – v v<br />

Radiateur hydraulique v v v<br />

Connexions hydrauliques auxiliaires avant DN10 v v v<br />

attache rapide hydraulique des accessoires – – v<br />

attache rapide mécanique des accessoires v v V<br />

Direction hydraulique par articulation centrale<br />

oscillante<br />

POStE DE CONDuItE<br />

v v v<br />

toit de protection avec dispositif de r<strong>et</strong>enue de<br />

l'opérateur, certification ROPS <strong>et</strong> FOPS<br />

v v v<br />

Siège grand confort à suspension intégrale avec<br />

ceinture de sécurité<br />

v v v<br />

Feux de travail avant v v v<br />

Feux de travail arrière v v v<br />

Jauge de carburant v v v<br />

Horamètre<br />

DIvERS<br />

v v v<br />

Coupe-batterie<br />

v De série<br />

V Option<br />

v v v<br />

Spécifications susceptib<strong>les</strong> d‘être modifiées sans préavis. Indications non contractuel<strong>les</strong>. Le contrat commercial constitue la seule référence. * Avec god<strong>et</strong> à matériaux légers<br />

J K L M<br />

Z<br />

O<br />

Y<br />

X<br />

N<br />

C<br />

D E<br />

DIMENSIONS mm 1130 CX 1140 CX 1160 CC<br />

a Longueur hors tout* 3706 3706 3983<br />

B Longueur hors tout sans god<strong>et</strong> 2733 2733 3005<br />

C De l'axe des roues avant au pivot de god<strong>et</strong> 496 496 508<br />

D Empattement 1345 1345 1468<br />

E De l’axe des roues arrière à la face arrière du contrepoids 779 779 917<br />

F Hauteur 2124 2124 2237<br />

Hauteur avec toit de protection rabattable 2227 2227 2341<br />

Hauteur avec toit de protection rabattable, rabattu 1937 1937 1928<br />

H Hauteur à l’assise du siège 1142 1142 1273<br />

J Hauteur d’attaque max.* 3415 3415 3423<br />

K Hauteur max. au pivot de god<strong>et</strong>* 2734 2734 2740<br />

L Hauteur de chargement* 2405 2405 2421<br />

M Hauteur de déversement* 1807 1807 1799<br />

N Portée à M* 550 550 498<br />

O Profondeur d’attaque* 113 113 97<br />

P Largeur hors tout 850 850 1044<br />

Q voie 660 660 780<br />

S Garde au sol 190 190 255<br />

t Rayon de braquage max.* 2140 2140 2592<br />

u Rayon de braquage extérieur 1570 1570 2138<br />

v Rayon de braquage intérieur 600 600 1017<br />

W angle de direction 65° 65° 50°<br />

X angle de rappel à hauteur max.* 50° 50° 50°<br />

Y angle de déversement max.* 39° 39° 40°<br />

Z angle de rappel au sol* 48° 48° 49°<br />

B<br />

a<br />

H<br />

F<br />

Q<br />

P<br />

S<br />

t<br />

u<br />

LaRGEuR /ROuES INvERSéES mm 1130 CX 1140 CX<br />

7.00 - 12 aS Et65 800/1060 800/1060<br />

7.00 - 12 aS Et40 850*/1010* 850*/1010*<br />

26 x 12 - 12 aS Et0 1070 1070<br />

27 x 8.50 - 15 EM Et30 920/1040 920/1040<br />

27 x 10.50 - 15 EM Et-5 1000 1000<br />

Pneumatiques jumelés 7.00 - 12 aS 1390 1390<br />

* Pneumatiques standard<br />

v<br />

W<br />

1130<br />

1140<br />

1160<br />

LaRGEuR /ROuES INvERSéES mm 1160 CC<br />

ESSIEuX K80 / t80<br />

10.0 / 75 - 15.3 aS Et10 1044*<br />

7.00 - 12 aS Et40 920 / 1096<br />

26 x 12 - 12 aS Et0 1138<br />

31 x 15.50 - 15 aS Et-50 1270<br />

Pneumatiques jumelés 7.00 - 12 aS 1440<br />

27 x 8.50 - 15 EM Et30 958/1094<br />

27 x 10.50 - 15 EM Et-5 1076<br />

26 x 12 - 12 RP Et0<br />

ESSIEuX t94<br />

1138<br />

10.0 / 75 - 15.3 aS Et80 1044 / 1380<br />

31 x 15.50 - 15 aS Et0 1310<br />

Pneumatiques jumelés 10.0 / 75 - 15.3 aS 1650<br />

27 x 8.50 - 15 EM Et80 998 / 1334<br />

27 x 10.50 - 15 EM Et60 1086<br />

10.0 x 16.5 EM Et0 1128 / 1304<br />

10.0 / 75 - 15.3 RP Et40 1124


Tournés vers l’avenir. Par tradition.<br />

Et <strong>toujours</strong> prêts à donner le meilleur.<br />

Toutes <strong>les</strong> machines mentionnées ou représentées dans c<strong>et</strong>te brochure ne sont pas forcément disponib<strong>les</strong> ni autorisées <strong>pour</strong> tous <strong>les</strong> pays.<br />

HOFtRaC ® Puissance max. Poids opérationnel Charge de basculement<br />

avec god<strong>et</strong><br />

Largeur standard<br />

1130 CX30 18,5 kW 1530 kg 776 kg 850 mm<br />

1140 CX30 18,5 kW 1550 kg 798 kg 850 mm<br />

1160 CC30 18,5 kW 1910 kg 905 kg 1044 mm<br />

1160 CC35 24,4 kW 2060 kg 994 kg 1044 mm<br />

1230 CX30 18,5 kW 1920 kg 1064 kg 900 mm<br />

1230 CX35 24,6 kW 1950 kg 1126 kg 900 mm<br />

1240 CX35 LP 24,4 kW 1840 kg 1118 kg 970 mm<br />

1240 CX35 24,6 kW 2080 kg 1158 kg 970 mm<br />

1250 CC35 24,6 kW 2170 kg 1057 kg 1044 mm<br />

1250 CX35 24,6 kW 2290 kg 1262 kg 1044 mm<br />

1250 CX35 Cabine 24,6 kW 2550 kg 1562 kg 1044 mm<br />

1350 CC45 31,4 kW 2550 kg 1689 kg 1044 mm<br />

1350 CX45 31,4 kW 2700 kg 1972 kg 1044 mm<br />

1350 CX45 Cabine 31,4 kW 2870 kg 2083 kg 1044 mm<br />

1370 CX50 35,7 kW 2780 kg 1997 kg 1044 mm<br />

1370 CX50 Cabine 35,7 kW 2880 kg 2120 kg 1044 mm<br />

1770 CX50 35,7 kW 2740 kg 1687 kg 1120 mm<br />

1770 CX50 Cabine<br />

CHaRGEuSES COMPaCtES<br />

35,7 kW 2950 kg 1856 kg 1120 mm<br />

2070 CX50 LP 35,7 kW 3270 kg 2300 kg 1415 mm<br />

2070 CX80 LP 58,0 kW 3360 kg 2413 kg 1415 mm<br />

2070 CX50 35,7 kW 3630 kg 2585 kg 1415 mm<br />

2070 CX80 58,0 kW 3730 kg 2688 kg 1415 mm<br />

3070 CX60 LP 45,0 kW 4390 kg 2851 kg 1538 mm<br />

3070 CX80 LP 58,0 kW 4390 kg 2851 kg 1538 mm<br />

3070 CX60 45,0 kW 4660 kg 3009 kg 1580 mm<br />

3070 CX80 58,0 kW 4660 kg 3009 kg 1580 mm<br />

4070 CX80 LP 58,0 kW 5230 kg 3002 kg 1750 mm<br />

4070 CX80 58,0 kW 5480 kg 3356 kg 1750 mm<br />

4070 CX100 74,5 kW 5730 kg 3766 kg 1750 mm<br />

8080 CX120<br />

CHaRGEuSES téLESCOPIQuES<br />

88,0 kW 8400 kg 5400 kg 2240 mm<br />

2070 CX50 LP t 35,7 kW 3750 kg 2090 kg 1415 mm<br />

2070 CX80 LP t 58,0 kW 3860 kg 2209 kg 1415 mm<br />

2070 CX50 t 35,7 kW 3970 kg 2291 kg 1415 mm<br />

2070 CX80 t 58,0 kW 4090 kg 2457 kg 1415 mm<br />

3070 CX60 LP t 45,0 kW 4910 kg 2634 kg 1538 mm<br />

3070 CX80 LP t 58,0 kW 4910 kg 2634 kg 1538 mm<br />

3070 CX60 t 45,0 kW 5210 kg 2713 kg 1580 mm<br />

3070 CX80 t 58,0 kW 5210 kg 2713 kg 1580 mm<br />

4070 CX80 t 58,0 kW 5580 kg 3315 kg 1750 mm<br />

4070 CX100 t 74,5 kW 5800 kg 3571 kg 1750 mm<br />

t4512 CC35 22,6 kW 2530 kg 1200 kg (Charge utile) 1560 mm<br />

t6025 CC70 50,0 kW 4730 kg 2500 kg (Charge utile) 1960 mm<br />

Peinture en poudre de qualité<br />

supérieure. Pour une qualité durable<br />

<strong>et</strong> bénéfique <strong>pour</strong> tous.<br />

Qualité <strong>et</strong> fiabilité à tous <strong>les</strong><br />

niveaux. Du matériel de haute qualité<br />

avec des réserves de puissance <strong>et</strong> de<br />

résistance à la hauteur de toutes <strong>les</strong><br />

exigences. C’est ça, Weidemann.<br />

24_25 WEIDEMANN tRaDItION


Nous m<strong>et</strong>tons un point d’honneur à tenir scrupuleusement notre<br />

engagement en matière de produits <strong>et</strong> de services :<br />

Fiabilité, confiance, qualité, réactivité, soup<strong>les</strong>se <strong>et</strong> innovation.<br />

Les machines compactes Weidemann restent performantes là où <strong>les</strong><br />

autres abandonnent. Nos produits s’imposent par leur qualité, leur<br />

puissance, leur hydraulique de pointe, leurs dimensions compactes,<br />

leur technologie innovante, leur productivité sans égale <strong>et</strong> leur fiabilité.<br />

Weidemann GmbH<br />

Mühlhäuser Weg 45–49<br />

34519 Diemelsee-Flechtdorf<br />

Allemagne<br />

Tel. +49(0)5633 609-0<br />

Fax +49(0)5633 609-666<br />

info@weidemann.de<br />

www.weidemann.de<br />

Weidemann est une filiale de Wacker Neuson SE, Munich, Munich. 01/2012 FR art.nr. 1000259785<br />

1<br />

1<br />

1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!