Treaty Series Recuei dens Traitds - United Nations Treaty Collection

Treaty Series Recuei dens Traitds - United Nations Treaty Collection Treaty Series Recuei dens Traitds - United Nations Treaty Collection

treaties.un.org
from treaties.un.org More from this publisher
10.04.2013 Views

72 United Nations - Treaty Series 1967 Article X A. The Government of the United States of America and the Government of Switzerland emphasize their common interest in assuring that any material, equipment, or device made available to the Government of Switzerland pursuant to this Agreement or the superseded Agreement shall be used solely for civil purposes. B. Except to the extent that the safeguards provided for in this Agreement are supplanted, by agreement of the Parties as provided in Article XI, by safeguards of the International Atomic Energy Agency, the Government of the United States of America, notwithstanding any other provisions of this Agreement, shall have the following rights: (1) With the objective of assuring design and operation for civil purposes and permitting effective application of safeguards, to review the design of any (a) reactor and (b) other equipment and devices, the design of which the United States Commission determines to be relevant to the effective application of safeguards, which are to be made available to the Government of Switzerland or any person under its jurisdiction, or which are to use, fabricate, or process any of the following materials so made available : source material, special nuclear material, moderator material, or other material designated by the United States Commission; (2) With respect to any source or special nuclear material made available to the Government of Switzerland or any person under its jurisdiction by the Government of the United States of America or any person under its jurisdiction and any source or special nuclear material utilized in, recovered from, or produced as a result of the use of any of the following materials, equipment, or devices so made available: (a) source material, special nuclear material, moderator material, or other material designated by the United States Commission, (b) reactors, (c) any other equipment or device designated by the United States Commission as an item to be made available on the conditions that the provisions of this subparagraph B (2) will apply, (i) to require the maintenance and production of operating records and to request and receive reports for the purpose of assisting in ensuring accountability for such materials ; and No. 8594

1967 Nations Unies - Recueil des Traitds 73 Article X A. Le Gouvernement des IRtats-Unis d'Amdrique et le Gouvernement suisse soulignent leur int~rt commun h assurer que les mati~res, 6quipements et appareils mis k la disposition du Gouvernement suisse en vertu du present et de 'ancien accord ne seront utilisds qu'h des fins civiles. B. En tant que les mesures de contr6le pr6vues dans le present accord ne sont pas remplac~es, d'entente entre les Parties et conform6ment h l'article XI, par les mesures de contr6le de l'Agence internationale de l'6nergie atomique, le Gouvernement des Ittats-Unis d'Am6rique se r6serve les droits suivants, nonobstant toutes autres dispositions du prdsent accord: 1) Le droit d'examiner, afin de s'assurer que la construction et 1'usage ne servent qu'5 des buts civils et permettent l'application efficace des mesures de contr6le, les plans a) de tous rdacteurs et b) de tous autres dquipements et appareils dont la construction, de l'avis de la Commission des IRtats-Unis, est d~terminante pour l'application efficace des mesures de contr6le qui sont mis h la disposition du Gouvernement suisse ou de personnes relevant de son autorit6, ou qui servent h utiliser, fabriquer ou traiter certaines mati~res ainsi fournies, h savoir les mati~res brutes, les mati~res nucldaires sp6ciales, les mati6res servant de moddrateurs ou les autres mati~res ddsign~es par la Commission des RItats-Unis ; 2) En ce qui concerue les mati~res brutes ou les mati~res nucldaires sp~ciales mises h la disposition du Gouvernement suisse ou de personnes relevant de son autorit6 par le Gouvernement des IRtats-Unis d'Am6rique ou par des personnes relevant de son autorit6, et en ce qui concerne les mati~res brutes ou les mati~res nucl6aires spdciales qui seraient employees, rdcup6r6es ou produites par suite de l'utilisation de l'une quelconque des mati~res ou de l'un quelconque des 6quipements ou appareils ci-apr~s, fournis dans les conditions pr~citdes : a) mati~res brutes, mati~res nucldaires sp~ciales, mati~res servant de moddrateurs ou toute autre mati~re ddsign~e par la Commission des k tats-Unis, b) r6acteurs, c) tous autres 6quipements et appareils h la livraison desquels la Commission des IRtats-Unis d6sire appliquer les dispositions figurant sous lettre B, chiffre 2, du pr6sent article, i) le droit de demander '6tablissement et la prdsentation de comptes rendus des operations, de demander et de recevoir des rapports pour faciliter la v~rification de l'emploi des mati~res fouruies, et NO 8594

1967 <strong>Nations</strong> Unies - <strong>Recuei</strong>l des <strong>Traitds</strong> 73<br />

Article X<br />

A. Le Gouvernement des IRtats-Unis d'Amdrique et le Gouvernement<br />

suisse soulignent leur int~rt commun h assurer que les mati~res, 6quipements<br />

et appareils mis k la disposition du Gouvernement suisse en vertu du present<br />

et de 'ancien accord ne seront utilisds qu'h des fins civiles.<br />

B. En tant que les mesures de contr6le pr6vues dans le present accord<br />

ne sont pas remplac~es, d'entente entre les Parties et conform6ment h l'article<br />

XI, par les mesures de contr6le de l'Agence internationale de l'6nergie atomique,<br />

le Gouvernement des Ittats-Unis d'Am6rique se r6serve les droits<br />

suivants, nonobstant toutes autres dispositions du prdsent accord:<br />

1) Le droit d'examiner, afin de s'assurer que la construction et 1'usage<br />

ne servent qu'5 des buts civils et permettent l'application efficace des<br />

mesures de contr6le, les plans<br />

a) de tous rdacteurs et<br />

b) de tous autres dquipements et appareils dont la construction, de<br />

l'avis de la Commission des IRtats-Unis, est d~terminante pour<br />

l'application efficace des mesures de contr6le<br />

qui sont mis h la disposition du Gouvernement suisse ou de personnes<br />

relevant de son autorit6, ou qui servent h utiliser, fabriquer ou traiter<br />

certaines mati~res ainsi fournies, h savoir les mati~res brutes, les mati~res<br />

nucldaires sp6ciales, les mati6res servant de moddrateurs ou les<br />

autres mati~res ddsign~es par la Commission des RItats-Unis ;<br />

2) En ce qui concerue les mati~res brutes ou les mati~res nucldaires sp~ciales<br />

mises h la disposition du Gouvernement suisse ou de personnes relevant<br />

de son autorit6 par le Gouvernement des IRtats-Unis d'Am6rique ou par<br />

des personnes relevant de son autorit6, et en ce qui concerne les mati~res<br />

brutes ou les mati~res nucl6aires spdciales qui seraient employees, rdcup6r6es<br />

ou produites par suite de l'utilisation de l'une quelconque des<br />

mati~res ou de l'un quelconque des 6quipements ou appareils ci-apr~s,<br />

fournis dans les conditions pr~citdes :<br />

a) mati~res brutes, mati~res nucldaires sp~ciales, mati~res servant de<br />

moddrateurs ou toute autre mati~re ddsign~e par la Commission des<br />

k tats-Unis,<br />

b) r6acteurs,<br />

c) tous autres 6quipements et appareils h la livraison desquels la Commission<br />

des IRtats-Unis d6sire appliquer les dispositions figurant sous<br />

lettre B, chiffre 2, du pr6sent article,<br />

i) le droit de demander '6tablissement et la prdsentation de comptes<br />

rendus des operations, de demander et de recevoir des rapports<br />

pour faciliter la v~rification de l'emploi des mati~res fouruies, et<br />

NO 8594

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!