Bremsenwartungsgerät Bremsenwartungsgerät ... - Technomag AG
Bremsenwartungsgerät Bremsenwartungsgerät ... - Technomag AG
Bremsenwartungsgerät Bremsenwartungsgerät ... - Technomag AG
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
132<br />
Bremsenservice<br />
Service des freins<br />
S30-60 / S30-60 DUO<br />
<strong>Bremsenwartungsgerät</strong><br />
Dieses <strong>Bremsenwartungsgerät</strong> ist die optimale Lösung für die<br />
Entlüftung und Befüllung hydrau lischer Brems- und Kupplungsanlagen<br />
in allen Fahrzeugen.<br />
• Fahrbares und robustes Gerät, konzipiert für die direkte Entnahme<br />
der Bremsflüssigkeit aus Grossgebinden (30- bis 60-Liter-<br />
Fässern).<br />
• Ein-Mann-Bedienung.<br />
• Elektrisch angetriebene Hydraulikpumpe.<br />
• Einstellbarer Arbeitsdruck: von 0,4 bis 3,5 bar.<br />
• Besonders geeignet für ABS- und SBC-Anlagen.<br />
• Schneller und problemloser Bremsflüssigkeitswechsel.<br />
• Spülen der kleinsten Schmutz- und Lufteinschlüssen von Rohrwandungen<br />
durch einen pulsierenden Förderstrom.<br />
• Vollständige Entlüftung für optimale Funktionssicherheit der<br />
Brems anlagen.<br />
• Dichtigkeitsprüfung des Brems- oder Kupplungssystems.<br />
• Automatische Abschaltung bei Mindestfüllstand (1,5 l).<br />
• Umpumpeinrichtung, für ein müheloses Umfüllen der Restflüssigkeit<br />
im Fass in das neue Gebinde.<br />
• Im Lieferumfang: Ein Universal-Adapter (50232).<br />
S30-60 DUO<br />
<strong>Bremsenwartungsgerät</strong><br />
Ausführung wie S30-60, jedoch inklusive die Vorabentleerung der<br />
Bremsflüssigkeit aus dem Vorratsbehälter.<br />
<strong>Bremsenwartungsgerät</strong>e<br />
Appareils de purge des freins<br />
Appareil de maintenance des freins<br />
Cet appareil constitue la solution idéale pour la purge et le remplissage<br />
des circuits hydrauliques de frein et d‘embrayage de tous<br />
les types de véhicules.<br />
• Appareil mobile et robuste, conçu pour prélever le liquide de<br />
frein directement depuis des tonnelets d‘une capacité de 30 à<br />
60 litres.<br />
• Utilisation simple ne nécessitant qu‘un seul opérateur.<br />
• Pompe hydraulique à actionnement électrique.<br />
• Pression de service réglable: de 0,4 à 3,5 bar.<br />
• Particulièrement adapté pour les systèmes ABS et SBC.<br />
• Changement rapide et aisé du liquide de frein.<br />
• Rinçage du circuit grâce à la pression par pulsions.<br />
• Purge complète du circuit pour une sécurité de fonctionnement<br />
optimale du système de frein.<br />
• Test d‘étanchéité du circuit de frein ou d‘embrayage.<br />
• Arrêt automatique de la procédure de remplissage lorsque le<br />
tonnelet atteint un niveau minimal (1,5 litres).<br />
• Dispositif permettant le pompage du reste de liquide de frein<br />
d‘un tonnelet à l‘autre.<br />
• Livré avec un adaptateur universel (50232).<br />
S30-60 DUO<br />
Appareil de maintenance des freins<br />
Version identique à la référence S30-60, avec fonction de vidange<br />
préalable du liquide de frein à partir du vase d‘expansion.<br />
Referenz Référence S30-60 S30-60 Duo S22 S22 Duo S15 Maus<br />
Stromversorgung (V) Alimentation électrique (V) 230 230 230 230 230 230<br />
Arbeitsdruck (bar) Pression de service (kW) 0,4 - 3,5 0,4 - 3,5 0,4 - 3,5 0,4 - 3,5 0,4 - 3,5 0,4 - 2,5<br />
Tankinhalt (l) Contenu réservoir (l) - - - - 19 -<br />
Füllschlauchlänge (cm) Longueur flexible rempl. (cm) 350 350 350 350 350 350<br />
Länge x Breite (mm) Longueur x largeur (mm) 790 x 500 790 x 500 650 x 500 650 x 500 370 x 370 450 x 230<br />
Höhe (mm) Hauteur (mm) 890 890 880 880 460 420<br />
Gewicht (kg) Poids (kg) 34,0 34,0 20,0 20,0 21,5 8,0
Bremsenservice<br />
Service des freins<br />
<strong>Bremsenwartungsgerät</strong>e<br />
Appareils de purge des freins<br />
S22<br />
<strong>Bremsenwartungsgerät</strong><br />
Dieses kompakte <strong>Bremsenwartungsgerät</strong> ist konzipiert für Werkstätten mit einer<br />
mittleren bis großen Anzahl von Bremsflüssigkeitswechseln pro Tag.<br />
• Fahrbares Gerät, konzipiert für die direkte Entnahme der Bremsflüssigkeit aus<br />
20-Liter-Gebinden.<br />
• Ein-Mann-Bedienung.<br />
• Elektrisch angetriebene Hydraulikpumpe.<br />
• Einstellbarer Arbeitsdruck: von 0,4 bis 3,5 bar.<br />
• Besonders geeignet für ABS- und SBC-Anlagen.<br />
• Schneller und problemloser Bremsflüssigkeitswechsel.<br />
• Spülen der kleinsten Schmutz- und Lufteinschlüssen von Rohrwandungen<br />
durch einen pulsierenden Förderstrom.<br />
• Vollständige Entlüftung für optimale Funktionssicherheit der Bremsanlagen.<br />
• Dichtigkeitsprüfung des Brems- oder Kupplungssystems.<br />
• Automatische Abschaltung bei Mindestfüllstand (1,5 l).<br />
• Im Lieferumfang: Universal-Adapter (50232).<br />
Appareil de maintenance des freins<br />
Cet appareil compact a été conçu pour les ateliers effectuant un nombre moyen à<br />
élevé de vidanges de liquide de frein par jour.<br />
• Appareil mobile, conçu pour accueillir des tonnelets de liquide de frein d‘une<br />
capacité de 20 litres.<br />
• Utilisation simple ne nécessitant qu‘un seul opérateur.<br />
• Pompe hydraulique à actionnement électrique.<br />
• Pression de service réglable: de 0,4 à 3,5 bar.<br />
• Particulièrement adapté pour les systèmes ABS et SBC.<br />
• Changement rapide et aisé du liquide de frein.<br />
• Rinçage du circuit grâce à la pression par pulsions.<br />
• Purge complète du circuit pour une sécurité de fonctionnement optimale du<br />
système de frein.<br />
• Test d‘étanchéité du circuit de frein ou d‘embrayage.<br />
• Arrêt automatique de la procédure de remplissage lorsque le tonnelet atteint un<br />
niveau minimal (1,5 litres).<br />
• Livré avec un adaptateur universel (50232).<br />
S22 DUO<br />
<strong>Bremsenwartungsgerät</strong><br />
Ausführung wie S22, jedoch inklusive die Vorabentleerung der Bremsflüssigkeit<br />
aus dem Vorratsbehälter.<br />
Appareil de maintenance des freins<br />
Version identique à la référence S22, avec fonction de vidange préalable du<br />
liquide de frein à partir du vase d‘expansion.<br />
101-0117<br />
Adapterschlauch<br />
Dient zum Fixieren der Deckel des Geräts IPB30 auf den Geräten von Romess.<br />
Flexible d'adaptation<br />
Spécialement conçu pour fixer les bouchons de l'appareil IPB30 sur les appareils<br />
Romess.<br />
133
134<br />
Bremsenservice<br />
Service des freins<br />
<strong>Bremsenwartungsgerät</strong>e<br />
Appareils de purge des freins<br />
S15<br />
<strong>Bremsenwartungsgerät</strong><br />
Dieses kompakte <strong>Bremsenwartungsgerät</strong> ist konzipiert für Werkstätten mit einer<br />
mittleren bis großen Anzahl von Bremsflüssigkeitswechseln pro Tag.<br />
• Interner Tank mit einer Füllmenge von 19 Liter.<br />
• Besonders geeignet für ABS- und SBC-Anlagen.<br />
• Elektrisch angetriebene Hydraulikpumpe.<br />
• Einstellbarer Arbeitsdruck: von 0,4 bis 3,5 bar.<br />
• Spülen der kleinsten Schmutz- und Lufteinschlüssen von Rohrwandungen<br />
durch einen pulsierenden Förderstrom.<br />
• Vollständige Entlüftung für optimale Funktionssicherheit der Bremsanlagen.<br />
• Kein Aufschäumen der Bremsflüssigkeit dank langsamem Aufbau des Drucks<br />
bei Pumpeneinschaltung.<br />
• Dichtigkeitsprüfung des Brems- oder Kupplungssystems dank des Absperrventils.<br />
• Automatische Abschaltung bei Mindestfüllstand (1,5 Liter).<br />
• Im Lieferumfang: Universal-Adapter (50232).<br />
Appareil de maintenance des freins<br />
Cet appareil compact et mobile a été conçu pour les ateliers effectuant un nombre<br />
moyen de vidanges de liquide de frein par jour.<br />
• Réservoir interne d’une capacité de 19 litres.<br />
• Particulièrement adapté pour les systèmes ABS et SBC.<br />
• Pompe hydraulique à actionnement électrique.<br />
• Pression de service réglable: de 0,4 à 3,5 bar.<br />
• Rinçage du circuit (dépots et bulles d'air) grâce à la pression par pulsions.<br />
• Purge complète du circuit pour une sécurité de fonctionnement optimale du<br />
système de frein.<br />
• Aucune formation de mousse grâce à la mise en pression lente lors de<br />
l'enclenchement de la pompe.<br />
• Test d'étanchéité du circuit de frein ou d'embrayage par mise en pression.<br />
• Arrêt automatique de la procédure de remplissage lorsque le réservoir atteint<br />
un niveau minimal (1,5 litres).<br />
• Livré avec un adaptateur universel (50232).<br />
Maus<br />
<strong>Bremsenwartungsgerät</strong><br />
Die Romess Maus ist ein kleines, robustes <strong>Bremsenwartungsgerät</strong> zur Verwendung<br />
mit 5-Liter-Gebinden. Sie kann vorteilhaft eingesetzt werden, wo wenige<br />
Bremsflüssigkeitswechsel pro Tag anfallen.<br />
• Für den mobilen Einsatz bestens geeignet.<br />
• Besonders geeignet für ABS-Anlagen.<br />
• Elektrisch angetriebene Hydraulikpumpe.<br />
• Einstellbarer Arbeitsdruck: von 0,4 bis 2,5 bar.<br />
• Ohne Dichtigkeitsprüfungsfunktion.<br />
• Im Lieferumfang: Universal-Adapter (50232).<br />
Appareil de maintenance des freins<br />
Le modèle «Maus» est un purgeur de petite taille, robuste et conçu pour<br />
l’utilisation avec des bidons de 5 litres. Il est idéal pour les utilisateurs qui<br />
n’effectuent qu’un nombre restreint de vidanges par jour.<br />
• Idéal pour l’utilisation en déplacement.<br />
• Particulièrement adapté pour les systèmes ABS.<br />
• Pompe hydraulique à actionnement électrique.<br />
• Pression de service réglable: de 0,4 à 3,5 bar.<br />
• Sans fonction de test d’étanchéité.<br />
• Livré avec un adaptateur universel (50232).
Bremsenservice<br />
Service des freins<br />
<strong>Bremsenwartungsgerät</strong>e<br />
Appareils de purge des freins<br />
50232<br />
Universal-Entlüftungsdeckel<br />
Schraub-Entlüftungsdeckel mit einer Durchmesser von 42,6 mm. Geeignet für<br />
viele europäische und asiatisch Fahrzeuge.<br />
Bouchon de purge standard<br />
Bouchon de purge à visser avec un diamètre de 42,6 mm. Adapté pour de nombreux<br />
véhicules européens et asiatiques.<br />
DF.20-12A<br />
Spezielle Entlüftungsdeckel / Bouchons de purge spéciaux<br />
Marke / Modell Entlüftungsdeckel<br />
Marque / modèle Bouchon de purge<br />
Alfa Romeo 50232<br />
Audi 50232<br />
BMW / Mini 50232<br />
3er Reihe/Série 3 50325<br />
5er Reihe/Série 5 50234<br />
7er Reihe/Série 7 50234<br />
X5 E83, X3 E83 50231<br />
Citroën 50232<br />
C-Crosser 50322<br />
Dacia 50268<br />
Logan 50232<br />
Daewoo 50268<br />
Leganza 50311<br />
Matiz 50314<br />
Daihatsu 50279<br />
Applause 50050<br />
Terios (ab/dès 2008) 51041<br />
Ferrari 50232<br />
Fiat (ab/dès 1986) 50232<br />
Fiat (bis/jusqu'à 1986) 50233<br />
Ducato 50251<br />
500 50015<br />
Ford 50232<br />
Focus, C-Max, S-Max 50231<br />
Galaxy 50234<br />
Transit (ab/dès 1986) 50229<br />
Honda 50302<br />
Hyundai 50300<br />
Atos, Trajet 50317<br />
H100 50014 / 50018<br />
Kia 50232<br />
Sorento (ab/dès 2007) 50304<br />
Sportage (ab/dès 2007) 50304<br />
Soul 50304<br />
Einstellbarer Entlüftungsdeckel<br />
Einstellbarer Entlüftungsdeckel mit einer Durchmesserspanne von 35 bis 83<br />
mm. Geeignet für die meisten europäischen Fahrzeuge und für viele asiatische<br />
Fahrzeugmodelle.<br />
Bouchon de purge multi-diamètres<br />
Bouchon de purge polyvalent avec un diamètre fonctionnel de 35 à 83 mm.<br />
Adapté pour la plupart des véhicules européens et de nombreux véhicules asiatiques.<br />
Marke / Modell Entlüftungsdeckel<br />
Marque / modèle Bouchon de purge<br />
Ceed, Cerato, Picanto 50319<br />
Rio, Venga 50319<br />
Lamborghini 50231<br />
Lancia 50233 / 50232<br />
Land Rover 50232<br />
Discovery Type II 50303<br />
Lexus 51050<br />
Mazda 50233 / 50232<br />
Mazda 2 (ab/dès 2008) 50307<br />
Premacy, MPV, RX8 50307<br />
E200 50245<br />
Mercedes 50232<br />
MB 100 (new), S-Klasse 50231<br />
Mitsubishi<br />
Nissan 50304<br />
Micra (ab/dès 2008) 50271<br />
Sunny, Prairie, Maxima 51273<br />
Patrol, Pick-up, Terrano 51273<br />
Kubistar, Note (ab/dès 2005) 50232<br />
Murano, Navara (ab/dès 2005) 50317<br />
Pathfinder (ab/dès 2005) 50317<br />
350Z 50319<br />
Opel 50232<br />
Frontera, Campo, Monterey 51253<br />
Vectra V6 50235<br />
Peugeot 50232<br />
Bendix ABS 50234<br />
4007 50322<br />
Boxer 50251<br />
Porsche 50232<br />
Renault 50232<br />
Espace, Safrane (Teves ABS) 50235<br />
Koleos 50304<br />
Rover 50232<br />
Marke / Modell Entlüftungsdeckel<br />
Marque / modèle Bouchon de purge<br />
Saab 50232<br />
Seat 50232<br />
Alhambra 50234<br />
Skoda 50232<br />
Smart 50231<br />
Ssang Yong 50304<br />
Subaru 50300<br />
Justy (ab/dès 2007) 51253<br />
Legacy (ab/dès 1989) 50275<br />
Legacy (ab/dès 1997) 50300<br />
Suzuki 50232<br />
Vitara 51059<br />
Grand Vitara 50269<br />
Wagon R, Super Carry 50034 B<br />
Toyota 51041<br />
Aygo 50231<br />
Corolla 51050<br />
Landcruiser 51055<br />
Volkswagen 50232<br />
Golf IV 50231<br />
Bettle, Sharan 50234<br />
Volvo 50232<br />
S40, V40 50275.0<br />
135
136<br />
Bremsenservice<br />
Service des freins<br />
Referenz Référence S30-60 HY2 SE5 HY2 SE10 H<br />
Stromversorgung (V) Alimentation électrique (V) 230 230 230/24/12<br />
Arbeitsdruck (bar) Pression de service (kW) 0,4 - 3,5 0,4 - 3,5 0,5 - 3,5<br />
Tankinhalt (l) Contenu réservoir (l) - - 10<br />
Füllschlauchlänge (m) Longueur flexible rempl. (m) 4,5 4,5 3,5<br />
Länge x Breite (mm) Longueur x largeur (mm) 790 x 500 780 x 280 510 x 430<br />
Höhe (mm) Hauteur (mm) 890 500 590<br />
Gewicht (kg) Poids (kg) 34,0 14,5 17,0<br />
Füll- und Entlüftungsgeräte für Hydrauliköl<br />
Appareils de purge et remplissage pour huile hydraulique<br />
S30-60 HY2<br />
Füll- und Entlüftungsgerät für Hydrauliköl<br />
Dieses Gerät ist die optimale Lösung für die Entlüftung und Befüllung hydraulischer<br />
Schalt- und Kupplungsanlagen.<br />
• Nach MB-Vorschrift 345.0.<br />
• Fahrbares und robustes Gerät, konzipiert für die direkte Entnahme<br />
des Hydrauliköls aus Grossgebinden (30- bis 60-Liter-Fässer).<br />
• Ein-Mann-Bedienung.<br />
• Elektrisch angetriebene Hydraulikpumpe.<br />
• Einstellbarer Arbeitsdruck: von 0,4 bis 3,5 bar.<br />
• Schneller und problemloser Hydraulikölwechsel.<br />
• Kein Aufschäumen der Hydraulikflüssigkeit dank langsamem Aufbau des<br />
Drucks bei Pumpeneinschaltung.<br />
• Dichtigkeitsprüfung des Kupplungssystems dank des Absperrventils.<br />
• Automatische Abschaltung bei Mindestfüllstand (1,5 Liter).<br />
• Umpumpeinrichtung, für ein müheloses Umfüllen der Restflüssigkeit im Fass in<br />
das neue Gebinde.<br />
• Grosses Adapterangebot für alle gängigen Fahrzeugtypen.<br />
Appareil de purge pour huile hydraulique<br />
Cet appareil constitue la solution idéale pour la purge et le remplissage des circuits<br />
hydrauliques d'embrayage avec de l’huile hydraulique.<br />
• Selon prescription MB 345.0.<br />
• Appareil mobile et robuste, conçu pour accueillir des tonnelets d’huile hydraulique<br />
d'une capacité de 30 à 60 litres.<br />
• Utilisation simple ne nécessitant qu'un seul opérateur.<br />
• Pompe hydraulique à actionnement électrique.<br />
• Pression de service réglable: de 0,4 à 3,5 bar.<br />
• Changement rapide et aisé de l’huile hydraulique.<br />
• Aucune formation de mousse grâce à la mise en pression lente lors de<br />
l'enclenchement de la pompe.<br />
• Test d'étanchéité du circuit d'embrayage par mise en pression.<br />
• Arrêt automatique de la procédure de remplissage lorsque le tonnelet atteint un<br />
niveau minimal (1,5 litres).<br />
• Dispositif permettant le pompage du reste d’huile hydraulique<br />
d'un tonnelet à l'autre.<br />
• Large assortiment d'adapateurs pour tous les véhicules courants.
Bremsenservice<br />
Service des freins<br />
Füll- und Entlüftungsgeräte für Hydrauliköl<br />
Appareils de purge et remplissage pour huile hydraulique<br />
SE5 HY2<br />
Füll- und Entlüftungsgerät für Hydrauliköl<br />
• Nach MB-Vorschrift 345.0.<br />
• Fahrbares und robustes Gerät, konzipiert für die direkte Entnahme des<br />
Hydrauliköls aus Gebinden von 5 bis 20 Litern.<br />
• Ein-Mann-Bedienung.<br />
• Elektrisch angetriebene Hydraulikpumpe.<br />
• Einstellbarer Arbeitsdruck: von 0,4 bis 3,5 bar.<br />
• Schneller und problemloser Hydraulikölwechsel.<br />
• Kein Aufschäumen der Hydraulikflüssigkeit dank langsamem Aufbau des<br />
Drucks bei Pumpeneinschaltung.<br />
• Automatische Abschaltung bei Mindestfüllstand (1,5 Liter).<br />
• Grosses Adapterangebot für alle gängigen Fahrzeugtypen.<br />
Appareil de purge pour huile hydraulique<br />
• Selon prescription MB 345.0.<br />
• Appareil mobile et robuste, conçu pour accueillir des bidons d’huile hydraulique<br />
d'une capacité de 5 à 20 litres.<br />
• Utilisation simple ne nécessitant qu'un seul opérateur.<br />
• Pompe hydraulique à actionnement électrique.<br />
• Pression de service réglable: de 0,4 à 3,5 bar.<br />
• Changement rapide et aisé de l’huile hydraulique.<br />
• Aucune formation de mousse grâce à la mise en pression lente lors de<br />
l'enclenchement de la pompe.<br />
• Arrêt automatique de la procédure de remplissage lorsque le bidon<br />
atteint un niveau minimal (1,5 litres).<br />
• Large assortiment d'adapateurs pour tous les véhicules courants.<br />
SE10 H<br />
Füll- und Entlüftungsgerät für Hydrauliköl<br />
• MAN-Ausführung.<br />
• Betrieb via 230-V-Netz oder 12- und 24-V-Batterie.<br />
• Interner Tank mit einer Füllmenge von 10 Litern.<br />
• Ein-Mann-Bedienung.<br />
• Elektrisch angetriebene Hydraulikpumpe.<br />
• Einstellbarer Arbeitsdruck: von 0,5 bis 3,5 bar.<br />
• Schneller und problemloser Hydraulikölwechsel.<br />
• Kein Aufschäumen der Hydraulikflüssigkeit.<br />
• Automatische Abschaltung bei Mindestfüllstand (1,5 Liter).<br />
• Grosses Adapterangebot für alle gängigen Fahrzeugtypen<br />
Adapter-Satz für MAN TGA: 50500-H.<br />
Appareil de purge pour huile hydraulique<br />
• Exécution MAN.<br />
• Fonctionnement à partir du réseau 230 V ou d’une batterie 12 ou 24 V.<br />
• Réservoir interne d’une capacité de 10 litres.<br />
• Utilisation simple ne nécessitant qu'un seul opérateur.<br />
• Pompe hydraulique à actionnement électrique.<br />
• Pression de service réglable: de 0,5 à 3,5 bar.<br />
• Changement rapide et aisé de l’huile hydraulique.<br />
• Aucune formation de mousse.<br />
• Arrêt automatique de la procédure de remplissage lorsque le réservoir<br />
atteint un niveau minimal (1,5 litres).<br />
• Large assortiment d'adapateurs pour tous les véhicules courants.<br />
Kit d’adaptateurs pour MAN TGA: 50500-H.<br />
137
138<br />
Bremsenservice<br />
Service des freins<br />
<strong>Bremsenwartungsgerät</strong>e<br />
Appareils de purge des freins<br />
12 016 1000<br />
Universal-Absaug- und Befüllgerät DX2.5<br />
• Geeignet für alle nicht-enzündbaren Flüssigkeiten (Bremsflüssigkeit,<br />
Motorenöl, usw.).<br />
• Überdruck- und Vakuum-Vorladefunktion.<br />
• Behälterinhalt: 2,5 l.<br />
• Temperaturbereich: -20 ºC bis +60 ºC.<br />
• Lieferumfang: PVC-Schlauch, ausgerüstet mit Universal-Entlüftungs-<br />
Adapter, Saugsonde und Entleerungsschlauch.<br />
Purgeur universel DX2.5<br />
• Adapté pour de nombreux fluides non explosifs (liquide de frein, huile moteur,...).<br />
• Fonction de surpression et de préchargement sous vide.<br />
• Volume réservoir: 2,5 l.<br />
• Plage de température: de -20 ºC à +60 ºC.<br />
• Livré avec: tuyau PVC équipé d‘un adaptateur universel, sonde d‘aspiration,<br />
tuyau d‘évacuation.<br />
12 016 5000<br />
Universal-Absaug- und Befüllgerät DX12<br />
• Geeignet für alle nicht-enzündbaren Flüssigkeiten (Bremsflüssigkeit,<br />
Motorenöl, usw.).<br />
• Überdruck- und Vakuum-Vorladefunktion.<br />
• Behälterinhalt: 12 l.<br />
• Temperaturbereich: -20 ºC bis +80 ºC.<br />
• Lieferumfang: PVC-Gewebeschlauch, inklusive Soft Line-Kupplung,<br />
mit 2 Saugsonden (Ø 5 x 1.000 mm und Ø 8 x 1.000 mm).<br />
Purgeur universel DX12<br />
• Adapté pour de nombreux fluides non explosifs (liquide de frein, huile moteur,...).<br />
• Fonction de surpression et de préchargement sous vide.<br />
• Volume réservoir: 12 l.<br />
• Plage de température: de -20 ºC à +80 ºC.<br />
• Livré avec: tuyau renforcé en PVC avec coupleur Soft Line, 2 sondes<br />
d‘aspiration (Ø 5 et Ø 8 x 1.000 mm).<br />
E200901<br />
Vakuum-Bremsentlüfter<br />
• Arbeitet nach dem Venturi-Prinzip.<br />
• Für Bremsen- und Kupplungssysteme von Fahrzeugen und Motorrädern.<br />
• Arbeitsdruck: von 6 bis 10 bar.<br />
• Manometer zur Anzeige des Unterdrucks.<br />
• Kapazität: 4 Liter.<br />
Purgeur de frein par dépression<br />
• Fonctionnement par principe Venturi.<br />
• Pour les systèmes de frein et d‘embrayage de voitures et de motos.<br />
• Pression d‘utilisation: de 6 à 10 bar.<br />
• Manomètre indiquant la valeur de dépression.<br />
• Capacité: 4 litres.
Bremsenservice<br />
Service des freins<br />
Zubehör für Bremsflüssigkeit<br />
Accessoires pour liquide de frein<br />
E200902<br />
Nachfüllflasche<br />
• Zur automatischen Nachfüllung der Bremsflüssigkeit.<br />
• Lässt sich jedem Durchmesser von Bremsflüssigkeitsbehältern anpassen.<br />
• Schliessventil.<br />
• Kapazität: 1 Liter.<br />
Purgeur de frein par dépression<br />
• Fonctionnement par principe Venturi.<br />
• Pour les systèmes de frein et d‘embrayage de voitures et de motos.<br />
• Pression d‘utilisation: de 6 à 10 bar.<br />
• Manomètre indiquant la valeur de dépression.<br />
• Capacité: 4 litres.<br />
90000-05000<br />
Behälterpumpe für Bremsflüssigkeit<br />
Behälterpumpe zum Befüllen des Ausgleichsbehälters mit neuer Bremsflüssigkeit<br />
mit einer handelsüblichen 5-Liter-Bremsflüssigkeitskanne.<br />
• Geliefert ohne Kanne.<br />
Pompe pour bidon de liquide de frein<br />
Pompe pour remplir le réservoir d’expansion avec du liquide de frein neuf depuis<br />
un bidon de 5 litres.<br />
• Livrée sans bidon.<br />
AFF01<br />
Entlüfterflasche<br />
Kunststoffflasche zur Aufnahme der austretenden Bremsflüssigkeit beim Entlüftungsvorgang.<br />
• Mit Messskala.<br />
• Fassungsvermögen: 1 Liter.<br />
Bouteille de purge<br />
Bouteille en plastique pour collecter le liquide de freins sortant lors de la purge<br />
des freins.<br />
• Avec échelle de graduation.<br />
• Capacité: 1 litre.<br />
03.9314-5910.3<br />
Absaugflasche<br />
Absaugflasche für Bremsflüssigkeit.<br />
• Fassungsvermögen: 400 ml.<br />
Pompe à main<br />
Bouteille d’aspiration pour liquide de frein.<br />
• Capacité: 400 ml.<br />
03.9314-5900.3<br />
Handabsaugpumpe<br />
Säurebeständige Handabsaugpumpe für Bremsflüssigkeit.<br />
Pompe à main<br />
Pompe aspirante à main, résistante aux acides, pour le liquide de frein.<br />
139
140<br />
Bremsenservice<br />
Service des freins<br />
Bremsflüssigkeitstester<br />
Testeur de liquide de frein<br />
EBT 03<br />
Elektronischer Bremsflüssigkeitstester<br />
Dieser prozessorgesteuerte Bremsflüssigkeitstester ist menügeführt und zeigt das<br />
Messergebnis in Form der Siedetemperatur (in °C) und des Wassergehaltes (in %)<br />
an.<br />
• Geeignet für alle Bremsflüssigkeiten (DOT 3, 4, 5.1).<br />
• Zweizeiliger, alphanumerischer Display.<br />
• Automatischer Messstart beim Eintauchen des Sensors.<br />
• Automatische Abschaltung des Gerätes nach 2 Minuten ohne Messung.<br />
• Spannungsversorgung über 9 Volt-Batterie (nicht im Lieferumfang).<br />
• Made in Germany. CE-Norm.<br />
• Abmessungen: 240x210x40 mm.<br />
• Gewicht: 0,4 kg.<br />
Testeur de liquide de frein électronique<br />
Ce appareil électronique de test de liquide de frein affiche les résultats au niveau<br />
de la température d'ébulltion (en °C) et de la teneur en eau (en %).<br />
• Convient pour tous les liquides de frein (DOT 3, 4, 5.1).<br />
• Display avec affichage alphanumérique sur 2 lignes.<br />
• Lancement automatique de la mesure dès que la sonde est immergée.<br />
• Arrêt automatique de l'appareil après 2 minutes sans effectuer de mesure.<br />
• Alimentation via une pile 9 V (non fournie).<br />
• Fabriqué en Allemagne. Norme CE.<br />
• Dimensions: 240x210x40 mm.<br />
• Poids: 0,4 kg.<br />
90000-00060<br />
Bremsflüssigkeitstester<br />
Digitaler Bremsflüssigkeitstester zur Bestimmung der Bremsflüssigkeitsgüte. Entwickelt<br />
für den professionellen Einsatz in Werkstätten. Die Güte wird durch fünf<br />
LEDs in «Prozent Wasser in der Bremsflüssigkeit» geprüft und angezeigt.<br />
• Geeignet für DOT3, 4 und 5.1.<br />
• Wasserdichtes Gehäuse.<br />
• Batterie mitgeliefert.<br />
• Gewicht: 40 g.<br />
Testeur de liquide de frein<br />
Testeur numérique pour liquide de frein, permettant de déterminer la qualité du<br />
liquide de frein. Conçu pour les applications professionnelles dans les garages. Le<br />
testeur indique le pourcentage d’eau contenu dans le liquide de frein.<br />
• Convient pour les types DOT3, 4 et 5.1.<br />
• Boîtier étanche.<br />
• Batterie livrée.<br />
• Poids: 40 g.
Bremsenservice<br />
Service des freins<br />
Bremsen-Instandsetzungs-Maschinen<br />
Machines de remise en état des freins<br />
90529 / 90543<br />
Auffangflaschen für Bremsflüssigkeit<br />
Diese Auffangflaschen (Entnahmebehälter) für Bremsflüssigkeit garantieren ein<br />
reinhaltungssicheres Sammeln und Lagern von gebrauchter Bremsflüssigkeit.<br />
• Behälter aus Polyethylen<br />
• Kompatibel mit den 60- und 220-Liter-Sammelbehältern.<br />
• 90529 Auffangflasche mit 1,3-Liter-Fassungsvermögen<br />
90543 Auffangflasche mit 3,0-Liter-Fassungsvermögen<br />
• Winkelgummi als Option erhältlich: 90598 und 90526<br />
Bouteilles de collecte de liquide de frein<br />
Ces bouteilles de collecte de liquide de frein garantissent une collecte appropriée<br />
du liquide de frein usagé.<br />
• récipient en polyéthylène.<br />
• Compatible avec les fûts de collecte de 60 et 220 litres.<br />
• 90529 bouteille de collecte avec une capacité de 1,3 litre<br />
90543 bouteille de collecte avec une capacité de 3 litres<br />
• Winkelgummi als Option erhältlich: 90598 und 90526<br />
92300 / 92301<br />
Sammelbehälter für Bremsflüssigkeit<br />
Diese Sammelbehälter für Bremsflüssigkeit garantieren ein reinhaltungssicheres<br />
Sammeln und Lagern von gebrauchter Bremsflüssigkeit.<br />
• Behälter aus Polyethylen.<br />
• 92300 Sammelbehälter mit 60-Liter-Fassungsvermögen<br />
92301 Sammelbehälter mit 220-Liter-Fassungsvermögen<br />
Fûts de collecte de liquide de frein<br />
Ces fûts de collecte de liquide de frein garantissent un entreposage approprié du<br />
liquide de frein usagé.<br />
• Récipient en polyéthylène.<br />
• 92300 fût avec une capacité de 60 litres<br />
92301 fût avec une capacité de 220 litres<br />
B 345<br />
Drehmaschine für Pkw- und Llkw-Bremsendienst<br />
Die vielseitige Drehmaschine für den Pkw-Bremsendienst erhält Bestnoten betreffend<br />
Arbeitsqualität, Bedienfreundlichkeit und in Bezug auf das Preis-Leistungs-<br />
Vverhältnis. Für die Bearbeitung von Bremsscheiben (bis ø 420 mm), Bremstrommeln<br />
und Schwungscheiben von PKW und Transportern.<br />
• Moderne Technologie durche elektronische Steuerung.<br />
• Einfache Bedienung und perfektes Arbeitsergebnis bezüglich Oberflächengüte,<br />
Parallelität und Planschlag der Bremsscheibe.<br />
• 2 Drehzahlen (100/200 U/min).<br />
• Automatischer, stufenlos verstellbarer (von 5 bis 30 mm/min) Längs- und Planvorschub.<br />
• Zahlreiches Bearbeitungs- und Aufspannzubehör optional erhältlich.<br />
Rectifieuse pour le service des freins des VL et VUL<br />
Cette rectifieuse polyvalente apporte les meilleurs résultats par rapport à la<br />
qualité de travail, à la convivialité et en ce qui concerne le rapport qualité/ prix.<br />
Convient pour les disques de frein (max. ø 420 mm), les tambours de frein et les<br />
volants-moteurs de véhicules de tourisme et utilitaires légers.<br />
• Technologie moderne (commande électronique).<br />
• Utilisation aisée et résultats impeccables au niveau de la qualité de surface, du<br />
parallélisme et du battement axial du disque de frein.<br />
• 2 vitesses de rotation (100/200 t/min).<br />
• Avance verticale et horizontale automatique et graduelle (de 5 à 30 mm/min).<br />
• Nombreux accessoires d’application et de fixation disponibles en option.<br />
141
142<br />
Bremsenservice<br />
Service des freins<br />
E 328<br />
Abdrehmaschine für Nutzfahrzeug-Scheibenbremsen<br />
mit Aufspannung an der Fahrzeugnabe<br />
Die E 328 wird an der Fahrzeugnabe aufgespannt. Sie passt direkt<br />
auf die 10-Loch-Europaachse mit 335-mm-Lochkreis-Durchmesser.<br />
Für andere Abmessungen sind Zwischenflansche erhältlich.<br />
• Für Nutzfahrzeuge mit Normal- und Aussenplaneten-Achsen.<br />
• Die Maschine ist mit einem Hub- und Montagewagen fest<br />
verbunden, der auf Achshöhe und Achsneigung des Fahrzeugs<br />
eingestellt werden kann.<br />
• Stabile Bauweise garantiert höchste Arbeitsgenauigkeit.<br />
• Die Bremsscheiben werden beidseitig in einem Arbeitsgang<br />
feingedreht.<br />
• Stufenlos einstellbarer automatischer Vorschub von<br />
0,1 bis 0,3 mm/U.<br />
• Elektrische Endabschaltung für überwachungsfreien Betrieb.<br />
Stern-Dreieck-Anlaufschaltung als Option erhältlich.<br />
• Fernbedienung (Tippschalter); damit ist die Werkzeugzustellung<br />
sehr praktisch von der Montagegrube aus möglich.<br />
E 328/S1-CE<br />
Scheibenbremsen-Abdrehmaschine<br />
in Sonderhöhe bis 1500 mm<br />
Maschine mit Wagen in Sonderhöhe bis 1500 mm zum<br />
Abdrehen von Bremsscheiben auf der Hebebühne.<br />
Bremsen-Instandsetzungs-Maschinen<br />
Machines de remise en état des freins<br />
Rectifieuse de disques de freins de véhicules<br />
utilitaires directement sur le moyeu du véhicule<br />
Cette rectifieuse travaille directement sur le moyeu du véhicule.<br />
Elle s’adapte directement sur les essieux européens avec 10<br />
trous/goujons (diamètre 335 mm). Pour les autres modèles, des<br />
flasques de différentes dimensions sont disponibles.<br />
• Pour véhicules utilitaires équipés d’essieux normaux ou planétaires.<br />
• La machine est montée sur un chariot permettant le transport et<br />
la mise en place.<br />
• Construction robuste pour une qualité de travail exceptionnelle.<br />
• Usinage simultané des deux faces.<br />
• Avance graduelle automatique réglable de 0,1 à<br />
0,3 mm/tour.<br />
• Interrupteur électrique pour un fonctionnement sans surveillance.<br />
Commutateur étoile-triangle disponible séparément.<br />
• Sur demande une commande à distance peut être montée. Cela<br />
facilite le travail de l’opérateur qui utilise en fosse.<br />
Machine à tourner les disques de freins,<br />
version surélevée (jusqu’à 1500 mm)<br />
Machine avec chariot spécial permettant le rectifiage de disques<br />
sur des véhicules montés sur un pont-élévateur.<br />
Hauteur maximale: 1500 mm.
Bremsenservice<br />
Service des freins<br />
E 326a<br />
Scheibenbremsen-Abdrehmaschine<br />
für Personenwagen mit Bearbeitung direkt<br />
an der Fahrzeugachse<br />
Mit der Bearbeitung der Bremsscheibe an der Fahrzeugachse<br />
werden Bremsvibrationen dauerhaft beseitigt und so Kundenreklamationen<br />
und Garantiekosten gesenkt. Einsatzbeispiele:<br />
Standschäden durch starke Rostbildung bei längerer Standzeit;<br />
Wärmeverzug durch Erhitzung; Streusalzschäden. Diese Methode<br />
ist auch dann von Vorteil, wenn die Bremsscheiben nur mit hohem<br />
Arbeitsaufwand ausgebaut werden können. Der Bremssattel<br />
kann bei vielen Fahrzeugen montiert bleiben.<br />
• Die Bremsscheibe wird beidseitig in einem Arbeitsgang feingedreht.<br />
• Drehzahl: 75 U/Min.<br />
• Der «abgesetzte Vorschub» (0,10 mm/U) nach dem bekannten<br />
Hunger-System, verhindert das Abwandern der Bremsklötze.<br />
• Die Verbindung zwischen Fahrzeug und Maschine wird leicht<br />
und sicher durch einen Universalflansch hergestellt.<br />
• Passt für alle gängigen Bremsscheiben:<br />
- max. Scheibendurchmesser: 350 mm.<br />
- max. Scheibendicke: 38 mm.<br />
• Für Fahrzeuge mit weit nach aussen gezogener, starker Nabe<br />
(z.B. Geländefahrzeuge mit Allrad-Antrieb) sowie für leichte<br />
Nutzfahrzeuge sind Zentrierglocken und Spezialflansche lieferbar.<br />
• Als Montagehilfe ist ein höhenverstellbarer Montagewagen<br />
lieferbar.<br />
• Gewicht: 26 kg.<br />
Bremsen-Instandsetzungs-Maschinen<br />
Machines de remise en état des freins<br />
Rectifieuse de freins à disque pour véhicules de<br />
tourisme directement sur l’essieu du véhicule<br />
Cette rectifieuse portable s’avère très maniable et facile à utiliser.<br />
Elle permet le rectifiage d’un disque sur le véhicule, solution<br />
intéressante surtout si la dépose du disque est longue. Cette intervention<br />
diminue les vibrations et peut ainsi diminuer le nombre<br />
de réclamations et de cas de garanties. Quelques applications:<br />
enlever une couche de rouille suite à une longue immobilisation,<br />
éliminer des déformations dues à un échauffement, ôter des<br />
traces d’oxydation occasionnées par le «salage» des routes.<br />
• Les 2 faces du disques sont usinées en même temps,<br />
de l’intérieur vers l’extérieur.<br />
• Vitesse de rotation: 75 tr/min.<br />
• L’avance de type graduel (0,10 mm/tr), selon le système reconnu<br />
de Hunger, évite l’effet de filetage.<br />
• La mise en place de la rectifieuse sur le moyeu s’effectue facilement<br />
à l’aide de la flasque universelle fixée sur les goujons de<br />
roue.<br />
• Convient à tous les disques de frein courants:<br />
- diamètre maximal du disque: 350 mm.<br />
- épaisseur maximal du disque: 38 mm.<br />
• Pour les véhicules équipés d’un gros moyeu sortant fortement<br />
vers l’extérieur (comme les véhicules tous terrains avec traction<br />
intégrale) ou pour les véhicules utilitaires légers, des bagues de<br />
centrage et des flasques spéciales sont disponibles en option.<br />
• Un accessoire d’aide au montage, réglable en hauteur, est disponible<br />
séparément.<br />
• Poids: 26 kg.<br />
143
144<br />
Bremsenservice<br />
Service des freins<br />
F 308<br />
Abdrehmaschine für Nutzfahrzeug-Bremsbeläge<br />
mit Bearbeitung direkt an der Fahrzeugachse<br />
Das Abdrehen der Bremsbeläge im eingebauten Zustand, d.h. an<br />
der Fahrzeugachse, garantiert sichere Abbremswerte von Anfang<br />
an. Ausserdem werden die Beläge sofort mit dem vollen Tragbild<br />
beansprucht. Punktförmige Überlastungen werden so vermieden<br />
und die Lebensdauer von Belag und Trommel erhöht.<br />
• 2 Drehrichtungen, so dass alle Bremsbeläge am Fahrzeug in<br />
Fahrtrichtung abgedreht werden.<br />
• Auch geeignet zum Abdrehen von Bremsbelägen an Aussenplaneten-Achsen<br />
und bei konventionellen Stummelachsen.<br />
• Spielend leichte Handhabung der Maschine dank dem fest<br />
angebauten Transport- und Montagewagen.<br />
• Vollautomatischer Abdrehvorgang bis zum selbsttätigen Abschalten<br />
des abgesetzten Vorschubs, wenn die vorher eingestellte<br />
Drehtiefe erreicht ist.<br />
• Sehr kurze Bearbeitungszeiten durch die hohe Drehzahl (100<br />
Upm) und den einstellbaren Vorschub.<br />
• Ausführung einer axialen Vorschubbewegung des Drehmeissels<br />
während seiner Drehbewegung.<br />
• Optimale Rundlaufgenauigkeit, Planparallelität und Oberflächengüte<br />
durch die Arbeit mit einem kurz gespannten Werkzeughalter.<br />
F 308B-CE<br />
Bremsbelag-Abdrehmaschine<br />
in Sonderhöhe bis 1600 mm<br />
Maschine mit hohem Wagen, Arbeitshöhe von 600 bis 1600 mm<br />
zur Bearbeitung des Fahrzeuges auf der Hebebühne.<br />
Füll- und Entlüftungsgeräte für Hydrauliköl<br />
Appareils de purge et remplissage pour huile hydraulique<br />
Rectifieuse de garnitures de freins de véhicules<br />
utilitaires directement sur l’essieu du véhicule<br />
Le rectifiage des garnitures de frein directement sur l’essieu d’un<br />
véhicule garantit un freinage efficace de suite car la surface totale<br />
de la garniture est mise en application. On supprime ainsi le<br />
risque de freinage par points, ce qui rallonge considérablement la<br />
durée de vie de la garniture et du tambour.<br />
• 2 sens de rotation afin de rectifier les garnitures dans le sens de<br />
marche des 2 côtés du véhicule.<br />
• Parfaitement adaptée pour la rectification de garnitures sur des<br />
essieux planétaires ou les essieux conventionnels.<br />
• Maniement très facile de la machine à l’aide du chariot de<br />
transport et de montage intégré.<br />
• Avance d’outil entièrement automatique jusqu’à la fin de passe<br />
si la fin de course a été pré-programmée.<br />
• Temps d’usinage très courts grâce au régime élevé<br />
(100 tr/min) et à l’avance graduelle de 0,6 mm/tr.<br />
• Exécution d’un mouvement axial du burin pendant la rotation.<br />
• Conception permettant de travailler avec peu de porte-à-faux.<br />
Les conditions optimales pour obtenir une parallélisme parfait et<br />
une surface irréprochable.<br />
Rectifieuse de garnitures de freins,<br />
version surélevée (jusqu’à 1600 mm)<br />
Machine avec chariot spécial permettant le rectifiage de garnitures<br />
de freins sur des véhicules montés sur un pont-élévateur.<br />
Hauteur de travail: de 600 à 1600 mm.
Bremsenservice<br />
Service des freins<br />
Füll- und Entlüftungsgeräte für Hydrauliköl<br />
Appareils de purge et remplissage pour huile hydraulique<br />
303.10.400.00<br />
Bremsenlift BL 2<br />
Der Bremsenlift BL 2 eignet sich ideal zum einfachen und rückenschonenden<br />
Ein- und Ausbau von Bremsscheiben, Bremstrommeln, Bremssätteln, kompletten<br />
Fahrzeugnaben und Allrad-Achsen.<br />
• Beweglicher Hubwagen mit 4 Lenkrollen.<br />
• Höhe um 900 mm verstellbar.<br />
• Tragkapazität: 200 kg.<br />
• Bestens geeignet für die engen Platzverhältnisse unter dem Kotflügel.<br />
• Breites Zubehörprogramm.<br />
Elévateur de freins BL 2<br />
Le chariot BL 2 est préconisé pour une dépose et pose aisée de disques et de<br />
tambours de freins, d’étriers et de moyeux complets de véhicules utilitaires.<br />
• 4 roulettes pivotantes<br />
• Système de levage hydraulique autorisant une levée jusqu’à 900 mm.<br />
• Charge max.: 200 kg.<br />
• Très pratique lorsque la place à disposition est réduite.<br />
• Nombreux accessoires disponibles.<br />
303.15.255.00<br />
Bremstrommel-Hubvorrichtung HV 3<br />
Hubvorrichtung für Bremstrommel.<br />
Lochkreisdurchmesser: 335, 275 oder 245 mm.<br />
Accessoires pour tambours de frein<br />
Dispositif de levage pour tambours de freins.<br />
Diamètres: 335, 275 ou 245 mm.<br />
303.15.220.00<br />
Bremssattel-Hebevorrichtung<br />
Hebezeug für Nutzfahrzeug-Bremssättel.<br />
Accessoires pour étriers de frein<br />
Accessoire de levage pour étriers de frein de véhicules utilitaires.<br />
303.15.230.00<br />
Universeller Spanngurt<br />
Universeller Spanngurt für Nutzfahrzeug-Bremssattel und -Bremsscheibe mit<br />
Nabe.<br />
Sangle universelle<br />
Sangle universelle pour étriers et disques avec moyeu de véhicules utilitaires.<br />
145