Techniques de soudage / Carrosserie - Technomag AG

Techniques de soudage / Carrosserie - Technomag AG Techniques de soudage / Carrosserie - Technomag AG

30.09.2012 Views

230 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudage Telmig 203/2 Turbo MIG-MAG-Schweissgerät Schweissgerät mit Ventilator, zum Schweißen nach dem MIG-MAG- Verfahren. • Geeignet für den Endlos-und Punktschweißbetrieb mit elektronischer Regelung der Punktschweißdauer. • Flexibles Arbeiten mit verschiedenen Werkstoffen wie Stahl, Edelstahl, hochfesten Stählen und Aluminium. • Einstellbereich: von 25 bis 200 A. • Im Lieferumfang enthalten: 220-A-Brenner (3 m), 250-A-Masseklemme (2 m) und Druckminderer. Poste de soudage MIG-MAG Poste de soudage ventilé à fil continu pour soudage MIG-MAG. • Egalement adapté pour le soudage en continu et par points, avec régulation électronique du temps de pointage. • Capable de souder des tôles en acier, en acier inox, en acier haute résistance et en alumium. • Plage d’intensité de soudure: de 25 à 200 A. • Livré avec une torche 220 A (3 m), une pince de masse 250 A (2 m) et un réducteur de pression. Mastermig 220/2 / 270/2 MIG-MAG-Schweiss- und Lötgeräte Schweissgeräte mit Ventilator, zum Schweißen nach dem MIG-MAG- Verfahren und zum Löten. • Geeignet für den Endlos- und Punktschweißbetrieb mit elektronischer Regelung der Punktschweißdauer. • Flexibles Arbeiten mit verschiedenen Werkstoffen wie Stahl, Edelstahl und Aluminium. • Einstellbereich: von 20 bis 220 A / von 28 bis 270 A. • Im Lieferumfang enthalten: 220/270-A-Brenner (3 m), DX25/DX50-Masseklemme (3 m) und Druckminderer. Postes de soudage MIG-MAG et brasage MIG Postes de soudage ventilés à fil continu pour soudage MIG-MAG et brasage MIG. • Egalement adapté pour le soudage en continu et par points, avec régulation électronique du temps de pointage. • Capable de souder des tôles en acier, en acier inox et en alumium. • Plage d’intensité de soudure: de 20 à 220 A / de 28 à 270 A. • Livré avec une torche 220/270 A (3 m), une pince de masse DX25/DX50 (3 m) et un mano-détendeur. Referenz Référence Telmig Mastermig Mastermig Digital MIG Digital MIG 203/2 Turbo 220/2 270/2 220 222 Twin Artikel-Nr. No d'article 821060 821064 821065 820024 820056 Netzspannung (V) Alimentation réseau (V) 400 400 400 400 400 Max. Leistung (kW) Puissance max. (kW) 5,5 6,5 9,0 6,0 6,0 Leistungsfaktor (cos) Facteur de puissance (cos) 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 Einstellbereich (A) Plage d'intensité (A) 25 - 200 20 - 220 28 - 270 20 - 220 20 - 220 Einstellungsstufen Positions de réglage 6 8 10 8 8 ø Stahldraht (mm) ø fil acier (mm) 0,6 - 1,0 0,6 - 1,0 0,6 - 1,2 0,6 - 1,0 0,6 - 1,0 ø Edelstahldraht (mm) ø fil acier inox (mm) 0,8 0,8 - 1,0 0,8 - 1,0 0,8 - 1,0 0,8 - 1,0 ø Aluminiumdraht (mm) ø fil aluminium (mm) 0,8 - 1,0 0,8 - 1,0 0,8 - 1,0 0,8 - 1,0 0,8 - 1,0 ø Lötdraht (mm) ø fil brasage (mm) - 0,8 - 1,0 0,8 - 1,0 0,8 - 1,0 0,8 - 1,0 Masse LxBxH (mm) Dimensions Lxlxh (mm) 800x450x655 870x453x800 870x453x800 800x450x710 800x450x710 Gewicht (kg) Poids (kg) 45 56 68 53 57

230<br />

Schweisstechnik / Karosserie<br />

<strong>Techniques</strong> <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> / <strong>Carrosserie</strong><br />

Schweissgeräte<br />

Postes <strong>de</strong> <strong>soudage</strong><br />

Telmig 203/2 Turbo<br />

MIG-M<strong>AG</strong>-Schweissgerät<br />

Schweissgerät mit Ventilator, zum Schweißen nach <strong>de</strong>m MIG-M<strong>AG</strong>-<br />

Verfahren.<br />

• Geeignet für <strong>de</strong>n Endlos-und Punktschweißbetrieb mit elektronischer Regelung<br />

<strong>de</strong>r Punktschweißdauer.<br />

• Flexibles Arbeiten mit verschie<strong>de</strong>nen Werkstoffen wie Stahl, E<strong>de</strong>lstahl, hochfesten<br />

Stählen und Aluminium.<br />

• Einstellbereich: von 25 bis 200 A.<br />

• Im Lieferumfang enthalten: 220-A-Brenner (3 m), 250-A-Masseklemme (2 m)<br />

und Druckmin<strong>de</strong>rer.<br />

Poste <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> MIG-M<strong>AG</strong><br />

Poste <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> ventilé à fil continu pour <strong>soudage</strong> MIG-M<strong>AG</strong>.<br />

• Egalement adapté pour le <strong>soudage</strong> en continu et par points, avec régulation<br />

électronique du temps <strong>de</strong> pointage.<br />

• Capable <strong>de</strong> sou<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s tôles en acier, en acier inox, en acier haute résistance et<br />

en alumium.<br />

• Plage d’intensité <strong>de</strong> soudure: <strong>de</strong> 25 à 200 A.<br />

• Livré avec une torche 220 A (3 m), une pince <strong>de</strong> masse 250 A (2 m) et un<br />

réducteur <strong>de</strong> pression.<br />

Mastermig 220/2 / 270/2<br />

MIG-M<strong>AG</strong>-Schweiss- und Lötgeräte<br />

Schweissgeräte mit Ventilator, zum Schweißen nach <strong>de</strong>m MIG-M<strong>AG</strong>-<br />

Verfahren und zum Löten.<br />

• Geeignet für <strong>de</strong>n Endlos- und Punktschweißbetrieb mit elektronischer Regelung<br />

<strong>de</strong>r Punktschweißdauer.<br />

• Flexibles Arbeiten mit verschie<strong>de</strong>nen Werkstoffen wie Stahl, E<strong>de</strong>lstahl und<br />

Aluminium.<br />

• Einstellbereich: von 20 bis 220 A / von 28 bis 270 A.<br />

• Im Lieferumfang enthalten: 220/270-A-Brenner (3 m), DX25/DX50-Masseklemme<br />

(3 m) und Druckmin<strong>de</strong>rer.<br />

Postes <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> MIG-M<strong>AG</strong> et brasage MIG<br />

Postes <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> ventilés à fil continu pour <strong>soudage</strong> MIG-M<strong>AG</strong> et brasage<br />

MIG.<br />

• Egalement adapté pour le <strong>soudage</strong> en continu et par points, avec régulation<br />

électronique du temps <strong>de</strong> pointage.<br />

• Capable <strong>de</strong> sou<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s tôles en acier, en acier inox et en alumium.<br />

• Plage d’intensité <strong>de</strong> soudure: <strong>de</strong> 20 à 220 A / <strong>de</strong> 28 à 270 A.<br />

• Livré avec une torche 220/270 A (3 m), une pince <strong>de</strong> masse DX25/DX50 (3 m)<br />

et un mano-déten<strong>de</strong>ur.<br />

Referenz Référence Telmig Mastermig Mastermig Digital MIG Digital MIG<br />

203/2 Turbo 220/2 270/2 220 222 Twin<br />

Artikel-Nr. No d'article 821060 821064 821065 820024 820056<br />

Netzspannung (V) Alimentation réseau (V) 400 400 400 400 400<br />

Max. Leistung (kW) Puissance max. (kW) 5,5 6,5 9,0 6,0 6,0<br />

Leistungsfaktor (cos) Facteur <strong>de</strong> puissance (cos) 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9<br />

Einstellbereich (A) Plage d'intensité (A) 25 - 200 20 - 220 28 - 270 20 - 220 20 - 220<br />

Einstellungsstufen Positions <strong>de</strong> réglage 6 8 10 8 8<br />

ø Stahldraht (mm) ø fil acier (mm) 0,6 - 1,0 0,6 - 1,0 0,6 - 1,2 0,6 - 1,0 0,6 - 1,0<br />

ø E<strong>de</strong>lstahldraht (mm) ø fil acier inox (mm) 0,8 0,8 - 1,0 0,8 - 1,0 0,8 - 1,0 0,8 - 1,0<br />

ø Aluminiumdraht (mm) ø fil aluminium (mm) 0,8 - 1,0 0,8 - 1,0 0,8 - 1,0 0,8 - 1,0 0,8 - 1,0<br />

ø Lötdraht (mm) ø fil brasage (mm) - 0,8 - 1,0 0,8 - 1,0 0,8 - 1,0 0,8 - 1,0<br />

Masse LxBxH (mm) Dimensions Lxlxh (mm) 800x450x655 870x453x800 870x453x800 800x450x710 800x450x710<br />

Gewicht (kg) Poids (kg) 45 56 68 53 57


Schweisstechnik / Karosserie<br />

<strong>Techniques</strong> <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> / <strong>Carrosserie</strong><br />

Digital MIG 222 Twin<br />

MIG-M<strong>AG</strong>-Schweiss- und Lötgerät<br />

Mikroprozessorgesteuertes Schweissgerät mit Ventilator, zum<br />

Schweissen nach <strong>de</strong>m MIG-M<strong>AG</strong>-Verfahren und zum Löten. Das<br />

Gerät weist die gleichen Leistungsdaten wie das Mo<strong>de</strong>ll Digital<br />

MIG 220 auf. Ausgestattet mit 2 Brennern (1 MIG-Brenner für<br />

die üblichen Schweissvorgänge und 1 „Spool Gun“-Brenner für<br />

das Schweissen von Aluminium und für das Löten von hochfesten<br />

Stahlblechen), eignet sich dieses Schweissgerät beson<strong>de</strong>rs für<br />

Schweissarbeiten an <strong>de</strong>r Karosserie.<br />

• Im Lieferumfang enthalten: 220-A-Brenner (3 m), "Spool<br />

Gun"-Brenner, 250-A-Masseklemme (3 m) und Druckmin<strong>de</strong>rer.<br />

Schweissgeräte<br />

Postes <strong>de</strong> <strong>soudage</strong><br />

Digital MIG 220<br />

MIG-M<strong>AG</strong>-Schweiss- und Lötgerät<br />

Mikroprozessorgesteuertes Schweissgerät mit Ventilator, zum Schweißen nach<br />

<strong>de</strong>m MIG-M<strong>AG</strong>-Verfahren und zum Löten.<br />

• Beson<strong>de</strong>rs geeignet für Anwendungen im Metallbau- und Karosseriebau zum<br />

Schweißen von verzinkten Blechen, High-stress-Werkstoffen (gekennzeichnet<br />

durch hohe Streckgrenze), E<strong>de</strong>lstahl und Aluminium.<br />

• Automatische Anpassung <strong>de</strong>r Drahtgeschwindigkeit an die Eigenschaften <strong>de</strong>s<br />

Werkstücks, Schutzgases und Drahtdurchmessers.<br />

• 2-/4-Taktbetrieb o<strong>de</strong>r Spot-Betrieb.<br />

• Automatische Brennererkennung.<br />

• Regulierung <strong>de</strong>r Anstiegskennlinie für die Drahtgeschwindigkeit, Nachgasdauer,<br />

Nachbrenndauer <strong>de</strong>s Drahtes (burn-back).<br />

• Ausrüstbar mit einem "Spool Gun"-Brenner (Artikel-Nr. 802407).<br />

• Einstellbereich: von 20 bis 220 A.<br />

• Im Lieferumfang enthalten: 220-A-Brenner (3 m), 250-A-Masseklemme (3 m)<br />

und Druckmin<strong>de</strong>rer.<br />

Poste <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> MIG-M<strong>AG</strong> et brasage MIG<br />

Poste <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> ventilé à fil continu, piloté par micro-processeur, pour <strong>soudage</strong><br />

MIG-M<strong>AG</strong> et brasage MIG.<br />

• Particulièrement conçu pour les applications <strong>de</strong> serrurerie et carrosserie et le<br />

<strong>soudage</strong> <strong>de</strong>s tôles galvanisées, <strong>de</strong>s tôles à haute résistance et à haute limite<br />

d’élasticité (acier au bore), inox et aluminium.<br />

• Régulation automatique <strong>de</strong> la vitesse du fil en fonction du type matériau à<br />

sou<strong>de</strong>r, du gaz <strong>de</strong> protection et du diamètre <strong>de</strong> fil utilisé.<br />

• Fonctionnement à 2 ou 4 temps, à points.<br />

• Reconnaissance automatique <strong>de</strong> la torche.<br />

• Régulation <strong>de</strong> la vitesse du fil, du temps <strong>de</strong> post-gaz, et du temps <strong>de</strong> brûlure<br />

finale du fil (burn-back).<br />

• Utilisation possible avec une torche <strong>de</strong> type "Spool Gun" (no d'article 802407).<br />

• Plage d’intensité <strong>de</strong> soudure: <strong>de</strong> 20 à 220 A.<br />

• Livré avec une torche 220 A (3 m), une pince <strong>de</strong> masse 250 A (3 m) et un<br />

mano-déten<strong>de</strong>ur.<br />

Poste <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> MIG-M<strong>AG</strong> et brasage MIG<br />

Poste <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> ventilé à fil continu, piloté par micro-processeur,<br />

pour <strong>soudage</strong> MIG-M<strong>AG</strong> et brasage MIG, doté <strong>de</strong>s mêmes<br />

caractéristiques technique que le modèle Digital MIG 220. Equipé<br />

<strong>de</strong> 2 torches (1 torche MIG pour le <strong>soudage</strong> traditionnel et 1<br />

torche "Spool Gun" pour le <strong>soudage</strong> <strong>de</strong> l'aluminium et le soudobrasage<br />

<strong>de</strong>s tôles à haute résistance), ce poste est spécialement<br />

conçu pour les applications <strong>de</strong> carrosserie.<br />

• Livré avec une torche 220 A (3 m), une torche "Spool Gun",<br />

une pince <strong>de</strong> masse 250 A (3 m) et un mano-déten<strong>de</strong>ur.<br />

231


232<br />

Schweisstechnik / Karosserie<br />

<strong>Techniques</strong> <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> / <strong>Carrosserie</strong><br />

Schweissgeräte<br />

Postes <strong>de</strong> <strong>soudage</strong><br />

Duogys Auto<br />

Referenz Référence Duogys Auto<br />

MIG-Schweiss- und -Lötgerät (2 Abroller)<br />

Dreiphasen-Schweissgerät, ausgestattet mit 2 Aufrollern, empfohlen für das<br />

Schweissen von Stählen, Inox, Aluminium und für das Hartlöten von wi<strong>de</strong>rstandsfähigen<br />

Stählen mit CuSi- o<strong>de</strong>r CuAI-Lötdrähten (i<strong>de</strong>al für Karosseriespengler).<br />

• Vielseitig einsetzbares Gerät, ausgestattet mit 2 Abrollern und zwei 4-Rollen-<br />

Antrieben, für die Durchführung von:<br />

- Hartlöten von HLE/THLE/UHLE-Stahlsorten<br />

- Die Schweissung von Alu-Blechen mit 0,8- bis 1,0-mm-Drähten.<br />

• 7-stufige Spannungseinstellung<br />

• Synergic-Betriebsmodus für eine optimale Einstellung <strong>de</strong>r Drahtgeschwindigkeit<br />

• Einstellbare Punkt- und Intervallschweissung; Schweissdauereinstellung<br />

via Spot-Taste, Einstellung <strong>de</strong>r Unterbrüche via Delay-Taste.<br />

• Einstellbereich: 15 bis 205 A.<br />

• Verwendbare Drahtstärke: 0,6 bis 1,0 mm.<br />

• Im Lieferumfang enthalten: zwei 150-A-Brenner (3 m), 2,5-m-Masseklemme<br />

und Druckmin<strong>de</strong>rer.<br />

Poste <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> et soudo-brasage MIG (2 dévidoirs)<br />

Poste <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> triphasé, équipé <strong>de</strong> 2 enrouleurs, recommandé pour le <strong>soudage</strong><br />

<strong>de</strong>s aciers, <strong>de</strong> l'inox, <strong>de</strong> l'aluminium et pour le soudo-brasage <strong>de</strong>s aciers haute<br />

résistance avec les fils CuSi et CuAl (idéal en réparation carrosserie).<br />

• Appareil polyvalent équipé <strong>de</strong> 2 dévidoirs et <strong>de</strong> 2 moteurs d’entraînement à 4<br />

galets permettant:<br />

- le soudo-brasage <strong>de</strong>s aciers HLE/THLE/UHLE<br />

- le <strong>soudage</strong> <strong>de</strong>s tôles en alu avec fil ø 0,8 ou 1 mm.<br />

• Réglage <strong>de</strong> la tension sur 7 positions.<br />

• Mo<strong>de</strong> synergic pour une régulation optimale <strong>de</strong> la vitesse du fil.<br />

• Soudage séquentiel (intermittence) <strong>de</strong>s points avec réglage du temps <strong>de</strong> <strong>soudage</strong><br />

(touche Spot) et réglage du temps <strong>de</strong> pause (touche Delay).<br />

• Plage d’intensité: <strong>de</strong> 15 à 205 A.<br />

• ø <strong>de</strong>s fils utilisables: <strong>de</strong> 0,6 à 1,0 mm.<br />

• Livré avec <strong>de</strong>ux torches 150 A (3 m), une torche Spot Gun, une pince <strong>de</strong> masse<br />

(2,5 m) et un mano-déten<strong>de</strong>ur.<br />

821060<br />

Netzspannung (V) Alimentation réseau (V) 400<br />

Einstellbereich (A) Plage d'intensité (A) 15 - 205<br />

Einstellungsstufen Positions <strong>de</strong> réglage 7<br />

ø Stahldraht (mm) ø fil acier (mm) 0,6 - 1,0<br />

ø E<strong>de</strong>lstahldraht (mm) ø fil acier inox (mm) 0,6 - 1,0<br />

ø Aluminiumdraht (mm) ø fil aluminium (mm) 0,8 - 1,0<br />

ø Lötdraht (mm) ø fil brasage (mm) 0,8 - 1,0<br />

Masse LxBxH (mm) Dimensions Lxlxh (mm) 900x600x900<br />

Gewicht (kg) Poids (kg) 72


Schweisstechnik / Karosserie<br />

<strong>Techniques</strong> <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> / <strong>Carrosserie</strong><br />

Zubehör für Schweissgeräte<br />

Accessoires pour postes <strong>de</strong> <strong>soudage</strong><br />

041424 / 041455<br />

Brennerpakete für Stahl<br />

Brennerpakete für Stahl mit 4-m-Schlauch.<br />

Sowohl für Telwin- wie für Gys-Schweissgeräte geeignet.<br />

Kits <strong>de</strong> torche pour acier<br />

Kits <strong>de</strong> torche pour acier avec 4 mètres <strong>de</strong> flexible.<br />

Adaptés pour les appareils <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> Telwin et Gys.<br />

-> 150A 041424<br />

-> 250A 041455<br />

041462 / 041479<br />

Brennerpakete für Aluminium<br />

Brennerpakete für Aluminium mit 3-m-Schlauch.<br />

Sowohl für Telwin- wie für Gys-Schweissgeräte geeignet.<br />

Kits <strong>de</strong> torche pour aluminium<br />

Kits <strong>de</strong> torche pour aluminium avec 3 mètres <strong>de</strong> flexible.<br />

Adaptés pour les appareils <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> Telwin et Gys.<br />

-> 150A 041462<br />

-> 250A 041479<br />

722629<br />

Rollen zum Alu-Schweissen<br />

Rollen zum Alu-Schweissen für die Schweissgeräte Telmig 203/2 Turbo und<br />

Mastermig 220/2.<br />

Galets pour le <strong>soudage</strong> <strong>de</strong> l’alu<br />

Galets pour le <strong>soudage</strong> <strong>de</strong> l’alu avec les postes <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> Telmig 203/2 Turbo et<br />

Mastermig 220/2.<br />

1,0 mm 722629<br />

722112 / 742054<br />

Rollen zum Alu-Schweissen<br />

Rollen zum Alu-Schweissen für die Schweissgeräte Mastermig 270/2, Digitalmig<br />

220 und 222 Twin.<br />

Galets pour le <strong>soudage</strong> <strong>de</strong> l’alu<br />

Galets pour le <strong>soudage</strong> <strong>de</strong> l’alu avec les postes <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> Mastermig 270/2,<br />

Digitalmig 220 und 222 Twin.<br />

0,6 - 0,8 mm 722112<br />

1,0 - 1,2 mm 742054<br />

043107 / 043206<br />

Masseklemmen<br />

Sowohl für Telwin- wie für Gys-Schweissgeräte geeignet.<br />

Pinces <strong>de</strong> masse<br />

Adaptés pour les appareils <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> Telwin et Gys.<br />

043107 200 A (35%), 150A (60%), 35 mm 2<br />

043206 400 A (35%), 300A (60%), 70 mm 2<br />

233


234<br />

Schweisstechnik / Karosserie<br />

<strong>Techniques</strong> <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> / <strong>Carrosserie</strong><br />

Schweissdrähte / Fils <strong>de</strong> <strong>soudage</strong><br />

Zubehör für Schweissgeräte<br />

Accessoires pour postes <strong>de</strong> <strong>soudage</strong><br />

086609 - 086241<br />

Schweissdraht für Stahl (SG2)<br />

Als 100-, 200- und 300-mm-Spulen erhältlich.<br />

Mit 0,8-, 1,0- und 1,2-mm-Durchmesser erhältlich.<br />

Sowohl für Telwin- wie für Gys-Schweissgeräte geeignet.<br />

Fil <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> pour l’acier<br />

Disponible en bobines <strong>de</strong> 100, 200 et 300 mm.<br />

Disponible dans les diamètres 0,8, 1,0 et 1,2 mm.<br />

Adaptés pour les appareils <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> Telwin et Gys.<br />

086555 - 086531<br />

Schweissdraht für Aluminium (AlMg5)<br />

Als 200- und 300-mm-Spulen erhältlich.<br />

Mit 0,8-, 1,0- und 1,2-mm-Durchmesser erhältlich.<br />

Sowohl für Telwin- wie für Gys-Schweissgeräte geeignet.<br />

Fil <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> pour l’aluminium (AlMg5)<br />

Disponible en bobines <strong>de</strong> 100, 200 et 300 mm.<br />

Disponible dans les diamètres 0,8, 1,0 et 1,2 mm.<br />

Adaptés pour les appareils <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> Telwin et Gys.<br />

086647 / 086664<br />

Schweissdraht für HLE- und UHTS-Stahlsorten<br />

Als 200-mm-Spulen in <strong>de</strong>r CuSi3- und CuAl8-Ausführungen erhältlich.<br />

Sowohl für Telwin- wie für Gys-Schweissgeräte geeignet.<br />

Fil <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> pour les aciers HLE et UHTS<br />

Disponible en bobines <strong>de</strong> 200 mm dans les exécutions CuSi3 et CuAl8.<br />

Adaptés pour les appareils <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> Telwin et Gys.<br />

043305<br />

Korbspulenadapter<br />

Drahtart ø Spule Gewicht ø Schweissdraht<br />

Type <strong>de</strong> fil ø bobine Poids ø fil <strong>de</strong> <strong>soudage</strong><br />

Stahl / Acier 100 mm 0,9 kg 086609<br />

Adaptateur pour bobine écologique<br />

0,8 mm 1,0 mm 1,2 mm<br />

200 mm 5 kg 086111 086128 086135<br />

300 mm 15 kg 086227 086234 086241<br />

E<strong>de</strong>lstahl / Inox 100 mm 1 kg 086616<br />

Alu (<strong>AG</strong>5) 200 mm 2 kg 086555 086562<br />

300 mm 7 kg 086524 086531<br />

Alu (AlSi5) 100 mm 0,5 kg 086685<br />

Alu (AlSi12) 100 mm 0,5 kg 086678<br />

CuSi3 200 mm 5 kg 086647 086654<br />

CuAl8 200 mm 5 kg 086661


Schweisstechnik / Karosserie<br />

<strong>Techniques</strong> <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> / <strong>Carrosserie</strong><br />

041998<br />

041622<br />

Zubehör für Schweissgeräte<br />

Accessoires pour postes <strong>de</strong> <strong>soudage</strong><br />

041998 / 041622<br />

Druckmin<strong>de</strong>rer<br />

Sowohl für Telwin- wie für Gys-Schweissgeräte geeignet.<br />

Manodéten<strong>de</strong>urs<br />

Adaptés pour les appareils <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> Telwin et Gys.<br />

041998 20 l/min.<br />

041622 30 l/min.<br />

041226 / 041233<br />

Zubehörkoffer für Brenner<br />

Diese Koffer beinhalten Düsen und Stromdüsen in verschie<strong>de</strong>nen Durchmessern.<br />

Coffrets d'accessoires pour torches<br />

Ces coffrets contiennent <strong>de</strong>s buses ainsi que <strong>de</strong>s tubes contacts <strong>de</strong> différents<br />

diamètres.<br />

041226 Für 150-A-Brenner / pour les torches 150 A<br />

041233 Für 250-A-Brenner / pour les torches 250 A<br />

041912 - 041974<br />

10er-Set Stromdüsen<br />

Sowohl für Telwin- wie für Gys-Schweissgeräte geeignet.<br />

Jeux <strong>de</strong> 10 tubes contacts<br />

Adaptés pour les appareils <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> Telwin et Gys.<br />

-> 150A 0,8 mm 041912<br />

-> 150A 1,0 mm 041929<br />

-> 350A 0,8 mm 041950<br />

-> 350A 1,0 mm 041967<br />

-> 350A 1,2 mm 041974<br />

041059 - 041073<br />

10er-Set Stromdüsen für Alu<br />

Sowohl für Telwin- wie für Gys-Schweissgeräte geeignet.<br />

Jeux <strong>de</strong> 10 tubes contacts pour l’alu<br />

Adaptés pour les appareils <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> Telwin et Gys.<br />

-> 150A 0,8 mm 041059<br />

-> 350A 1,0 mm 041066<br />

-> 350A 1,2 mm 041073<br />

041875 / 041882<br />

3er-Set konische Düsen<br />

Sowohl für Telwin- wie für Gys-Schweissgeräte geeignet.<br />

Jeux <strong>de</strong> 3 buses coniques<br />

Adaptés pour les appareils <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> Telwin et Gys.<br />

-> 150A 041875<br />

-> 250A 041882<br />

235


236<br />

Schweisstechnik / Karosserie<br />

<strong>Techniques</strong> <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> / <strong>Carrosserie</strong><br />

Zubehör<br />

Accessoires<br />

041332<br />

Spezialzange<br />

Spezialzange für Schutzgas-Schweissgeräte, zum Schnei<strong>de</strong>n <strong>de</strong>s Schweissdrahtes,<br />

Reinigen/Abziehen <strong>de</strong>r Schutzgasdüse, Lösen/Festziehen <strong>de</strong>r Stromdüse.<br />

Pince spéciale<br />

Pince spéciale pour les appareils à sou<strong>de</strong>r au gaz <strong>de</strong> protection: coupe <strong>de</strong> la baguette<br />

d’apport, nettoyage/ extraction <strong>de</strong> la buse du gaz <strong>de</strong> protection, fixation<br />

<strong>de</strong> la buse du courant.<br />

044241<br />

Drahtbürste<br />

Brosse acier 4 rangs<br />

050266<br />

16-teiliger Karosseriegripzangensatz<br />

Diese Zangen verfügen über rutschfest gummierte und handliche Griffe. Der Satz<br />

besteht aus:<br />

- 5 grossen Gripzangen (220x65 mm)<br />

- 5 kleinen Gripzangen (185x55 mm)<br />

- 3 Schweissergripzangen (235x65 mm)<br />

- 3 Klemmbackengripzangen (280x140 mm)<br />

Jeu <strong>de</strong> 16 pinces-étaux<br />

Ces pinces, munies <strong>de</strong> gaines avec revêtement anti-dérapant, sont spécialement<br />

conçues pour les travaux <strong>de</strong> carrosseries. Le jeu est composé <strong>de</strong>:<br />

- 5 gran<strong>de</strong>s pinces-étaux (220x65 mm)<br />

- 5 petites pinces-étaux (185x55 mm)<br />

- 3 pinces <strong>de</strong> soudure à l’arc (235x65 mm)<br />

- 3 pinces <strong>de</strong> serrage à mâchoires (280x140 mm)<br />

050112<br />

6er-Satz Gripzangen<br />

6 Gripzangen (450x140 mm).<br />

Jeu <strong>de</strong> 6 pinces-étaux<br />

6 pinces-étaux (450x140 mm)<br />

050242<br />

6-teiliger Karosserieklemmzangensatz<br />

Jeu <strong>de</strong> 6 pinces spécial carrosserie


Schweisstechnik / Karosserie<br />

<strong>Techniques</strong> <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> / <strong>Carrosserie</strong><br />

802220,<br />

802234 - 802236<br />

802244 - 802246 802239 - 802241 802249 - 802251<br />

Verbrauchsmaterial / Consommables:<br />

Schweissgeräte<br />

Postes <strong>de</strong> <strong>soudage</strong><br />

Technology TIG 182 AC/DC<br />

802244 10 keramische Düsen Nr. 4 10 buses en céramique no 4<br />

802245 10 keramische Düsen Nr. 6 10 buses en céramique no 6<br />

802246 10 keramische Düsen Nr. 7 10 buses en céramique no 7<br />

802234 10 Reinwolfram-Elektro<strong>de</strong>n ø 1,0 mm 10 électro<strong>de</strong>s en tungstène pur ø 1,0 mm<br />

802235 10 Reinwolfram-Elektro<strong>de</strong>n ø 1,6 mm 10 électro<strong>de</strong>s en tungstène pur ø 1,6 mm<br />

802236 10 Reinwolfram-Elektro<strong>de</strong>n ø 2,4 mm 10 électro<strong>de</strong>s en tungstène pur ø 2,4 mm<br />

802220 10 Wolfram-Zerium-Elektro<strong>de</strong>n ø 1,0 mm 10 électro<strong>de</strong>s en tungstène-cérium ø 1,0 mm<br />

802222 10 Wolfram-Zerium-Elektro<strong>de</strong>n ø 1,6 mm 10 électro<strong>de</strong>s en tungstène-cérium ø 1,6 mm<br />

802232 10 Wolfram-Zerium-Elektro<strong>de</strong>n ø 2,4 mm 10 électro<strong>de</strong>s en tungstène-cérium ø 2,4 mm<br />

802249 3 Elektro<strong>de</strong>ndiffusoren ø 1,0 mm 3 diffuseurs pour électro<strong>de</strong>s ø 1,0 mm<br />

802250 3 Elektro<strong>de</strong>ndiffusoren ø 1,6 mm 3 diffuseurs pour électro<strong>de</strong>s ø 1,6 mm<br />

802251 3 Elektro<strong>de</strong>ndiffusoren ø 2,4 mm 3 diffuseurs pour électro<strong>de</strong>s ø 2,4 mm<br />

802239 3 Elektro<strong>de</strong>nhalterzangen ø 1,0 mm 3 pinces porte-électro<strong>de</strong>s ø 1,0 mm<br />

802240 3 Elektro<strong>de</strong>nhalterzangen ø 1,6 mm 3 pinces porte-électro<strong>de</strong>s ø 1,6 mm<br />

802241 3 Elektro<strong>de</strong>nhalterzangen ø 2,4 mm 3 pinces porte-électro<strong>de</strong>s ø 2,4 mm<br />

WIG-/MMA-Inverterschweissgerät<br />

Tragbares, mikroprozessorgesteuertes Inverterschweissgerät mit Gleich- und<br />

Wechselstrom (AC/DC) nach <strong>de</strong>m WIG- und MMA-Verfahren mit HF- (Hochfrequenz)<br />

und LIFT-Zündung.<br />

• Arbeiten mit Werkstoffen wie Stahl, E<strong>de</strong>lstahl, Aluminium, Titan, Kupfer, Nickel,<br />

Magnesium und ihren Legierungen.<br />

• Einstellung von Nachgas, Kennlinie/Dauer Stromabstieg,“bi-level”, Balance,<br />

Arc Force.<br />

• 2- o<strong>de</strong>r 4-Takt-Betrieb.<br />

• Vorrichtungen Hot Start, Anti-stick und Pulse.<br />

• Fernkontrollanschluss.<br />

• zum MMA: rutiler, basischer, E<strong>de</strong>lstahl- und Gußeisenelektro<strong>de</strong>n.<br />

• Im Lieferumfang enthalten: WIG-Schweisskit.<br />

Poste <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> inverter TIG et MMA<br />

Poste <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> inverteur, portable, contrôlé par microprocesseur, pour<br />

<strong>soudage</strong> TIG et MMA en courant continu et alternatif (AC/DC) avec possibilité<br />

d’amorçage HF (haute fréquence) ou Lift.<br />

• Utilisation pour matériaux tels que acier, acier inox, aluminium, titane, cuivre,<br />

nickel, magnésium et leurs alliages.<br />

• Régulation post gaz, croissance et temps du courant, bi-level, balance, arc<br />

force.<br />

• Fonctionnement 2 ou 4 temps.<br />

• Dispositifs <strong>de</strong> hot start, anti-stick et Pulse.<br />

• Electro<strong>de</strong>s utilisables en MMA : rutiles, basiques, inox, fonte.<br />

• Livré avec kit <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> TIG.<br />

237


238<br />

Schweisstechnik / Karosserie<br />

<strong>Techniques</strong> <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> / <strong>Carrosserie</strong><br />

Technology Plasma 41<br />

Plasmaschnei<strong>de</strong>r<br />

Dieses einphasige, tragbare Plasmaschneidgerät mit Inverter-<br />

Technologie bietet eine Schneidkapazität von Materialien bis<br />

maximal 12 mm.<br />

• Kompaktes, leichtes und präzises Gerät.<br />

• Zum schnellen, verformungsfreien Schnei<strong>de</strong>n aller leiten<strong>de</strong>n<br />

Werkstoffe wie Stahl, E<strong>de</strong>lstahl, verzinktem Stahl, Aluminium,<br />

Kupfer, Messing, usw.<br />

• Das Pilotlichtbogensystem ermöglicht die Bearbeitung <strong>de</strong>s Materials,<br />

ohne das Schneidteil zu berühren.<br />

• Im Lieferumfang enthalten: 25-A-Plasmabrenner (4 m), 300-A-<br />

Masseklemme und Druckmin<strong>de</strong>rer.<br />

Plasmaschnei<strong>de</strong>r<br />

Découpeurs plasma<br />

Tecnica Plasma 34<br />

Plasmaschnei<strong>de</strong>r mit integriertem Kompressor<br />

Dieses einphasige Plasmaschneidgerät, ausgestattet mit einem Druckluft-Kompressor,<br />

erweist sich als unverzichtbare Lösung, wenn keine an<strong>de</strong>re Druckluftquelle<br />

vorhan<strong>de</strong>n. Es verfügt über die Inverter-Technologie und bietet eine<br />

Schneidkapazität von Materialien bis maximal 6 mm.<br />

• Kompaktes, leichtes und präzises Gerät.<br />

• Zum schnellen, verformungsfreien Schnei<strong>de</strong>n aller leiten<strong>de</strong>n Werkstoffe wie<br />

Stahl, E<strong>de</strong>lstahl, verzinktem Stahl, Aluminium, Kupfer, Messing, usw.<br />

• Das Pilotlichtbogensystem ermöglicht die Bearbeitung <strong>de</strong>s Materials, ohne das<br />

Schneidteil zu berühren.<br />

• Im Lieferumfang enthalten: 20-A-Plasmabrenner (4 m) und 300-A-Masseklemme.<br />

Découpeur plasma avec compresseur intégré<br />

Ce découpeur plasma monophasé, équipé d’un compresseur à air comprimé,<br />

s’avère indispensable en l’absence d’air comprimé. Bénéficiant <strong>de</strong> la technologie<br />

Inverter, il offre une épaisseur <strong>de</strong> coupe maximale <strong>de</strong> 6 mm.<br />

• Appareil compact, léger et précis.<br />

• Permet un découpage rapi<strong>de</strong> et sans déformations <strong>de</strong> tous les matériaux conducteurs<br />

tels que l'acier, l'acier inox, les aciers galvanisés, l'aluminium, le cuivre,<br />

le laiton, etc.<br />

• Système «arc pilote» qui assure l’amorçage d’un arc sans avoir besoin <strong>de</strong> toucher<br />

la pièce à découper.<br />

• Livré avec une torche plasma 20 A (4 m) et une pince <strong>de</strong> masse 300 A.<br />

Referenz Référence Tecnica Technology Superior<br />

Découpeur plasma<br />

Ce découpeur plasma portable et monophasé, doté <strong>de</strong> la technologie<br />

Inverter, offre une épaisseur <strong>de</strong> coupe maximale <strong>de</strong> 12 mm.<br />

• Appareil compact, léger et précis.<br />

• Permet un découpage rapi<strong>de</strong> et sans déformations <strong>de</strong> tous les<br />

matériaux conducteurs tels que l'acier, l'acier inox, les aciers<br />

galvanisés, l'aluminium, le cuivre, le laiton, etc.<br />

• Système «arc pilote» qui assure l’amorçage d’un arc sans avoir<br />

besoin <strong>de</strong> toucher la pièce à découper.<br />

• Livré avec une torche plasma 25 A (4 m), une pince <strong>de</strong> masse<br />

300 A et un réducteur <strong>de</strong> pression.<br />

Plasma 34 Plama 41 Plasma 60 HF<br />

Artikel-Nr. No d'article 815493 815493 815506<br />

Netzspannung (V) Alimentation réseau (V) 230 230 400<br />

Max. Leistung (kW) Puissance max. (kW) 2,8 4,0 9,0<br />

Leistungsfaktor (cos) Facteur <strong>de</strong> puissance (cos) 0,7 0,7 0,9<br />

Einstellbereich (A) Plage d'intensité (A) 5 - 25 7 - 40 28 - 270<br />

Max. Schneidkapazität (mm) Capacité coupe max. (mm) 6 12 20<br />

Druckluftverbrauch (l/min.) Consommation air (l/min.) integred 100 120<br />

Masse LxBxH (mm) Dimensions Lxlxh (mm) 475x170x340 540x150x270 475x170x340<br />

Gewicht (kg) Poids (kg) 12,5 7,7 19,4


Schweisstechnik / Karosserie<br />

<strong>Techniques</strong> <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> / <strong>Carrosserie</strong><br />

802214<br />

802218<br />

Plasmaschnei<strong>de</strong>r<br />

Découpeurs plasma<br />

Superior Plasma 60 HF<br />

Plasmaschnei<strong>de</strong>r mit HF-Zündung<br />

Dieses dreiphasige, tragbare, belüftete Plasmaschneidgerät mit Inverter-Technologie<br />

bietet eine Schneidkapazität von Materialien bis maximal 20 mm.<br />

• Hochfrequenzzündung <strong>de</strong>s Pilotlichtbogens.<br />

• Zum schnellen, verformungsfreien Schnei<strong>de</strong>n aller leiten<strong>de</strong>n Werkstoffe wie<br />

Stahl, E<strong>de</strong>lstahl, verzinktem Stahl, Aluminium, Kupfer, Messing, usw.<br />

• Das Pilotlichtbogensystem ermöglicht die Bearbeitung <strong>de</strong>s Materials, ohne das<br />

Schneidteil zu berühren.<br />

• Möglichkeit zum Gitterschnei<strong>de</strong>n mit automatischer Wie<strong>de</strong>rentzündung <strong>de</strong>s<br />

Pilotbogens.<br />

• Im Lieferumfang enthalten: 60-A-Plasmabrenner (6 m), 300-A-Masseklemme<br />

und Druckmin<strong>de</strong>rer.<br />

Découpeur plasma avec amorçage HF<br />

Ce découpeur plasma portable, triphasé et ventilé, doté <strong>de</strong> la technologie Inverter,<br />

offre une épaisseur <strong>de</strong> coupe maximale <strong>de</strong> 20 mm.<br />

• Amorçage haute fréquence (HF) <strong>de</strong> l'arc pilote.<br />

• Permet un découpage rapi<strong>de</strong> et sans déformations <strong>de</strong> tous les matériaux conducteurs<br />

tels que l'acier, l'acier inox, les aciers galvanisés, l'aluminium, le cuivre,<br />

le laiton, etc.<br />

• Système «arc pilote» qui assure l’amorçage d’un arc sans avoir besoin <strong>de</strong> toucher<br />

la pièce à découper.<br />

• Livré avec une torche plasma 60 A (6 m), une pince <strong>de</strong> masse 300 A et un<br />

réducteur <strong>de</strong> pression.<br />

802420 802076 802092 802423 802077 802428 802078<br />

802429 802079 802422 802080 802425<br />

802128<br />

Verbrauchsmaterial / Consommables: Tecnica Technology Superior<br />

Plasma 34 Plasma 41 Plasma 60 HF<br />

Kreisschnei<strong>de</strong>-Satz Kit <strong>de</strong> découpage circulaire 802214 802214 802218<br />

4 5 Elektro<strong>de</strong>n 5 électro<strong>de</strong>s 802420 802420 802076<br />

5 5 Düsen 5 buses 802092 802423 802077<br />

6 5 verlängerte Elektro<strong>de</strong>n 5 électro<strong>de</strong>s prolongées - 802428 802078<br />

7 5 verlängerte Düsen 5 buses prolongées - 802429 802079<br />

8 2 isolierte Diffusoren 2 diffuseurs isolants 802422 802422 802080<br />

9 2 Schutzkappen 2 embouts <strong>de</strong> torche 802096 802425 802425<br />

10 5 Abstandstücke 5 entretoises - - 802128<br />

239


240<br />

Schweisstechnik / Karosserie<br />

<strong>Techniques</strong> <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> / <strong>Carrosserie</strong><br />

801041<br />

C-Zange und Kabel zum Punktschweissen.<br />

Pince en C et câbles pour <strong>soudage</strong> par<br />

points.<br />

801043<br />

Ausbeulgeräte<br />

Débosseleurs<br />

Digital Car Spotter 5500<br />

Stahlausbeulgerät<br />

Elektronisches, mikroprozessorgesteuertes Punktschweissgerät, geeignet für<br />

Anwendungen im Karosseriebau.<br />

• Automatische Regelung <strong>de</strong>r Punktschweißparameter je nach Werkzeug und<br />

Blechdicke.<br />

• Serienmäßige Ausstattung mit <strong>de</strong>m "Stud<strong>de</strong>r"-Kit zum Punktschweissen von<br />

Nägeln, Schrauben, Unterlegscheiben, Nieten und Spezialscheiben, zum Erwärmen,<br />

Stauchen und Ausbessern von Blechen.<br />

• Automatische Zündung: <strong>de</strong>r Schweisspunkt wird automatisch generiert; durch<br />

einen simplen Kontakt zwischen <strong>de</strong>m Werkzeug und <strong>de</strong>m zu bearbeiten<strong>de</strong>n<br />

Teil.<br />

• Maximaler Punktschweissstrom: 3000 A.<br />

• Im Lieferumfang enthalten: Massezange (2 m), Netzkabel (4 m), Multifunktions-Ausbeulspotter,<br />

Zubehör und Verbrauchsmaterial.<br />

• Wagen optional erhältlich (803002).<br />

Débosseleur acier<br />

Poste <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> par points électronique, contrôlé par microprocesseur, pour les<br />

applications en carrosserie.<br />

• Régulation automatique <strong>de</strong>s paramètres <strong>de</strong> pointage en fonction <strong>de</strong> l’outil<br />

choisi et <strong>de</strong> l’épaisseur <strong>de</strong> la tôle.<br />

• Livré avec kit «Stud<strong>de</strong>r» pour <strong>soudage</strong> <strong>de</strong> clous, vis, ron<strong>de</strong>lles, rivets et ron<strong>de</strong>lles<br />

spéciales, chauffage <strong>de</strong> tôles, refoulement et rapiéçage.<br />

• Système d’amorçage automatique: le point <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> est généré automatiquement<br />

par un simple contact entre l’outil et la pièce à redresser.<br />

• Courant <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> max.: 3000 A.<br />

• Livré avec une pince <strong>de</strong> masse (2 m), un câble d’alimentation (4 m), un pistolet<br />

multifonctions et une boîte d’accessoires et consommables.<br />

• Chariot disponible en option (803002).<br />

Manuelle Zange und Kabel zum Punktschweissen.<br />

Pince manuelle et câbles pour <strong>soudage</strong> par<br />

points.<br />

Referenz Référence Digital Car Alu Car<br />

Spotter 5500 5100<br />

Artikel-Nr. No d'article 823044 828069<br />

Netzspannung (V) Alimentation réseau (V) 400 230<br />

Max. Leistung (kW) Puissance max. (kW) 11 0,25<br />

Leistungsfaktor (cos) Facteur <strong>de</strong> puissance (cos) 0,7 0,6<br />

Max Punktschweissstrom (A) Courant <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> max. (A) 3000 -<br />

Masse LxBxH (mm) Dimensions Lxlxh (mm) 390x260x225 450x150x270<br />

Gewicht (kg) Poids (kg) 29,0 11,7<br />

802003


Schweisstechnik / Karosserie<br />

<strong>Techniques</strong> <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> / <strong>Carrosserie</strong><br />

802433<br />

802599<br />

Zubehör / Accessoires:<br />

802003<br />

742481 742482<br />

802433 Puller Puller<br />

Ausbeulgeräte<br />

Débosseleurs<br />

Alu Car 5100<br />

742089 742319<br />

802599 Puller (kompakte Ausführung) Puller (version compacte)<br />

742481 Haken Pince<br />

742482 Haken Pince<br />

742088 Multihaken 4 pins Griffe à 4 <strong>de</strong>nts<br />

742089 Multihaken 6 pins Griffe à 6 <strong>de</strong>nts<br />

742319 Multihaken 8 pins Griffe à 8 <strong>de</strong>nts<br />

742318 Multihaken 10 pins Griffe à 10 <strong>de</strong>nts<br />

722952 Schlaghammer Marteau à inertie<br />

143440 Befestigungsset Kit <strong>de</strong> consommables <strong>de</strong> fixation<br />

Aluausbeulgerät<br />

Generator mit Ventilator, zum Kon<strong>de</strong>nsatorentladungsschweißen von Bolzenschrauben,<br />

entwickelt für Anwendungen im Karosseriebau (Ausbeulen von<br />

Aluminiumteilen) und Installation.<br />

• Gestattet das Schweißen auf unbehan<strong>de</strong>lten o<strong>de</strong>r nicht oxidierten Oberflächen<br />

aus Stahl, rostfreiem Stahl, galvanisiertem Stahl, Messing und insbeson<strong>de</strong>re<br />

Aluminium.<br />

• Durch die kurze Dauer <strong>de</strong>s Schweißprozesses wird die entgegengesetzte<br />

Oberfläche in keiner Weise verän<strong>de</strong>rt, auch wenn sie lackiert, plastifiziert o<strong>de</strong>r<br />

verzinkt ist.<br />

• Vorgesehen für Bolzen mit einem Durchmesser von 3 und 4 mm.<br />

• Im Lieferumfang enthalten: Punktschweisspistole, Massekabel mit Klemme und<br />

Zubehör.<br />

• Wagen optional erhältlich (803002).<br />

Débosseleur aluminium<br />

Générateur ventilé pour le <strong>soudage</strong> par décharge <strong>de</strong> goujons, conçu pour les applications<br />

dans le secteur <strong>de</strong> la carrosserie (débosselage <strong>de</strong>s pièces en aluminium)<br />

et <strong>de</strong> l'installation.<br />

• Adapté au <strong>soudage</strong> sur <strong>de</strong>s surfaces non traitées ou non oxydées, en acier, acier<br />

inox, acier galvanisé et laiton, et tout particulièrement <strong>de</strong> l'aluminium.<br />

• La brève durée du processus <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> ne provoque aucune altération <strong>de</strong> la<br />

surface opposée, même si celle-ci est peinte, plastifiée ou galvanisée.<br />

• Conçu pour <strong>de</strong>s goujons <strong>de</strong> ø 3 et 4 mm.<br />

• Livré avec un pistolet, un câble <strong>de</strong> masse avec borne et <strong>de</strong>s accessoires.<br />

• Chariot disponible en option (803002).<br />

143440<br />

722952<br />

241


242<br />

Schweisstechnik / Karosserie<br />

<strong>Techniques</strong> <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> / <strong>Carrosserie</strong><br />

Punktschweissgeräte<br />

Postes <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> par points<br />

Digital Spotter 7000<br />

Punktschweissgerät<br />

Elektronisches, mikroprozessorgesteuertes Punktschweissgerät, geeignet für<br />

Anwendungen im Karosseriebau.<br />

• Automatische Regelung <strong>de</strong>r Punktschweißparameter je nach Werkzeug und<br />

Blechdicke.<br />

• Automatische Erkennung <strong>de</strong>s eingesetzten Werkzeugs.<br />

• Automatisch gesteuerte Zangenkühlung.<br />

• Maximaler Punktschweissstrom: 4500 A.<br />

• Im Lieferumfang enthalten: luftgekühlte pneumatische Zange und Wagen.<br />

Poste <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> par points<br />

Poste <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> par points électronique, contrôlé par microprocesseur, pour les<br />

applications en carrosserie.<br />

• Régulation automatique <strong>de</strong>s paramètres <strong>de</strong> pointage en fonction <strong>de</strong> l’outil<br />

choisi et <strong>de</strong> l’épaisseur <strong>de</strong> la tôle.<br />

• Reconnaissance automatique <strong>de</strong> l’outil monté.<br />

• Contrôle automatique du refroidissement <strong>de</strong> la pince et <strong>de</strong>s câbles.<br />

• Courant <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> max.: 4500 A.<br />

• Livré avec une pince pneumatique refroidie par air et un chariot.<br />

Inverspotter 13000<br />

Punktschweissgerät<br />

Mikroprozessorgesteuertes Punktschweissgerät mit Invertertechnik und mittelfrequentem<br />

Gleichstrombetrieb (MFDC), geeignet für Anwendungen in Karosseriebau<br />

und Industrie.<br />

• Power-Clamp-Technologie: integrierte Leistungsstromkreise in <strong>de</strong>r Zange.<br />

• Hervorragen<strong>de</strong> Ergebnisse auf Stählen mit hoher Streckgrenze und verzinkten<br />

Blechen.<br />

• Automatische Regelung <strong>de</strong>r Punktschweißparameter je nach Werkzeug, Werkstofftyp<br />

und Blechdicke.<br />

• 64 Standard- und 192 personalisierbare Punktschweißprogramme<br />

• Automatische Erkennung <strong>de</strong>s eingesetzten Werkzeugs.<br />

• Automatische Kühlsteuerung von Maschine, Zange und Kabeln.<br />

• Zeitvorgabenannäherung, Rampendauer, Schweißdauer, Haltedauer.<br />

• Einstellungen im Impulsbetrieb: Anzahl und Zeitspanne zwischen <strong>de</strong>n Impulsen.<br />

• Maximaler Punktschweissstrom: 8000 A.<br />

• Im Lieferumfang enthalten: luftgekühlte pneumatische Zange und Wagen.<br />

Poste <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> par points<br />

Poste <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> par points à technologie inverter et courant continu à fréquence<br />

moyenne (MFDC), contrôlé par microprocesseur, conçu pour les applications<br />

en carrosserie et industrielles.<br />

• Technologie Power-Clamp: circuit <strong>de</strong> puissance intégrée dans la pince.<br />

• Excellents résultats sur les aciers à haute résistance (HLE) et les tôles galvanisées.<br />

• Régulation automatique <strong>de</strong>s paramètres <strong>de</strong> pointage en fonction <strong>de</strong> l’outil<br />

choisi, du type <strong>de</strong> matériau et <strong>de</strong> l’épaisseur <strong>de</strong> la tôle.<br />

• 64 programmes standards et 192 programmes personnalisables.<br />

• Reconnaissance automatique <strong>de</strong> l’outil monté.<br />

• Contrôle automatique refroidissement <strong>de</strong> la machine, <strong>de</strong> la pince et <strong>de</strong>s câbles.<br />

• Réglage temps d'accostage, <strong>de</strong> rampe, <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> <strong>de</strong> maintien.<br />

• Réglage en mo<strong>de</strong> pulsé: nombre et intervalles entre les impulsions.<br />

• Courant <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> max.: 8000 A.<br />

• Livré avec une pince pneumatique refroidie par air et un chariot.


Schweisstechnik / Karosserie<br />

<strong>Techniques</strong> <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> / <strong>Carrosserie</strong><br />

Punktschweissgeräte<br />

Postes <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> par points<br />

Digital Modular 400<br />

Ein gutes Öl muss<br />

auch Benzin sparen.<br />

Punktschweissgerät<br />

Tragbares, mikroprozessorgesteuertes Punktschweißgerät, geeignet zum Punktschweißen<br />

zweier Bleche von je 2 mm Dicke.<br />

• «Fuzzy Logic»-Steuerung für eine vereinfachte Bedienung und eine verbesserte<br />

Schweisspunktqualität.<br />

• Automatische Einstellung <strong>de</strong>r Dauer und <strong>de</strong>s Punktschweißstroms je Werkstoffdicke.<br />

• Auswahl zwischen Schweißbetrieb mit Dauer- und Impulsstrom, geeignet für<br />

Bleche mit hohem Streckkoeffizienten (high stress).<br />

• Kraft <strong>de</strong>r Arme 40 bis 120 kg (mit Armen einer Länge von 120 mm).<br />

• Maximaler Punktschweissstrom: 6300 A.<br />

Poste <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> par points<br />

Poste <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> par points, portable, contrôlé par microprocesseur, conçu pour<br />

le pointage <strong>de</strong> tôles d’une épaisseur maximum 2 mm chacune.<br />

• Dispositif <strong>de</strong> contrôle «Fuzzy Logic» permettant une utilisation simplifiée et une<br />

qualité <strong>de</strong> point supérieure.<br />

• Réglage automatique du temps et du courant <strong>de</strong> pointage en fonction <strong>de</strong><br />

l’épaisseur du matériel à pointer sélectionné<br />

• Sélection entre fonctionnement en continu et fonctionnement par pulsations<br />

(pour les tôles à coefficient d’élasticité élevé high-stress).<br />

• Force réglable sur les bras <strong>de</strong> 40 à 120 kg (avec bras d'une longueur <strong>de</strong> 120<br />

mm).<br />

• Courant <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> max.: 6200 A.<br />

243


244<br />

Schweisstechnik / Karosserie<br />

<strong>Techniques</strong> <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> / <strong>Carrosserie</strong><br />

Trag- und Fahrgestelle<br />

Chevalets et supports<br />

CR.S1<br />

Gitterwagen zur Aufnahme von Karosserieteilen<br />

Dieser leicht zu bewegen<strong>de</strong> Gitterwagen beansprucht wenig Platz.<br />

• Übersichtlich und daher zeitsparend.<br />

• Teilezuordnung zum jeweiligen Fahrzeug.<br />

• Abmessungen: 900x600x1900 mm<br />

• Gewicht: 41 kg.<br />

Support <strong>de</strong> stockage <strong>de</strong> pièces<br />

Ce support, facile à manier et <strong>de</strong> faible encombrement au sol, garantit une<br />

organisation efficace et permet d’éviter les pertes et ainsi <strong>de</strong> gagner du temps.<br />

• Dimensions: 900x600x1900 mm.<br />

• Poids: 41 kg.<br />

CR.S12<br />

Rangierwagen<br />

• Nimmt eine 1/2 Vor<strong>de</strong>r- bzw. Hinterachse mit blockiertem Rad bzw.<br />

<strong>de</strong>fektem Reifen auf.<br />

• 4 Schwenkrollen zum leichten Rangieren <strong>de</strong>s Fahrzeugs.<br />

• Tragkraft: 600 kg.<br />

• Abmessungen: 580x370x170 mm. Gewicht: 11,4 kg.<br />

Support mobile pour véhicule<br />

• Permet <strong>de</strong> déplacer <strong>de</strong>s véhicules dont les roues sont bloquées ou les pneus<br />

sont crevés.<br />

• Déplacement facile grâce aux 4 roues pivotantes.<br />

• Capacité: 600 kg.<br />

• Dimensions: 580x370x170 mm. Poids: 11,4 kg.<br />

CR.S7<br />

Fahrbares Multifunktionsscherengestell<br />

• Arbeiten in Brusthöhe.<br />

• Kratzschutz aus Schaumstoff – vielseitig einsetzbar.<br />

• 4 Rollen, davon 2 mit Feststellvorrichtung.<br />

• Tragkraft: 80 kg.<br />

• Abmessungen: 900x820x930 mm. Gewicht: 6,5 kg.<br />

Chevalet mobile multi-fonctions<br />

• Travail confortable à hauteur d’homme.<br />

• Mousse anti-rayures.<br />

• 4 roulettes dont 2 avec frein.<br />

• Capacité: 80 kg.<br />

• Dimensions: 900x820x930 mm. Poids: 6,5 kg.<br />

CR.P2<br />

Scherenbock<br />

Praktischer und platzsparen<strong>de</strong>r Scherenbock zur waagerechten Bearbeitung von<br />

Karosserieteilen.<br />

• 3 Auflagepunkte mit Kratzschutz aus Schaumstoff.<br />

• Höhenverstellbar (von 800 bis 1100 mm).<br />

• Gewicht: 8 kg.<br />

Support horizontal<br />

Support horizontal pratique, soli<strong>de</strong> et peu encombrant, pour le travail <strong>de</strong> pièces<br />

<strong>de</strong> carrosserie.<br />

• 3 points d’appui équipés <strong>de</strong> mousses anti-rayures.<br />

• Réglable en hauteur (<strong>de</strong> 800 à 1100 mm).<br />

• Poids: 8 kg.


Schweisstechnik / Karosserie<br />

<strong>Techniques</strong> <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> / <strong>Carrosserie</strong><br />

8203<br />

CR.S5UTL<br />

Trag- und Fahrgestelle<br />

Chevalets et supports<br />

CR.P1<br />

Lackiergestell<br />

• 16-fach verstellbar, um 360° drehbar.<br />

• Mobil dank 2 grossen Rä<strong>de</strong>rn.<br />

• Tragkraft: 50 kg.<br />

• Abmessungen: 130x120x70 mm.<br />

• Gewicht: 19 kg.<br />

Support pour peinture<br />

• 16 points <strong>de</strong> réglage, rotation à 360°.<br />

• Déplacement aisé grâce aux 2 gran<strong>de</strong>s roues.<br />

• Capacité: 50 kg.<br />

• Dimensions: 130x120x70 mm.<br />

• Poids: 19 kg.<br />

CR.S5<br />

Rangierwagen<br />

Fahrgestell zum Rangieren von Fahrzeugen ohne Vor<strong>de</strong>rachse.<br />

• Längsverstellbares Gestell: von 1150 bis 1800 mm.<br />

• 2 Kippgestelle aus Gummi.<br />

• 4 grosse Nylonrä<strong>de</strong>r (ø 200 mm).<br />

• Tragkraft: 450 kg.<br />

Chariot déplace-véhicule<br />

Chariot permettant <strong>de</strong> déplacer facilement <strong>de</strong>s véhicules sans<br />

train avant.<br />

• Support réglable en longueur: <strong>de</strong> 1150 à 1800 mm.<br />

• 2 supports basculants en caoutchouc.<br />

• 4 gran<strong>de</strong>s roues (ø 200 mm) en nylon.<br />

• Capacité: 450 kg.<br />

Elektrische verstellbare Vorrichtung<br />

für <strong>de</strong>n Ein- und Ausbau von Fahrzeugtüren<br />

Mit dieser Vorrichtung lassen sich alle Türarten, mit o<strong>de</strong>r ohne Scheiben, genau<br />

positionieren.<br />

• 4 Lenkrollen für uneingeschränkte Mobilität, davon 2 mit Feststellbremse.<br />

• Tragkraft: 150 kg.<br />

• Stufenlos einstellbarer Elektromotor für mm-genaues Positionieren.<br />

• Motor mit Fernbedienung.<br />

• Abmessungen: 520x900x1200 mm. Gewicht: 27 kg.<br />

• Optionales Zubehör für Schiebetüren: CR.S5UTL.<br />

Support électrique pour portières<br />

Ce support permet <strong>de</strong> positionner <strong>de</strong> manière très précise tout type<br />

<strong>de</strong> portières, avec ou sans les vitrages.<br />

• 4 roulettes pivotantes, dont 2 avec frein, pour une totale maniabilité.<br />

• Capacité: 150 kg.<br />

• Positionnement au «mm» grâce au moteur électrique progressif.<br />

• Moteur équipé d’une télécomman<strong>de</strong>.<br />

• Dimensions: 520x900x1200 mm. Poids: 27 kg.<br />

• Accessoire pour portes coulissantes en option (CR.S5UTL).<br />

8205<br />

Rangierwagen<br />

Fahrgestell zum Rangieren von Fahrzeugen über die Vor<strong>de</strong>r- o<strong>de</strong>r<br />

Hinterachse.<br />

• Geeignet für Rä<strong>de</strong>r mit Standardmassen.<br />

• 4 Nylonrä<strong>de</strong>r (ø 120 mm).<br />

• Tragkraft: 600 kg.<br />

Chariot déplace-véhicule<br />

Chariot permettant <strong>de</strong> déplacer facilement <strong>de</strong>s véhicules par<br />

l’essieu avant ou arrière.<br />

• Convient pour les tailles <strong>de</strong> roues conventionnelles.<br />

• 4 roues (ø 120 mm) en nylon.<br />

• Capacité: 600 kg.<br />

245


246<br />

Schweisstechnik / Karosserie<br />

<strong>Techniques</strong> <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> / <strong>Carrosserie</strong><br />

Werkzeuge für Karosseriearbeiten<br />

Outils pour travaux <strong>de</strong> carrosserie<br />

9200<br />

Schwenkbarer Dozer-Richtmeister, 10 Tonnen<br />

Die leichte Handhabung erlaubt eine perfekte Reparatur innerhalb kurzer Zeit.<br />

Der Satz besteht aus:<br />

- 1 hydraulische Handpumpe mit Schlauch<br />

- 1 Druckzylin<strong>de</strong>r (10 t)<br />

- 1 schwenkbarer Zugarm und 3 Bolzen<br />

- Zahlreiches Zubehör: 2 Unterstellböcke, 2 Zugketten (2 m), 2 Zugklemmen,...<br />

Equerre <strong>de</strong> redressage orientable, 10 tonnes<br />

La facilité <strong>de</strong> maniement <strong>de</strong> ce set garantit <strong>de</strong>s réparations perfectes dans <strong>de</strong>s<br />

temps très courts. Le jeu se compose <strong>de</strong>:<br />

- 1 pompe à main hydraulique avec flexible<br />

- 1 vérin poussoir (10 t)<br />

- 1 bras <strong>de</strong> traction pivotant avec 3 boulons<br />

- <strong>de</strong> nombreux accessoires: 2 chevalets, 2 chaînes <strong>de</strong> traction (2 m), 2 pinces <strong>de</strong><br />

traction,...<br />

9400<br />

Zug- und Druckkombination<br />

Diese 14-tlg. Zug- und Druckkombination besteht aus:<br />

- 1 Zugzylin<strong>de</strong>r (5 t)<br />

- 1 Zugzylin<strong>de</strong>r (2 t) und 2 Zughaken<br />

- 1 Kurzdruckzylin<strong>de</strong>r (10 t)<br />

- 1 Druckzylin<strong>de</strong>r (2 t)<br />

- 1 Würfelzylin<strong>de</strong>r (4 t).<br />

• In einem Tragkoffer geliefert.<br />

Combinaison traction/pression<br />

Cette combinaison traction/pression, composée <strong>de</strong> 14 outils, contient:<br />

- 1 cylindre <strong>de</strong> traction (5 t)<br />

- 1 cylindre <strong>de</strong> traction (2 t) et 2 crochets <strong>de</strong> traction<br />

- 1 vérin pousseur court (10 t)<br />

- 1 vérin pousseur (2 t)<br />

- 1 vérin pousseur à section carrée (4 t).<br />

• Livrée dans un coffret <strong>de</strong> transport.<br />

9350<br />

Richtpressensatz, 4 Tonnen<br />

Dieser 16-tlg. Richtpressensatz, <strong>de</strong>ssen Teile allesamt mit Schnellmontagekupplungen<br />

ausgerüstet sind, besteht aus:<br />

- 1 hydraulische Handpumpe mit Schlauch<br />

- 1 Druckzylin<strong>de</strong>r (4 t)<br />

- Zahlreiche Zubehör: Gummikissen, Aufsteckplatte, Gewin<strong>de</strong>platte, Fussplatte,<br />

Keilstück, Prismenstück, Druckstück, Kupplung beidseitig, Spreizer und 5 Verlängerungsrohre<br />

(83/130/215/420/490 mm).<br />

• In einem Tragkoffer geliefert.<br />

Coffret <strong>de</strong> redressage hydraulique, 4 tonnes<br />

Ce coffret <strong>de</strong> redressage hydraulique, composé <strong>de</strong> 16 pièces dont la connexion<br />

s'effectue par <strong>de</strong>s coupleurs rapi<strong>de</strong>s, contient:<br />

- 1 pompe à main hydraulique avec flexible<br />

- 1 vérin pousseur (4 t)<br />

- <strong>de</strong> nombreux accessoires: coussin en caoutchouc, différentes plaques et pièces,<br />

coupleur, pince écarteur et 5 tubes-rallonges (83/130/215/420/490 mm).<br />

• Livré dans un coffret <strong>de</strong> transport.


Schweisstechnik / Karosserie<br />

<strong>Techniques</strong> <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> / <strong>Carrosserie</strong><br />

Werkzeuge für Karosseriearbeiten<br />

Outils pour travaux <strong>de</strong> carrosserie<br />

9300<br />

Richtpressensatz, 10 Tonnen<br />

Dieser 15-tlg. Richtpressensatz, <strong>de</strong>ssen Teile allesamt mit Schnellmontagekupplungen<br />

ausgerüstet sind, besteht aus:<br />

- 1 hydraulische Handpumpe mit Schlauch<br />

- 1 Druckzylin<strong>de</strong>r (10 t)<br />

- Zahlreiches Zubehör: Gummikissen, Aufsteckplatte, Gewin<strong>de</strong>platte, Fussplatte,<br />

Keilstück, Prismenstück, Druckstück, Kupplung beidseitig, Spreizer und 5 Verlängerungsrohre<br />

(125/280/480/560 mm).<br />

• In einem Rollenkoffer geliefert.<br />

Coffret <strong>de</strong> redressage hydraulique, 10 tonnes<br />

Ce coffret <strong>de</strong> redressage hydraulique, composé <strong>de</strong> 15 pièces dont la connexion<br />

s'effectue par <strong>de</strong>s coupleurs rapi<strong>de</strong>s, contient:<br />

- 1 pompe à main hydraulique avec flexible<br />

- 1 vérin poussoir (10 t)<br />

- <strong>de</strong> nombreux accessoires: coussin en caoutchouc, différentes plaques et pièces,<br />

coupleur, pince écarteur et 5 tubes-rallonges (125/280/480/560 mm).<br />

• Livré dans un coffret <strong>de</strong> transport à roulettes.<br />

8094<br />

Schlaghammersatz, 4 kg<br />

Dieser Schlaghammersatz umfasst:<br />

- 1 Schlaghammer (4 kg)<br />

- 8 verschie<strong>de</strong>ne Haken- und Anschlusstypen<br />

Schlaghammersatz, 4 kg<br />

Dieser Schlaghammersatz umfasst:<br />

- 1 marteau à inertie (4 kg)<br />

- 8 différents types <strong>de</strong> crochets et <strong>de</strong><br />

8054 / 8096<br />

Schlaghammer<br />

Mechanische Schlaghammer.<br />

8054 9 kg<br />

8096 2 kg<br />

Marteaux à inertie<br />

Marteaux mécaniques à inertie.<br />

8054 9 kg<br />

8096 2 kg<br />

050785<br />

Koffer mit Ausbeulwerkzeugen<br />

Koffer mit allen Werkzeugen, die für das Ausbeulen notwendig sind (auch für<br />

schwierige Fälle). Der Koffer enthält 1 Stossgleithammer, 2 Gewichte und 5<br />

Endstücke.<br />

Coffret <strong>de</strong> débosselage à inertie<br />

Ce coffret contient les outils nécessaires pour redresser tous les impacts, même les<br />

plus difficiles d’accès. Le coffret contient 1 tige coulissante à inertie, 2 poids et 5<br />

embouts.<br />

247


248<br />

Schweisstechnik / Karosserie<br />

<strong>Techniques</strong> <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> / <strong>Carrosserie</strong><br />

Artikel-Nr. Bezeichnung<br />

No d’article Désignation<br />

Autogen-Schweissverfahren<br />

Soudage autogène<br />

MINITOP<br />

Mobiles Autogen-Schweisskit<br />

• Minitop ist ein mobiles Autogen-Schweisskit, bestehend aus zwei 10-Liter-<br />

Gebin<strong>de</strong>n und einem Flaschenwagen.<br />

• 10-l-Sauerstoffflasche mit integriertem Druckreduzierventil und Schutzkappe:<br />

Anschluss 3/8’’; Einstellbereich 0-5 bar.<br />

• 10-l-Acetylenflasche mit integriertem Druckreduzierventil und Schutzkappe:<br />

Anschluss 3/8’’ L; Einstellbereich 0-1.5 bar.<br />

• Minitop-Flaschenwagen.<br />

Kit mobile <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> autogène<br />

• Minitop est un kit mobile <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> autogène, constitué <strong>de</strong> 2 bouteilles <strong>de</strong><br />

gaz et d’un chariot.<br />

• Bouteille <strong>de</strong> 10 litres d’oxygène avec robinet déten<strong>de</strong>ur intégré et capuchon <strong>de</strong><br />

protection: raccord 3/8’’; plage <strong>de</strong> réglage 0-5 bar.<br />

• Bouteille <strong>de</strong> 10 litres d’acétylène avec robinet déten<strong>de</strong>ur intégré et capuchon<br />

<strong>de</strong> protection: raccord 3/8’’ L; plage <strong>de</strong> réglage 0-1.5 bar.<br />

• Chariot pour bouteilles Minitop.<br />

MINITOP SET<br />

Mobiles Autogen-Schweisskit (Komplettausführung)<br />

• Minitop ist ein mobiles Autogen-Schweisskit, bestehend aus zwei 10-Liter-<br />

Gebin<strong>de</strong>n und einem Flaschenwagen.<br />

• 10-l-Sauerstoffflasche mit integriertem Druckreduzierventil und Schutzkappe:<br />

Anschluss 3/8’’; Einstellbereich 0-5 bar.<br />

• 10-l-Acetylenflasche mit integriertem Druckreduzierventil und Schutzkappe:<br />

Anschluss 3/8’’ L; Einstellbereich 0-1.5 bar.<br />

• Minitop-Flaschenwagen.<br />

• Universelle Brenner-Garnitur (Gloor).<br />

• Rückschlagventile für Sauerstoff und Acetylen.<br />

• 4-m-Zwilingsschlauch für Sauerstoff und Acetylen.<br />

Kit mobile <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> autogène (version complète)<br />

• Minitop est un kit mobile <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> autogène, constitué <strong>de</strong> 2 bouteilles <strong>de</strong><br />

gaz et d’un chariot.<br />

• Bouteille <strong>de</strong> 10 litres d’oxygène avec robinet déten<strong>de</strong>ur intégré et capuchon <strong>de</strong><br />

protection: raccord 3/8’’; plage <strong>de</strong> réglage 0-5 bar.<br />

• Bouteille <strong>de</strong> 10 litres d’acétylène avec robinet déten<strong>de</strong>ur intégré et capuchon<br />

<strong>de</strong> protection: raccord 3/8’’ L; plage <strong>de</strong> réglage 0-1.5 bar.<br />

• Chariot pour bouteilles Minitop.<br />

• Garniture universelle (Gloor).<br />

• Systèmes anti-retour <strong>de</strong> flamme pour l’oxygène et l’acétylène.<br />

• Tuyau jumelé (4 m) pour l’oxygène et l’acétylène.<br />

95435 Minitop Flaschenwagen / Chariot porte-bouteilles Minitop<br />

108572 10-Liter-Sauerstoffflasche (Kauf) / Bouteille <strong>de</strong> 10 litres d’oxygène (achat)<br />

108574 10-Liter-Azetylenflasche (Kauf) / Bouteille <strong>de</strong> 10 litres d’acétylène (achat)<br />

I1001S10M2E001 10-Liter-Sauerstoffflasche (Füllung) / Bouteille <strong>de</strong> 10 litres d’oxygène (remplissage)<br />

I1901S10M0E001 10-Liter-Azetylenflasche (Füllung) / Bouteille <strong>de</strong> 10 litres d’acétylène (remplissage)


Schweisstechnik / Karosserie<br />

<strong>Techniques</strong> <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> / <strong>Carrosserie</strong><br />

5100-O<br />

Druckreduzierventil für Sauerstoff<br />

mit 2 Manometern, mit integriertem<br />

Sicherheitsventil und Absperrspin<strong>de</strong>l.<br />

Manodéten<strong>de</strong>ur pour oxygène, avec<br />

2 manomètres, valve <strong>de</strong> sécurité intégrée<br />

et vis <strong>de</strong> blocage.<br />

1500-O<br />

Flammendurchschlagsicherung<br />

für Sauerstoff und Druckluft.<br />

Sécurité anti-retour <strong>de</strong> flamme<br />

pour l’oxygène et l’air comprimé.<br />

7601<br />

Robuster Flaschenwagen zur Aufnahme<br />

je einer Acetylen- und Sauerstoffflasche.<br />

Für Stahlflaschen bis 30-Liter-Inhalt.<br />

Mit 2 Vollgummirä<strong>de</strong>rn (ø 300 mm).<br />

Chariot robuste pour le transport d’une<br />

bouteille d’acétylène et d’une bouteille<br />

d’oxygène. Pour <strong>de</strong>s bouteilles en métal<br />

jusqu’à 30 litres. Avec 2 roues pleines<br />

en caoutchouc (ø 300 mm).<br />

Autogen-Schweissverfahren<br />

Soudage autogène<br />

3945<br />

Schweiss- und Schneidgarnitur<br />

Komplette Schweiss- und Schneidgarnitur in Metallkoffer, bestehend aus:<br />

- Leicht-Handgriff (275 g) aus Pressmessing, vernickelt.<br />

- 6 Schweisseinsätze (von 0,5 bis 14 mm).<br />

- Kompletter Leicht-Schnei<strong>de</strong>insatz (inkl. Führungswagen und Zirkelführung und<br />

3 Blockschneiddüsen von 3 bis 60 mm).<br />

- Düsenreiniger und Universalschlüssel.<br />

Garniture pour <strong>soudage</strong>/coupage<br />

Garniture complète pour <strong>soudage</strong>/coupage en coffre métallique, contenant:<br />

- une poignée légère (275 g) en laiton matricé, nickelée.<br />

- 6 lances <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> (<strong>de</strong> 0,5 à 14 mm).<br />

- un chalumeau découpeur complet (y compris un galet <strong>de</strong> guidage, un compas à<br />

pointe et 3 buses <strong>de</strong> coupe monobloc <strong>de</strong> 3 à 60 mm).<br />

- un jeu d’alésoirs et une clé <strong>de</strong> service.<br />

5100-A<br />

Druckreduzierventil für Acetylen<br />

mit 2 Manometern, mit integriertem<br />

Sicherheitsventil und Absperrspin<strong>de</strong>l.<br />

Manodéten<strong>de</strong>ur pour acétylène, avec<br />

2 manomètres, valve <strong>de</strong> sécurité intégrée<br />

et vis <strong>de</strong> blocage.<br />

1500-A<br />

Flammendurchschlagsicherung<br />

für Acetylen.<br />

Sécurité anti-retour <strong>de</strong> flamme<br />

pour l’acétylène.<br />

1066-5/A2<br />

Konfektionierter Zwillingsschlauch mit 6-mm-Innendurchmesser.<br />

Länge: 5 Meter.<br />

Tuyau jumelé confectionné avec un diamètre intérieur<br />

<strong>de</strong> 6 mm. Longueur: 5 mètres.<br />

249


250<br />

Schweisstechnik / Karosserie<br />

<strong>Techniques</strong> <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> / <strong>Carrosserie</strong><br />

Schweisshelme<br />

Masques <strong>de</strong> <strong>soudage</strong><br />

LCD Expert 9/13 / LCD Expert 11<br />

Schweisshelme<br />

Mit Flüssigkristallen ausgestatteter Schweisshelm, <strong>de</strong>r über einen elektro-optischen<br />

Filter verfügt, welcher <strong>de</strong>n automatischen Übergang von einem helleren<br />

zu einem dunkleren Farbton unmittelbar nach Beginn <strong>de</strong>s Schweissvorgangs<br />

gewährleistet.<br />

• Für alle Schweissarbeiten geeignet: ARC, MIG-M<strong>AG</strong>, TIG.<br />

• Permanenter UV/IR-Schutz nach DIN 16.<br />

• Extrem kurze Umschaltzeit: 0,04 ms.<br />

• LCD Expert 9/16: Einstellung <strong>de</strong>r folgen<strong>de</strong>n Parameter: Tönung (9-13), Empfindlichkeit,<br />

Rückkehrdauer in <strong>de</strong>n Normalzustand (0,1-1 Sek.).<br />

• Stromversorgung via Solarzelle.<br />

• Erfüllen die Normen EN 175, EN 379 und Vorschrift 89/686/CEE.<br />

Masques <strong>de</strong> <strong>soudage</strong><br />

Masques <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> à cristaux liqui<strong>de</strong>s équipés d'un filtre électro-optique<br />

garantissant le passage automatique d'une teinte claire à une teinte foncée dès<br />

l'amorçage.<br />

• Adaptés à tous les travaux <strong>de</strong> <strong>soudage</strong>: ARC, MIG-M<strong>AG</strong>, TIG.<br />

• Protection permanente UV/IR DIN 16.<br />

• Vitesse <strong>de</strong> commutation ultra rapi<strong>de</strong>: 0,04 ms.<br />

• Modèle LCD Expert 9/16: réglage <strong>de</strong>s paramètres suivants: teinte foncée (9 -<br />

13), niveau <strong>de</strong> sensibilité, délai <strong>de</strong> retour à l’état clair (0,1 - 1 sec.).<br />

• Alimentation par capteur solaire.<br />

• Conformes aux normes EN 175, EN 379 et Directive 89/686/CEE.<br />

LCD Vision 9/13 / LCD Vision 11<br />

Schweisshelme<br />

Mit Flüssigkristallen ausgestatteter Schweisshelm, <strong>de</strong>r über einen elektro-optischen<br />

Filter verfügt, welcher <strong>de</strong>n automatischen Übergang von einem helleren<br />

zu einem dunkleren Farbton unmittelbar nach Beginn <strong>de</strong>s Schweissvorgangs<br />

gewährleistet.<br />

• Für alle Schweissarbeiten geeignet: ARC, MIG-M<strong>AG</strong>, TIG.<br />

• Sehr kurze Umschaltzeit.<br />

• LCD Vision 9/16: Einstellung <strong>de</strong>r folgen<strong>de</strong>n Parameter: Tönung (9-13), Empfindlichkeit,<br />

Rückkehrdauer in <strong>de</strong>n Normalzustand (0,1-1 Sek.).<br />

• Stromversorgung via Solarzelle.<br />

• Erfüllen <strong>de</strong>n Vorschrift 89/686/CEE.<br />

Masques <strong>de</strong> <strong>soudage</strong><br />

Masques <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> à cristaux liqui<strong>de</strong>s équipés d'un filtre électro-optique<br />

garantissant le passage automatique d'une teinte claire à une teinte foncée dès<br />

l'amorçage.<br />

• Adaptés à tous les travaux <strong>de</strong> <strong>soudage</strong>: ARC, MIG-M<strong>AG</strong>, TIG.<br />

• Vitesse <strong>de</strong> commutation très rapi<strong>de</strong>.<br />

• Modèle LCD Vision 9/16: réglage <strong>de</strong>s paramètres suivants: teinte foncée (9 -<br />

13), niveau <strong>de</strong> sensibilité, délai <strong>de</strong> retour à l’état clair (0,1 - 1 sec.).<br />

• Alimentation par capteur solaire.<br />

• Conformes à la Directive 89/686/CEE.<br />

Referenz Référence LCD Expert 9/13 LCD Expert 11 LCD Vision 9/13 LCD Vision 11<br />

Artikel-Nr. No d’article 042216 042278 042544 042537<br />

Basistönung Teinte <strong>de</strong> départ 4 3 4 3<br />

Sichtschutztönung Teinte <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> 9-13 11 9-13 11<br />

Reaktionszeit (ms) Temps <strong>de</strong> réaction (ms) 0,04 0,04 0,1


Schweisstechnik / Karosserie<br />

<strong>Techniques</strong> <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> / <strong>Carrosserie</strong><br />

Schweisshelme<br />

Masques <strong>de</strong> <strong>soudage</strong><br />

Flip Flap<br />

Schweisshelm<br />

Konventioneller Schweisshelm mit 2 Sichtfenstern; eines davon fest montiert<br />

und mit transparenter Scheibe (für Arbeiten ausserhalb <strong>de</strong>r Schweissvorgänge,<br />

wie z.B. Schleifarbeiten usw.), ein zweites auf- und abklappbar, ausgestattet mit<br />

einem Schutzglas (Tönungsgrad 11).<br />

• I<strong>de</strong>al für <strong>de</strong>n Schweissvorgang MMA/mit Elektro<strong>de</strong>n und MIG bis 175 A.<br />

• Kompletter Gesichts- und Halsschutz<br />

• Erfüllt die Normen EN 175, EN 166-168.<br />

Masque <strong>de</strong> <strong>soudage</strong><br />

Masque <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> conventionnel équipé <strong>de</strong> 2 fenêtres, l’une fixe avec verre<br />

transparent (vision hors <strong>soudage</strong> ou en meulage), l’autre relevable avec verre <strong>de</strong><br />

protection (teinte 11).<br />

• Idéal pour le <strong>soudage</strong> MMA/électro<strong>de</strong>s et MIG jusqu’à 175 A.<br />

• Protection complète du visage et du cou.<br />

• Conforme aux normes EN 175, EN 166-168.<br />

050204<br />

Schutz<strong>de</strong>cke<br />

Wärmeisolieren<strong>de</strong> Schutz<strong>de</strong>cke (bis 1200 °C).<br />

Masse: 175x150 cm.<br />

Couverture <strong>de</strong> protection<br />

Couverture <strong>de</strong> protection anti-chaleur (jusqu’à 1200 °C).<br />

Dimensions: 175x150 cm.<br />

045101<br />

Schweisshandschuhe<br />

Wi<strong>de</strong>rstandsfähige Schweisshandschuhe aus Le<strong>de</strong>r.<br />

Gants <strong>de</strong> <strong>soudage</strong><br />

Gants <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> très résistants en cuir.<br />

13028 AUT<br />

Schweiss-Trennspray<br />

Dieser Schweiss-Trennspray schützt die Düsen von Schweissanlagen sowie Werkzeuge<br />

vor Schweissspritzern und Funken. Das Produkt ist silikonfrei. Hinterlässt<br />

keine Rückstän<strong>de</strong>.<br />

Inhalt: 300 ml.<br />

Anti-adhérent soudure<br />

Cet anti-adhérent soudure protège les buses <strong>de</strong>s installations <strong>de</strong> <strong>soudage</strong> et les<br />

outils contre les projections <strong>de</strong> soudure et les étincelles. Sans silicone. Ne laisse<br />

pas <strong>de</strong> dépôts.<br />

Contenu: 300 ml.<br />

251

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!