Louise Gravel Shea - Le fait français au Maine
Louise Gravel Shea - Le fait français au Maine Louise Gravel Shea - Le fait français au Maine
86 Léonard l’intérêt n’est qu’au plan régional. Les habitudes de lecture des deux communautés démontrent assez bien que les résidents de chacune des deux villes ont une identité régionale qui leur est propre. 3. L’interaction sociale: Au moment de la séparation frontalière, et même plus tard, la majorité des résidents des deux villes étaient unis soit par des liens de parenté ou soit par des liens matrimoniaux. Ils se visitaient fréquemment. Aujourd’hui, selon l’enquête de Marie- Claude, le pourcentage de parenté et de visite a quelque peu diminué. L’intérêt des visites des 20 répondants de Van Buren: À Saint-Léonard: Parents amis visites cinéma resto N.B. 7 11 13 0 11 Au Québec: 1 0 16 0 16 Au N-B: 13 répondants de Van Buren participent à des (sauf à Saint- événements tels que foires, festivals et salons deux Léonard) ou trois fois par année. Au Canada: visites études (sauf au Québec et au N.B.) 0 1 L’intérêt des visites des 20 répondants de Saint-Léonard: À Van Buren: Parents amis visites cinéma resto am. 12 16 11 3 3 Au Québec: 15 5 20 Aux États-Unis: 19 répondants de Saint-Léonard participent à des événements tels que festivals, foires, salons deux ou trois fois l’an.
87 Selon l’enquête de Marie-Claude, 13 des 20 personnes interrogées à Van Buren n’avaient aucun parent à Saint-Léonard. À Saint-Léonard, 12 personnes avaient des parents à Van Buren. Sur le plan amical, les relations entre les deux villes sont restés assez fréquentes. La majorité des 40 personnes ont des amis dans la ville d’en face. Il faut aussi souligner, qu’à Van Buren, seulement une personne sur 20 a des parents au Québec et qu’aucune n’y a des amis. La situation est différente à Saint-Léonard car les trois quart des répondants interrogées ont des parents au Québec et le quart y ont des amis. Cette condition différente dans les deux villes est due au partage des deux populations par la frontière. Bien loin est le temps ou toute la population de Grande Rivière était homogène unie par des liens matrimoniaux. Certes les liens de parenté étaient encore assez présents durant la période de prohibition et de contrebande des années 1920. Albénie J. Violette, homme d’affaires de Saint-Léonard et roi des «bootleggers» du Nouveau- Brunswick, a poursuivi son commerce illicite pendant plusieurs années grâce à la complicité de tous ses parents établis dans les deux villes (voir annexe 4). Depuis, les populations des deux villes ont été graduellement intégrées dans les systèmes distincts des deux pays.La frontière a séparé les deux populations. Les gens de Van Buren sont nés à Van Buren ont grandi a Van Buren y ont fait leurs études primaire et secondaire en anglais. Plusieurs ont poursuivi leurs études dans les collèges et les universités américaines, certains autres ont choisi de travailler dans les centres américains ou sont revenus vivre au Madawaska. Il est très probable que ces jeunes marieront ou ont marié des Américains ou des Américaines et peu probable qu’ils ou qu’elles s’uniront à des Québécoises ou à des Québécois. Les gens de Saint- Léonard, au contraire, ont été et sont plus susceptibles à rencontrer des Québécois et des Québécoises. Ils ont plus d’affinités avec le Québec. Ils parlent la même langue, il vivent dans le même pays, ils étudient dans les mêmes universités et plusieurs travaillent au Québec. Les contacts plus fréquents ont augmenté les possibilité qu’ils s’unissent à des Québécois ou Québécoise et qu’ils aient plus de parents à Québec. L’enquête a aussi démontré que toutes les personnes interrogées et leurs enfants ont étudié dans les villes qu’elles habitent à l’exception d’une ou deux qui ont passé leur jeunesse dans une ville et ont déménagé dans l’autre après leurs études. Sur le plan scolaire, les deux villes sont séparées et chacune des populations est intégrée à son propre système. Cependant, les répondants sont sensibles aux activités ou événements qui se tiennent de l’autre côté de la frontière. En effet, 19 des répondants de Saint-Léonard participent à des activités du côté américain et 16 répondants de Van Buren le font du côté canadien.
- Page 44 and 45: 36 Le traité Ashburton-Webster En
- Page 47 and 48: 39 frontalier est celui de Grande-R
- Page 49 and 50: 41 les produits étrangers. Ce stat
- Page 51 and 52: 43 réclament par une pétition des
- Page 53 and 54: 45 canadiens pour Saint-Léonard. L
- Page 55: 47 d’opportunités. La reprise d
- Page 58 and 59: 50 territoire canadien mais Sainte-
- Page 61: 53 côté francophone. Les problèm
- Page 64 and 65: 56 L’assimilation linguistique de
- Page 66 and 67: 58 Dans l’écho paroissial de Sai
- Page 68 and 69: 60 même culture que leurs concitoy
- Page 70 and 71: 62 paroisses de Saint-Bruno, de Sai
- Page 72 and 73: 64 une école mixte qui portera le
- Page 74 and 75: 66 Boys’ High School» Déjà dep
- Page 76 and 77: 68 édifices scolaires et de leurs
- Page 79 and 80: 71 une croissance démographique et
- Page 81 and 82: 73 fortement cette nouvelle politiq
- Page 83 and 84: 75 partie du bois traité dans les
- Page 85 and 86: 77 canadiens et américains restric
- Page 87: 79 plan démographique, leur aspect
- Page 90 and 91: 82 L’ENQUÊTE 1. La langue: Van B
- Page 92 and 93: 84 Van Buren Saint-Léonard 20 20 T
- Page 96 and 97: 88 Destinations-vacances: La plupar
- Page 98 and 99: 90 trois américaines. Ces dernièr
- Page 100 and 101: 92 pour expliquer la diminution est
- Page 102: 94 football chez les Américains. L
- Page 105 and 106: 97 LES PARTICULARISMES DES INSTITUT
- Page 107 and 108: 99 3) Les institutions culturelles
- Page 109 and 110: 101 CONCLUSION Deux villes distinct
- Page 111 and 112: 103 un sens des valeurs distinct ch
- Page 113 and 114: 105 CYR, Marguerite (1977) Mémoire
- Page 115 and 116: 107 DALLAIRE, L.M. (1990) Profil D
- Page 117 and 118: 109 ANNEXE-1
- Page 119 and 120: 111
- Page 121 and 122: 113 ANNEXE-2
- Page 123 and 124: 115 ANNEXE- 3
- Page 125 and 126: 117
- Page 127 and 128: 119
- Page 129 and 130: 121
- Page 131 and 132: 123
- Page 133 and 134: 125 LE BOOTLEGGING À l’époque d
86<br />
Léonard l’intérêt n’est qu’<strong>au</strong> plan régional. <strong>Le</strong>s habitudes de lecture des deux<br />
commun<strong>au</strong>tés démontrent assez bien que les résidents de chacune des deux villes ont<br />
une identité régionale qui leur est propre.<br />
3. L’interaction sociale:<br />
Au moment de la séparation frontalière, et même plus tard, la majorité des résidents<br />
des deux villes étaient unis soit par des liens de parenté ou soit par des liens<br />
matrimoni<strong>au</strong>x. Ils se visitaient fréquemment. Aujourd’hui, selon l’enquête de Marie-<br />
Cl<strong>au</strong>de, le pourcentage de parenté et de visite a quelque peu diminué.<br />
L’intérêt des visites des 20 répondants de Van Buren:<br />
À Saint-Léonard: Parents amis visites cinéma resto N.B.<br />
7 11 13 0 11<br />
Au Québec: 1 0 16 0 16<br />
Au N-B: 13 répondants de Van Buren participent à des<br />
(s<strong>au</strong>f à Saint- événements tels que foires, festivals et salons deux<br />
Léonard) ou trois fois par année.<br />
Au Canada: visites études<br />
(s<strong>au</strong>f <strong>au</strong> Québec<br />
et <strong>au</strong> N.B.)<br />
0 1<br />
L’intérêt des visites des 20 répondants de Saint-Léonard:<br />
À Van Buren: Parents amis visites cinéma resto am.<br />
12 16 11 3 3<br />
Au Québec: 15 5 20<br />
Aux États-Unis: 19 répondants de Saint-Léonard participent à des<br />
événements tels que festivals, foires, salons deux<br />
ou trois fois l’an.