05.04.2013 Views

Louise Gravel Shea - Le fait français au Maine

Louise Gravel Shea - Le fait français au Maine

Louise Gravel Shea - Le fait français au Maine

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

37<br />

a course about south eight degrees west, to a point where the parallel of latitude of 46° 25’<br />

north intersects the southwest branch of the St.John; thence, southerly, by the said branch, to<br />

the source thereof in the highlands at the Metjarmette portage; thence, down the said<br />

highlands which divide the waters which empty themselves into the river St.Lawrence from<br />

those which fall into the Atlantic ocean, to the head of Hall’s stream; thence, down the middle<br />

of the said stream, till the line thus run intersects the old line of boundary surveyed and<br />

marked by Valentine and Collins previously to the year 1774, as the 45th degree of the north<br />

latitude, and which has been known and understood to be the line of actuel division between<br />

the States of New York and Vermont on one side, and the British Province of Canada on the<br />

other; and, from said point of intersection, west, along the said dividing line as heretofore<br />

known and understood, to the Iroquois, or St.Lawrence river.» ( Tidd Scott, 1992, p. 288-290)<br />

<strong>Le</strong> traité prévoit <strong>au</strong>ssi, une navigation libre sur la rivière Saint-Jean ainsi qu’un montant<br />

devant servir à borner le territoire concerné (voir figure 11).<br />

Enfin, la situation frontalière trouve une solution dans un compromis qui ne satis<strong>fait</strong>, ni<br />

la Grande-Bretagne, ni le Canada, ni les États-Unis, ni le Madawaska et encore<br />

moins Grande-Rivière. <strong>Le</strong> traité donne 7 015 milles carrés <strong>au</strong>x État-Unis et 5 012 milles<br />

carrés à la Grande-Bretagne. La frontière passe <strong>au</strong> milieu de la rivière Saint-Jean et<br />

divise le Madawaska en deux sections: la rive sud devient américaine et la rive nord<br />

reste canadienne. (Lapointe,1989, p.63). Ce que les Britanniques ont appelé la<br />

«Ashburton Capitulation» a peut-être été avantageuse pour la «Baring Bank» et<br />

quelques spéculateurs de terrains mais elle a été pénible pour les habitants du<br />

Madawaska.<br />

<strong>Le</strong>s conséquences du traité<br />

L’ambiguïté du partage des juridictions disparue, les populations du Madawaska<br />

peuvent maintenant s’initier à prendre leurs responsabilités dans l’administration locale<br />

et régionale et à participer activement <strong>au</strong>x décisions prises à l’intérieur des<br />

nouvelles structures mises en place <strong>au</strong>ssi bien du côté canadien que du côté<br />

américain. La transition n’est pas facile. La nouvelle délimitation restreint la paroisse<br />

de Saint-Basile à la rive nord, celle de Sainte-Luce à la rive sud et sectionne celle de<br />

Saint-Bruno de Grande-Rivière en deux parties égales et distinctes.<br />

En effet, après 1842, les populations des commun<strong>au</strong>tés établies sur la rive sud de la<br />

rivière Saint-Jean deviennent dorénavant américaines et celles établies sur la rive<br />

nord restent britanniques et plus tard elles deviendront canadiennes. Ce partage,<br />

par la frontière canado-américaine, désorganise la plupart des commun<strong>au</strong>tés déjà<br />

établies le long de la rivière Saint-Jean. Il exige un réaménagement territorial, politique<br />

et administratif des deux Madawaska. L’établissement le plus pénalisé par ce partage

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!