05.04.2013 Views

Le haut elfique pour les débutants - Free

Le haut elfique pour les débutants - Free

Le haut elfique pour les débutants - Free

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SONGE (<strong>elfique</strong>) : Tout comme <strong>pour</strong> la « bouillie » ou le « porridge » déjà cités, <strong>les</strong> formes olor<br />

et olos citées par Édouard évoquent bel et bien un « rêve » ou un « songe », mais rien de spécifiquement<br />

« <strong>elfique</strong> » là-dedans.<br />

STIPE PLUMEUSE : Édouard fournit la forme súriquesse. L’interprétation qu’il fait ici de ce<br />

terme est une spéculation de sa part qui ne se fonde sur aucune glose.<br />

12. Parlez-vous <strong>elfique</strong> ?<br />

C’est <strong>pour</strong> toutes ces raisons qu’il est impossible de traduire du français vers <strong>les</strong> langues <strong>elfique</strong>s.<br />

HED, p. 122<br />

Pas impossible, mais complexe et de manière limitée. Pour autant, la phrase qui suit est pétrie de<br />

bon sens et devrait être la règle <strong>pour</strong> tout débutant :<br />

Pour ne pas se tromper en quenya, il faut faire des substitutions avec <strong>les</strong> phrases disponib<strong>les</strong>.<br />

HED, p. 122<br />

Dans le Seigneur des Anneaux, le hobbit Frodo Baggins utilise une autre formule de salutation : Elen<br />

síla lúmenn’ omentielmo ! aussi Elen síla lúmenn’ omentielvo !<br />

HED, p. 129<br />

Édouard cite ici concurremment <strong>les</strong> deux phrases. On se rappellera ce que Tolkien déclara au sujet<br />

de la seconde phrase (forme en -lmo) dans ses notes sur <strong>Le</strong> Seigneur des Anneaux (la traduction est<br />

mienne) :<br />

* Faux. -elmo, -lme étaient des formes exclusives. La forme inclusive était elwe > elve. Frodon fit une<br />

erreur qui fut probablement passée sous silence.<br />

25<br />

PE17, p. 13

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!