04.04.2013 Views

258 - Up

258 - Up

258 - Up

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

N. 493 ii. allgemeiner und gelehrter briefwechsel 1701–1702 859<br />

Vous me developerés les sentimens ausy[,] j’espere de l’amy de Genebat[,] car je<br />

regarde cette matiere come un agreable amusement, mais qui ne m’inquiette pas[,] car<br />

mon temperament tranquille m’inspire que j’ay beaucoup moins à craindre pour l’avenir<br />

que pour le present. Car tant que j’ay un corps je sens par experiance qu’il e[s]t sujet<br />

aux soufrances et quand je n’en aurés plus je ne m’en puis pas faire d’idée sy triste de 5<br />

l’incomodité que aura l’ame come les gens de certain ordre le veulent faire croire et toute<br />

la peur que Mons. d’Osson tache à me doner du diable, ne m’a pas encore fait craindre<br />

la mort[.] Je souhaitte que vous soyez longtems à savoir ce qui en est de veritable et que<br />

nous raisonerons cependent gayement d’une matiere qui paroit à tout autre serieux que<br />

à vous qui aprofondisés les choses[.] 10<br />

Sy vous poviés trover le moyen de replacer la belle ame du Roy Guilaume dans<br />

quelque corps sain et agisant cela seroit fort nesesaire pour soutenir la cause comune[,]<br />

mais je crains qu’il faudra des siecles avant qu’elle ou une pareille reparoisse sur nostre<br />

horizon.<br />

Voilà asez galimatiser[;] pour finir ce qui ne l’est point c’e[s]t l’estime que j’ay pour 15<br />

vostre merite; cet qui doit encore vous presser de venir e[s]t une oevre de charité[,] car<br />

la Pelnits a achetté un livre où l’on aprend les matematiques qu’elle veut etudier et<br />

les termes et le sens luy e[s]t sy dificile que sy vous ne venez la secourir[,] la teste luy<br />

tournera[.] pour moy je me suis contentés de voir les figures et les nombres sans lire[,] car<br />

tout cela e[s]t du grec pour moy. Il n’y a que l’unité dont j’ay une petite idée[,] grace à 20<br />

vos soins.<br />

493. HEINRICH CHRISTIAN KORTHOLT AN LEIBNIZ<br />

Berlin, 28. März 1702. [460.]<br />

Überlieferung: K Abfertigung: LBr. 497 Bl. 18–19. 1 Bog. 4 o . 4 S.<br />

1 sentimens . . . Genebat: Sophie Charlotte hatte diesen nicht gefundenen Brief eines nicht identifizierten<br />

Autors Leibniz während ihres Aufenthalts in Hannover im Januar/Februar 1702 zu lesen gegeben.<br />

Leibniz, der eine erste Ausarbeitung seiner Stellungnahme zunächst mit N. 494 an Sophie Charlotte<br />

schicken wollte (vgl. Erl. dort), übergab seine ” Lettre sur ce qui passe les sens et la matiere‘‘ jedoch wohl<br />

erst bei seinem Berlin-Aufenthalt im Juni 1702. 7 Osson: F. d’Ausson de Villarnoux, Oberstallmeister<br />

und Kammerherr Sophie Charlottes.<br />

Zu N. 493: K antwortet auf einen nicht gefundenen Leibnizbrief vom 20. März 1702. Die überlieferte<br />

Korrespondenz wird fortgesetzt durch einen Brief Kortholts vom 2. Mai 1702 (Druck in I, 21).<br />

18. 7. 2005

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!