04.04.2013 Views

258 - Up

258 - Up

258 - Up

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

N. 384 ii. allgemeiner und gelehrter briefwechsel 1701–1702 683<br />

come of a branch of the famely called Parbroth who was a brother of the Lord Seatons<br />

[i[.] e. b a r o , devant qu[’]i[l] fut fait c o m e s ] and of whom many famelys are come,<br />

Bot he told me he should goe on purpose to the housse [i[.] e[.] le chatteau] of Seaton<br />

where there are 3 or 4 trees of the famely and of the severall branches and famelies that<br />

are come of it; off which he promised to give me als soon as he could ane account, which 5<br />

I shall not fail to send to you. Je n’en ay pas oui depuis ce temp. apparement ce Mons r<br />

S r Alexander Seaton (qui êt un des plus savans en Ecosse, et absolument le plus grande<br />

Antiquaire, et qui a êté un conseilliér dans le Parlement d’Ecosse et un President dans<br />

une autre cour à même temp) attend que je le remercie della paine qu’il a deja prise: je le<br />

fairez voluntiér si on me donne ordre là dessus, et en quels formes qu’on me commendera. 10<br />

Je n[’]ajouterays plus à cette fois ici q[ue] la seconde instance de mes prieres d’entendre<br />

particulierement de Vôtre sa[n]té et Vos nouvelles literaires amplement en adressant Vos<br />

injunctiones pour m[oy de] cette maniere à M o n s r M o n s i e u r B u r n e t t d e<br />

K e m n e y a l l a M a i s o n d e M o n [ s r - - - ] P a t r i x p e r u q u i e r d a n s<br />

l a r u e d e B o u c h e r i e v i s à v i s l ’ h ô t e l l d u J a r d i n R o y a [ l ] 15<br />

F a u x b o u r g S t G e r m a i n à P a r i s. Je ne Vous envoye des nouvelles[,] Vous<br />

êtes Monsieur plus capable de m’en dire. Je trouve bon seulement de Vous dire que la<br />

parole vulgaire êt que le Roy ici ne souhait rien tant que la Conservation della paix<br />

selon le traité de Ryswyck, et qu’il ne la seulement souhait mais il la demande de Dieu<br />

et des Homes. Dieu nous la preserve avec assurence et seuretè. Je suis b[ien] aise que 20<br />

sa majesté la reine de Prusse s’en souvient encore de mois. Je veux faire un recuil des<br />

mellieures estampes et portraits en medailes des touts les princes et princesses que j[’]ay<br />

eu l’honeur de connoitre personellement. Je l’ay deja commencè. Je voudrois que j’eusse<br />

ce[ux] des deux maisons de Brandebourg et Hanover dont j’aurays le souvenir perpetuel.<br />

J’ay les plus beau livres englois du monde avec moy à dessein de les communiquér, mais 25<br />

je n[e connois que] L’Abbè Longrew qui s’en peuvent servir. Tout le monde se plaint de<br />

leur Non [connois]sance de n[o]tre langue que à cette heure êt [—] en paroles aussi bien<br />

qu’en matiere et pourtant cêt leur propre faut qui ne veulent pas apprendre l’Englois<br />

pendant que nous apprenons tout le fransois. Mons r l’Abbè Longrew desaprouve ce deux<br />

pieces de Mons r Allix nouvellement sortis que je lui appreta. L’histoire de Roy de France 30<br />

1 Parbroth: nicht identifiziert. 26 L’Abbè Longrew: L. Dufour de Longuerue. 29 f. deux<br />

pieces: s. o S. 679 Z. 18 – S. 680 Z. 5. 30–684,1 histoire . . . editione: [C. Gros de Boze,] Médailles sur<br />

les principaux événemens du règne de Louis le Grand, 1702. Die Angabe zur Auflage beruht wohl auf<br />

der Vorstellung, es handele sich um eine Neuauflage von C. F. Menestrier, Histoire du roy Louis le<br />

Grand par les medailles, 1689.<br />

18. 7. 2005

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!