03.04.2013 Views

Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne - Index of - Free

Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne - Index of - Free

Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne - Index of - Free

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

d’œuvre 207 . Par la suite, la responsabilité de la fabrique reposera sur une association<br />

recevant les rentes des terres et des maisons qui avaient été données en aumône. Etablie<br />

dans la Bridge House située à l’extrémité Sud du Pont, face à Southwark, cette<br />

association est administrée par deux garants généralement choisis parmi les plus<br />

citoyens de Londres les plus en vue 208 . Si, à partir du XIII e siècle, la construction et<br />

l’entretien du pont deviennent une entreprise de charité portée par des riches marchands<br />

de Londres, celle-ci repose tout d’abord sur l’aide des puissants seigneurs anglais.<br />

Il n’est pas impossible qu’Henri II ait fait partie des premiers donateurs dans les<br />

années 1180, aux cotés de l’archevêque de Canterbury, d’un légat pontifical et du maire<br />

de Londres Henri FitzAilwyn, même si aucun document ne permet de l’affirmer 209 .<br />

L’archevêque était alors Richard de Douvres (1173-1184) et le légat pontifical, le<br />

cardinal Hugo de Petraleone, en Angleterre depuis 1176. Gilbert Foliot, évêque de<br />

Londres (1163-87), émet également des indulgences pour tous ceux qui contribueraient<br />

aux aumônes du pont de Londres 210 . Mais c’est surtout Jean qui marque cette<br />

construction de son patronage. En 1200, il prend sous sa protection maître Pierre de<br />

Colechurch, procuratoris pontis Londonie et en 1201, il attribue les rentes de plusieurs<br />

maisons, qui seront érigées sur le pont, à la fabrique pour la maintenance du pont 211 .<br />

L’année suivante, en 1202, en plus de ces aides financières, Jean propose aux<br />

Londoniens de faire venir Maître Isembert l’ingénieur des ponts de La Rochelle et de<br />

Saintes, « pour l’utilité du pont que vous faites faire » 212 . Le patronage de Jean, via<br />

maître Isembert, était donc autant d’ordre financier que technique, car la réputation<br />

207 Pour un appr<strong>of</strong>ondissement de ce fonctionnement voir BOYER, M. N., Medieval French Bridges. A<br />

History. 1976 et BOYER, M. N., « Bridgebuilding Brotherhoods », Speculum, 39 (1964), p. 635-650<br />

208 BROOKE, C. N. L. et KEIR, G., London, 800-1216 the Shaping <strong>of</strong> a City, 1975, p. 44.<br />

209 Ces donations sont connues par John Leland qui écrit « a cardinal (Drapar) and archepissope <strong>of</strong><br />

cantorbyri gave a 1000 markes or li. To the erectunge <strong>of</strong> London bridge », LELAND, J., The itinerary <strong>of</strong><br />

John Leland in or about the years 1535-1543, 1964, V, p. 6.<br />

210 GILBERT FOLIOT (éd.), The letters and charters <strong>of</strong> Gilbert Foliot, Abbot <strong>of</strong> Gloucester (1139-48),<br />

Bishop <strong>of</strong> Hereford (1148-63), and London (1163-87), 1967, n°48 ; KEENE, D., « London Bridge and the<br />

identity <strong>of</strong> the medieval City », Transactions <strong>of</strong> the London and Middlesex Archaeological Society, 51<br />

(2001), p. 143-156.<br />

211 Rot. Chart., p. 60 : Sciatis nos suscepisse in manum et protectionem nostram magistrum Petrum<br />

procuratorem pontis Londonie quare vobis mandamus quatinus prefatum Petrum et cunctis nuntiis suis<br />

qui litterras suas patentes de pontis negocio ad vos detulerint et negocium pontis Londonie promoveatis.<br />

212 Rot. Lit. Pat., p. 9 (1202) : Dilectis et fidelibus suis Majori et civibus London’ salutem. Attendentes<br />

qualiter, circa pontem Xanctone et pontem de Rupella dominus a modica tempore sit operatus per<br />

sollicitudine fideli clerici nostri Isemberti magistri scolarum Xanctonie, viri utique literrati et honesti et<br />

ipsum de consilio venerabilo primo in episcopatum H. Cant' archiepiscopi et aliorum rogavimus et<br />

monuimus et est coegimus ut pro vostra et multorum utilitate de ponte vostro facienda curam habeat<br />

diligentem.<br />

273

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!