Guide et conseils de voyage

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>et</strong> <strong>conseils</strong> <strong>de</strong> <strong>voyage</strong>


Comptant au nombre <strong>de</strong>s<br />

aéroports les plus mo<strong>de</strong>rnes<br />

d’Europe, l’Aéroport <strong>de</strong><br />

Zurich propose tout ce dont<br />

vous pouvez rêver pour <strong>voyage</strong>r<br />

simplement <strong>et</strong> agréablement:<br />

une infrastructure <strong>de</strong><br />

pointe, une situation centrale,<br />

<strong>de</strong>s zones <strong>de</strong> transit <strong>et</strong><br />

d’attente confortables mais<br />

aussi un large choix <strong>de</strong> boutiques,<br />

<strong>de</strong> bars <strong>et</strong> <strong>de</strong> restaurants.<br />

Vous y trouverez par<br />

ailleurs une offre exceptionnelle<br />

en matière <strong>de</strong> Tax<br />

+ Duty Free qui comblera<br />

toutes vos attentes.<br />

Pour <strong>voyage</strong>r dans les<br />

meilleures conditions possibles,<br />

nous avons élaboré<br />

à l’intention <strong>de</strong>s passagers,<br />

à l’arrivée comme au départ,<br />

un gui<strong>de</strong> rassemblant<br />

<strong>de</strong>s informations utiles <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong>s <strong>conseils</strong> pratiques sur<br />

l’Aéroport <strong>de</strong> Zurich. Nous<br />

vous souhaitons un agréable<br />

séjour à l’aéroport <strong>et</strong> un bon<br />

<strong>voyage</strong>.


Bienvenue<br />

à l’Aéroport <strong>de</strong> Zurich<br />

Table <strong>de</strong>s matières<br />

Informations pour les passagers en partance<br />

Prescriptions concernant les bagages 2<br />

Plan d’accès/parking 6<br />

Arrivée à l’aéroport/durée du traj<strong>et</strong> 8<br />

Vue d’ensemble <strong>de</strong> l’aéroport 14<br />

Enregistrement 16<br />

Compagnies aériennes 19<br />

Boutiques Tax + Duty Free 20<br />

Zone passagers: shopping, restauration <strong>et</strong> détente 22<br />

Contrôle <strong>de</strong> sécurité 24<br />

Accord <strong>de</strong> Schengen 25<br />

Information pour les passagers en transit<br />

Informations sur les transferts 26<br />

Informations pour les passagers arrivant à l’aéroport<br />

Arrivée à l’Aéroport <strong>de</strong> Zurich 28<br />

Importation <strong>de</strong> marchandises/prescriptions douanières 29<br />

Zone publique: shopping, restauration <strong>et</strong> détente 30<br />

Services 32<br />

Numéros <strong>de</strong> téléphone importants 36<br />

Vous trouverez d’autres informations actuelles à l’adresse<br />

www.aeroport-<strong>de</strong>-zurich.com<br />

1


Bien préparer vos bagages<br />

pour votre sécurité<br />

L’Aéroport <strong>de</strong> Zurich <strong>et</strong> toutes les compagnies aériennes<br />

accor<strong>de</strong>nt une priorité absolue à la sécurité, tant au sol<br />

que dans les airs. Les normes appliquées en matière <strong>de</strong><br />

sécurité sont conformes aux prescriptions internationales.<br />

Veillez à ce que vos bagages ne contiennent pas d’obj<strong>et</strong>s interdits.<br />

Sont rigoureusement interdits dans vos bagages à main les obj<strong>et</strong>s<br />

pouvant être utilisés comme armes <strong>et</strong> figurant dans la<br />

liste établie en la matière par l’Office fédéral <strong>de</strong> l’aviation civile<br />

(www.ofac.admin.ch).<br />

Il est par ailleurs interdit <strong>de</strong> transporter dans ses bagages <strong>de</strong>s<br />

produits combustibles ou pouvant dégager <strong>de</strong>s vapeurs. Les obj<strong>et</strong>s<br />

produisant <strong>de</strong> la chaleur (p. ex. les lampes <strong>de</strong> plongée) ne<br />

sont autorisés que dans les bagages à main; les sources électriques<br />

(p. ex. batteries) doivent être préalablement déconnectées.<br />

Vous obtiendrez <strong>de</strong>s informations détaillées auprès <strong>de</strong><br />

votre compagnie aérienne ou <strong>de</strong> l’Office fédéral <strong>de</strong> l’aviation<br />

civile (www.ofac.admin.ch).<br />

Substances explosives <strong>et</strong> inflammables<br />

Toutes les substances présentant un risque d’explosion (p. ex.<br />

gaz, liqui<strong>de</strong>s <strong>et</strong> soli<strong>de</strong>s inflammables, substances réactives, oxydants<br />

<strong>et</strong> peroxy<strong>de</strong>s, substances corrosives, composants <strong>de</strong> véhicules<br />

ayant contenu du carburant, liqui<strong>de</strong>s inflammables tels<br />

que pétrole, huile pour lampe à huile, gaz <strong>de</strong> briqu<strong>et</strong>, essence,<br />

pâte à brûler, <strong>et</strong>c.) sont interdites aussi bien dans les bagages à<br />

main qu’en soute.<br />

Substances chimiques <strong>et</strong> toxiques<br />

Toutes les substances présentant un risque d’incendie ou <strong>de</strong><br />

corrosion ou susceptibles <strong>de</strong> dégager <strong>de</strong>s gaz toxiques sont<br />

totalement interdites aussi bien dans les bagages à main qu’en<br />

soute. Entrent dans c<strong>et</strong>te catégorie les peintures, vernis, aci<strong>de</strong>s,<br />

bases, produits ménagers chimiques, substances toxiques ou<br />

infectieuses, matières radioactives, sprays à poivre <strong>et</strong> autres<br />

sprays d’autodéfense, <strong>et</strong>c.<br />

2


Armes à feu / munitions<br />

Les armes à feu ou les obj<strong>et</strong>s pouvant être pris pour telles ne<br />

sont pas autorisés dans les bagages à main mais peuvent être<br />

transportés en soute compte tenu <strong>de</strong>s réglementations suisses<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> celles du pays <strong>de</strong> <strong>de</strong>stination. Veuillez vous renseigner sur<br />

les conditions auprès <strong>de</strong> votre compagnie aérienne.<br />

Armes blanches<br />

Les obj<strong>et</strong>s pouvant servir d’armes (tels que les couteaux, couteaux<br />

<strong>de</strong> poche, ciseaux, limes, aiguilles à tricoter) ne sont pas<br />

autorisés dans les bagages à main. Ils peuvent toutefois être<br />

transportés en soute compte tenu <strong>de</strong>s réglementations suisses<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> celles du pays <strong>de</strong> <strong>de</strong>stination. En cas <strong>de</strong> doute, renseignezvous<br />

auprès <strong>de</strong> votre compagnie aérienne.<br />

Obj<strong>et</strong>s strictement interdits:<br />

Il est interdit <strong>de</strong> placer<br />

les obj<strong>et</strong>s suivants<br />

dans les bagages<br />

à main <strong>et</strong><br />

dans les bagages<br />

en soute (liste non<br />

exhaustive).<br />

Obj<strong>et</strong>s autorisés uniquement dans les bagages en soute:<br />

Les obj<strong>et</strong>s suivants<br />

ne doivent être placés<br />

que dans les<br />

bagages en soute<br />

(liste non exhaustive).<br />

3


Obj<strong>et</strong>s contondants<br />

Les obj<strong>et</strong>s contondants pouvant servir <strong>de</strong> matraque (p. ex. équipements<br />

<strong>de</strong> sport tels que battes <strong>de</strong> base-ball, battes <strong>de</strong> crick<strong>et</strong>,<br />

<strong>et</strong>c.) ne sont pas autorisés en cabine. Il en va <strong>de</strong> même pour les<br />

outils <strong>de</strong> travail contondants tels que marteaux, burins ou tournevis.<br />

Placez ces obj<strong>et</strong>s dans vos bagages <strong>de</strong>stinés à être transportés<br />

en soute.<br />

Emballez ces obj<strong>et</strong>s <strong>de</strong> telle façon qu’ils ne puissent pas causer<br />

<strong>de</strong> dommages ni blesser <strong>de</strong> personnes pendant le transport. En<br />

cas <strong>de</strong> doute, renseignez-vous auprès <strong>de</strong> votre compagnie aérienne.<br />

Liqui<strong>de</strong>s dans les bagages à main<br />

La réglementation <strong>de</strong> l’Union européenne (UE) concernant les<br />

liqui<strong>de</strong>s dans les bagages à main est également applicable en<br />

Suisse aux passagers quittant le pays ou en transit<br />

(www.ofac.admin.ch).<br />

Ne sont acceptés en bagages à main dans les cabines que<br />

les liqui<strong>de</strong>s, gels, crèmes, <strong>et</strong>c., stockés dans <strong>de</strong>s contenants<br />

d’une capacité n’excédant pas 100 ml (1 dl).<br />

• Ces contenants (tubes, boîtes, flacons) doivent facilement<br />

tenir dans un sac plastique transparent muni d’une ferm<strong>et</strong>ure<br />

(type sac <strong>de</strong> congélation) d’une capacité maximale <strong>de</strong> 1 litre.<br />

• Ce sac plastique <strong>de</strong>vra être présenté au<br />

contrôle <strong>de</strong> sécurité <strong>de</strong> l’aéroport.<br />

• Un seul sac plastique est autorisé par personne<br />

(y compris les enfants <strong>et</strong> les nourrissons).<br />

• Les sacs vi<strong>de</strong>s, même excédant 100 ml, sont<br />

autorisés.<br />

Des exceptions sont cependant prévues:<br />

• Médicaments liqui<strong>de</strong>s délivrés sur ordonnance. Les passagers<br />

peuvent emporter en bagages <strong>de</strong> cabine la quantité <strong>de</strong> médicament<br />

nécessaire pour la durée du <strong>voyage</strong>, à condition d’être<br />

en possession d’un certificat médical.<br />

• Les médicaments en vente libre (spray nasal, solutions désinfectantes<br />

pour les lentilles <strong>de</strong> contact) peuvent également<br />

être emportés dans une certaine limite (quantité nécessaire<br />

pour la durée du <strong>voyage</strong>, y compris vols <strong>de</strong> correspondance<br />

éventuels).<br />

• La nourriture pour bébé nécessaire pour la durée du <strong>voyage</strong><br />

peut également être emportée.<br />

4


Il est toujours possible d’ach<strong>et</strong>er <strong>de</strong>s produits <strong>de</strong> duty-free,<br />

même dans <strong>de</strong>s quantités <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 100 ml. Ces produits sont<br />

remis par la boutique Tax + Duty Free aux passagers dans <strong>de</strong>s<br />

sacs scellés avec une preuve d’achat. C<strong>et</strong>te preuve d’achat<br />

(avec la date du vol) doit être fixée visiblement sur le sac scellé.<br />

Ces <strong>de</strong>rnières mesures s’appliquent uniquement au sein <strong>de</strong> l’UE,<br />

<strong>de</strong> la Norvège, <strong>de</strong> l’Islan<strong>de</strong> <strong>et</strong> <strong>de</strong> la Suisse. Le sac plastique ne<br />

peut être ouvert par le passager qu’à l’issue du vol.<br />

Certaines restrictions existent pour certains types <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong><br />

dans le cadre du transport en soute. En cas <strong>de</strong> doute, renseignez-vous<br />

auprès <strong>de</strong> votre compagnie aérienne.<br />

Des réglementations spéciales s’appliquent aux passagers à<br />

<strong>de</strong>stination <strong>de</strong>s Etats-Unis (www.tsa.gov) ou <strong>de</strong> pays en <strong>de</strong>hors<br />

<strong>de</strong> l’UE. Pour les vols vers les Etats-Unis par exemple, les produits<br />

<strong>de</strong> duty-free ne peuvent être ach<strong>et</strong>és qu’après le contrôle<br />

<strong>de</strong> sécurité.<br />

Veuillez observer les dispositions <strong>de</strong> sécurité suivantes pour<br />

vos bagages à main:<br />

Pour bien vous préparer à l’enregistrement<br />

• Ne m<strong>et</strong>tez que le nécessaire dans votre bagage à main.<br />

• Si vous faites encore quelques achats avant l’enregistrement<br />

<strong>et</strong> choisissez notamment <strong>de</strong>s produits contenant <strong>de</strong>s liqui<strong>de</strong>s<br />

autorisés pour un vol, placez-les dans le bagage que vous allez<br />

faire enregistrer.<br />

• Pour <strong>de</strong>s raisons <strong>de</strong> sécurité technique, le bagage en soute ne<br />

doit pas contenir plus <strong>de</strong> 2 l <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong>.<br />

• Vérifiez si votre compagnie aérienne applique <strong>de</strong>s dispositions<br />

<strong>de</strong> sécurité spéciales.<br />

Liste <strong>de</strong> contrôle: avez-vous pensé à tout?<br />

Bagage en soute/à main bien fait (voir ci-<strong>de</strong>ssus)<br />

Documents <strong>de</strong> <strong>voyage</strong>, passeport/carte d’i<strong>de</strong>ntité<br />

(validité!)<br />

Permis <strong>de</strong> conduire<br />

Consignes pour l’arrivée <strong>et</strong> visa (validité!)<br />

Dispositions d’importation du pays <strong>de</strong> <strong>de</strong>stination<br />

Deman<strong>de</strong> d’autorisation <strong>de</strong> <strong>voyage</strong> pour les Etats-Unis,<br />

www.esta-usa.<strong>de</strong><br />

Vaccins/médicaments spéciaux<br />

Assurances (<strong>voyage</strong>)<br />

Moyens <strong>de</strong> paiement (espèces, chèques <strong>de</strong> <strong>voyage</strong>, carte<br />

<strong>de</strong> crédit)<br />

Adaptateur/chargeurs pour appareils techniques<br />

5


Plan d’accès<br />

Aéroport <strong>de</strong> Zurich<br />

Accès prioritaire/<br />

Zone d’enregistrement<br />

3<br />

6<br />

Train <strong>de</strong>/<br />

pour Zurich<br />

Gates B<br />

Aéroport <strong>de</strong><br />

Zurich<br />

4<br />

Gates A<br />

Station-service<br />

Gates E<br />

1<br />

Skym<strong>et</strong>ro vers les Gates E<br />

7<br />

6<br />

3<br />

Parkings couverts/<br />

Accès prioritaire<br />

Accès prioritaire/D<br />

Train <strong>de</strong>/pour Winterthour/St-G<br />

A1/A20/A51 Zurich/Berne/Bâle/St<br />

2<br />

5


épart/Arrivée<br />

all<br />

-Gall<br />

Dégivrage d’avion<br />

Fr<strong>et</strong> Ouest<br />

8<br />

Fr<strong>et</strong><br />

Fr<strong>et</strong> Est<br />

A51 Bülach/<br />

Schaffhouse<br />

Arrivée<br />

Bus d’hôtels<br />

Bus régional<br />

Car <strong>de</strong> tourisme<br />

Centrale <strong>de</strong> location<br />

<strong>de</strong> véhicules<br />

Radisson Blu Hotel,<br />

Zurich Airport<br />

Service Center<br />

Shopping<br />

Taxi<br />

Train<br />

Tram<br />

Val<strong>et</strong> Parking<br />

Zone d’enregistrement<br />

7


Arrivée à l’aéroport<br />

Rapi<strong>de</strong>ment <strong>et</strong> aisément accessible<br />

L’Aéroport <strong>de</strong> Zurich se situe au cœur <strong>de</strong> la Suisse <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

l’Europe. Sa situation centrale <strong>et</strong> son excellent réseau<br />

<strong>de</strong> transport le ren<strong>de</strong>nt aisément accessible, où que vous<br />

soyez.<br />

L’aéroport se situe à 10 minutes du centre <strong>de</strong> Zurich. Sa situation<br />

est également optimale pour les personnes <strong>de</strong>s régions<br />

frontalières d’Allemagne <strong>et</strong> d’Autriche.<br />

Accès rapi<strong>de</strong>s à l’Aéroport <strong>de</strong> Zurich:<br />

Les temps indiqués correspon<strong>de</strong>nt aux liaisons routières les<br />

plus courtes.<br />

France<br />

Genève 3h15<br />

8<br />

Lausanne<br />

2h40<br />

Berne<br />

1h30<br />

Bâle 1h<br />

Allemagne<br />

Stuttgart 2h30<br />

Fribourg<br />

1h50<br />

Lucerne<br />

1h<br />

Interlaken<br />

2h10<br />

Zermatt<br />

4h<br />

Lugano 2h45<br />

Italie<br />

Saint-Gall<br />

1h<br />

Coire<br />

1h35<br />

Autriche<br />

Bregenz<br />

1h30<br />

Innsbruck<br />

3h35


Arrivée à l’aéroport<br />

Transports publics<br />

Le réseau <strong>de</strong>s transports publics <strong>de</strong>ssert l’Aéroport <strong>de</strong><br />

Zurich du p<strong>et</strong>it matin jusqu’à tard le soir, avec une ponctualité<br />

suisse proverbiale.<br />

Trains <strong>et</strong> RER: trains en provenance <strong>et</strong> à <strong>de</strong>stination <strong>de</strong> la gare<br />

centrale <strong>de</strong> Zurich, toutes les 10 minutes aux heures <strong>de</strong> pointe<br />

(durée du traj<strong>et</strong>: 10 minutes). Liaisons régulières directes avec<br />

les plus gran<strong>de</strong>s villes <strong>de</strong> Suisse <strong>et</strong> les pays voisins par trains<br />

EuroCity, InterCity <strong>et</strong> InterRegio.<br />

Informations: www.cff.ch, www.zvv.ch<br />

Glattalbahn: grâce à la ligne <strong>de</strong> tramway n˚ 10, le Glattalbahn<br />

relie l’Aéroport <strong>de</strong> Zurich au Glattpark, à Oerlikon <strong>et</strong>, via Irchel/<br />

Milchbuck, à la gare centrale <strong>de</strong> Zurich.<br />

Informations: www.vbg.ch<br />

Bus régionaux: 15 lignes relient l’aéroport aux localités voisines<br />

<strong>de</strong> l’Unterland zurichois <strong>et</strong> du Glattal (départs toutes les 10, 15,<br />

30 ou 60 min).<br />

Informations: www.vbg.ch<br />

Correspondances vers les stations <strong>de</strong> sports d’hiver<br />

• Arlberg Express (Autriche)<br />

Informations: 0043 558 22 26, www.arlbergexpress.com<br />

• Davos Express, Kessler Carreisen<br />

Informations: 081 417 07 07<br />

• Laax Airport Shuttle Service<br />

Informations: 081 927 77 77, www.laax.com<br />

• Engadin Express<br />

Informations: 044 444 16 00, www.engadinexpress.ch<br />

Les bill<strong>et</strong>s vers les stations <strong>de</strong> sports d’hiver peuvent être ach<strong>et</strong>és<br />

au Service Center.<br />

9


Arrivée à l’aéroport<br />

Places <strong>de</strong> stationnement<br />

L’Aéroport <strong>de</strong> Zurich dispose d’un grand nombre <strong>de</strong><br />

places <strong>de</strong> stationnement pour les personnes qui le rejoignent<br />

avec leur véhicule personnel.<br />

Directement dans l’aéroport<br />

Les parkings couverts 1 (enregistrement 1/arrivée 1), 2 (enregistrement<br />

2/arrivée 2) <strong>et</strong> 3 (enregistrement 3) disposent d’un<br />

accès direct au corps <strong>de</strong>s bâtiments <strong>de</strong> l’aéroport.<br />

Parking pour handicapés<br />

Dans les parkings couverts 1, 2 <strong>et</strong> 3, <strong>de</strong>s places <strong>de</strong> stationnement<br />

spécialement balisées sont mises à la disposition <strong>de</strong>s personnes<br />

handicapées au rez-<strong>de</strong>-chaussée, à proximité immédiate<br />

<strong>de</strong>s ascenseurs.<br />

Les personnes détenant une carte <strong>de</strong> stationnement pour handicapés<br />

mais sans autorisation <strong>de</strong> stationnement pour la zone<br />

d’accès intérieur (achat: voir www.aeroport-<strong>de</strong>-zurich.com/<br />

parking) peuvent utiliser les places d’arrêt-minute <strong>de</strong> la zone<br />

d’accès extérieur au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> la durée autorisée. Si vous possé<strong>de</strong>z<br />

une carte <strong>de</strong> stationnement pour handicapés, vous pouvez<br />

donc vous garer sur les voies d’accès extérieur pour une durée<br />

allant jusqu’à 6 heures, au lieu <strong>de</strong>s 15 minutes normalement autorisées.<br />

Vous payez pour cela les CHF 2.– normalement prévus<br />

pour 15 minutes.<br />

La carte <strong>de</strong> stationnement pour handicapés doit être placée <strong>de</strong><br />

façon visible <strong>de</strong>rrière le pare-brise du véhicule, accompagnée<br />

d’un disque <strong>de</strong> stationnement indiquant l’heure d’arrivée.<br />

10


Parking longue durée<br />

Si vous envisagez <strong>de</strong> laisser votre véhicule un certain temps à<br />

l’aéroport, les parkings couverts 5 <strong>et</strong> 40 ou le parking découvert<br />

longue durée 60 proposent <strong>de</strong>s places à tarif réduit.<br />

Frais <strong>de</strong> parking<br />

Les frais <strong>de</strong> parking peuvent être réglés aux caisses <strong>et</strong> aux automates<br />

en francs suisses, en euros, par carte <strong>de</strong> crédit, carte<br />

Maestro <strong>et</strong> Postcard. Vous avez également la possibilité <strong>de</strong><br />

payer par carte <strong>de</strong> crédit directement à la barrière (entrée <strong>et</strong><br />

sortie) sans passage aux caisses automatiques.<br />

Informations: 043 816 86 00,<br />

www.aeroport-<strong>de</strong>-zurich.com/parking<br />

Calcul du tarif <strong>de</strong> stationnement<br />

Si vous souhaitez calculer les frais <strong>de</strong> stationnement<br />

avant votre arrivée, vous pouvez<br />

le faire sur notre site Intern<strong>et</strong>. Il vous<br />

suffit <strong>de</strong> saisir la date, l’heure <strong>et</strong> la durée du<br />

stationnement souhaité pour obtenir immédiatement<br />

<strong>de</strong>s informations sur les frais<br />

<strong>de</strong> stationnement, le nombre <strong>et</strong> le lieu exact<br />

<strong>de</strong>s places <strong>de</strong> stationnement libres.<br />

www.aeroport-<strong>de</strong>-zurich.com/parking<br />

11


Arrivée à l’aéroport<br />

Val<strong>et</strong> Parking/service <strong>de</strong> parking<br />

Val<strong>et</strong> parking<br />

Europcar prend en charge votre véhicule juste <strong>de</strong>vant le hall <strong>de</strong><br />

départ, au niveau <strong>de</strong> la zone d’enregistrement 1.<br />

Informations: 043 816 59 44, www.europcar.ch<br />

Service <strong>de</strong> parking<br />

Pris en charge à l’aéroport, le véhicule est stationné par le service<br />

<strong>de</strong> parking en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong> l’aéroport dans un parking couvert<br />

ou non couvert, selon le souhait du propriétaire.<br />

Informations:<br />

• Sprenger Autobahnhof, 044 814 37 70, www.autobahnhof.ch<br />

• Airportparking.ch, 043 211 32 50, www.airportparking.ch<br />

12


Arrivée à l’aéroport<br />

Voitures <strong>de</strong> location<br />

Voitures <strong>de</strong> location<br />

Toutes les gran<strong>de</strong>s agences <strong>de</strong> location sont représentées dans<br />

la centrale <strong>de</strong> location <strong>de</strong> véhicules, au <strong>de</strong>rnier étage <strong>de</strong> l’Airport<br />

Shopping. Pour restituer votre voiture <strong>de</strong> location, suivez les<br />

panneaux «Rental Car R<strong>et</strong>urn» à l’arrivée à l’aéroport.<br />

• Avis Location <strong>de</strong> Voitures SA<br />

Informations: 0848 81 18 18, www.avis.ch<br />

• Budg<strong>et</strong><br />

Informations: 044 800 77 33, www.budg<strong>et</strong>.ch<br />

• Europcar<br />

Informations: 043 255 56 56, www.europcar.ch<br />

• Hertz Sàrl Location <strong>de</strong> voitures<br />

Informations: 043 816 32 55, www.hertz.ch<br />

• National/Alamo<br />

Informations: 0800 55 21 74, www.nationalcar.ch<br />

• Sixt<br />

Informations: 043 816 35 23, www.e-sixt.ch<br />

13


Vue d’ensemble <strong>de</strong><br />

l’Aéroport <strong>de</strong> Zurich<br />

L’Aéroport <strong>de</strong> Zurich dispose <strong>de</strong> trois zones d’enregistrement<br />

(1, 2 <strong>et</strong> 3) <strong>et</strong> <strong>de</strong> trois zones d’embarquement (A, B <strong>et</strong> E). La<br />

proximité <strong>de</strong>s services <strong>et</strong> le grand nombre <strong>de</strong> boutiques <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

zones d’attente sont une invitation au plaisir <strong>et</strong> à la détente.<br />

14<br />

Zone <strong>de</strong><br />

transit D<br />

B22–B29<br />

B01–B10<br />

Gates E<br />

E42–E58<br />

E62–E67<br />

Gates B<br />

Zone <strong>de</strong> transit &<br />

<strong>de</strong> shopping A<br />

Gates A<br />

Check-in 2<br />

Check-in 3<br />

A62–A86<br />

Check-in 1<br />

Airport<br />

Shopping


A01–A10<br />

A51–A56<br />

Arrivée 1<br />

Arrivée 2<br />

Trois zones d’enregistrement<br />

Les trois zones d’enregistrement<br />

<strong>de</strong> l’Aéroport <strong>de</strong> Zurich<br />

sont accessibles aussi rapi<strong>de</strong>ment<br />

qu’aisément. Située<br />

directement au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> la<br />

gare, la zone d’enregistrement<br />

3 est reliée au parking couvert<br />

3, ce qui vous perm<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

faire enregistrer vos bagages<br />

dès votre arrivée. Les zones<br />

d’enregistrement 1 <strong>et</strong> 2 sont<br />

situées à quelques minutes <strong>de</strong><br />

la gare <strong>et</strong> <strong>de</strong>s parkings couverts.<br />

E22–E37<br />

E16–E19<br />

Zone passagers<br />

Zone publique<br />

Radisson Blu Hotel,<br />

Zurich Airport<br />

Airport<br />

Conference Center<br />

Trois zones d’embarquement<br />

(Gates)<br />

Les Gates A <strong>et</strong> les Busgates<br />

B sont accessibles à pied. Les<br />

Gates E sont <strong>de</strong>sservis par le<br />

Skym<strong>et</strong>ro toutes les 3 minutes<br />

(durée du traj<strong>et</strong>: 2 minutes).<br />

Temps d’accès aux Gates<br />

après le contrôle <strong>de</strong> la carte<br />

d’embarquement:<br />

Gates A: 10 à 15 min<br />

Gates B: 10 à 20 min<br />

Gates E: 25 à 30 min<br />

Bus régional<br />

Contrôle <strong>de</strong>s cartes<br />

d’embar que ment<br />

Contrôle <strong>de</strong>s passeports<br />

Douane<br />

Pick-up Points/<br />

Special Assistance<br />

Restaurant<br />

Salons<br />

Comptoir <strong>de</strong> transit<br />

Terrasse panoramique<br />

Train<br />

Tram


Enregistrement<br />

Vous avez le choix<br />

Pour éviter le stress <strong>et</strong> les files d’attente, vous pouvez<br />

procé<strong>de</strong>r à un auto-enregistrement avant <strong>de</strong> quitter<br />

votre domicile, en route pour l’aéroport ou directement<br />

à l’aéroport.<br />

Enregistrement sur Intern<strong>et</strong>: imprimer soi-même sa carte<br />

d’embarquement<br />

L’enregistrement s’effectue sur votre ordinateur personnel. Vous<br />

imprimez votre carte d’embarquement vous-même. Vous pouvez<br />

ensuite rem<strong>et</strong>tre vos bagages au guich<strong>et</strong> <strong>de</strong> dépôt <strong>de</strong>s bagages<br />

<strong>de</strong> la zone d’enregistrement concernée.<br />

De plus amples informations ainsi que l’accès direct à l’enregistrement<br />

en ligne sont disponibles sur le site Intern<strong>et</strong> <strong>de</strong> votre<br />

compagnie aérienne.<br />

Enregistrement aux automates: rapi<strong>de</strong> <strong>et</strong> simple<br />

Toutes les zones d’enregistrement disposent d’automates<br />

d’enregistrement vous perm<strong>et</strong>tant <strong>de</strong> vous enregistrer vousmême<br />

pour différentes compagnies aériennes. Vous rem<strong>et</strong>tez<br />

ensuite vos bagages au guich<strong>et</strong> <strong>de</strong> dépôt <strong>de</strong>s bagages <strong>de</strong> la<br />

zone d’enregistrement concernée. L’écran <strong>de</strong>s automates d’enregistrement<br />

vous indique les compagnies aériennes qui proposent<br />

l’enregistrement automatique; vous trouverez aussi c<strong>et</strong>te<br />

information sur le site www.aeroport-<strong>de</strong>-zurich.com.<br />

16


Enregistrement mobile: carte d’embarquement sur le portable<br />

L’enregistrement mobile s’effectue via le site Intern<strong>et</strong> <strong>de</strong> la compagnie<br />

aérienne concernée. Vous trouverez le lien correspondant<br />

dans la liste figurant à la rubrique «Mobile Link».<br />

La carte d’embarquement arrivera par SMS/MMS directement<br />

sur votre téléphone portable.<br />

Les bagages sont à déposer, selon la compagnie aérienne, soit<br />

au guich<strong>et</strong> d’enregistrement normal, soit au guich<strong>et</strong> <strong>de</strong> dépôt<br />

<strong>de</strong>s bagages spécialement prévu pour l’enregistrement sur<br />

Intern<strong>et</strong> à l’Aéroport <strong>de</strong> Zurich.<br />

Si la batterie <strong>de</strong> votre portable est à plat ou si vous avez oublié<br />

votre portable, vous pouvez à tout moment (faire) imprimer<br />

une carte d’embarquement à un automate d’enregistrement, au<br />

guich<strong>et</strong> <strong>de</strong> dépôt <strong>de</strong>s bagages ou au guich<strong>et</strong> d’enregistrement<br />

<strong>de</strong> l’aéroport.<br />

Enregistrement la veille: pas <strong>de</strong> stress le jour du départ<br />

A l’Aéroport <strong>de</strong> Zurich, vous pouvez enregistrer vos bagages<br />

dès la veille <strong>de</strong> votre départ. Veuillez vérifier si votre compagnie<br />

aérienne propose ce service.<br />

• Pour les compagnies aériennes enregistrées par AAS:<br />

la veille entre 19h00 <strong>et</strong> 21h00<br />

• Pour les compagnies aériennes enregistrées par Dnata:<br />

la veille entre 19h00 <strong>et</strong> 21h00<br />

• Pour les compagnies aériennes enregistrées par Swissport:<br />

la veille entre 20h00 <strong>et</strong> 22h00<br />

Passagers à mobilité réduite: pour toute information sur les modalités<br />

d’enregistrement <strong>et</strong> d’inscription, veuillez consulter le<br />

site Intern<strong>et</strong> <strong>de</strong> l’Aéroport <strong>de</strong> Zurich www.aeroport-<strong>de</strong>-zurich.<br />

com sous «Services pour les passagers > Mobilité réduite».<br />

17


Enregistrement à la gare: carte d’embarquement comprise<br />

Vous pouvez effectuer un enregistrement compl<strong>et</strong> (avec remise<br />

<strong>de</strong> la carte d’embarquement) <strong>et</strong> laisser vos bagages dans<br />

plus <strong>de</strong> 50 gares en Suisse. Ce service est valable pour la quasi-<br />

totalité <strong>de</strong>s compagnies charters, Swiss International Air Lines,<br />

Air Berlin Lufthansa <strong>et</strong> certaines autres compagnies aériennes.<br />

Informations: 0900 300 300 (CHF 1.19/min),<br />

www.cff.ch/check-in<br />

Fly Rail Baggage: directement <strong>de</strong> l’aéroport à la gare<br />

Votre bagage en provenance <strong>de</strong> n’importe quel aéroport du<br />

mon<strong>de</strong> transite par l’Aéroport <strong>de</strong> Zurich pour être expédié<br />

directement à votre gare située en Suisse, quelle que soit la<br />

compagnie aérienne avec laquelle vous <strong>voyage</strong>z. A votre arrivée<br />

à l’aéroport, votre bagage est automatiquement transféré vers<br />

votre gare <strong>de</strong> <strong>de</strong>stination.<br />

Informations: 0900 300 300 (CHF 1.19/min),<br />

www.cff.ch/check-in<br />

Swiss: enregistrement par téléphone pour les passagers en<br />

première classe <strong>et</strong> business class, ainsi que les membres <strong>de</strong><br />

HON Circle, les sénateurs <strong>et</strong> les Frequent Travellers<br />

Votre carte d’embarquement vous est remise au guich<strong>et</strong><br />

d’assistance Swiss-Self-Service, où vous pouvez laisser vos<br />

bagages.<br />

• Enregistrement par téléphone pour les passagers Swiss:<br />

0848 000 107<br />

Pour les passagers <strong>de</strong>s autres compagnies aériennes, <strong>de</strong>s informations<br />

sur l’enregistrement par téléphone sont disponibles sur<br />

le site Intern<strong>et</strong> <strong>de</strong> chacune <strong>de</strong>s compagnies aériennes concernées.<br />

Vous trouverez <strong>de</strong> plus amples informations sur l’enregistrement <strong>et</strong><br />

les différentes zones correspondantes sur le site:<br />

www.aeroport-<strong>de</strong>-zurich.com/enregistrement<br />

18


Zones d’enregistrement<br />

<strong>de</strong>s compagnies aériennes<br />

Co<strong>de</strong> Check-in<br />

JP Adria Airways 1<br />

EI Aer Lingus 2<br />

SU Aeroflot<br />

Russian Airlines 2<br />

BT Air Baltic 2<br />

AB Air Berlin 2<br />

AC Air Canada 2<br />

AF Air France 2<br />

KM Air Malta 2<br />

AA American Airlines 2<br />

U8 Armavia 2<br />

OS Austrian Airlines 1<br />

4T Belair Airlines 3<br />

LZ Belle Air 2<br />

SI Blue Islands 2<br />

KF Blue1 1<br />

BD bmi 1<br />

BA British Airways 2<br />

FB Bulgaria Air 2<br />

JA B&H Airlines 2<br />

C9 Cirrus Airlines 2<br />

CF City Airline 2<br />

CO Continental Airlines 2<br />

OU Croatia Airlines 1<br />

OK CSA Czech Airlines 2<br />

CY Cyprus Airways 2<br />

DL Delta Air Lines 2<br />

U2 easyJ<strong>et</strong> 2<br />

WK E<strong>de</strong>lweiss Air 3<br />

LY El Al Israel Airlines 2<br />

EK Emirates 2<br />

AY Finnair 2<br />

4U Germanwings 2<br />

FHE Hello 3<br />

2L Helv<strong>et</strong>ic Airways 3<br />

IB Iberia 2<br />

3L InterSky 2<br />

JU JAT Airways 2<br />

Co<strong>de</strong> Check-in<br />

KL KLM Royal Dutch<br />

Airlines 2<br />

KE Korean Air 2<br />

LO LOT Polish Airlines 1<br />

LH Lufthansa 1<br />

MA Malev<br />

Hungarian Airlines 2<br />

YM Montenegro<br />

Airlines 2<br />

HG Niki 2<br />

OL OLT Ostfriesische<br />

Lufttransport 2<br />

PC Pegasus Airlines 3<br />

QR Qatar Airways 2<br />

RH Robin Hood<br />

Aviation 2<br />

AT Royal Air Maroc 2<br />

RJ Royal Jordanian 2<br />

SK SAS Scandinavian<br />

Airlines 1<br />

S4 SATA International 3<br />

SQ Singapore Airlines 2<br />

SHY Sky Airlines 3<br />

XQ SunExpress 3<br />

LX Swiss International<br />

Air Lines 1<br />

LX Swiss Charter 3<br />

TP TAP Portugal 1<br />

RO Tarom 2<br />

TG Thai Airways 2<br />

TU Tunis Air 2<br />

TK Turkish Airlines 2<br />

PS Ukraine International<br />

Airlines 2<br />

UA United Airlines 1<br />

US USAirways 2<br />

VY Vueling 2<br />

19


Shopping<br />

Tax + Duty Free<br />

Bienvenue dans le paradis <strong>de</strong>s magasins Tax + Duty Free<br />

<strong>de</strong> l’Aéroport <strong>de</strong> Zurich! Les boutiques Tax + Duty Free<br />

se situent dans la zone <strong>de</strong> transit <strong>et</strong> <strong>de</strong> shopping A ainsi<br />

que dans les trois zones d’embarquement. Flânez en<br />

toute quiétu<strong>de</strong>, laissez-vous inspirer <strong>et</strong> offrez, à vous <strong>et</strong> à<br />

vos proches, un ca<strong>de</strong>au unique.<br />

Le sens <strong>de</strong>s bonnes affaires<br />

Les boutiques Tax + Duty Free <strong>de</strong> l’Aéroport <strong>de</strong> Zurich vous proposent<br />

une large gamme <strong>de</strong> parfums, cosmétiques, spiritueux<br />

<strong>et</strong> tabacs <strong>de</strong> marques internationales <strong>et</strong> suisses. Ces articles<br />

étant exonérés <strong>de</strong> la taxe sur les alcools <strong>et</strong> le tabac, vous bénéficiez<br />

<strong>de</strong> prix particulièrement avantageux.<br />

20


Remarque concernant l’achat<br />

d’articles Tax + Duty Free<br />

Dispositions d’achat pour tous les passagers en transit<br />

Les articles <strong>de</strong> duty-free que vous avez ach<strong>et</strong>és à bord <strong>de</strong> l’avion<br />

d’une compagnie européenne ou suisse (p. ex. Swiss International<br />

Air Lines) ou lors d’un transit à l’Aéroport <strong>de</strong> Zurich sont<br />

autorisés s’ils sont placés dans un sac fermé par scellé <strong>et</strong> que<br />

vous disposez d’un justificatif d’achat du jour même. C<strong>et</strong>te<br />

règle s’applique également aux produits contenant <strong>de</strong>s liqui<strong>de</strong>s<br />

<strong>et</strong> ach<strong>et</strong>és dans un aéroport dans un pays <strong>de</strong> l’UE, en Suisse,<br />

en Islan<strong>de</strong>, à Singapour ou en Norvège. Vous pouvez passer le<br />

contrôle <strong>de</strong> sécurité avec ces articles à condition qu’ils soient<br />

placés dans un sac scellé <strong>et</strong> que vous disposiez d’un justificatif<br />

d’achat daté du jour même.<br />

Vous trouverez <strong>de</strong> plus amples informations sur les dispositions<br />

actuelles à l’adresse: www.aeroport-<strong>de</strong>-zurich.com/securite<br />

Dispositions d’achat particulières pour les passagers à<br />

<strong>de</strong>stination <strong>de</strong>s Etats-Unis<br />

Une fois que vous avez passé le contrôle <strong>de</strong> sécurité, vous pouvez<br />

faire <strong>de</strong>s achats sans restrictions dans les zones d’embarquement<br />

(E 18 à E 36). Veuillez toutefois observer les prescriptions<br />

douanières.<br />

Pour les achats dans la zone Tax + Duty Free<br />

Les marchandises contenant <strong>de</strong>s liqui<strong>de</strong>s sont placées dans<br />

un sac scellé après l’achat. Vous évitez ainsi tout problème au<br />

contrôle <strong>de</strong> sécurité.<br />

21


Shopping<br />

en zone passagers<br />

La zone <strong>de</strong> transit <strong>et</strong> <strong>de</strong> shopping A vous propose plus <strong>de</strong><br />

60 boutiques, restaurants, bars <strong>et</strong> salons, soit un choix<br />

exceptionnel pour votre plus grand plaisir! Flânez dans<br />

une ambiance internationale <strong>et</strong> profitez d’une offre tout<br />

aussi variée qu’exclusive. Nous vous souhaitons beaucoup<br />

<strong>de</strong> plaisir!<br />

Mo<strong>de</strong>: tendance, classique, exclusif<br />

Vous recherchez <strong>de</strong>s articles exclusifs en provenance <strong>de</strong>s<br />

gran<strong>de</strong>s capitales <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>? Ou encore les <strong>de</strong>rnières collections<br />

<strong>de</strong>s plus gran<strong>de</strong>s marques? Arpentez les boutiques en<br />

toute quiétu<strong>de</strong>. Vous y trouverez toute la mo<strong>de</strong> féminine <strong>et</strong><br />

masculine.<br />

Souvenirs <strong>et</strong> ca<strong>de</strong>aux: variété <strong>et</strong> originalité<br />

Artisanat traditionnel ou <strong>de</strong>sign suisse mo<strong>de</strong>rne? Chacun trouvera<br />

son bonheur dans la vaste gamme d’articles <strong>de</strong>s magasins<br />

<strong>de</strong> souvenirs.<br />

Tout en douceur: irrésistiblement bon<br />

Que vous souhaitiez les offrir ou en profiter vous-même, les délicieuses<br />

spécialités <strong>de</strong>s chocolatiers suisses sont tout simplement<br />

irrésistibles. Profitez-en pour découvrir également les <strong>de</strong>rnières<br />

créations.<br />

Montres <strong>et</strong> bijoux: les joyaux suisses<br />

Prenez le temps <strong>de</strong> découvrir le choix exceptionnel <strong>de</strong> montres<br />

suisses, les <strong>de</strong>rnières collections mais aussi les classiques intemporels.<br />

22


Restauration <strong>et</strong> divertissement<br />

en zone passagers<br />

Hospitalité <strong>et</strong> confort suisses. La zone <strong>de</strong> transit <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

shopping A <strong>et</strong> toutes les zones d’embarquement proposent<br />

<strong>de</strong>s cafés, <strong>de</strong>s bars stylisés <strong>et</strong> <strong>de</strong>s restaurants conviviaux,<br />

parfaits pour passer un moment <strong>de</strong> détente avant<br />

le décollage.<br />

Savourez un <strong>de</strong>rnier plaisir avant le décollage<br />

Avant le décollage, accor<strong>de</strong>z-vous un rafraîchissement, savourez<br />

une bière bien fraîche ou un café corsé. Le barman répond à<br />

tous vos souhaits.<br />

Pour les p<strong>et</strong>ites <strong>et</strong> les gran<strong>de</strong>s faims<br />

Dans l’Aéroport <strong>de</strong> Zurich, il y a toujours un restaurant ou un<br />

snack-bar à proximité. Laissez-vous tenter par <strong>de</strong>s cartes classiques,<br />

<strong>de</strong> savoureux snacks ou <strong>de</strong> copieux en-cas.<br />

Heures d’ouverture<br />

Les boutiques <strong>et</strong> les établissements <strong>de</strong> restauration<br />

<strong>de</strong> la zone passagers ouvrent<br />

généralement une heure avant le premier<br />

vol <strong>et</strong> ferment à l’appel du <strong>de</strong>rnier vol.<br />

23


Un contrôle <strong>de</strong> sécurité rapi<strong>de</strong><br />

Evitez les temps d’attente en vous préparant en conséquence<br />

au contrôle <strong>de</strong> sécurité. Veuillez également tenir<br />

compte <strong>de</strong>s informations publiées sur Intern<strong>et</strong> <strong>et</strong> regar<strong>de</strong>r<br />

l’enregistrement vidéo avant <strong>de</strong> passer le contrôle<br />

<strong>de</strong> sécurité.<br />

Toutes les affaires dans les poches <strong>de</strong> veste ou dans le sac<br />

à main<br />

Rangez les p<strong>et</strong>its appareils électroniques, les obj<strong>et</strong>s métalliques,<br />

les clés, les porte-monnaies <strong>et</strong> les téléphones portables<br />

dans la poche <strong>de</strong> votre veste ou dans votre sac à main. Déposez<br />

la veste ou le sac à main dans un panier.<br />

Sach<strong>et</strong> plastique contenant <strong>de</strong>s liqui<strong>de</strong>s dans un panier<br />

séparé<br />

Déposez le sach<strong>et</strong> en plastique contenant les liqui<strong>de</strong>s dans le<br />

panier prévu à c<strong>et</strong> eff<strong>et</strong>.<br />

Ordinateurs portables hors <strong>de</strong> leurs étuis<br />

Sortez votre ordinateur portable <strong>de</strong> sa housse ou <strong>de</strong> sa mall<strong>et</strong>te<br />

<strong>et</strong> déposez-le dans un panier séparé.<br />

Non-conformité en termes <strong>de</strong> sécurité<br />

Tout produit contenant <strong>de</strong>s liqui<strong>de</strong>s, gels ou substances similaires<br />

ne correspondant pas aux dispositions <strong>de</strong> sécurité sera<br />

confisqué <strong>et</strong> éliminé au contrôle <strong>de</strong> sécurité. La même règle<br />

s’applique aux récipients contenant plus <strong>de</strong> 100 ml <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong>.<br />

Veuillez donc, avant le contrôle <strong>de</strong> sécurité, déposer vos bouteilles<br />

<strong>de</strong> boissons dans le conteneur prévu à c<strong>et</strong> eff<strong>et</strong>. C<strong>et</strong>te<br />

règle s’applique également aux <strong>de</strong>nrées alimentaires <strong>et</strong> aux cosmétiques.<br />

Vous trouverez <strong>de</strong> plus amples informations sur le contrôle <strong>de</strong><br />

sécurité à l’adresse www.aeroport-<strong>de</strong>-zurich.com.<br />

Bon <strong>voyage</strong> <strong>et</strong> à bientôt!<br />

Nous espérons que vous avez apprécié votre séjour à l’Aéroport<br />

<strong>de</strong> Zurich <strong>et</strong> vous souhaitons un agréable <strong>voyage</strong>.<br />

24


Schengen<br />

Au sein <strong>de</strong> l’espace Schengen<br />

L’accord <strong>de</strong> Schengen redéfinit la législation en matière <strong>de</strong><br />

contrôle <strong>de</strong>s passeports. A leur entrée dans la zone passagers,<br />

les passagers <strong>voyage</strong>ant dans l’espace Schengen ne sont plus<br />

soumis qu’à un contrôle <strong>de</strong>s cartes d’embarquement. Ils sont<br />

toutefois tenus <strong>de</strong> conserver sur eux un document d’i<strong>de</strong>ntité valable<br />

en cas <strong>de</strong> contrôle d’i<strong>de</strong>ntité. A leur arrivée à Zurich, les<br />

passagers passent la douane.<br />

De l’espace Schengen à l’espace non-Schengen<br />

Les passeports continuent d’être contrôlés à l’entrée <strong>de</strong>s zones<br />

non-Schengen (Gates E, Busgates B22–29 <strong>et</strong> zone <strong>de</strong> transit D),<br />

tout comme pour les vols en provenance <strong>de</strong> pays situés hors <strong>de</strong><br />

l’espace Schengen. Pour les passagers en transit passant d’une<br />

zone à l’autre, le contrôle <strong>de</strong>s passeports est désormais effectué<br />

à Zurich <strong>et</strong> non plus dans le pays <strong>de</strong> <strong>de</strong>stination.<br />

25


Informations <strong>de</strong>stinées<br />

aux passagers en transit<br />

26<br />

Gates B<br />

B22–B29<br />

Zone <strong>de</strong> transit D<br />

B01–B10<br />

Gates E<br />

E42–E58<br />

E62–E67<br />

Gates A<br />

A62–A86<br />

Zo<br />

& <strong>de</strong>


ne <strong>de</strong> transit<br />

shopping A<br />

Pour attraper votre correspondance<br />

en toute simplicité<br />

• Les écrans situés dans la<br />

zone d’arrivée vous fournissent<br />

<strong>de</strong>s informations sur<br />

l’heure <strong>et</strong> la zone d’embarquement<br />

<strong>de</strong> votre correspondance.<br />

A01–A10<br />

A51–A56<br />

E22–E37<br />

E16–E19<br />

• Si votre correspondance<br />

n’est pas encore affichée<br />

sur les écrans, référez-vous<br />

au panneau d’information<br />

à proximité pour connaître<br />

votre zone d’attente, <strong>et</strong> suivez<br />

la signalisation.<br />

• Si la durée <strong>de</strong> transit est<br />

brève, veuillez prêter attention<br />

aux annonces <strong>et</strong> ren<strong>de</strong>z-vous<br />

immédiatement<br />

à votre porte d’embarquement.<br />

• Veuillez consulter les écrans<br />

<strong>et</strong> vous présenter dès l’affichage<br />

du vol à votre porte<br />

d’embarquement.<br />

• Si vous n’avez pas encore<br />

<strong>de</strong> carte d’embarquement<br />

pour votre vol <strong>de</strong> correspondance,<br />

vous l’obtiendrez,<br />

pour la plupart <strong>de</strong>s compagnies<br />

aériennes, au comptoir<br />

<strong>de</strong> transit ou à la porte<br />

d’embarquement.<br />

Schengen<br />

Non-Schengen<br />

Contrôle <strong>de</strong>s passeports<br />

27


Arrivée à<br />

l’Aéroport <strong>de</strong> Zurich<br />

Informations pour les passagers à <strong>de</strong>stination <strong>de</strong> Zurich<br />

Bienvenue à Zurich! Suivez les panneaux indiquant «Exit<br />

Zürich»; ils vous perm<strong>et</strong>tent d’accé<strong>de</strong>r le plus rapi<strong>de</strong>ment possible<br />

au contrôle <strong>de</strong>s passeports, au hall <strong>de</strong> restitution <strong>de</strong>s<br />

bagages <strong>et</strong> au contrôle douanier. Le hall <strong>de</strong> remise <strong>de</strong>s bagages<br />

est équipé d’un guich<strong>et</strong> Lost & Found pour les bagages égarés.<br />

Bien arrivé<br />

L’Aéroport <strong>de</strong> Zurich vous réserve une arrivée <strong>de</strong>s plus agréables.<br />

Les magasins <strong>de</strong> l’Airport Shopping vous proposent un<br />

vaste choix <strong>de</strong> <strong>de</strong>nrées alimentaires <strong>et</strong> produits <strong>de</strong> consommation<br />

courante. Dans les bars <strong>et</strong> les restaurants, vous pourrez<br />

comman<strong>de</strong>r boissons, snacks <strong>et</strong> <strong>de</strong> délicieuses spécialités.<br />

Grâce au réseau <strong>de</strong> transports hors pair <strong>de</strong> la région, <strong>de</strong> la ville<br />

<strong>de</strong> Zurich <strong>et</strong> du reste <strong>de</strong> la Suisse, vous êtes rapi<strong>de</strong>ment chez<br />

vous.<br />

Quelqu’un vient vous chercher?<br />

Un point <strong>de</strong> rencontre central se situe aux arrivées 1 <strong>et</strong> 2. Les<br />

écrans affichent les zones d’arrivée pour chaque vol. Les personnes<br />

venant chercher <strong>de</strong>s <strong>voyage</strong>urs doivent utiliser les parkings<br />

couverts <strong>et</strong> non les parkings pour un arrêt-minute <strong>de</strong>vant<br />

les accès.<br />

Vous pouvez obtenir par téléphone ou sur Intern<strong>et</strong> les <strong>de</strong>rnières<br />

informations sur les vols. Cela vous évite tout attente inutile si<br />

le vol a été r<strong>et</strong>ardé.<br />

Informations: 0900 300 313 (CHF 1.99/min)<br />

Service par SMS (voir page 33)<br />

www.aeroport-<strong>de</strong>-zurich.com/vols<br />

28


Importation <strong>de</strong> marchandises<br />

<strong>et</strong> prescriptions douanières<br />

Uniquement avec <strong>de</strong>s documents <strong>de</strong> <strong>voyage</strong>s valables<br />

Lorsque vous importez <strong>de</strong>s marchandises <strong>et</strong> <strong>de</strong>s animaux en<br />

Suisse, tenez à disposition vos documents <strong>de</strong> <strong>voyage</strong> reconnus<br />

<strong>et</strong> valables ainsi que les quittances.<br />

Pas <strong>de</strong> contrefaçons<br />

Il est strictement interdit d’importer <strong>de</strong>s contrefaçons <strong>de</strong><br />

marques ou <strong>de</strong> <strong>de</strong>signers, même si les marchandises sont importées<br />

pour <strong>de</strong>s besoins personnels. Les contrefaçons découvertes<br />

sont saisies <strong>et</strong> détruites.<br />

Au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> CHF 300.–, les marchandises sont soumises à une<br />

taxe<br />

Les autres marchandises sont exonérées <strong>de</strong> taxe si la valeur<br />

totale n’excè<strong>de</strong> pas CHF 300.– par personne <strong>et</strong> par jour.<br />

Au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> CHF 300.–, toutes les marchandises sont soumises<br />

à une taxe.<br />

Denrées alimentaires d’origine animale<br />

Les <strong>voyage</strong>urs ne sont plus autorisés à importer <strong>de</strong>s <strong>de</strong>nrées alimentaires<br />

d’origine animale (vian<strong>de</strong>, produits laitiers) en provenance<br />

<strong>de</strong> pays non membres <strong>de</strong> l’UE ou <strong>de</strong> l’AELE.<br />

Pour en savoir plus: www.ezv.admin.ch<br />

Quantités admises<br />

Les quantités admises en franchise <strong>et</strong> les<br />

limites fixées ci-<strong>de</strong>ssous sont applicables<br />

aux marchandises du trafic touristique pouvant<br />

être importées par personne <strong>et</strong> par<br />

jour, pour un usage privé ou remises en<br />

ca<strong>de</strong>au.<br />

Boissons alcoolisées<br />

jusqu’à 15% vol. 2 litres<br />

<strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 15% vol. 1 litre<br />

Tabac<br />

cigar<strong>et</strong>tes 200 unités ou<br />

cigares 50 unités ou<br />

tabac coupé 250 grammes<br />

papier à cigar<strong>et</strong>tes 200 unités<br />

29


Shopping<br />

en zone publique<br />

Vous souhaitez remplir votre frigo pour votre r<strong>et</strong>our?<br />

Il vous faut quelques provisions pour le <strong>voyage</strong>? Accessibles<br />

à tous, les quelque 85 magasins, restaurants <strong>et</strong><br />

bars situés dans l’Airport Shopping sont ouverts tous les<br />

jours du p<strong>et</strong>it matin jusqu’à tard le soir.<br />

Alimentation: produits frais <strong>et</strong> variés<br />

Les magasins d’alimentation vous proposent un vaste choix <strong>de</strong><br />

produits frais <strong>de</strong> consommation courante ainsi que <strong>de</strong>s spécialités<br />

suisses <strong>et</strong> un service d’épicerie fine.<br />

30<br />

Mo<strong>de</strong> <strong>et</strong> sport:<br />

pour chaque occasion <strong>et</strong> chaque saison<br />

Les nombreuses marques vous proposent<br />

leurs <strong>de</strong>rnières créations pour les vacances,<br />

les loisirs ou les affaires. Si vous avez besoin<br />

<strong>de</strong> sacs <strong>de</strong> <strong>voyage</strong>, <strong>de</strong> vêtements <strong>de</strong> sport <strong>et</strong><br />

d’accessoires pratiques avant votre départ,<br />

vous êtes à la bonne adresse.<br />

Des services compl<strong>et</strong>s, 365 jours par an<br />

Utilisez la vaste gamme <strong>de</strong> services que propose l’Airport Shopping:<br />

outre <strong>de</strong>s banques <strong>et</strong> la Poste, vous trouverez également<br />

<strong>de</strong>s distributeurs automatiques <strong>de</strong> bill<strong>et</strong>s, <strong>de</strong>s opérateurs <strong>de</strong><br />

télécommunication, une pharmacie, un salon <strong>de</strong> coiffure, un<br />

opticien <strong>et</strong> un service <strong>de</strong> n<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong> <strong>de</strong> clé-minute.


Restauration <strong>et</strong> divertissement<br />

en zone publique<br />

Quelles que soient les spécialités qui vous font envie,<br />

vous allez vous régaler. Vous souhaitez un p<strong>et</strong>it en-cas<br />

ou étancher votre soif? Le choix <strong>de</strong> restaurants, cafés <strong>et</strong><br />

autres bars vous comblera tant il est varié.<br />

Foodland <strong>de</strong> l’Airport Shopping: frais <strong>et</strong> rapi<strong>de</strong><br />

Voilà une gastronomie internationale: <strong>de</strong> l’Asie au Mexique, en<br />

passant par l’Italie <strong>et</strong> la mer du Nord. Laissez-vous tenter par un<br />

savoureux hamburger, une sala<strong>de</strong> bien croquante, une pizza à<br />

la pâte croustillante ou un autre en-cas parmi les nombreuses<br />

spécialités qui vous sont proposées. Accompagnez votre repas<br />

<strong>de</strong> votre boisson préférée ou d’un espresso.<br />

Restauration: charme <strong>et</strong> style<br />

Les amateurs <strong>de</strong> gastronomie italienne apprécieront les tables<br />

du restaurant situé dans la zone d’enregistrement 2. Les fans<br />

<strong>de</strong> l’aéronautique préféreront, eux, se rendre au self- service<br />

avec vue sur les pistes. Les a<strong>de</strong>ptes <strong>de</strong> spécialités asiatiques<br />

trouveront leur bonheur dans la zone d’enregistrement 1. L’hôtel<br />

<strong>de</strong> l’aéroport sert une cuisine méditerranéenne, <strong>et</strong> le soir,<br />

d’exquises spécialités <strong>de</strong> vian<strong>de</strong>s <strong>et</strong> <strong>de</strong> poissons grillés.<br />

Heures d’ouverture très étendues<br />

365 jours à votre service, <strong>de</strong> 8h00 à 21h00<br />

Heures d’ouverture <strong>de</strong>s magasins d’alimentation:<br />

<strong>de</strong> 6h00 à 23h00<br />

Heures d’ouverture <strong>de</strong>s établissements<br />

<strong>de</strong> restauration: <strong>de</strong> 6h00 à 23h30<br />

31


Nos services<br />

Les besoins <strong>de</strong> nos passagers sont très variés. L’Aéroport<br />

<strong>de</strong> Zurich propose donc une pal<strong>et</strong>te <strong>de</strong> services particulièrement<br />

large <strong>et</strong> adaptée à chaque client. Nous<br />

sommes à votre entière disposition pour vous satisfaire.<br />

Service Center<br />

Au Service Center, vous êtes à la bonne adresse pour tous les<br />

services proposés à l’aéroport. Il se situe près du parking couvert<br />

2, au <strong>de</strong>rnier étage <strong>de</strong> l’Airport Shopping.<br />

Prestations: dépôt <strong>de</strong> vos valises <strong>et</strong> sacs à la consigne (<strong>de</strong> 6h00<br />

à 22h30), réservation <strong>de</strong> chambres d’hôtel, douches, services<br />

<strong>de</strong> parking, <strong>de</strong> courrier, <strong>de</strong> photocopie, <strong>de</strong> fax, vente <strong>de</strong> bons<br />

à échanger à l’aéroport <strong>et</strong> <strong>de</strong> tick<strong>et</strong>s <strong>de</strong> spectacles, location <strong>et</strong><br />

réparation <strong>de</strong> pouss<strong>et</strong>tes ou <strong>de</strong> sièges auto, location <strong>de</strong> vélos,<br />

<strong>de</strong> rollers <strong>et</strong> <strong>de</strong> fauteuils roulants, location <strong>de</strong> porte-prospectus,<br />

réservations <strong>de</strong> visites en bus touristiques pour toute la Suisse,<br />

vente <strong>de</strong> la ZürichCard.<br />

Informations: 043 816 86 00, tous les jours <strong>de</strong> 6h00 à 23h30<br />

Guich<strong>et</strong>s d’information<br />

Le prochain guich<strong>et</strong> d’information n’est jamais très loin. Vous<br />

en trouverez un dans la zone d’enregistrement 2, dans les halls<br />

d’arrivée 1 <strong>et</strong> 2 ainsi que dans la zone <strong>de</strong> transit <strong>et</strong> <strong>de</strong> shopping A.<br />

32


Informations sur les vols<br />

Informez-vous sur les arrivées en temps réel <strong>et</strong> sur les vols<br />

avancés, r<strong>et</strong>ardés ou annulés. Les passagers en partance<br />

peuvent obtenir <strong>de</strong>s informations sur l’enregistrement, la<br />

porte d’embarquement <strong>et</strong> l’heure <strong>de</strong> leur départ.<br />

SMS: envoyez un SMS avec le mot clé ZRHF suivi du numéro<br />

du vol (p. ex. ZRHF LX327) au 9292. Les informations fournies<br />

portent uniquement sur les vols du jour. Coût par SMS<br />

reçu: CHF 0.90. Ce service SMS est fourni sans g arantie.<br />

Informations: www.aeroport-<strong>de</strong>-zurich.com/sms<br />

Téléphone: 0900 300 313 (CHF 1.99/min)<br />

Intern<strong>et</strong>: www.aeroport-<strong>de</strong>-zurich.com/vols<br />

Surfpoints <strong>et</strong> point Intern<strong>et</strong><br />

Des stations informatiques payantes situées dans les zones<br />

publiques <strong>et</strong> passagers vous donnent un accès immédiat à<br />

Intern<strong>et</strong>.<br />

Public Wireless LAN <strong>et</strong> Hotspots<br />

Utilisez l’accès sans fil <strong>et</strong> rapi<strong>de</strong> aux services Intern<strong>et</strong>, <strong>de</strong> messagerie<br />

électronique <strong>et</strong> au réseau <strong>de</strong> votre entreprise (payant).<br />

Informations: www.aeroport-<strong>de</strong>-zurich.com/wlan<br />

33


Service <strong>de</strong> recherche <strong>de</strong>s bagages/Lost & Found<br />

Si vos bagages ont été mal acheminés ou perdus, veuillez vous<br />

adresser à AAS, Dnata ou Swissport dans les salles <strong>de</strong> récupération<br />

<strong>de</strong>s bagages.<br />

Informations AAS: 043 816 54 22<br />

Informations Dnata: Français: 043 812 19 02<br />

Anglais: 043 812 19 03<br />

Allemand: 043 812 19 01<br />

Informations Swissport: Français: 043 812 87 71<br />

Anglais: 043 812 87 72<br />

Allemand: 043 812 87 70<br />

Bureau <strong>de</strong>s obj<strong>et</strong>s trouvés<br />

Le bureau <strong>de</strong>s obj<strong>et</strong>s trouvés est géré par Swissport. Il se trouve<br />

dans le hall d’arrivée 1. Heures d’ouverture: 6h30–23h00.<br />

Informations: 0900 57 10 15 (CHF 1.19/min), <strong>de</strong> 7h00 à 22h00<br />

ou www.swissport.com/n<strong>et</strong>work/zrh/easyfind<br />

Salles <strong>de</strong> repos dans la zone passagers<br />

Chambres simples, doubles ou triples avec douche sont à votre<br />

disposition.<br />

Informations: 043 816 21 08,<br />

dayrooms@zurich-airport.com<br />

Family Services/salle <strong>de</strong> jeux dans les zones d’embarquement<br />

A <strong>et</strong> E<br />

Installations surveillées gratuites pour les passagers avec <strong>de</strong>s<br />

enfants <strong>et</strong> <strong>de</strong>s bébés.<br />

Informations: 043 816 46 31, 043 816 72 73<br />

Soins médicaux dans la zone publique<br />

Soins médicaux <strong>et</strong> <strong>de</strong>ntaires en cas d’urgence ou pour une<br />

consultation.<br />

Informations Medical Center: 043 816 60 00<br />

Informations Dental Services: 043 816 61 61<br />

34


Aumônerie/salle <strong>de</strong> recueillement<br />

Pour tous les passagers <strong>et</strong> toutes les personnes se trouvant à<br />

l’aéroport, y travaillant ou le visitant, la salle <strong>de</strong> recueillement<br />

est un lieu <strong>de</strong> quiétu<strong>de</strong> invitant à la méditation <strong>et</strong> à la prière. Elle<br />

se trouve dans la zone publique <strong>et</strong> est à la disposition <strong>de</strong> tous<br />

les usagers <strong>de</strong> l’aéroport. Des messes y sont tenues régulièrement.<br />

La salle <strong>de</strong> prière <strong>de</strong> la zone <strong>de</strong> transit D est accessible à<br />

tous les passagers. Les locaux sont ouverts à tous les croyants,<br />

quelle que soit leur religion ou leur idéologie. Les aumôniers<br />

sont joignables 24 heures sur 24.<br />

Informations: 043 816 57 57, www.flughafenpfarramt.ch<br />

Remboursement <strong>de</strong> la taxe sur la valeur ajoutée<br />

Les visiteurs étrangers en Suisse peuvent <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r le remboursement<br />

<strong>de</strong> la taxe sur la valeur ajoutée qu’ils ont payée dans le<br />

cadre <strong>de</strong> leurs achats effectués en Suisse.<br />

Informations: 044 805 60 70, www.globalrefund.com<br />

Bureau <strong>de</strong> passeports provisoires<br />

Etablissement <strong>de</strong> passeports provisoires valables un an pour les<br />

citoyens suisses. Aucune prorogation possible.<br />

Informations: 044 655 57 65, tous les jours <strong>de</strong> 5h45 à 20h30<br />

Services financiers<br />

Outre les services <strong>de</strong> guich<strong>et</strong> usuels, UBS <strong>et</strong> Credit Suisse<br />

proposent <strong>de</strong>s prestations complètes <strong>de</strong> Private Banking à<br />

l’aéroport.<br />

Radisson Blu Hotel, Zurich Airport<br />

Equipement mo<strong>de</strong>rne <strong>et</strong> service hors pair: directement reliés à<br />

l’aéroport, l’hôtel <strong>et</strong> son Conference Center sont parfaits pour<br />

les réunions, les conférences, les séminaires <strong>et</strong> l’évènementiel.<br />

Un bar <strong>et</strong> <strong>de</strong>ux restaurants stylisés complètent c<strong>et</strong>te ambiance<br />

animée.<br />

Informations: 044 800 40 40, info.zurich@radissonblu.com<br />

Smoking Lounges<br />

Des salons fumeurs confortables <strong>et</strong> bien entr<strong>et</strong>enus.<br />

35


Numéros <strong>de</strong> téléphone importants<br />

(appels <strong>de</strong> la Suisse)<br />

Centrale (Flughafen Zürich AG) 043 816 22 11<br />

Assistances spécial<br />

Careport SA 043 812 63 64<br />

Bureau <strong>de</strong>s obj<strong>et</strong>s trouvés CFF (CHF 1.19/min) 0900 300 300<br />

Bureau <strong>de</strong>s obj<strong>et</strong>s trouvés <strong>de</strong> l’Aéroport <strong>de</strong> Zurich<br />

• Swissport (CHF 1.19/min) 0900 57 10 15<br />

• Swissport (appels <strong>de</strong> l’étranger) +41 43 812 22 22<br />

CFF Call Center Handicap 0800 007 102<br />

Chemins <strong>de</strong> fer CFF (CHF 1.19/mn) 051 222 73 76<br />

Consigne à bagages 043 816 35 00<br />

Contrôle <strong>et</strong> soins animaux 043 816 72 80<br />

Customer Ground Service<br />

• Porteur individuel 043 816 67 07/076 356 85 85<br />

• Porteurs pour groupes 043 816 67 07/076 356 85 85<br />

• Assistance pour les personnes<br />

en fauteuil roulant 043 816 67 07/076 356 85 85<br />

Inspection <strong>de</strong>s douanes 043 816 20 51<br />

Service VIP 043 816 21 42<br />

Salons<br />

Dnata Skyview Lounge 043 815 58 20<br />

Emirates Lounge 043 816 52 60/80<br />

Panorama Lounge 043 812 58 01<br />

Swiss Arrival Lounge www.swiss.com<br />

Swiss Business Lounge www.swiss.com<br />

Swiss First Lounge www.swiss.com<br />

Swiss Senator/Business Lounge B22–B29 www.swiss.com<br />

Informations sur les vols<br />

Téléphone (CHF 1.99/min) 0900 300 313<br />

Télétexte page 460<br />

Intern<strong>et</strong> www.aeroport-<strong>de</strong>-zurich.com/vols<br />

36<br />

Services sanitaires <strong>et</strong> <strong>de</strong> premiers soins 144<br />

Pompiers 118<br />

Police 117


Informations<br />

complémentaires<br />

Vous trouverez <strong>de</strong> plus amples informations sur l’Aéroport <strong>de</strong><br />

Zurich, les différents services <strong>et</strong> le trafic aérien dans les brochures<br />

présentées ci-après ou sur Intern<strong>et</strong> à l’adresse:<br />

www.aeroport-<strong>de</strong>-zurich.com<br />

Services pour les<br />

passagers<br />

Informations sur<br />

tous les services<br />

<strong>de</strong> l’Aéroport <strong>de</strong><br />

Zurich<br />

1 re édition, 40 000 ex.<br />

Mise à jour en mars 2010.<br />

Indications fournies sans garantie.<br />

1000-217<br />

Horaire <strong>de</strong>s vols<br />

Les vols au<br />

départ/à <strong>de</strong>stination<br />

<strong>de</strong> l’Aéroport<br />

<strong>de</strong> Zurich (<strong>de</strong>ux<br />

parutions par an,<br />

en allemand <strong>et</strong> en<br />

anglais)


Flughafen Zürich AG<br />

Case postale, CH-8058 Zurich-Aéroport<br />

www.aeroport-<strong>de</strong>-zurich.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!