Katalog für Privatkunden - Suter Trading GmbH

Katalog für Privatkunden - Suter Trading GmbH Katalog für Privatkunden - Suter Trading GmbH

suter.trading.ch
from suter.trading.ch More from this publisher
05.03.2013 Views

66 Diverses elektrisches Zubehör Accessoires électriques div. 4020111 Motorenüberwachungskit (M-40177BP) Der Summer ertönt wenn der Oeldruck zu tief oder die Temperatur der Kühlflüssigkeit des Motores zu hoch ist. Er summt ebenfalls nach dem Starten des Motores, bis der nötige Oeldruck erreicht ist. Der Oeldruckschalter funktioniert von 2 bis 6 PSI, der Thermostatschalter bei 93.3º C. Ensemble d’avertissement pour moteur Le ronfleur se déclenche lorsque la pression d’huile est trop basse ou quand la température du liquide de refroidissement du moteur est trop élevée. Il sonne aussi au démarrage du moteur, jusqu’à ce que la pression de fonctionnement de l’huile soit atteinte. Le pressostat de sécurité fonctionne de 2 à 6 lb/po2. Le thermocontact s’active à 93,3º C. 4020101 Zündschloss Heavy Duty 6 – 36 Volt (M-712) Zubehör 10 A / Zündung und Start 5 A / 4 Positionen / bis Wand- stärke 25 mm / Gehäuse Ø 31 mm / Montage Ø 22 mm Clef de contact Heavy Duty 6 – 36 volts accessoires 10 A / allumage et démarrage 5 A / 4 positions / pour paroi jusqu’à 25 mm / Ø boîte 31 mm / Ø perçage 22 mm 4020102 Zugschalter Heavy Duty plastifiziert (M-606) 12 V / 10 A / OFF-ON / für Wandstärke bis 16 mm / Kabellänge 304 mm / Knopf Ø 22 mm Interrupteur à tirette Heavy Duty plastifié 12 V / 10 A / OFF-ON / pour paroi jusqu’ à 16 mm / câbles de 304 mm / Ø du bouton 22 mm 4020103 Druckschalter plastifiziert (M-608) mit wasserdichter Gummikappe / 12 V / 10 A / für Wandstärke bis 12 mm / Montage Ø 16 mm / Kabellänge 304 mm Bouton poussoir plastifié avec capuchon en caoutchouc étanche / 12 V / 10 A / pour paroi jusqu’à 12 mm / Ø du perçage 16 mm / câbles de 304 mm Schraubklemmen, korrosionsresistent Barrettes serre-fils, résistant à la corrosion FS45620 4 Anschlüsse 4 contacts FS45630 6 Anschlüsse 6 contacts FS45640 8 Anschlüsse 8 contacts

Stunden- und Tourenzähler Compteur d’heures et nombres de tours 4000484 Hardline Stundenzähler für Marine, Quads, Motorräder … (HR-8063) verfolgen Sie die Laufzeiten für Oel- und Kerzenwechsel, etc., einfache Montage, schliesst sich ans Zündkerzenkabel an, keine Batterie notwendig, für alle Benzinmotoren geeignet. Zähler nicht rückstellbar Masse: Länge 53 mm / Breite 38 mm / Tiefe 15 mm Compteur d’heures Hardline pour le nautisme, quads, motocycles … signale le délai du vidange d’huile, le changement des bougies, etc., montage facile, montage sur câble d’allumage, sans batterie, pour tous les moteurs à essence, compteur ne peut pas être remis à zéro dimensions: longueur 53 mm / largeur 38 mm / prof. 15 mm 4000486 Hardline Stunden-Zähler für Marine, Quads, Motorräder … (HR-8061) wie 4000484, aber mit rückstellbaren Anzeigen von Service- Intervallen (wie Change Oil and Gear Oil, Service Spark Plugs, Valve Service). Totallaufzeit nicht rückstellbar Compteur d’heures Hardline pour le nautisme, quads, motocycles … comme 4000484, mais avec indicateur de rappel des intervalles de service (comme Change Oil and Gear Oil, Service Spark Plugs, Valve Service), durée totale de parcours ne peut pas être remit à zéro 4000485 Hardline Stunden- und Tourenzähler für Marine, Quads, Motorräder … (HR-8061) informiert über Laufzeiten für Oel-, Kerzenwechsel und Touren- zahl, einfache Montage, schliesst sich ans Zündkerzenkabel an, keine Batterie notwendig, für alle 1 und 2-Zylinder 2- und 4-Takt Benzinmotoren, bis 9000 Touren geeignet, Zähler nicht rückstellbar Masse: Länge 53 mm / Breite 38 mm / Tiefe 15 mm Compteur d’heures et nombres de tours Hardline pour le nautisme, quads, motocycles … signale le délai du vidange d’huile, le changement des bougies et le nombre de tours, montage facile, se raccorde au câble d’allumage, ne nécessite pas de batterie, pour tous les moteurs à essence à 1 ou 2 cylindres et 2 ou 4 temps, convenble jusqu’à 9000 tours, compteur ne peut pas être remis à zéro dim.: longueur 53 mm / largeur 38 mm / profondeur 15 mm 4256966 Teleflex Universal Stundenzähler, rund, 8-32 V (56966 P) Instrument Ø 58 mm / Ausschnitt Ø 51 mm Tiefe: 61 mm Compteur d‘heures universel Teleflex, rond, 8-32 V Ø instrument 58 mm / Ø découpure 51 mm profondeur: 61 mm 4256967 Teleflex Universal Stundenzähler, rechteckig, 8-32 V (56967 P) 54 x 31 mm / Ausschnitt 37 x 24 mm / Tiefe 58.4 mm Compteur d‘heures universel Teleflex, rectangulaire, 8-32 V 54 x 31 mm / découpure 37 x 24 mm / profondeur 58.4 mm 67

Stunden- und Tourenzähler Compteur d’heures et nombres de tours<br />

4000484 Hardline Stundenzähler <strong>für</strong> Marine, Quads, Motorräder …<br />

(HR-8063) verfolgen Sie die Laufzeiten <strong>für</strong> Oel- und Kerzenwechsel, etc.,<br />

einfache Montage, schliesst sich ans Zündkerzenkabel an,<br />

keine Batterie notwendig, <strong>für</strong> alle Benzinmotoren geeignet.<br />

Zähler nicht rückstellbar<br />

Masse: Länge 53 mm / Breite 38 mm / Tiefe 15 mm<br />

Compteur d’heures Hardline pour le nautisme, quads,<br />

motocycles …<br />

signale le délai du vidange d’huile, le changement des<br />

bougies, etc., montage facile, montage sur câble<br />

d’allumage, sans batterie, pour tous les moteurs à essence,<br />

compteur ne peut pas être remis à zéro<br />

dimensions: longueur 53 mm / largeur 38 mm / prof. 15 mm<br />

4000486 Hardline Stunden-Zähler <strong>für</strong> Marine, Quads, Motorräder …<br />

(HR-8061) wie 4000484, aber mit rückstellbaren Anzeigen von Service-<br />

Intervallen (wie Change Oil and Gear Oil, Service Spark<br />

Plugs, Valve Service). Totallaufzeit nicht rückstellbar<br />

Compteur d’heures Hardline pour le nautisme, quads,<br />

motocycles …<br />

comme 4000484, mais avec indicateur de rappel des<br />

intervalles de service (comme Change Oil and Gear Oil,<br />

Service Spark Plugs, Valve Service), durée totale de<br />

parcours ne peut pas être remit à zéro<br />

4000485 Hardline Stunden- und Tourenzähler <strong>für</strong> Marine, Quads, Motorräder …<br />

(HR-8061) informiert über Laufzeiten <strong>für</strong> Oel-, Kerzenwechsel und Touren-<br />

zahl, einfache Montage, schliesst sich ans Zündkerzenkabel an,<br />

keine Batterie notwendig, <strong>für</strong> alle 1 und 2-Zylinder 2- und 4-Takt<br />

Benzinmotoren, bis 9000 Touren geeignet, Zähler nicht rückstellbar<br />

Masse: Länge 53 mm / Breite 38 mm / Tiefe 15 mm<br />

Compteur d’heures et nombres de tours Hardline<br />

pour le nautisme, quads, motocycles …<br />

signale le délai du vidange d’huile, le changement des bougies<br />

et le nombre de tours, montage facile, se raccorde au câble<br />

d’allumage, ne nécessite pas de batterie, pour tous les moteurs<br />

à essence à 1 ou 2 cylindres et 2 ou 4 temps, convenble jusqu’à<br />

9000 tours, compteur ne peut pas être remis à zéro<br />

dim.: longueur 53 mm / largeur 38 mm / profondeur 15 mm<br />

4256966 Teleflex Universal Stundenzähler, rund, 8-32 V<br />

(56966 P) Instrument Ø 58 mm / Ausschnitt Ø 51 mm<br />

Tiefe: 61 mm<br />

Compteur d‘heures universel Teleflex, rond, 8-32 V<br />

Ø instrument 58 mm / Ø découpure 51 mm<br />

profondeur: 61 mm<br />

4256967 Teleflex Universal Stundenzähler, rechteckig, 8-32 V<br />

(56967 P) 54 x 31 mm / Ausschnitt 37 x 24 mm / Tiefe 58.4 mm<br />

Compteur d‘heures universel Teleflex, rectangulaire, 8-32 V<br />

54 x 31 mm / découpure 37 x 24 mm / profondeur 58.4 mm<br />

67

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!