04.03.2013 Views

Quick SPC per Windows - Marposs

Quick SPC per Windows - Marposs

Quick SPC per Windows - Marposs

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

MANUEL D’INSTRUCTION


1. INTRODUCTION AU SYSTEME “DIGICROWN PROBING LINE”...... 4<br />

2. NOTES D’APPLICATION...................................................................... 6<br />

3. LED ETAT FONCTIONNEMENT UNITÉ............................................... 8<br />

3.1 MODE “ON ERROR” OU “AUTOMATIC” ........................................... 9<br />

3.2. MODE “AUTOMATIC” ..................................................................... 10<br />

4. RACCORDEMENTS EQUIPOTENTIELS ........................................... 11<br />

5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES................................................ 14<br />

6. DESSINS DE L’INSTALLATION......................................................... 15<br />

7. DECLARATION DE CONFORMITÉ.................................................... 17<br />

8. CODES DE COMMANDE.................................................................... 18<br />

- 2 -


- 3 -


1. INTRODUCTION AU SYSTEME “DIGICROWN PROBING LINE”<br />

DigiCrown est un système flexible de mesure (de 1 à 372 capteurs) configuré dans<br />

des réseaux (de 1 jusqu’à 12), pouvant être connectés à des ordinateurs au moyen<br />

d’une interface sérielle RS232/USB ou des cartes d’interface dédiées RS485 pour<br />

BUS PCI ou ISA.<br />

Le schéma ci-dessous représente les éléments du système DigiCrown dans les<br />

configurations possibles. Le présent manuel d’utilisation approfondit le<br />

fonctionnement de l’unité DigiCrown box.<br />

- 4 -


NET 1<br />

NET 1<br />

NET 2<br />

/USB<br />

- 5 -<br />

MAX 6 CARDS


2. NOTES D’APPLICATION<br />

La fonction primaire du module DigiCrown box est de saisir la mesure provenant du<br />

capteur en entrée, d’en effectuer la conversion et la linéarisation successive dans un<br />

signal digital.<br />

Les têtes crayon digitales <strong>Marposs</strong> de type LVDT sont reconnues automatiquement<br />

par le module box. Les caractéristiques de la tête crayon digitale sont sauvegardées<br />

dans la mémoire, qui est physiquement située dans le connecteur Lumberg. Le<br />

passage des informations se fait, à travers le pin central, du connecteur à la mémoire<br />

EEPROM contenue dans le module box.<br />

Au cas où une tête crayon LVDT de type analogique serait raccordée, le module<br />

relèverait le manque d’information et pourrait se configurer en exploitant les<br />

informations paramètres et la sensibilité programmées dans la mémoire EEPROM<br />

contenue dans le module box.<br />

Une version du module DigiCrown box est disponible avec une RAM<br />

supplémentaire, dans le but d’élargir la quantité de données pouvant être<br />

mémorisées jusqu’à 9000, en réalisant de cette manière une “bufférisation” des<br />

échantillonnages à envoyer au système de gestion.<br />

- 6 -


Le module comprend un générateur sinusoïdal capable de transformer la fréquence<br />

externe de 75 KHz à 7500 Hz pour la gestion/commande du transducteur. Un<br />

mécanisme de synchronisation garantit la relation de phase entre les deux<br />

fréquences, de façon à avoir un système de type “isofréquence”.<br />

Le module box est monté sur l’unité DigiCrown bus, au moyen de laquelle se fait la<br />

communication au système de saisie des données avec le standard sériel RS-485.<br />

La connexion au module bus se fait par le connecteur D à 9 pôles ayant également<br />

la fonction de fournir l’alimentation électrique au module box.<br />

En outre, chaque module box incorpore une diode LED pour un diagnostic rapide<br />

de l’état de fonctionnement de l’unité (voir chapitre 3).<br />

- 7 -


3. LED ETAT FONCTIONNEMENT UNITE<br />

Le type de signal lumineux du LED de couleur rouge à bord du module box indique<br />

l’état de fonctionnement de l’unité. Vous trouverez ci-dessous la signification des<br />

différents clignotements :<br />

• “ON ERROR” (le led s’active seulement lorsqu’une erreur est générée – par.<br />

3.1)<br />

• “AUTOMATIC" (mode comprenant soit la signalisation ON ERROR soit des<br />

clignotements brefs indiquant les sections en suspens de la network – par. 3.2).<br />

• “DETECTION” (l’activation d’un capteur raccordé à un module box, pendant la<br />

section d’identification des différents composants du réseau, provoque<br />

l'allumage du led correspondant).<br />

- 8 -


3.1. Mode “ON ERROR” ou “AUTOMATIC”<br />

Notes :<br />

(1) HW ERROR erreurs générales de l’hardware et de bootstrap<br />

(2) APPLICATION ERROR erreurs spécifiques du box<br />

Expl. : alarme transducteur déconnecté, etc.<br />

(3) COM ERROR erreur dans la communication sérielle RS-485<br />

- 9 -


Notes :<br />

3.2. Mode “AUTOMATIC”<br />

(4) OK la network fonctionne de manière optimale<br />

(5) APPLICATION SESSION PENDING section de mesure en suspens sur box<br />

Expl. : état de mesure dynamique/vectorisée, etc.<br />

(6) NETWORK SESSION PENDING section d’identification des différents composants de la<br />

network<br />

- 10 -


4. RACCORDEMENTS EQUIPOTENTIELS<br />

Dans ce chapitre sont reportées les différentes solutions pour effectuer les<br />

raccordements équipotentiels du système DigiCrown, sur la base de la typologie de<br />

la NET et de la disposition des différents éléments.<br />

L’objectif des raccordements équipotentiels est celui de réduire le plus<br />

possible le bruit électrique qui peut influencer la mesure.<br />

Les raccordements ci-dessous représentent la solution optimale pour concevoir un<br />

système compatible ayant les qualités requises EMC, sur la base des normatives<br />

suivantes :<br />

- 73/23/EEC<br />

- 2004/108/CE<br />

- EN55022 : 1998 (EMC)<br />

- EN55024 : 1998 (EMC)<br />

L’utilisateur prendra soin de suivre ces directives ou d’omettre certains<br />

raccordements qui, selon lui, ne sont pas strictement nécessaires dans le contexte<br />

de l’application (par exemple : un environnement sans bruit électrique ou avec un<br />

bruit électrique toléré…).<br />

Dans ces circonstances, <strong>Marposs</strong> décline toute responsabilité en ce qui concerne<br />

les mauvais fonctionnements éventuels pouvant en dériver.<br />

• Application du banc 1<br />

Tout le système est logé sur un banc de mesure et de contrôle unique.<br />

A<br />

p.e.<br />

PC<br />

serial link<br />

box<br />

- 11 -<br />

D Châssis de support<br />

des transducteurs<br />

Le raccordement équipotentiel D entre les modules et le support de mesure<br />

peut être réalisé seulement si le support est métallique et si les capteurs sont<br />

ohmiquement reliés à lui (dans les applications pour le verre, le support n’est<br />

généralement pas métallique et les transducteurs sont isolés, par conséquent,<br />

le raccordement sur la figure peut être omis).


A<br />

p.e.<br />

A<br />

• Application du banc 2<br />

p.e.<br />

Dans le cas d’un branchement sériel avec le système de contrôle (PC…) sur un<br />

banc et le bloc de mesure sur un autre, il est conseillé de concevoir un<br />

branchement de masse comme reporté aux points A + D + E.<br />

PC<br />

• Application du banc 3<br />

serial link<br />

E<br />

Courant de<br />

réseau<br />

Si le système DigiCrown est disposé sur deux ou plusieurs bancs, il faudra<br />

concevoir le type de raccordement équipotentiel comme spécifié aux points A +<br />

D + E + F + G.<br />

PC<br />

serial link<br />

D<br />

Courant de<br />

réseau<br />

Alimentateur<br />

box<br />

- 12 -<br />

Alimentateur<br />

E<br />

D<br />

Châssis de support<br />

des transducteurs<br />

Barre de la<br />

F<br />

Châssis de<br />

support des<br />

transducteur<br />

serial link<br />

terre<br />

box<br />

Machine de<br />

Châssis de s<br />

G t d t<br />

Courant de<br />

réseau


• Application sur une machine automatique<br />

Il est important, pour ce genre d’applications, de concevoir un raccordement<br />

entre les modules box et le support des transducteurs, vu que dans les<br />

machines automatiques, les courants <strong>per</strong>turbants tendent à toujours défluer<br />

dans les masques des transducteurs.<br />

Le raccordement peut être réalisé au moyen d’un câble ou en garantissant une<br />

faible inductance entre les parties métalliques non isolées.<br />

pe<br />

Cadre électrique<br />

PC<br />

Barre de la terre<br />

serial link<br />

Connexion<br />

équipotentielle<br />

- 13 -<br />

Machine de mesure<br />

Barre de la terre<br />

box<br />

Châssis de support des<br />

transducteurs urs


5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES<br />

Reading rate/s…………………..…...250<br />

Mémorisation échantillonnages…...● 50 (version standard)<br />

Absorption….……………….…….....40mA<br />

Température d’exercice.….……..…0 ÷ 60°C<br />

Température de stockage….……....-20 ÷ +70°C<br />

Degré de protection.…………………IP 43<br />

● 9000 (version implémentée avec RAM)<br />

Alimentation…………………..……+7,5Vdc (-10% + 30%)<br />

Input……………………………………raccordement au capteur par l’intermédiaire du<br />

connecteur Lumberg IP68<br />

Output - serial comunication……...communication vers le bus avec DigiCrown HW<br />

et protocole sériel RS485 Half-Duplex (8bits +<br />

1bit multiprocessor addressing)<br />

Temps d’ajustement mesure….…..prévoir un temps d’ajustement de 20 min.<br />

Dimensions……………………………voir chapitre 5<br />

Champ pencil probe (mm) 1 2 5 10 20<br />

Résolution (µm) 0,05 0,05 0,2 0,2 0,5<br />

- 14 -


6. DESSINS DE L’INSTALLATION<br />

Module box<br />

Module bus<br />

Ailette de<br />

fixation<br />

Dispositif de<br />

blocage<br />

- 15 -


Branchement du module box au connecteur bus<br />

Dimensions de fixation au statif<br />

79 (par l’intermédiaire d’ailettes de fixation)<br />

54 (par l’intermédiaire du connecteur)<br />

- 16 -


7. DECLARATION DE CONFORMITE<br />

MARPOSS S.p.A. déclare que les produits traités dans le présent Manuel sont<br />

conformes aux qualités requises de sécurité électrique et de compatibilité<br />

électromagnétique EMC, conformément aux directives suivantes :<br />

73/23/EEC du 19-02-1973 (directive BASSE TENSION)<br />

2004/108/CE du 20-01-2005 (directive EMC)<br />

Les appareils ont été conçus, assemblés et testés conformément aux standards<br />

européens suivants :<br />

EN60950 : 2000 (Sécurité)<br />

EN61326 - 1 : 1997 (EMC)<br />

EN61326/A1 : 1998 (EMC)<br />

- 17 -


8. CODES DE COMMANDE<br />

Les tableaux suivants représentent une récapitulation générale des codes de<br />

commande de tous les composants de la ligne DigiCrown Probing Line.<br />

Les parties en jaune correspondent aux éléments traités dans le présent manuel.<br />

INTERFACES ACCESSORIES<br />

CODE DE COMMANDE DESCRIPTION CODE DE COMMANDE DESCRIPTION<br />

767X000000 DIGI CROWN BOX 6355200000 CONNETTORE DI FINE RETE<br />

767X000200 DIGI CROWN BOX + RAM 6872030010 DIGI CROWN BUS<br />

767Y000000 DIGI CROWN 232 6872030011 DIGI CROWN PSC<br />

767Y010000 DIGI CROWN USB 4147000013 EU PLUG<br />

767W000000 DIGI CROWN PSU (110-240Vac / 7,5Vdc) 4147000014 USA PLUG<br />

767W010000 DIGI CROWN PSU (24Vdc / 7,5Vdc) 4147000015 UK PLUG<br />

767I000000 DIGI CROWN I/O SINK 4147000016 EU CABLE<br />

767I010000 DIGI CROWN I/O SOURCE 4147000017 USA CABLE<br />

767I020000 DIGI CROWN I/O ONLY INPUT<br />

6355321000 DIGI CROWN PCI<br />

6355322000 DIGI CROWN ISA<br />

RALLONGES PROGICIELS SW<br />

CODE DE COMMANDE DESCRIPTION CODE DE COMMANDE DESCRIPTION<br />

6738057016 PROLUNGA CON ALIMENTAZIONE 2m CM2Z22MA00 Q<strong>SPC</strong><br />

6738057023 PROLUNGA CON ALIMENTAZIONE 10m CM2F22MA02 EASY ACQUISITION<br />

6738057022 PROLUNGA CON ALIMENTAZIONE 15m CM2A12MA01 MARPOSS DRIVER LIBRARY<br />

6738057017 PROLUNGA CON ALIMENTAZIONE 25m<br />

- 18 -


Notes<br />

___________________________________________<br />

___________________________________________<br />

___________________________________________<br />

___________________________________________<br />

___________________________________________<br />

___________________________________________<br />

___________________________________________<br />

___________________________________________<br />

___________________________________________<br />

___________________________________________<br />

___________________________________________<br />

___________________________________________<br />

___________________________________________<br />

___________________________________________<br />

___________________________________________<br />

___________________________________________<br />

___________________________________________<br />

___________________________________________<br />

___________________________________________<br />

___________________________________________<br />

___________________________________________<br />

___________________________________________<br />

- 19 -


2002/95/CE<br />

2002/96/CE<br />

Il est interdit de jeter dans l’environnement et d’éliminer comme déchet urbain ou déchet générique le produit y<br />

compris tous ses composants, sous-ensembles et produits consommables faisant partie intégrante du produit<br />

au moment de la mise au rebut. (Transposition nationale des directives européennes 2002/95/CE et 2002/96/CE<br />

et autres). Les dispositions de loi s’appliquent uniquement aux produits définis DEEE portant le marquage<br />

prévu à cet effet et mis sur le marché à partir du 13 août 2005. Le produit DEEE mis au rebut peut contenir des<br />

substances et des pièces nocives pour l’homme et pour l’environnement qui doivent recevoir un traitement<br />

professionnel pour être réutilisées, recyclées ou définitivement éliminées. Confier le produit DEEE à un centre<br />

autorisé pour le traitement DEEE, ou contacter le responsable local ou le centre d’assistance <strong>Marposs</strong> le plus<br />

proche pour plus d’informations. L’élimination illégale d’un produit DEEE est un acte répréhensible par la loi.<br />

La liste complète et ajournée des adresses est disponible sur le site officiel <strong>Marposs</strong>: www.marposs.com -<br />

www.testar.com<br />

D4340032FF - Edition 02/2006 – Spécifications sujettes à modifications.<br />

© Copyright 2006 MARPOSS S.p.A. (Italy) – Tous droits réservés.<br />

MARPOSS, ainsi que les autres noms/signes, relatifs aux produits <strong>Marposs</strong>, cités ou figurant dans ce Manuel sont des marques<br />

enregistrées ou des marques de <strong>Marposs</strong> aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Les droits éventuels des tiers sur des marques ou<br />

des marques enregistrées et citées dans ce document sont reconnus aux titulaires respectifs.<br />

<strong>Marposs</strong> dispose d’un système intégré de Gestion d’Entreprise pour la qualité, l’environnement et la sécurité, attesté par les<br />

certifications ISO 9001, ISO 14001, OHSAS 18001 et QS9000 T&E. En outre, <strong>Marposs</strong> a obtenu la qualification EAQF 94 et le Q1-<br />

Award.<br />

- 20 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!