Quick SPC per Windows - Marposs
Quick SPC per Windows - Marposs
Quick SPC per Windows - Marposs
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
MANUEL D’INSTRUCTION
1. INTRODUCTION AU SYSTEME “DIGICROWN PROBING LINE”...... 4<br />
2. NOTES D’APPLICATION...................................................................... 6<br />
3. LED ETAT FONCTIONNEMENT UNITÉ............................................... 8<br />
3.1 MODE “ON ERROR” OU “AUTOMATIC” ........................................... 9<br />
3.2. MODE “AUTOMATIC” ..................................................................... 10<br />
4. RACCORDEMENTS EQUIPOTENTIELS ........................................... 11<br />
5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES................................................ 14<br />
6. DESSINS DE L’INSTALLATION......................................................... 15<br />
7. DECLARATION DE CONFORMITÉ.................................................... 17<br />
8. CODES DE COMMANDE.................................................................... 18<br />
- 2 -
- 3 -
1. INTRODUCTION AU SYSTEME “DIGICROWN PROBING LINE”<br />
DigiCrown est un système flexible de mesure (de 1 à 372 capteurs) configuré dans<br />
des réseaux (de 1 jusqu’à 12), pouvant être connectés à des ordinateurs au moyen<br />
d’une interface sérielle RS232/USB ou des cartes d’interface dédiées RS485 pour<br />
BUS PCI ou ISA.<br />
Le schéma ci-dessous représente les éléments du système DigiCrown dans les<br />
configurations possibles. Le présent manuel d’utilisation approfondit le<br />
fonctionnement de l’unité DigiCrown box.<br />
- 4 -
NET 1<br />
NET 1<br />
NET 2<br />
/USB<br />
- 5 -<br />
MAX 6 CARDS
2. NOTES D’APPLICATION<br />
La fonction primaire du module DigiCrown box est de saisir la mesure provenant du<br />
capteur en entrée, d’en effectuer la conversion et la linéarisation successive dans un<br />
signal digital.<br />
Les têtes crayon digitales <strong>Marposs</strong> de type LVDT sont reconnues automatiquement<br />
par le module box. Les caractéristiques de la tête crayon digitale sont sauvegardées<br />
dans la mémoire, qui est physiquement située dans le connecteur Lumberg. Le<br />
passage des informations se fait, à travers le pin central, du connecteur à la mémoire<br />
EEPROM contenue dans le module box.<br />
Au cas où une tête crayon LVDT de type analogique serait raccordée, le module<br />
relèverait le manque d’information et pourrait se configurer en exploitant les<br />
informations paramètres et la sensibilité programmées dans la mémoire EEPROM<br />
contenue dans le module box.<br />
Une version du module DigiCrown box est disponible avec une RAM<br />
supplémentaire, dans le but d’élargir la quantité de données pouvant être<br />
mémorisées jusqu’à 9000, en réalisant de cette manière une “bufférisation” des<br />
échantillonnages à envoyer au système de gestion.<br />
- 6 -
Le module comprend un générateur sinusoïdal capable de transformer la fréquence<br />
externe de 75 KHz à 7500 Hz pour la gestion/commande du transducteur. Un<br />
mécanisme de synchronisation garantit la relation de phase entre les deux<br />
fréquences, de façon à avoir un système de type “isofréquence”.<br />
Le module box est monté sur l’unité DigiCrown bus, au moyen de laquelle se fait la<br />
communication au système de saisie des données avec le standard sériel RS-485.<br />
La connexion au module bus se fait par le connecteur D à 9 pôles ayant également<br />
la fonction de fournir l’alimentation électrique au module box.<br />
En outre, chaque module box incorpore une diode LED pour un diagnostic rapide<br />
de l’état de fonctionnement de l’unité (voir chapitre 3).<br />
- 7 -
3. LED ETAT FONCTIONNEMENT UNITE<br />
Le type de signal lumineux du LED de couleur rouge à bord du module box indique<br />
l’état de fonctionnement de l’unité. Vous trouverez ci-dessous la signification des<br />
différents clignotements :<br />
• “ON ERROR” (le led s’active seulement lorsqu’une erreur est générée – par.<br />
3.1)<br />
• “AUTOMATIC" (mode comprenant soit la signalisation ON ERROR soit des<br />
clignotements brefs indiquant les sections en suspens de la network – par. 3.2).<br />
• “DETECTION” (l’activation d’un capteur raccordé à un module box, pendant la<br />
section d’identification des différents composants du réseau, provoque<br />
l'allumage du led correspondant).<br />
- 8 -
3.1. Mode “ON ERROR” ou “AUTOMATIC”<br />
Notes :<br />
(1) HW ERROR erreurs générales de l’hardware et de bootstrap<br />
(2) APPLICATION ERROR erreurs spécifiques du box<br />
Expl. : alarme transducteur déconnecté, etc.<br />
(3) COM ERROR erreur dans la communication sérielle RS-485<br />
- 9 -
Notes :<br />
3.2. Mode “AUTOMATIC”<br />
(4) OK la network fonctionne de manière optimale<br />
(5) APPLICATION SESSION PENDING section de mesure en suspens sur box<br />
Expl. : état de mesure dynamique/vectorisée, etc.<br />
(6) NETWORK SESSION PENDING section d’identification des différents composants de la<br />
network<br />
- 10 -
4. RACCORDEMENTS EQUIPOTENTIELS<br />
Dans ce chapitre sont reportées les différentes solutions pour effectuer les<br />
raccordements équipotentiels du système DigiCrown, sur la base de la typologie de<br />
la NET et de la disposition des différents éléments.<br />
L’objectif des raccordements équipotentiels est celui de réduire le plus<br />
possible le bruit électrique qui peut influencer la mesure.<br />
Les raccordements ci-dessous représentent la solution optimale pour concevoir un<br />
système compatible ayant les qualités requises EMC, sur la base des normatives<br />
suivantes :<br />
- 73/23/EEC<br />
- 2004/108/CE<br />
- EN55022 : 1998 (EMC)<br />
- EN55024 : 1998 (EMC)<br />
L’utilisateur prendra soin de suivre ces directives ou d’omettre certains<br />
raccordements qui, selon lui, ne sont pas strictement nécessaires dans le contexte<br />
de l’application (par exemple : un environnement sans bruit électrique ou avec un<br />
bruit électrique toléré…).<br />
Dans ces circonstances, <strong>Marposs</strong> décline toute responsabilité en ce qui concerne<br />
les mauvais fonctionnements éventuels pouvant en dériver.<br />
• Application du banc 1<br />
Tout le système est logé sur un banc de mesure et de contrôle unique.<br />
A<br />
p.e.<br />
PC<br />
serial link<br />
box<br />
- 11 -<br />
D Châssis de support<br />
des transducteurs<br />
Le raccordement équipotentiel D entre les modules et le support de mesure<br />
peut être réalisé seulement si le support est métallique et si les capteurs sont<br />
ohmiquement reliés à lui (dans les applications pour le verre, le support n’est<br />
généralement pas métallique et les transducteurs sont isolés, par conséquent,<br />
le raccordement sur la figure peut être omis).
A<br />
p.e.<br />
A<br />
• Application du banc 2<br />
p.e.<br />
Dans le cas d’un branchement sériel avec le système de contrôle (PC…) sur un<br />
banc et le bloc de mesure sur un autre, il est conseillé de concevoir un<br />
branchement de masse comme reporté aux points A + D + E.<br />
PC<br />
• Application du banc 3<br />
serial link<br />
E<br />
Courant de<br />
réseau<br />
Si le système DigiCrown est disposé sur deux ou plusieurs bancs, il faudra<br />
concevoir le type de raccordement équipotentiel comme spécifié aux points A +<br />
D + E + F + G.<br />
PC<br />
serial link<br />
D<br />
Courant de<br />
réseau<br />
Alimentateur<br />
box<br />
- 12 -<br />
Alimentateur<br />
E<br />
D<br />
Châssis de support<br />
des transducteurs<br />
Barre de la<br />
F<br />
Châssis de<br />
support des<br />
transducteur<br />
serial link<br />
terre<br />
box<br />
Machine de<br />
Châssis de s<br />
G t d t<br />
Courant de<br />
réseau
• Application sur une machine automatique<br />
Il est important, pour ce genre d’applications, de concevoir un raccordement<br />
entre les modules box et le support des transducteurs, vu que dans les<br />
machines automatiques, les courants <strong>per</strong>turbants tendent à toujours défluer<br />
dans les masques des transducteurs.<br />
Le raccordement peut être réalisé au moyen d’un câble ou en garantissant une<br />
faible inductance entre les parties métalliques non isolées.<br />
pe<br />
Cadre électrique<br />
PC<br />
Barre de la terre<br />
serial link<br />
Connexion<br />
équipotentielle<br />
- 13 -<br />
Machine de mesure<br />
Barre de la terre<br />
box<br />
Châssis de support des<br />
transducteurs urs
5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES<br />
Reading rate/s…………………..…...250<br />
Mémorisation échantillonnages…...● 50 (version standard)<br />
Absorption….……………….…….....40mA<br />
Température d’exercice.….……..…0 ÷ 60°C<br />
Température de stockage….……....-20 ÷ +70°C<br />
Degré de protection.…………………IP 43<br />
● 9000 (version implémentée avec RAM)<br />
Alimentation…………………..……+7,5Vdc (-10% + 30%)<br />
Input……………………………………raccordement au capteur par l’intermédiaire du<br />
connecteur Lumberg IP68<br />
Output - serial comunication……...communication vers le bus avec DigiCrown HW<br />
et protocole sériel RS485 Half-Duplex (8bits +<br />
1bit multiprocessor addressing)<br />
Temps d’ajustement mesure….…..prévoir un temps d’ajustement de 20 min.<br />
Dimensions……………………………voir chapitre 5<br />
Champ pencil probe (mm) 1 2 5 10 20<br />
Résolution (µm) 0,05 0,05 0,2 0,2 0,5<br />
- 14 -
6. DESSINS DE L’INSTALLATION<br />
Module box<br />
Module bus<br />
Ailette de<br />
fixation<br />
Dispositif de<br />
blocage<br />
- 15 -
Branchement du module box au connecteur bus<br />
Dimensions de fixation au statif<br />
79 (par l’intermédiaire d’ailettes de fixation)<br />
54 (par l’intermédiaire du connecteur)<br />
- 16 -
7. DECLARATION DE CONFORMITE<br />
MARPOSS S.p.A. déclare que les produits traités dans le présent Manuel sont<br />
conformes aux qualités requises de sécurité électrique et de compatibilité<br />
électromagnétique EMC, conformément aux directives suivantes :<br />
73/23/EEC du 19-02-1973 (directive BASSE TENSION)<br />
2004/108/CE du 20-01-2005 (directive EMC)<br />
Les appareils ont été conçus, assemblés et testés conformément aux standards<br />
européens suivants :<br />
EN60950 : 2000 (Sécurité)<br />
EN61326 - 1 : 1997 (EMC)<br />
EN61326/A1 : 1998 (EMC)<br />
- 17 -
8. CODES DE COMMANDE<br />
Les tableaux suivants représentent une récapitulation générale des codes de<br />
commande de tous les composants de la ligne DigiCrown Probing Line.<br />
Les parties en jaune correspondent aux éléments traités dans le présent manuel.<br />
INTERFACES ACCESSORIES<br />
CODE DE COMMANDE DESCRIPTION CODE DE COMMANDE DESCRIPTION<br />
767X000000 DIGI CROWN BOX 6355200000 CONNETTORE DI FINE RETE<br />
767X000200 DIGI CROWN BOX + RAM 6872030010 DIGI CROWN BUS<br />
767Y000000 DIGI CROWN 232 6872030011 DIGI CROWN PSC<br />
767Y010000 DIGI CROWN USB 4147000013 EU PLUG<br />
767W000000 DIGI CROWN PSU (110-240Vac / 7,5Vdc) 4147000014 USA PLUG<br />
767W010000 DIGI CROWN PSU (24Vdc / 7,5Vdc) 4147000015 UK PLUG<br />
767I000000 DIGI CROWN I/O SINK 4147000016 EU CABLE<br />
767I010000 DIGI CROWN I/O SOURCE 4147000017 USA CABLE<br />
767I020000 DIGI CROWN I/O ONLY INPUT<br />
6355321000 DIGI CROWN PCI<br />
6355322000 DIGI CROWN ISA<br />
RALLONGES PROGICIELS SW<br />
CODE DE COMMANDE DESCRIPTION CODE DE COMMANDE DESCRIPTION<br />
6738057016 PROLUNGA CON ALIMENTAZIONE 2m CM2Z22MA00 Q<strong>SPC</strong><br />
6738057023 PROLUNGA CON ALIMENTAZIONE 10m CM2F22MA02 EASY ACQUISITION<br />
6738057022 PROLUNGA CON ALIMENTAZIONE 15m CM2A12MA01 MARPOSS DRIVER LIBRARY<br />
6738057017 PROLUNGA CON ALIMENTAZIONE 25m<br />
- 18 -
Notes<br />
___________________________________________<br />
___________________________________________<br />
___________________________________________<br />
___________________________________________<br />
___________________________________________<br />
___________________________________________<br />
___________________________________________<br />
___________________________________________<br />
___________________________________________<br />
___________________________________________<br />
___________________________________________<br />
___________________________________________<br />
___________________________________________<br />
___________________________________________<br />
___________________________________________<br />
___________________________________________<br />
___________________________________________<br />
___________________________________________<br />
___________________________________________<br />
___________________________________________<br />
___________________________________________<br />
___________________________________________<br />
- 19 -
2002/95/CE<br />
2002/96/CE<br />
Il est interdit de jeter dans l’environnement et d’éliminer comme déchet urbain ou déchet générique le produit y<br />
compris tous ses composants, sous-ensembles et produits consommables faisant partie intégrante du produit<br />
au moment de la mise au rebut. (Transposition nationale des directives européennes 2002/95/CE et 2002/96/CE<br />
et autres). Les dispositions de loi s’appliquent uniquement aux produits définis DEEE portant le marquage<br />
prévu à cet effet et mis sur le marché à partir du 13 août 2005. Le produit DEEE mis au rebut peut contenir des<br />
substances et des pièces nocives pour l’homme et pour l’environnement qui doivent recevoir un traitement<br />
professionnel pour être réutilisées, recyclées ou définitivement éliminées. Confier le produit DEEE à un centre<br />
autorisé pour le traitement DEEE, ou contacter le responsable local ou le centre d’assistance <strong>Marposs</strong> le plus<br />
proche pour plus d’informations. L’élimination illégale d’un produit DEEE est un acte répréhensible par la loi.<br />
La liste complète et ajournée des adresses est disponible sur le site officiel <strong>Marposs</strong>: www.marposs.com -<br />
www.testar.com<br />
D4340032FF - Edition 02/2006 – Spécifications sujettes à modifications.<br />
© Copyright 2006 MARPOSS S.p.A. (Italy) – Tous droits réservés.<br />
MARPOSS, ainsi que les autres noms/signes, relatifs aux produits <strong>Marposs</strong>, cités ou figurant dans ce Manuel sont des marques<br />
enregistrées ou des marques de <strong>Marposs</strong> aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Les droits éventuels des tiers sur des marques ou<br />
des marques enregistrées et citées dans ce document sont reconnus aux titulaires respectifs.<br />
<strong>Marposs</strong> dispose d’un système intégré de Gestion d’Entreprise pour la qualité, l’environnement et la sécurité, attesté par les<br />
certifications ISO 9001, ISO 14001, OHSAS 18001 et QS9000 T&E. En outre, <strong>Marposs</strong> a obtenu la qualification EAQF 94 et le Q1-<br />
Award.<br />
- 20 -