self-service free flow 867 - MARENO ALI SpA

self-service free flow 867 - MARENO ALI SpA self-service free flow 867 - MARENO ALI SpA

03.03.2013 Views

Elementi refrigerati Drop-In DROP IN REFRIGERATED UNITS/EINBAU-KALTAUSGABEMODULE/ELEMENTS REFRIGERES DROP-IN/MUEBLES REFRIGERADOS DROP-IN • 6 modelli con piano o vasca refrigerata, su vano a giorno o su armadio refrigerato. • Piano con invaso profondità 30 mm e falsofondo forato in acciaio inox. • Attrezzabile con bacinelle, da 2 / 3 / 4, GN 1/1 h max 20 mm. • Vasca profondità 110mm con falsofondo forato in acciaio inox. • Attrezzabile con bacinelle, da 3 a 4, GN 1/1 h max 100mm. • Piani e vasche inclinati per lo scolo dell’acqua. • Vano, refrigerato ventilato, attrezzato di supporti per griglie o bacinelle GN 1/1. • Controlli termostatici elettronici indipendenti regolabili da 0° a +8 C°, interruttore generale luminoso, controllo umidità cella, sbrinamento automatico. Isolamento termico realizzato in poliuretano ad alta densità. • Gruppo refrigerante con condensazione ad aria. • Disponibili con piano per inserimento sovrastrutture. Il piacere del freddo. SDPR08 SDPR12 SDPR15 SDVR08 SDVR12 SDVR15 SDPR08S SDPR12S SDPR15S SDVR08S SDVR12S SDVR15S SDEPR12 SDEPR15 SDEVR12 SDEVR15 75x65x51,5H 108x65x51,5H 140x65x51,5H 75x65x58,5H 108x65x58,5H 140x65x58,5H 80x65x51,5H 120x65x51,5H 150x65x51,5H 80x65x58,5H 120x65x58,5H 150x65x58,5H 120x65x131,5H 150x65x131,5H 120x65x138,5H 150x65x138,5H 2 GN 1/1 3 GN 1/1 4 GN 1/1 2 GN 1/1 3 GN 1/1 4 GN 1/1 2 GN 1/1 3 GN 1/1 4 GN 1/1 2 GN 1/1 3 GN 1/1 4 GN 1/1 3 GN 1/1 4 GN 1/1 3 GN 1/1 4 GN 1/1 • 6 models with refrigerated tank or top, over an open compartment or refrigerated unit. • Top with basin 30 mm deep and perforated false bottom in stainless steel. • Can be fitted with 2/3/4 GN 1/1 containers, h max 20 mm. • Tank 110 mm deep with perforated false bottom in stainless steel. • Can be fitted with 3 or 4 GN 1/1 containers, h max 100mm. • Sloping tops and tanks facilitate water drainage. • Ventilated, refrigerated compartment, fitted with mounts for racks or GN 1/1 containers. • Independent electronic thermostatic controls adjustable from 0 to +8°C, backlit main switch, coldstorage humidity control, automatic defrosting. • Thermal insulation made of high-density polyurethane. • Refrigerating unit with air condensation. • Available with countertop structure insertion shelf. Savouring cooled food. requirements. 0°+8° 0°+8° 0°+8° 0°+8° 0°+8° 0°+8° 0°+8° 0°+8° 0°+8° 0°+8° 0°+8° 0°+8° 0°+8° 0°+8° 0°+8° 0°+8° - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - • 6 Modelle mit gekühlter Ablage oder Kühlwanne auf offenem Fach oder auf Kühlschrank. • Ablage mit 30 mm tiefem Stauraum und gelochtem Blindboden aus Edelstahl. • Für die Aufnahme von 2 / 3 / 4 max. 20 mm hohen GN-Behältern 1/1. • 110 mm tiefe Wanne mit gelochtem Blindboden aus Edelstahl. Für die Aufnahme von 3 bis 4 max. 100 mm hohen GN-Behältern 1/1. • Geneigte Flächen und Wannen für besseren Wasserablauf. Umluftkühlfach mit Auflagen für Roste oder GN-Behälter 1/1. • Unabhängige elektronische Temperaturregelungen von 0° bis +8°C, Hauptschalter mit Leuchtanzeige, Kontrolle der Zellenfeuchtigkeit, automatische Abtaufunktion. • Isolierung aus hochdichtem Polyurethan. • Luftgekühltes Kühlaggregat. Erhältlich mit Platte für Aufsätze. Gutes aus der Kälte. 230VAC/50 230VAC/50 230VAC/50 230VAC/50 230VAC/50 230VAC/50 230VAC/50 230VAC/50 230VAC/50 230VAC/50 230VAC/50 230VAC/50 230VAC/50 230VAC/50 230VAC/50 230VAC/50 • 6 modèles avec plan ou bac réfrigéré, sur loge ouverte ou sur armoire réfrigérée. • Plan avec retenue de 30 mm de profondeur et double fond percé en acier inoxydable. • Possibilité de le munir de cuves, de 2 / 3 / 4, GN 1/1 H maxi 20 mm Bac de 110 mm de profondeur avec double fond percé en acier inoxydable. • Possibilité de le munir de cuves, de 3 à 4, GN 1/1 H maxi 100 mm Plans et bacs inclinés pour l’écoulement de l’eau. • Loge réfrigérée et ventilée, équipée de supports pour grilles ou cuves GN 1/1. • Contrôles thermostatiques électroniques indépendants et réglables de 0 à +8°C, interrupteur général lumineux, contrôle de l’humidité, dégivrage automatique. • Isolation thermique réalisée en polyuréthane à haute densité. • Groupe réfrigérant avec condensation à air. • Disponibles avec plan servant à l’insertion de superstructures. Le plaisir du froid. • 6 modelos con encimera o cuba refrigerada, en compartimiento abierto o armario refrigerado. • Encimera con cuba de 30 mm de profundidad y falso fondo perforado de acero inoxidable. • Se puede equipar con 2 / 3 / 4 cubetas GN 1/1 altura máx. 20 mm. • Cuba de 110 mm de profundidad con falso fondo perforado de acero inoxidable. • Se puede equipar con 3 / 4 cubetas GN 1/1 altura máx. 100 mm. • Encimeras y cubas inclinadas para escurrir el agua. • Compartimiento refrigerado y ventilado con soportes para rejillas o cubetas GN 1/1. • Controles termostáticos electrónicos, independientes y regulables de 0°C a +8°; interruptor general luminoso, control de la humedad en la cámara, desescarche automático. • Aislamiento térmico en poliuretano de alta densidad. • Grupo refrigerante con condensación por aire. • Disponibles con estante para la colocación de sobrestructuras. El placer del frío. SDEVR12 0,23 0,23 0,3 0,23 0,23 0,3 0,23 0,23 0,3 0,23 0,23 0,3 0,9 0,9 0,9 0,9 16

Accessori ACCESSORIES / ZUBEHÖR / ACCESSOIRES / ACCESORIOS Per rendere unico e personale il vostro self-service sono a disposizione sovrastrutture ad uno o due piani in cristallo o acciaio, vetri parafiato, testatine e pannelli terminali, scorrivassoi lineari ed angolari, giunti di unione per scorrivassoi. Ed ancora sollevatori piatti neutri e riscaldati, distributori bicchieri, kit di illuminazione e riscaldamento, kit ruote e kit presa di corrente oltre a ripiani e divisori per armadi neutri ed alle zoccolature frontali e laterali. E per fornire un servizio ideale gli espositori caldi con piano in vetroceramica ed i carrelli bagnomaria, distributore piatti e recupero vassoi. Tutto costruito con materiali e componenti di grandi qualità ed affidabilità. To make your self-service restaurant unique and distinctive, Mareno also has countertop units featuring one or two shelves in plate glass or steel, protective glass, heads and end panels, linear and angular tray slides and couplings for tray slides. There are also neutral and heated automatic plate dispensers, glass dispensers, lighting and heating kits, wheel kits and power-socket kits, not to mention shelves and partitions for neutral cabinets and front and side skirtings. And with a view to providing ideal service, there are heated display units with glass-ceramic tops and bain-marie trolleys, plate dispensers and tray collectors. All manufactured using topquality, reliable materials and components. Um Ihrem SB-Restaurant eine einzigartige und persönliche Note zu verleihen, umfasst unser Angebot Aufbauten mit einem oder zwei Glas- oder Stahleinlegeböden, Glasschutzscheiben, Front- und Abschlusspaneele, geradlinig oder winkelförmig verlaufende Tablettschienen mit den entsprechenden Verbindungsstücken. Hinzu kommen Tellerhebevorrichtungen für kalte und warme Gerichte, Gläserautomaten, Beleuchtungs- und Heizungsbausätze, Räder- und Steckdosensätze, Regale und Trennwände für temperaturneutrale Schränke, Front- und Seitensockel. Einen wirklich idealen Service gestatten Warmhalteaussteller mit Platten aus Glaskeramik und Servierwagen mit Warmwasserbad, Tellerautomaten und Tabletteinholautomaten. Sämtliche Elemente sind aus erstklassigen und absolut zuverlässigen Materialien und Komponenten gefertigt. Pour rendre votre self-service unique et personnel, il existe des superstructures à un ou à deux étages en verre ou en acier, munies de verres anti-souffle, de têtes et de panneaux finaux, de rampes à plateaux linéaires et angulaires, de joints d’assemblage pour rampes à plateaux. Elévateurs plats neutres et chauffés, distributeurs de verres, kits d’éclairage et de chauffage, kits de roulettes et kit de prise de courant, étagères et séparateurs pour armoires neutres, socles frontaux et latéraux. Pour fournir un service idéal, présentoirs chauds avec plan en vitrocéramique et chariots bain-marie, distributeur d’assiettes et récupération des plateaux. Tout est réalisé avec des matériaux et des composants d’une qualité et d’une fiabilité du plus haut niveau. A B C D E F G H Colore e personalizzazione del pannello frontale Available colours for customized stainless steel panels Farbauswahl für Edelstahlpaneele Choix de couleur pour personnalisation du panneau frontal Color y personalizaciòn de panelado frontal Carrelli Trolley / Transportwagen / Chariot / Carretilla CD24 CB5 CB3 CDX-C25P CRV 38x67x91 63x114x94 108x67x85 25x6 61x86x160 230VAC/50-60 230VAC/50-60 230VAC/50-60 - - 1 2,1 2,1 - - Sovrastrutture/Vetro parafiato Countertop units/Protection glass Aufbauten/Glasschutzscheibe Superstructures/Verres antipostillons Sobreestructuras/Vidrio antialiento Scorrivassoio Tray slide Tablettschiene Glissières de plateaux Pasabandejas Zoccolature Plinths Blenden Socles Zócalos Kit ruote Set of wheels Räder-Sätze Kit roulettes Juegos de ruedas Caldo/Warm/Beheizt/Chauffé/Caliente Coperchio/Lid/Deckel/Couvercle/Tapa Recupero vassoi/Tray trolley/Transportwagen Schalen/Chariot pour plat/Carretilla para bandeja * Completan la oferta sobreestructuras con uno o dos estantes de cristal o acero, vidrios antialiento, cabeceras y paneles terminales, pasabandejas lineales y angulares, y juntas de unión para los pasabandejas. También elevadores de platos neutros y calientes, distribuidores de vasos, equipos de iluminación y calentamiento, juegos de ruedas, tomas de corriente, estantes y divisorios para armarios neutros, y zócalos frontales y laterales. y, para un servicio total, expositores calientes con encimera de vitrocerámica y carros baño María, distribuidor de platos y recuperador de bandejas. Todo realizado con materiales y componentes de gran calidad y fiabilidad. Legenda KEy / LÉGENDE / LEGENDE / LEyENDA Modelli/Models/Modelle/ Modèles/Modelos Dimensioni esterne/Outside dimensions/ Außenmaße/Dimensions extérieures/ Dimensiones exteriores Alimentazione/Power Supply/ Speisung/Alimentation/Alimentación Potenza elettrica/Electric output/ Elektro Leistung/Puissance électrique/ Potencia eléctrica Regolazione temperatura/Temperature adjustment/Temperaturregelung/ Réglage température/Regulación de la temperatura Ingresso acqua normale/Normal water inlet/Wasseranschluß (normales Wasser)/ Arrivée d’eau normale/Entrada agua normal Scarico liquidi/Liquid outlet/Ablauf Flüssigkeiten/Evacuation liquides/ Dascarga liquidos Morsettiera/El. power connection block/ Klemmenbrett/Branchements électriques/ Llegadas linea electrica Capacità vasca/Well capacity/ Fassungsvermögen Becken/ Contenance cuve/Capacidad de la cuba Vano a giorno/Open cupboards/Offene Schränke/Meuble ouvert/ Armarios abierto Dimensione carrelli/Service trolley dimensions/Ausmaß Transportwagen/ Dimensions chariot/Dimensiones carretilla Armadio/Compartment/Schränke/ Meuble/Armarios Armadio refrigerato/Refrigerated compartment/Kühlschränke/Meuble réfrigéré/Armario refrigerado Armadio riscaldato/Warmer compartment/ Beheitzte Schränke/Meuble chauffés/ Armarios calientes Drop-In/Drop-In/Drop-In/ Drop-In/Drop-In Spazio utile inserimento/Fit - in space/ Verfügbarer Einabu-raum/Espace utile pour emboîtement/Espacio util para encastrar N. bicchieri/Glasses/Gläser/ Verres/Vasos Elementi Snack/Snack elements/ Snack Elemente/Elements Snack/ Aparatos Snack N. contenitori posate/Cutlery containers/ Besteck boxen/Recipients de couvert/ Contenidores de cubiertos N. vassoi/Trays/Tabletts/ Plateaux/Bandejas Elementi con piano vetroriscaldante/ Glass heating units/Module mit Glasheizfläche/Elements plan chauffante en vitro/Muebles superficie de vitrocaliente * RVICE FREE FLOW 867

Elementi refrigerati Drop-In<br />

DROP IN REFRIGERATED UNITS/EINBAU-KALTAUSGABEMODULE/ELEMENTS REFRIGERES DROP-IN/MUEBLES REFRIGERADOS DROP-IN<br />

• 6 modelli con piano o vasca<br />

refrigerata, su vano a giorno o<br />

su armadio refrigerato.<br />

• Piano con invaso profondità<br />

30 mm e falsofondo forato in<br />

acciaio inox.<br />

• Attrezzabile con bacinelle,<br />

da 2 / 3 / 4, GN 1/1 h max<br />

20 mm.<br />

• Vasca profondità 110mm<br />

con falsofondo forato in acciaio<br />

inox.<br />

• Attrezzabile con bacinelle, da<br />

3 a 4, GN 1/1 h max 100mm.<br />

• Piani e vasche inclinati per lo<br />

scolo dell’acqua.<br />

• Vano, refrigerato ventilato,<br />

attrezzato di supporti per<br />

griglie o bacinelle GN 1/1.<br />

• Controlli termostatici<br />

elettronici indipendenti<br />

regolabili da 0° a +8 C°,<br />

interruttore generale luminoso,<br />

controllo umidità cella,<br />

sbrinamento automatico.<br />

Isolamento termico realizzato<br />

in poliuretano ad alta densità.<br />

• Gruppo refrigerante con<br />

condensazione ad aria.<br />

• Disponibili con piano per<br />

inserimento sovrastrutture.<br />

Il piacere del freddo.<br />

SDPR08<br />

SDPR12<br />

SDPR15<br />

SDVR08<br />

SDVR12<br />

SDVR15<br />

SDPR08S<br />

SDPR12S<br />

SDPR15S<br />

SDVR08S<br />

SDVR12S<br />

SDVR15S<br />

SDEPR12<br />

SDEPR15<br />

SDEVR12<br />

SDEVR15<br />

75x65x51,5H<br />

108x65x51,5H<br />

140x65x51,5H<br />

75x65x58,5H<br />

108x65x58,5H<br />

140x65x58,5H<br />

80x65x51,5H<br />

120x65x51,5H<br />

150x65x51,5H<br />

80x65x58,5H<br />

120x65x58,5H<br />

150x65x58,5H<br />

120x65x131,5H<br />

150x65x131,5H<br />

120x65x138,5H<br />

150x65x138,5H<br />

2 GN 1/1<br />

3 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

2 GN 1/1<br />

3 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

2 GN 1/1<br />

3 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

2 GN 1/1<br />

3 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

3 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

3 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

• 6 models with refrigerated<br />

tank or top, over an open<br />

compartment or refrigerated<br />

unit.<br />

• Top with basin 30 mm deep<br />

and perforated false bottom<br />

in stainless steel.<br />

• Can be fitted with 2/3/4 GN<br />

1/1 containers, h max 20 mm.<br />

• Tank 110 mm deep with<br />

perforated false bottom in<br />

stainless steel.<br />

• Can be fitted with 3 or 4 GN<br />

1/1 containers, h max<br />

100mm.<br />

• Sloping tops and tanks<br />

facilitate water drainage.<br />

• Ventilated, refrigerated<br />

compartment, fitted with<br />

mounts for racks or GN 1/1<br />

containers.<br />

• Independent electronic<br />

thermostatic controls<br />

adjustable from 0 to +8°C,<br />

backlit main switch, coldstorage<br />

humidity control, automatic<br />

defrosting.<br />

• Thermal insulation made<br />

of high-density polyurethane.<br />

• Refrigerating unit with air<br />

condensation.<br />

• Available with countertop<br />

structure insertion shelf.<br />

Savouring cooled food.<br />

requirements.<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

• 6 Modelle mit gekühlter<br />

Ablage oder Kühlwanne<br />

auf offenem Fach oder auf<br />

Kühlschrank.<br />

• Ablage mit 30 mm tiefem<br />

Stauraum und gelochtem<br />

Blindboden aus Edelstahl.<br />

• Für die Aufnahme von 2 /<br />

3 / 4 max. 20 mm hohen<br />

GN-Behältern 1/1.<br />

• 110 mm tiefe Wanne mit<br />

gelochtem Blindboden aus<br />

Edelstahl. Für die Aufnahme<br />

von 3 bis 4 max. 100 mm<br />

hohen GN-Behältern 1/1.<br />

• Geneigte Flächen und<br />

Wannen für besseren<br />

Wasserablauf. Umluftkühlfach<br />

mit Auflagen für Roste oder<br />

GN-Behälter 1/1.<br />

• Unabhängige elektronische<br />

Temperaturregelungen von<br />

0° bis +8°C, Hauptschalter<br />

mit Leuchtanzeige, Kontrolle<br />

der Zellenfeuchtigkeit,<br />

automatische Abtaufunktion.<br />

• Isolierung aus hochdichtem<br />

Polyurethan.<br />

• Luftgekühltes Kühlaggregat.<br />

Erhältlich mit Platte für<br />

Aufsätze.<br />

Gutes aus der Kälte.<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

• 6 modèles avec plan ou bac<br />

réfrigéré, sur loge ouverte ou<br />

sur armoire réfrigérée.<br />

• Plan avec retenue de 30 mm<br />

de profondeur et double fond<br />

percé en acier inoxydable.<br />

• Possibilité de le munir de<br />

cuves, de 2 / 3 / 4, GN 1/1 H<br />

maxi 20 mm Bac de 110 mm<br />

de profondeur avec double<br />

fond percé en acier inoxydable.<br />

• Possibilité de le munir de<br />

cuves, de 3 à 4, GN 1/1 H<br />

maxi 100 mm Plans et bacs<br />

inclinés pour l’écoulement de<br />

l’eau.<br />

• Loge réfrigérée et ventilée,<br />

équipée de supports pour<br />

grilles ou cuves GN 1/1.<br />

• Contrôles thermostatiques<br />

électroniques indépendants<br />

et réglables de 0 à +8°C,<br />

interrupteur général lumineux,<br />

contrôle de l’humidité,<br />

dégivrage automatique.<br />

• Isolation thermique réalisée<br />

en polyuréthane à haute<br />

densité.<br />

• Groupe réfrigérant<br />

avec condensation à air.<br />

• Disponibles avec plan<br />

servant à l’insertion de<br />

superstructures.<br />

Le plaisir du froid.<br />

• 6 modelos con encimera<br />

o cuba refrigerada, en compartimiento<br />

abierto o armario<br />

refrigerado.<br />

• Encimera con cuba de 30 mm<br />

de profundidad y falso fondo<br />

perforado de acero inoxidable.<br />

• Se puede equipar con 2 / 3 /<br />

4 cubetas GN 1/1 altura máx.<br />

20 mm.<br />

• Cuba de 110 mm de profundidad<br />

con falso fondo perforado<br />

de acero inoxidable.<br />

• Se puede equipar con 3 / 4<br />

cubetas GN 1/1 altura máx.<br />

100 mm.<br />

• Encimeras y cubas inclinadas<br />

para escurrir el agua.<br />

• Compartimiento refrigerado y<br />

ventilado con soportes para<br />

rejillas o cubetas GN 1/1.<br />

• Controles termostáticos<br />

electrónicos, independientes y<br />

regulables de 0°C a +8°; interruptor<br />

general luminoso, control<br />

de la humedad en la cámara,<br />

desescarche automático.<br />

• Aislamiento térmico en poliuretano<br />

de alta densidad.<br />

• Grupo refrigerante con condensación<br />

por aire.<br />

• Disponibles con estante para<br />

la colocación de sobrestructuras.<br />

El placer del frío.<br />

SDEVR12<br />

0,23<br />

0,23<br />

0,3<br />

0,23<br />

0,23<br />

0,3<br />

0,23<br />

0,23<br />

0,3<br />

0,23<br />

0,23<br />

0,3<br />

0,9<br />

0,9<br />

0,9<br />

0,9<br />

16

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!