self-service free flow 867 - MARENO ALI SpA

self-service free flow 867 - MARENO ALI SpA self-service free flow 867 - MARENO ALI SpA

03.03.2013 Views

4 Elementi refrigerati centrali ad isola CENTRAL REFRIGERATED ISLAND UNITS/ZENTRALE FREISTEHENDE KüHLELEMENTE/ELEMENTS REFRIGERES CENTRAL “A ILOT ”/ELEMENTOS REFRIGERADOS CENTRAL EN ISLA • 6 modelli ad isola centrali con piano o vasca refrigerata. • Piano con invaso profondità 40 mm e falsofondo forato in acciaio inox, attrezzabile con bacinelle da 3 a 5 GN /1/1 max 25 mm. • Vasca profondità 110 mm e falsofondo forato in acciaio inox, attrezzabile con bacinelle da 3 a 5 GN /1/1 max 100 mm. • Piani e vasche inclinate per lo scolo dell’acqua. • Controlli termostati elettronici indipendenti regolabili da 0° a 8°C, interruttore generale luminoso, sbrinamento automatico. • Gruppo refrigerante con condensazione ad aria. Un’isola fredda al tuo servizio. SIPR12 SIPR16 SIPR20 SIVR12 SIVR16 SIVR20 120x86,7x90H 160x86,7x90H 200x86,7x90H 120x86,7x90H 160x86,7x90H 200x86,7x90H H25 H100 • 6 island models with refrigerated top or bowl. • Top with basin 40 mm deep and stainless steel perforated false bottom, bowl can be fitted with 3 - 5 GN 1/1 containers, max 25 mm high. • Bowl 110 mm deep with stainless steel perforated false bottom, can be fitted with 3 - 5 GN 1/1 containers, max 25 mm high. • Sloping tops and tanks for ease of drainage. • Independent electronic thermostatic controls adjustable from 0° to + 8° C, backlit main switch, cold-storage humidity control, automatic defrosting. • Refrigerating unit with air condensation. The refrigerated island able to meet all your requirements. 3 GN 1/1 4 GN 1/1 5 GN 1/1 3 GN 1/1 4 GN 1/1 5 GN 1/1 230VAC/50 230VAC/50 230VAC/50 230VAC/50 230VAC/50 230VAC/50 0,23 0,3 0,3 0,23 0,3 0,3 • 6 Modelle von zentralen, freistehenden Elementen mit Kühlwanne zwei unteschiedlicher Tiefe. • 40 mm tiefe Kühlwanne mit gelochtem Blindboden aus Edelstahl, Fassungsvermögen 3 bis 5 GN 1/1 - Schalen, 25 mm hoch. • 110 mm tiefe Kühlwanne mit gelochtem Blindboden aus Edelstahl, Fassungsvermögen 3 bis 5 GN 1/1 - Schalen, 100 mm. hoch. • Schräge Flächen und Schalen zwecks Wasserablauf. • Unabhängige elektronische Temperaturregler, einstellbar von 0° bis +8° C, Hauptschalter mit Leuchte, Feuchtigkeitsregelung der Kühlzelle, automatische Abtauvorrichtung. • Kälteaggregat mit Luftkondensator. Eine Kühlinsel steht Ihnen zur Verfügung. • 6 modèles “à îlot” centrale avec plan ou bac réfrigéré. • Plan avec retenue de 40 mm de profondeur et double fond percé en acier inoxydable, possibilité d’équipement avec des cuves pour bac, de 3 à 5, GN 1/1 h. max. 25 mm. • Bac de 110 mm de profondeur avec double fond percé en acier inoxydable, possibilité de la munir des petites cuves, de 3 à 5, GN 1/1 h. max. 100 mm. • Plans et bacs inclinés pour l’écoulement de l’eau. • Contrôles thermostatiques électroniques indépendants et réglables de 0° à +8° C, interrupteur général lumineux, contrôle de l’humidité, dégivrage automatique. • Groupe réfrigérant avec condensation à air. Un ”îlot froide” à Votre service. • 6 modelos en isla central con encimera o cuba refrigerada. • Encimera con cuba de 40 mm de profundidad y falso fondo perforado de acero inoxidable,equipables con 3, 4 o 5 cubetas GN 1/1 altura máx. 25 mm. • Cuba de 110 mm. de profundidad con falso fondo perforado de acero inoxidable, equipable con 3 a 5 cubetas GN 1/1 altura máx. 100 mm. • Encimeras y cubas inclinadas para escurrir el agua. • Controles termostáticos electrónicos, independientes y regulables de 0° a + 8° C; interruptor general luminoso, control de la humedad en la cámara, desescarche automático. • Grupo refrigerante con condensación por aire. Una isla fría a su servicio. SIVR16 SELF-S

Elementi riscaldati Drop-In DROP IN HOT UNITS/EINBAU-WARMAUSGABEMODULE/ELEMENTS RECHAUFFES DROP-IN/MUEBLES CALIENTES DROP-IN • Disponibili nelle versioni con piano riscaldato e con vasca hanno capacità da 2 / 3/ 4 bacinelle GN 1/1 con profondità di 200 mm. • Riscaldamento mediante resistenze adesive a diretto contatto con la vasca dotate di termostato di sicurezza. • Box comandi dotato di controllo termostatico regolabile da 30° a 90°C, interuttore generale, lampada spia e termometro visualizzazione temperatura vasca di serie. • Caricamento acqua in vasca tramite elettrovalvola ad interruttore. Vasca con piletta di scarico e troppopieno estraibile in dotazione. • Elementi vetro riscaldanti con piano caldo da n. 2 a n. 4 zone GN 1/1 e da 0,25 kW a zona. • Regolatore di energia a sei livelli di temperatura da 40° a 100°C. • Disponibili con piano per inserimento sovrastrutture. Mantenere al meglio. • Available in versions with heated top and with a tank capacity of 2/3/4 GN 1/1 containers with a maximum depth of 200 mm. • Heating by adhesive elements in direct contact with the tank, equipped with safety thermostat. • Control box equipped with thermostatic control adjustable from 30 to 90°C, main switch, indicator lamp and thermometer displaying tank temperature as standard. • Water supply to the tank by means of a solenoid valve and switch. • Tank supplied complete with drain and removable overflow. Glass heating elements with hotplate from 2 to 4 GN 1/1 zones, at 0.25 kW per zone. • Energy level adjuster with sixtemperature settings from 40 to 100°C. • Available with countertop structure insertion shelf. Keeping food at its best. SDPC12S • Die in den Ausführungen mit Warmhalteplatte und mit Becken erhältlichen Module bieten Platz für 2 / 3 / 4 GN-Behälter 1/1 (Tiefe 200 mm). • Beheizung mittels selbstklebenden Heizfolien in direktem Kontakt mit dem Becken, ausgestattet mit Sicherheitsthermostat. Schaltbox serienmäßig mit: • Temperaturregelung von 30° bis 90°C, Hauptschalter, Kontrolllampe und Thermometer für die Anzeige der Beckentemperatur. • Wassereinlauf mittels Schalter- Magnetventil. • Becken mit Ablaufgarnitur und ausziehbarem Überlauf im Lieferumfang enthalten. • Warmhaltemodule mit Glaskeramiplatte für die Aufnahme von 2 bis 4 GN-Behältern 1/1, 0,25 kW pro Bereich. • Energieregler mit sechs Temperaturstufen von 40° bis 100°C. Erhältlich mit Platte für Aufsätze. Optimal auf Temperatur halten. SDVC08 SDVC12 SDVC15 SDPC08 SDPC12 SDPC15 SDVC08S SDVC12S SDVC15S SDPC08S SDPC12S SDPC15S 75x65x26,1H 108x65x26,1H 140x65x26,1H 75x65x9,6H 108x65x9,6H 140x65x9,6H 80x65x26H 120x65x26H 150x65x26H 80x65x9H 120x65x9H 150x65x9H • Disponibles dans les versions avec plan chauffé et avec bac, pour une capacité de 2 / 3 / 4 cuves GN 1/1 d’une profondeur de 200 mm. • Chauffage au moyen de résistances adhésives à contact direct avec le bac et munies d’un thermostat de sécurité. • Boîtier de commande doté de contrôle thermostatique réglable de 30 à 90° C, interrupteur général, lampe témoin et thermomètre indiquant la température du bac de série. • Chargement de l’eau dans le bac au moyen d’une électrovanne à interrupteur. • Bac avec embout de vidange et de trop-plein, amovible et fourni avec l’appareil. • Éléments vitrés chauffants avec plan chaud de 2 à 4 zones GN 1/1 et de 0,25 kW par zone. • Régulateur d’énergie à six niveaux de température, de 40° à 100° C. • Disponibles avec plan pour insertion de superstructures. Conserver dans les meilleures conditions. • Con encimera caliente o con cuba; capacidad para 2 / 3 / 4 cubetas GN 1/1 con profundidad de 200 mm. • Calentamiento con resistencias adhesivas en contacto directo con la cuba, dotadas de termostato de seguridad. • Caja de mandos con control termostático regulable de 30°C a 90°C, interruptor general, piloto luminoso y termómetro indicador de la temperatura de la cuba de serie. • Carga de agua en la cuba mediante electroválvula con interruptor. • Cuba con desagüe y rebosadero extraíble, de serie. • Elementos de vidrio con calentamiento, con encimera caliente de 2 a 4 zonas GN 1/1 y de 0,25 kW por zona. • Regulador de energía de seis niveles de temperatura de 40° a 100° C. • Disponibles con estante para la colocación de sobrestructura. La mejor conservación. ERVICE FREE FLOW 867 2 GN 1/1 3 GN 1/1 4 GN 1/1 2 GN 1/1 3 GN 1/1 4 GN 1/1 2 GN 1/1 3 GN 1/1 4 GN 1/1 2 GN 1/1 3 GN 1/1 4 GN 1/1 +30 +90° +30 +90° +30 +90° +30 +90° +30 +90° +30 +90° +30 +90° +30 +90° +30 +90° +30 +90° +30 +90° +30 +90° - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 230VAC/50-60 1,4 230VAC/50-60 2,1 230VAC/50-60 2,8 230VAC/50-60 0,5 230VAC/50-60 0,75 230VAC/50-60 1 230VAC/50-60 1,4 400V-3NAC/50-60 2,1 400V-3NAC/50-60 2,8 230VAC/50-60 0,5 230VAC/50-60 0,75 230VAC/50-60 1

4<br />

Elementi refrigerati centrali ad isola<br />

CENTRAL REFRIGERATED ISLAND UNITS/ZENTRALE FREISTEHENDE KüHLELEMENTE/ELEMENTS REFRIGERES CENTRAL “A ILOT ”/ELEMENTOS REFRIGERADOS CENTRAL EN ISLA<br />

• 6 modelli ad isola centrali<br />

con piano o vasca refrigerata.<br />

• Piano con invaso profondità<br />

40 mm e falsofondo forato<br />

in acciaio inox, attrezzabile con<br />

bacinelle da 3 a<br />

5 GN /1/1 max 25 mm.<br />

• Vasca profondità 110 mm<br />

e falsofondo forato in<br />

acciaio inox, attrezzabile<br />

con bacinelle da 3 a<br />

5 GN /1/1 max 100 mm.<br />

• Piani e vasche inclinate per<br />

lo scolo dell’acqua.<br />

• Controlli termostati elettronici<br />

indipendenti regolabili<br />

da 0° a 8°C, interruttore<br />

generale luminoso,<br />

sbrinamento automatico.<br />

• Gruppo refrigerante con<br />

condensazione ad aria.<br />

Un’isola fredda<br />

al tuo servizio.<br />

SIPR12<br />

SIPR16<br />

SIPR20<br />

SIVR12<br />

SIVR16<br />

SIVR20<br />

120x86,7x90H<br />

160x86,7x90H<br />

200x86,7x90H<br />

120x86,7x90H<br />

160x86,7x90H<br />

200x86,7x90H<br />

H25<br />

H100<br />

• 6 island models with<br />

refrigerated top or bowl.<br />

• Top with basin 40 mm deep<br />

and stainless steel perforated<br />

false bottom, bowl can be<br />

fitted with 3 - 5 GN 1/1<br />

containers, max 25 mm high.<br />

• Bowl 110 mm deep with<br />

stainless steel perforated false<br />

bottom, can be fitted with<br />

3 - 5 GN 1/1 containers,<br />

max 25 mm high.<br />

• Sloping tops and tanks for<br />

ease of drainage.<br />

• Independent electronic<br />

thermostatic controls<br />

adjustable from 0° to + 8° C,<br />

backlit main switch,<br />

cold-storage humidity control,<br />

automatic defrosting.<br />

• Refrigerating unit with<br />

air condensation.<br />

The refrigerated island<br />

able to meet all your<br />

requirements.<br />

3 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

5 GN 1/1<br />

3 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

5 GN 1/1<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

0,23<br />

0,3<br />

0,3<br />

0,23<br />

0,3<br />

0,3<br />

• 6 Modelle von zentralen,<br />

freistehenden Elementen<br />

mit Kühlwanne zwei<br />

unteschiedlicher Tiefe.<br />

• 40 mm tiefe Kühlwanne mit<br />

gelochtem Blindboden aus<br />

Edelstahl, Fassungsvermögen<br />

3 bis 5 GN 1/1 - Schalen,<br />

25 mm hoch.<br />

• 110 mm tiefe<br />

Kühlwanne mit gelochtem<br />

Blindboden aus Edelstahl,<br />

Fassungsvermögen 3 bis<br />

5 GN 1/1 - Schalen,<br />

100 mm. hoch.<br />

• Schräge Flächen und<br />

Schalen zwecks Wasserablauf.<br />

• Unabhängige elektronische<br />

Temperaturregler,<br />

einstellbar von 0° bis +8° C,<br />

Hauptschalter mit Leuchte,<br />

Feuchtigkeitsregelung der<br />

Kühlzelle, automatische<br />

Abtauvorrichtung.<br />

• Kälteaggregat mit<br />

Luftkondensator.<br />

Eine Kühlinsel steht Ihnen<br />

zur Verfügung.<br />

• 6 modèles “à îlot” centrale<br />

avec plan ou bac réfrigéré.<br />

• Plan avec retenue<br />

de 40 mm de profondeur<br />

et double fond percé en<br />

acier inoxydable, possibilité<br />

d’équipement avec des cuves<br />

pour bac, de 3 à 5,<br />

GN 1/1 h. max. 25 mm.<br />

• Bac de 110 mm de<br />

profondeur avec double fond<br />

percé en acier inoxydable,<br />

possibilité de la munir des<br />

petites cuves, de 3 à 5, GN<br />

1/1 h. max. 100 mm.<br />

• Plans et bacs inclinés pour<br />

l’écoulement de l’eau.<br />

• Contrôles thermostatiques<br />

électroniques indépendants<br />

et réglables de 0° à +8° C,<br />

interrupteur général lumineux,<br />

contrôle de l’humidité,<br />

dégivrage automatique.<br />

• Groupe réfrigérant avec<br />

condensation à air.<br />

Un ”îlot froide”<br />

à Votre <strong>service</strong>.<br />

• 6 modelos en isla central<br />

con encimera o cuba<br />

refrigerada.<br />

• Encimera con cuba de 40<br />

mm de profundidad y falso<br />

fondo perforado de acero<br />

inoxidable,equipables con<br />

3, 4 o 5 cubetas GN 1/1<br />

altura máx. 25 mm.<br />

• Cuba de 110 mm.<br />

de profundidad con falso<br />

fondo perforado de acero<br />

inoxidable, equipable con<br />

3 a 5 cubetas GN 1/1 altura<br />

máx. 100 mm.<br />

• Encimeras y cubas inclinadas<br />

para escurrir el agua.<br />

• Controles termostáticos<br />

electrónicos, independientes<br />

y regulables de 0° a + 8° C;<br />

interruptor general luminoso,<br />

control de la humedad<br />

en la cámara, desescarche<br />

automático.<br />

• Grupo refrigerante con<br />

condensación por aire.<br />

Una isla fría a su servicio.<br />

SIVR16<br />

SELF-S

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!