03.03.2013 Views

self-service free flow 867 - MARENO ALI SpA

self-service free flow 867 - MARENO ALI SpA

self-service free flow 867 - MARENO ALI SpA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

SELF-SERVICE<br />

FREE FLOW<br />

DISTRIBUZIONE<br />

DISTRIBUTION<br />

AUSGABESYSTEME<br />

DISTRIBUTION<br />

AUTOSERVICIO<br />

<strong>867</strong>


SELF-SERVICE FREE FLOW <strong>867</strong><br />

The new <strong>self</strong>-<strong>service</strong> generation.<br />

Die neue Generation des Ausgabe-Systems.<br />

La nouvelle genération de la distribution.<br />

La nueva generacion del autoservicio.<br />

Materiali e tecnologia di alto livello in un design funzionale<br />

Avant-garde materials and technology with functional design<br />

Matériel et technologie haut de gamme au design fonctionnel<br />

Materialien und Technologie der Spitzenklasse<br />

in einem funktionellen Design<br />

Materiales y tecnología de alto nivel en un diseño funcional<br />

Il Self-Service <strong>867</strong> Mareno<br />

per la sistematica e approfondita ricerca nella<br />

semplificazione di ogni dettaglio,<br />

si pone, come fatto d’insieme, ai vertici dell’offerta<br />

europea nel segmento.<br />

I parametri utilizzati per lo sviluppo<br />

del progetto sono stati: semplicità,<br />

robustezza, facilità di servizio,<br />

igienicità e lunga vita del prodotto.<br />

Il risultato è un sistema di elementi imbattibile<br />

sui versanti della prestazione, efficienza e<br />

capacità d’inserimento<br />

in qualsiasi tipo di ambiente in grado di offrire<br />

ai gestori il massimo strumento per valorizzare<br />

i loro alimenti.<br />

La nuova generazione<br />

02<br />

8


Thanks to systematic, in-depth research<br />

carried out with a view to simplifying<br />

every detail, the Mareno Self-Service <strong>867</strong>,<br />

considered in its entirety, is among the<br />

best Europe has to offer in this sector. The<br />

parameters used to develop this project are:<br />

simplicity, strength, easy <strong>service</strong>, hygiene and<br />

long product life. The result is a modular<br />

system that is unbeatable in terms of<br />

performance, efficiency and ability to fit into<br />

any kind of room: a system that is able to<br />

provide operators with a superb tool capable<br />

of boosting their culinary offerings.<br />

Grâce à un travail de recherche systématique<br />

et approfondi visant à simplifier tous les détails,<br />

le Self-Service <strong>867</strong> Mareno se place, dans<br />

son ensemble, au plus haut niveau de l’offre<br />

européenne du secteur. Les paramètres utilisés<br />

pour le développement du projet ont été la<br />

simplicité, la robustesse, la facilité d’utilisation,<br />

l’hygiène et la longue durée du produit. Le<br />

résultat consiste en un système d’éléments<br />

imbattable au niveau des performances, de<br />

l’efficacité et de la capacité d’insertion dans<br />

tous les environnements en mesure d’offrir aux<br />

gérants le meilleur instrument pour mettre leurs<br />

aliments en valeur.<br />

Das System Self-Service <strong>867</strong> Mareno gehört<br />

dank den auf die Vereinfachung jedes Details<br />

abgezielten systematischen und gründlichen<br />

Studien zu den Spitzenprodukten des<br />

europäischen Angebots in diesem Segment.<br />

Die der Projektentwicklung zugrundegelegten<br />

Parameter waren: Einfachheit, Robustheit,<br />

Bedienungsfreundlichkeit, Hygiene und lange<br />

Lebensdauer. Das Ergebnis ist ein System mit<br />

Elementen, das in Bezug auf Leistung, Effizienz<br />

und Anpassungsfähigkeit an jedes beliebige<br />

Umfeld unschlagbar ist und sich als optimale<br />

Hilfe der Geschäftsführer erweist, wenn es<br />

darum geht, die angebotenen Gerichte zur<br />

Geltung zu bringen.<br />

della distribuzione.<br />

67 03<br />

El Autoservicio <strong>867</strong> Mareno, gracias a la<br />

sistemática y profunda investigación que ha<br />

permitido simplificar cada detalle, se encuentra<br />

en la cúspide de la oferta europea en este<br />

sector de mercado. Los criterios utilizados<br />

para desarrollar el proyecto han sido: sencillez,<br />

robustez, facilidad de servicio, higiene<br />

y larga vida del producto. El resultado es un<br />

conjunto de elementos imbatible en lo que<br />

respecta a prestaciones, eficacia y<br />

adaptación a cualquier ambiente.<br />

El instrumento ideal para valorizar los productos<br />

y el servicio de cualquier empresa de<br />

gastronomía.


04<br />

SELF-SERVICE FREE FLOW <strong>867</strong><br />

Technological evolution and Quality at first.<br />

Technologische Entwicklung und Qualität in erster Linie.<br />

Innovation technique et Qualité en premier plan.<br />

Evolucion tecnica y calidad ante todo.<br />

Caratterizzato dall’utilizzo di materiali e componenti<br />

di grandi qualità ed affidabilità, il<br />

Self-Service <strong>867</strong> di Mareno, offre le maggiori<br />

garanzie in termini di igiene e durata grazie<br />

alle sue caratteristiche tecniche e costruttive:<br />

• Realizzazione in acciaio inox AISI 304.<br />

• Piani h 60 mm, rinforzati, con bordo arrotondato<br />

in acciaio inox AISI 304 spessore 1,5<br />

mm, vasche e vani con angoli raggiati, piedini<br />

regolabili in altezza, pannellatura frontale di<br />

serie.<br />

• Le porte dei vani neutri e caldi, dotate di<br />

controporta, facilmente estraibili per facilitare la<br />

pulizia; le porte dei vani refrigerati a battente,<br />

coibentate e con guarnizione magnetica.<br />

• Possibilità di installazione su zoccolo in<br />

muratura.<br />

Innovazione tecnica e


Featuring<br />

Das sich durch erstklassige<br />

top-quality, reliable<br />

Materialien und Komponenten<br />

materials and components,<br />

absoluter Zuverlässigkeit<br />

the Mareno Self-Service <strong>867</strong> provides<br />

auszeichnende System Self-Service<br />

the greatest guarantees in terms of hygiene and<br />

<strong>867</strong> Mareno verdankt seinen<br />

duration thanks to its technical and manufacturing bautechnischen Vorzügen maximale Hygiene und<br />

characteristics:<br />

Lebensdauer:<br />

• Manufactured in AISI 304 stainless steel<br />

• Aus AISI 304-Edelstahl.<br />

• Work tops, h 60 mm, reinforced and with rounded • 60 mm hohe verstärkte Platten mit abgerundeter<br />

edges, manufactured in<br />

Kante aus 1,5 mm starkem Edelstahl AISI 304.<br />

1.5 mm thick AISI 304 stainless steel.<br />

• Tabletts und Fächer mit stumpfen Ecken.<br />

• Tanks and compartments with radial corners.<br />

• Höhenverstellbare Füße.<br />

• Height-adjustable feet.<br />

• Serienmäßige Frontvertäfelung.<br />

• Front panelling as standard.<br />

• Die mit Türen und Vortüren versehenen<br />

• Doors of neutral and heated cupboards fitted with temperaturneutralen und Warmhaltefächer lassen<br />

double door, easily removable to facilitate cleaning. sich zu Reinigungszwecken unproblematisch<br />

• Refrigerated compartments equipped with hinged<br />

herausziehen.<br />

doors with insulation and magnetic seal.<br />

• Die Flügeltüren der Kühlfächer sind wärmeisoliert<br />

• Installation possible on masonry skirting.<br />

und mit Magnetdichtung ausgestattet.<br />

• Installierbar auf Mauersockel.<br />

qualità in primo piano.<br />

<strong>867</strong><br />

Se caractérisant par l’emploi de matériaux et de<br />

composants de très haute qualité et fiabilité, le<br />

Self-Service <strong>867</strong> de Mareno offre les meilleures<br />

garanties en matière d’hygiène et de durée grâce<br />

à ses caractéristiques techniques et de fabrication:<br />

• Réalisation en acier inoxydable AISI 304.<br />

• Plans de 60 mm de hauteur, renforcés, avec<br />

bord arrondi de 1,5 mm d’épaisseur.<br />

• Bacs et loges à angles rayonnés.<br />

• Pieds à hauteur réglable.<br />

• Panneaux de devant fournis en série.<br />

• Portes des loges neutres et chaudes, équippés<br />

d’une contre-porte, facilement amovibles pour<br />

faciliter le nettoyage.<br />

• Portes des loges réfrigérées à battant, isolées et<br />

à joint magnétique.<br />

• Installation possible sur socle en maçonneri.<br />

Realizado con materiales y<br />

componentes de elevada calidad,<br />

el Autoservicio <strong>867</strong> de Mareno ofrece<br />

las mejores garantías de higiene y<br />

duración. Entre sus características técnicas destacan:<br />

• Construcción en acero inoxidable AISI 304.<br />

• Encimeras de 60 mm de altura, reforzadas, con borde<br />

redondeado de 1,5 mm de espesor.<br />

• Cubas y muebles con ángulos redondeados<br />

• Patas regulables en altura.<br />

• Panelado frontal de serie.<br />

• Las puertas de los muebles neutros y<br />

calientes están dotadas de contrapuerta y<br />

pueden extraerse para facilitar la limpieza.<br />

• Los muebles refrigerados tienen puertas de batiente,<br />

aisladas y provistas de junta magnética.<br />

• Posibilidad de instalación sobre zócalo de obra.<br />

05


06<br />

Distributori<br />

DISPENSERS / SPENDER / DISTRIBUTEURS / DISTRIBUIDORES<br />

• Gli elementi di distribuzione<br />

a colonna oltre a rappresentare<br />

una soluzione di considerevole<br />

impatto estetico hanno, quale<br />

punto di forza, la semplicità e la<br />

razionalità di utilizzo.<br />

• La gamma propone soluzioni<br />

<strong>free</strong>-standing combinate per la<br />

distribuzione di cesti bicchieri,<br />

vassoi, pane, tovaglie, tovaglioli<br />

e posate.<br />

• Distributore di posate con<br />

capacità n. 5 zone separate.<br />

• Distributore pane a tramoggia<br />

con capacità di circa 45 lt.<br />

• Distributore cesti bicchieri con<br />

capacità di n. 4 cesti da 24 a<br />

49 bicchieri per ogni cesto.<br />

• Costruzione in profilati di<br />

acciaio inox. con spessore di<br />

1,2 mm.<br />

• Con base frontale arrotondata.<br />

• Elementi dotati di piedini<br />

incorporati regolabili in altezza.<br />

In tavola!<br />

Tutto a portata di mano.<br />

SDCB<br />

SDP<br />

SDPAN<br />

SDVPPT<br />

SDVTT<br />

SDVTTP<br />

SDCB7<br />

SDVPPT7<br />

SDCBA7<br />

SDPPA7<br />

69x80x160H<br />

62x63x32H<br />

60x60x59H<br />

69x80x179H<br />

69x80x120H<br />

69x80x120H<br />

71x70x179H<br />

71x70x179H<br />

71x70x105H<br />

71x70x105H<br />

-<br />

-<br />

65<br />

65<br />

-<br />

-<br />

-<br />

45<br />

-<br />

45<br />

• Column distribution<br />

elements offer a solution with<br />

considerable visual impact<br />

which has the advantage of<br />

being easy and logical to use.<br />

• The range includes <strong>free</strong>standing<br />

solutions for glassbaskets,<br />

for trays, bread,<br />

napkins, tablecloths and<br />

cutlery.<br />

• Cutlery dispenser unit with<br />

a capacity of 5 separate<br />

containers.<br />

• Hopper bread dispenser with<br />

a capacity of approximately<br />

45 l.<br />

• Glass-basket dispenser with a<br />

capacity of 4 baskets holding<br />

24 to 49 glasses per basket.<br />

• Constructed using stainless<br />

steel sections.<br />

• Tray rest made to a thickness<br />

of 1.2 mm. With rounded front<br />

panel base.<br />

• Elements fitted with<br />

incorporated height-adjustable<br />

feet.<br />

Dinner is served!<br />

And with everything<br />

conveniently to hand.<br />

320<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

196<br />

-<br />

196<br />

-<br />

-<br />

14<br />

-<br />

14<br />

-<br />

14<br />

-<br />

40<br />

-<br />

40<br />

-<br />

-<br />

-<br />

260<br />

260<br />

260<br />

260<br />

260<br />

-<br />

-<br />

• Die hohen Ausgabeelemente<br />

sind nicht nur eine ästhetisch<br />

ansprechende Lösung,<br />

sondern sie bestechen auch<br />

durch einfache und rationelle<br />

Benutzung.<br />

• Die Produktpalette umfasst<br />

kombinierte freistehende<br />

Elemente für die Ausgabe von<br />

Gläserkörben, Tabletts, Brot,<br />

Tischtücher, Servietten und<br />

Besteck.<br />

• Besteckspender mit 5<br />

getrennten Besteckköchern.<br />

Trichterförmiger Brotspender,<br />

Inhalt ca. 45 Liter.<br />

• Gläserkorbspender für 4<br />

Körbe mit 24 bis 49 Gläsern<br />

pro Korb.<br />

• Struktur aus Edelstahlprofilen.<br />

1,2 mm starke<br />

Tablettabstellfläche.<br />

• Mit abgerundeter Front<br />

blende.<br />

• Elemente mit eingebauten<br />

höhenverstellbaren Stellfüßen.<br />

Im Nu serviert!<br />

Alles griffbereit zur Hand.<br />

• Les éléments de distribution<br />

sur colonne représentent une<br />

solution esthétiquement élégante<br />

et s’avèrent surtout simples et<br />

rationnels.<br />

• La gamme propose des<br />

solutions autonomes combinées<br />

pour la distribution de paniers de<br />

verres, plateaux, pain, nappes,<br />

serviettes de table et couverts.<br />

• Distributeur de couverts d’une<br />

capacité de 5 secteurs séparés.<br />

Distributeur de pain à trémie<br />

d’une capacité d’environ 45 l.<br />

• Distributeur de paniers de<br />

verres d’une capacité de 4<br />

paniers de 24 à 49 verres<br />

chacun.<br />

• Réalisation avec des profilés en<br />

acier inoxydable.<br />

• Plan d’appui pour plateaux<br />

réalisé avec une épaisseur de<br />

1,2 mm.<br />

• Avec base à l’avant arrondie.<br />

• Éléments dotés de pieds<br />

incorporés réglables en hauteur.<br />

A table!<br />

Tout à portée de la main.<br />

SDVPPT7<br />

• Los elementos de distribución<br />

en columna son elegantes y<br />

de uso sencillo y racional.<br />

• La gama propone soluciones<br />

autónomas combinadas<br />

para la distribución de<br />

cestos de vasos, bandejas,<br />

pan, manteles, servilletas y<br />

cubiertos.<br />

• Distribuidor de cubiertos<br />

con capacidad de 5 zonas<br />

separadas.<br />

• Tolva para pan con<br />

capacidad de 45 litros<br />

aproximadamente.<br />

• Distribuidor de cestos de<br />

vasos con capacidad para 4<br />

cestos de 24 a 49 vasos cada<br />

uno.<br />

• Construcción con perfiles de<br />

acero inoxidable.<br />

• Repisa para vasos de 1,2<br />

mm de espesor.<br />

• Con base frontal redondeada.<br />

• Elementos dotados de<br />

pies de altura regulable<br />

incorporados.<br />

¡A la mesa!<br />

Todo al alcance de la mano.<br />

SELF-S


Elementi riscaldati<br />

WARM UNITS / WARME MODULE / ELÉMENTS CHAUFFÉS / MUEBLES C<strong>ALI</strong>ENTES<br />

• Disponibili nelle versioni con<br />

armadio caldo o vano a giorno<br />

con capacità vasca da 2 a 5<br />

bacinelle GN 1/1 con profondità<br />

massima 200 mm.<br />

• Vasca con fondo<br />

diamantato per migliorare<br />

lo scarico dell’acqua.<br />

• Riscaldamento mediante<br />

resistenze adesive a diretto<br />

contatto con la vasca dotate di<br />

termostato di sicurezza.<br />

• Controllo termostatico<br />

regolabile da 30° a 90° C,<br />

interruttore generale,<br />

lampada spia e termometro<br />

visualizzazione temperatura<br />

vasca di serie.<br />

• Caricamento acqua in vasca<br />

tramite elettrovalvola<br />

ad interruttore.<br />

• Vasca con piletta di scarico e<br />

troppopieno estraibile<br />

in dotazione.<br />

• Armadio riscaldato ventilato<br />

con porte scorrevoli.<br />

Calore delicato.<br />

Available in versions with<br />

heated cupboard or open<br />

compartment with a tank<br />

capacity of 2 to 5 GN 1/1<br />

containers having a maximum<br />

depth of 200 mm.<br />

• Tank with diamond bottom<br />

to improve water drainage.<br />

• Heating by adhesive<br />

elements in direct contact with<br />

the tank, equipped with safety<br />

thermostat.<br />

• Thermostatic control<br />

adjustable from 30° to 90° C,<br />

main switch, indicator lamp<br />

and thermometer displaying<br />

tank temperature as standard.<br />

• Water supply to the tank by<br />

means of a solenoid valve and<br />

switch.<br />

• Tank supplied complete with<br />

drain and removable over<strong>flow</strong>.<br />

Ventilated heated cupboard<br />

with sliding doors.<br />

Gentle heat.<br />

Elementi bagnomaria<br />

Bain-marie units / Warmwasserbad - Komponenten / Eléments bain-marie / Muebles baño María<br />

SVAC12<br />

SVAC16<br />

SVAC20<br />

SVCG08<br />

SVCG12<br />

SVCG16<br />

SVCG20<br />

120x86,7x90H<br />

160x86,7x90H<br />

200x86,7x90H<br />

80x86,7x90H<br />

120x86,7x90H<br />

160x86,7x90H<br />

200x86,7x90H<br />

3 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

5 GN 1/1<br />

2 GN 1/1<br />

3 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

5 GN 1/1<br />

+30+90°<br />

+30+90°<br />

+30+90°<br />

+30+90°<br />

+30+90°<br />

+30+90°<br />

+30+90°<br />

•<br />

•<br />

•<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

• Lieferbar als Wärmeschrank<br />

oder in offenem Regalbau mit<br />

Fassungsvermögen für 2 bis<br />

5 Einsätze aus GN 1/1 mit<br />

maximaler Tiefe von 200 mm.<br />

• Schale mit<br />

diamantgeschliffenem Boden<br />

für besseren Wasserablauf.<br />

• Direkt an der Wanne<br />

anhaftende Heizwiderstände<br />

mit Sicherheitsthermostat.<br />

• Serienmäßige Ausstattung<br />

mit Temperaturregler im<br />

Bereich von 30° bis 90° C,<br />

Hauptschalter, Kontrollleuchte<br />

und Thermometer zur Anzeige<br />

der Schalentemperatur.<br />

• Wassereinlauf in die Schale<br />

mittels Schaltermagnetventil.<br />

• Wanne mit mitgelieferter<br />

Ablaufgarnitur und<br />

ausziehbarem Überlauf.<br />

Belüfteter Wärmeschrank mit<br />

Schiebetüren.<br />

Zarte Wärme.<br />

• Disponibles dans les versions<br />

avec armoire chaude ou avec<br />

loge ouverte présentant une<br />

capacité du bac de 2 à 5<br />

petites cuves GN 1/1 d’une<br />

profondeur maximale de<br />

200 mm.<br />

• Bac avec fond diamanté<br />

pour améliorer la décharge<br />

de l’eau.<br />

• Chauffage au moyen de<br />

résistances adhésives à<br />

contact direct avec le bac et<br />

équippés d’un thermostat de<br />

sécurité.<br />

• Contrôle thermostatique<br />

réglable de 30° à 90° C,<br />

interrupteur général, lampe<br />

témoin et thermomètre<br />

indiquant la température du<br />

bac de série.<br />

• Chargement de l’eau dans le<br />

bac par d’une électrovanne à<br />

interrupteur.<br />

• Bac avec embout de vidange<br />

et de trop-plein, amovible et<br />

fourni avec l’appareil.<br />

• Armoire chauffée et ventilée<br />

à portes coulissantes.<br />

Chaleur délicate.<br />

SVAC16<br />

400V-3NAC/50-60 4,6<br />

400V-3NAC/50-60 5,3<br />

400V-3NAC/50-60 6<br />

230VAC/50-60 1,4<br />

400V-3NAC/50-60 2,1<br />

400V-3NAC/50-60 2,8<br />

400V-3NAC/50-60 3,5<br />

Elementi con piano riscaldato Glass heating units /<br />

Module mit Glasheizfläche / Elements plan chauffante en vitro / Muebles superficie de vitrocaliente<br />

• Con armario caliente o<br />

compartimiento abierto;<br />

cuba con una capacidad de<br />

2 a 5 cubetas GN 1/1 con<br />

profundidad máxima de<br />

200 mm.<br />

• Fondo de la cuba pulido<br />

con polvo de diamante para<br />

favorecer el desagüe.<br />

• Calentamiento con<br />

resistencias adhesivas en<br />

contacto directo con la cuba,<br />

dotadas de termostato de<br />

seguridad.<br />

• Control termostático<br />

regulable de 30° a 90° C,<br />

interruptor general, piloto<br />

luminoso y termómetro<br />

indicador de la temperatura<br />

de la cuba de serie.<br />

• Carga de agua en la cuba<br />

mediante electroválvula con<br />

interruptor.<br />

• Cuba con desagüe y<br />

rebosadero extraíble, de serie.<br />

Armario calentado y ventilado<br />

con puertas correderas.<br />

Calor delicado.<br />

SPAC12 120x86,7x90H 3xGN 1/1 +40+100°C • - 400V-3NAC/50-60 3,25<br />

SPAC16 160x86,7x90H 4xGN 1/1 +40+100°C • - 400V-3NAC/50-60 3,5<br />

SPAC20 200x86,7x90H 5xGN 1/1 +40+100°C • - 400V-3NAC/50-60 3,75<br />

SPCG08 80x86,7x90H 2xGN 1/1 +40+100°C - • 230V-1/50-60 0,5<br />

SPCG12 120x86,7x90H 3xGN 1/1 +40+100°C - • 230V-1/50-60 0,75<br />

SPCG16 160x86,7x90H 4xGN 1/1 +40+100°C - • 230V-1/50-60 1<br />

SPCG20 200x86,7x90H 5xGN 1/1 +40+100°C - • 230V-1/50-60 1,25<br />

ERVICE FREE FLOW <strong>867</strong><br />

07


08<br />

Elementi refrigerati<br />

REFRIGERATED UNITS / KüHLELEMENTE / ELÉMENTS RÉFRIGÉRÉS / MUEBLES REFRIGERADOS<br />

• 10 modelli con piano o vasca<br />

refrigerata, su vano a giorno o<br />

su armadio refrigerato.<br />

• Piano con invaso profondità<br />

40 mm e falsofondo forato in<br />

acciaio inox.<br />

• Attrezzabile con bacinelle, da<br />

3 a 5, GN 1/1 h max 25 mm.<br />

• Vasca profondità 110 mm<br />

con falsofondo forato in acciaio<br />

inox.<br />

• Attrezzabile con bacinelle, da<br />

3 a 5, GN 1/1 h max 100 mm.<br />

• Piani e vasche inclinati per lo<br />

scolo dell’acqua.<br />

• Vano, refrigerato ventilato,<br />

attrezzato di supporti per<br />

griglie o bacinelle GN 1/1.<br />

• Controlli termostatici<br />

elettronici indipendenti<br />

regolabili da 0° a +8 C°,<br />

interruttore generale luminoso,<br />

controllo umidità cella,<br />

sbrinamento automatico.<br />

• Isolamento termico realizzato<br />

in poliuretano ad alta densità.<br />

• Gruppo refrigerante con<br />

condensazione ad aria.<br />

Tutto il buono del freddo.<br />

SPAR16<br />

SPAR20<br />

SPRG12<br />

SPRG16<br />

SPRG20<br />

SVAR16<br />

SVAR20<br />

SVRG12<br />

SVRG16<br />

SVRG20<br />

160x86,7x90H<br />

200x86,7x90H<br />

120x86,7x90H<br />

160x86,7x90H<br />

120x86,7x90H<br />

160x86,7x90H<br />

200x86,7x90H<br />

120x86,7x90H<br />

160x86,7x90H<br />

200x86,7x90H<br />

H25<br />

H100<br />

• 10 models with refrigerated<br />

tank or top over an open<br />

compartment or refrigerated<br />

unit.<br />

• Top with basin 40 mm deep<br />

and perforated false bottom in<br />

stainless steel.<br />

• The models can be fitted<br />

with between 3 and 5 GN 1/1<br />

basins, h max 25 mm. Tank<br />

110 mm deep with perforated<br />

false bottom made of stainless<br />

steel.<br />

• It can be fitted with between<br />

3 and 5 GN 1/1 basins, h max<br />

25 mm.<br />

• Sloping tops and tanks<br />

facilitate water drainage.<br />

• Ventilated, refrigerated unit,<br />

equipped with runners for racks<br />

or GN 1/1 containers.<br />

• Independent electronic<br />

thermostatic controls adjustable<br />

from 0° to +8° C, backlit main<br />

switch, cold-storage humidity<br />

control, automatic defrosting.<br />

• Thermal insulation with<br />

high-density polyurethane.<br />

Refrigerating unit with air<br />

condensation.<br />

All the best of cooling.<br />

4 GN 1/1<br />

5 GN 1/1<br />

3 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

5 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

5 GN 1/1<br />

3 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

5 GN 1/1<br />

•<br />

•<br />

-<br />

-<br />

-<br />

•<br />

•<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

•<br />

•<br />

•<br />

-<br />

-<br />

•<br />

•<br />

•<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

• 10 Modelle mit gekühlten<br />

Ablagen oder Schalen in<br />

offenen Kühlregalen oder<br />

Kühlschränken.<br />

• Ablage mit 40 mm tiefem<br />

Stauraum und gelochtem<br />

Blindboden aus Edelstahl.<br />

• Ausrüstbar mit 3 bis 5 GN<br />

1/1 - Schalen, 25 mm. max.<br />

100 mm. hoch. Schräge<br />

Flächen und Schalen zwecks<br />

Wasserablauf.<br />

• Umluftgekühltes Fach mit<br />

Schienen für Roste oder<br />

Becken aus GN 1/1.<br />

• Unabhängige elektronische<br />

Temperaturregler,<br />

einstellbar von 0° bis +8° C,<br />

Hauptschalter mit Leuchte,<br />

Feuchtigkeitsregelung der<br />

Kühlzelle, automatische<br />

Abtauvorrichtung.<br />

• Wärmedämmung aus<br />

Polyurethan mit hoher Dichte.<br />

• Kälteaggregat mit<br />

Luftkondensator.<br />

Die ganze Güte, die Kälte<br />

bieten kann.<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

0,57<br />

0,57<br />

0,23<br />

0,3<br />

0,3<br />

0,57<br />

0,57<br />

0,23<br />

0,3<br />

0,3<br />

• 10 modèles avec plan ou<br />

bac réfrigéré, sur loge ouverte<br />

ou sur armoire réfrigérée.<br />

• Plan avec retenue de 40 mm<br />

de profondeur et double fond<br />

percé en acier inoxydable.<br />

• Possibilité de les équipper<br />

de petites cuves, de 3 à 5, GN<br />

1/1 h. max. 25 mm.<br />

• Bac de 110 mm de<br />

profondeur avec double fond<br />

percé en acier inoxydable.<br />

• Possibilité de la munir de<br />

petites cuves, de 3 à 5, GN<br />

1/1 h. max. 100 mm.<br />

• Plans et bacs inclinés pour<br />

l’écoulement de l’eau.<br />

• Loge réfrigérée et ventilée,<br />

équipée de supports pour<br />

grilles ou petites cuves GN 1/1.<br />

• Contrôles thermostatiques<br />

électroniques indépendants<br />

et réglables de 0° à +8° C,<br />

interrupteur général lumineux,<br />

contrôle de l’humidité,<br />

dégivrage automatique.<br />

• Isolation thermique réalisée<br />

en polyuréthane à haute<br />

densité.<br />

• Groupe réfrigérant avec<br />

condensation à air.<br />

Tous les avantages du froid.<br />

• Diez modelos con encimera<br />

o cuba refrigerada, sobre<br />

compartimiento abierto o<br />

armario refrigerado.<br />

• Encimera con cavidad de 40<br />

mm de profundidad y falso<br />

fondo perforado de acero<br />

inoxidable.<br />

• Equipables con 3, 4 o 5 cubetas<br />

GN 1/1 altura máx. 25 mm.<br />

• Cuba de 110 mm. de<br />

profundidad con falso fondo<br />

perforado de acero inoxidable.<br />

• Equipable con 3 a 5 cubetas<br />

GN 1/1 altura máx. 100 mm.<br />

• Encimeras y cubas inclinadas<br />

para escurrir el agua.<br />

• Mueble refrigerado y ventilado<br />

con soportes para rejillas o<br />

cubetas GN 1/1.<br />

• Controles termostáticos<br />

electrónicos, independientes<br />

y regulables de 0° a +8° C;<br />

interruptor general luminoso,<br />

control de la humedad en<br />

la cámara, desescarche<br />

automático.<br />

• Aislamiento térmico en<br />

poliuretano de alta densidad.<br />

• Grupo refrigerante con<br />

condensación por aire.<br />

Lo mejor del frío.<br />

SPRG12<br />

SELF-S


Espositori refrigerati<br />

REFRIGERATED DISPLAy CABINETS / KüHLVITRINEN / VITRINES RÉFRIGÉRÉES / ExPOSITORES REFRIGERADOS<br />

• 4 modelli con piano o vasca<br />

refrigerati da 4 bacinelle<br />

GN1/1, su base neutra o cella<br />

refrigerata.<br />

• Pensati e progettati<br />

per la refrigerazione e la<br />

conservazione di alimenti e<br />

bevande.<br />

• Completamente trasparenti,<br />

vengono forniti con tre<br />

ripiani in griglia inox, sono<br />

equipaggiati di un efficace<br />

sistema refrigerante autonomo<br />

che garantisce temperature di<br />

esercizio tra i +4° e i +15°C.<br />

• Dotati di controllo<br />

termostatico elettronico digitale,<br />

1 per piano e 1 per cella.<br />

• Dotati di sportelli sollevabili<br />

dal lato scorrivassoio ed ante<br />

scorrevoli in vetro dal lato<br />

operatore.<br />

Fresche ed invitanti<br />

proposte.<br />

SPERG16<br />

SVERG16<br />

SPERG20<br />

SVERG20<br />

SPEAR16<br />

SVEAR16<br />

SPEAR20<br />

SVEAR20<br />

SER15A<br />

SER18A<br />

160x86,7x170H<br />

160x86,7x170H<br />

200x86,7x170H<br />

200x86,7x170H<br />

160x86,7x170H<br />

160x86,7x170H<br />

200x86,7x170H<br />

200x86,7x170H<br />

146,5x82,5x107H<br />

176,5x82,5x107H<br />

• 8 models with refrigerated<br />

tank or top and 4 GN 1/1<br />

containers over an open<br />

compartment or refrigerated<br />

unit.<br />

• Conceived and designed for<br />

the refrigeration and storage<br />

of food and drink.<br />

• Fully transparent, these<br />

cabinets come with three<br />

stainless steel shelves and<br />

are equipped with an efficient<br />

independent refrigerating<br />

system that ensures working<br />

temperatures between +4 and<br />

+15°C.<br />

• Fitted with digital electronic<br />

thermostatic control, 1 per<br />

shelf and 1 per unit.<br />

• Fitted with lift-up doors on<br />

the tray slide side and sliding<br />

glass doors on the operator’s<br />

side.<br />

Irresistible new proposals.<br />

SPEAR16 09<br />

4 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

5 GN 1/1<br />

5 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

5 GN 1/1<br />

5 GN 1/1<br />

860<br />

1050<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

+7°+15°<br />

+7°+15°<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

• 4 Modelle mit gekühlter<br />

Ablage oder Kühlwanne für die<br />

Aufnahme von 4 GN-Behältern<br />

1/1, auf Neutralmodul oder<br />

Kühlzelle.<br />

• Konzipiert und ausgelegt<br />

für die Kühlung und<br />

Aufbewahrung von<br />

Lebensmitteln und Getränken.<br />

• Vollkommen transparent,<br />

mit drei Einlegeböden aus<br />

Edelstahlrost, ausgestattet<br />

mit einem leistungsstarken<br />

selbständigen Kühlsystem, das<br />

Betriebstemperaturen zwischen<br />

+4° und +15° C garantiert.<br />

• Mit digitaler elektronischer<br />

Temperaturregelung, 1 pro<br />

Einlegeboden und 1 pro Zelle.<br />

• Mit Rolltüren auf der Seite<br />

der Tablettrutsche und<br />

Glasschiebetüren auf der<br />

Serviceseite.<br />

Frische und einladende<br />

Angebote.<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

1,10<br />

1,10<br />

1,10<br />

1,10<br />

1,45<br />

1,45<br />

1,45<br />

1,45<br />

0,64<br />

0,94<br />

• 4 modèles avec plan ou bac<br />

réfrigéré dotés de 4 cuves<br />

GN1/1, sur base neutre ou<br />

loge réfrigérée.<br />

• Conçues et réalisées pour la<br />

réfrigération et la conservation<br />

des aliments et des boissons.<br />

• Entièrement transparentes,<br />

elles sont dotées de trois<br />

étagères en grille inox et<br />

équipées d’un système de<br />

réfrigération autonome<br />

et efficace qui assure des<br />

températures de <strong>service</strong><br />

comprises entre +4° et +15° C.<br />

• Elles disposent également<br />

d’un thermostat électronique<br />

numérique, 1 par étagère et 1<br />

par loge.<br />

• Munies de volets soulevables<br />

sur le côté rampe à plateaux<br />

et de portes coulissantes en<br />

verre sur le côté opérateur.<br />

Propositions fraîches et<br />

alléchantes.<br />

• 4 modelos con encimera<br />

o cuba refrigerada para 4<br />

cubetas GN1/1, sobre base<br />

neutra o cámara refrigerada.<br />

• Diseñados para la<br />

refrigeración y la conservación<br />

de alimentos y bebidas.<br />

• Completamente<br />

transparentes, se suministran<br />

con tres estantes de rejilla<br />

de acero inoxidable y están<br />

equipados con un eficaz<br />

sistema refrigerante autónomo<br />

que garantiza temperaturas<br />

de funcionamiento de +4° a<br />

+15° C.<br />

• Dotados de control<br />

termostático electrónico digital,<br />

1 por estante y 1 por cámara.<br />

• Con puertas abatibles del<br />

lado del cliente y correderas<br />

de vidrio en la parte de<br />

servicio.<br />

Frescas y tentadoras<br />

propuestas.<br />

ERVICE FREE FLOW <strong>867</strong>


0<br />

Elementi neutri<br />

NEUTRAL ELEMENTS / NEUTRALE ELEMENTE / ELÉMENTS NEUTRES / MUEBLES NEUTROS<br />

• 19 possibilità di scelta<br />

tra elementi base su armadio<br />

neutro, caldo o con vano<br />

a giorno, elementi base per<br />

la distribuzione delle bevande,<br />

elementi neutri per continuità<br />

di facciata o per inserimento<br />

carrelli.<br />

• Gli elementi su armadio<br />

neutro o caldo sono dotati<br />

di porte scorrevoli.<br />

• Gli elementi per la<br />

distribuzione delle bevande<br />

con distributori automatici<br />

hanno il vano a giorno senza<br />

ripiano di fondo e vaschetta<br />

raccogligocce con falso<br />

fondo estraibile.<br />

• Gli elementi per inserimento<br />

carrelli sono dotati di<br />

prese elettriche.<br />

• Elementi con dimensioni<br />

da 60 a 200 cm.<br />

Più spazio al piacere<br />

di lavorare.<br />

SEI06<br />

SEI08<br />

SEI12<br />

SDB08<br />

SDB12<br />

SDB16<br />

SIC12<br />

SIC16<br />

SIC20<br />

SNA12<br />

SNA16<br />

SNA20<br />

SNAC12<br />

SNAC16<br />

SNAC20<br />

SNG08<br />

SNG12<br />

SNG16<br />

SNG20<br />

60x86,7x90H<br />

80x86,7x90H<br />

120x86,7x90H<br />

80x86,7x90H<br />

120x86,7x90H<br />

160x86,7x90H<br />

120x86,7x90H<br />

160x86,7x90H<br />

200x86,7x90H<br />

120x86,7x90H<br />

160x86,7x90H<br />

200x86,7x90H<br />

120x86,7x90H<br />

160x86,7x90H<br />

200x86,7x90H<br />

80x86,7x90H<br />

120x86,7x90H<br />

160x86,7x90H<br />

200x86,7x90H<br />

-<br />

-<br />

-<br />

•<br />

•<br />

•<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

• 19 options between base<br />

units on neutral, heated or<br />

open cabinets, base units for<br />

dispensing beverages and<br />

neutral elements for continuity<br />

of façade or to insert trolleys.<br />

• Units on neutral or heated<br />

cupboards are fitted with<br />

sliding doors.<br />

• Beverage dispenser units for<br />

automatic dispensers have an<br />

open compartment without a<br />

bottom shelf and a drip tray<br />

with a removable false bottom.<br />

• Units for housing trolleys are<br />

equipped with power sockets.<br />

• Dimensions of units from 60<br />

to 200 cm.<br />

More space for combining<br />

work and pleasure.<br />

1x60x70<br />

1x80x70<br />

1x120x70<br />

-<br />

-<br />

-<br />

1x93x70<br />

1x133x70<br />

1x173x70<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

•<br />

•<br />

•<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

•<br />

•<br />

•<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

+30°+90°<br />

+30°+90°<br />

+30°+90°<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

• 19 Auswahlmöglichkeiten<br />

unter Basiselementen auf<br />

temperaturneutralem,<br />

Wärmeschrank oder offenem<br />

Regalbau, Basiselemente für<br />

Getränkeausgabe, neutrale<br />

Elemente für durchgehenden<br />

Frontseiteneffekt oder das<br />

Einschieben von Wagen.<br />

• Die Elemente auf neutralem<br />

oder Wärmeschrank sind mit<br />

Schiebetüren ausgestattet.<br />

• Die Elemente für<br />

Getränkeautomaten<br />

verfügen über offene<br />

Regale ohne Bodenregal<br />

und ohne Abtropfschale mit<br />

ausziehbarem Blindboden.<br />

• Die Elemente für das<br />

Einschieben von Wagen sind<br />

mit elektrischen Steckern<br />

versehen.<br />

• Abmessungen der Elemente:<br />

60 bis 200 cm.<br />

Mehr Raum für das<br />

Kochvergnügen.<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

230VAC/50-60<br />

230VAC/50-60<br />

230VAC/50-60<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

2,5<br />

2,5<br />

2,5<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

• 19 possibilités de choix entre<br />

les éléments de base sur<br />

armoire neutre, chaude ou<br />

avec loge ouverte, éléments<br />

de base pour la distribution<br />

des boissons, éléments<br />

neutres pour la continuité de<br />

façade ou pour l’insertion des<br />

chariots.<br />

• Les éléments sur armoire<br />

neutre ou chaude sont munis<br />

de portes coulissantes.<br />

• Les éléments pour la<br />

distribution des boissons avec<br />

des distributeurs automatiques<br />

ont une loge sans étagère<br />

de fond et un petit bac de<br />

récupération de gouttes avec<br />

double fond amovible.<br />

• Les éléments servant à<br />

l’insertion des chariots sont<br />

munis de prises électriques.<br />

• Eléments de dimensions de<br />

60 à 200 cm.<br />

Plus d’espace au <strong>service</strong> du<br />

plaisir de travailler.<br />

• Diecinueve posibilidades<br />

de elección entre elementos<br />

base sobre armario neutro,<br />

caliente o con compartimiento<br />

abierto, elementos base para<br />

la distribución de bebida<br />

y elementos neutros para<br />

continuidad del frontal o para<br />

inserción de carros.<br />

• Los elementos sobre armario<br />

neutro o caliente llevan<br />

puertas correderas.<br />

• Los elementos con<br />

distribuidores automáticos<br />

de bebida tienen el<br />

compartimiento abierto sin<br />

fondo y provisto de una<br />

bandeja de goteo con falso<br />

fondo extraíble.<br />

• Los elementos para introducir<br />

carros están dotados de tomas<br />

de corriente.<br />

• Muebles con dimensiones de<br />

60 a 200 cm.<br />

Más espacio al placer<br />

de cocinar.<br />

SDB08<br />

SELF-S


Elementi ausiliari<br />

AUxILIARy UNITS / ZUSATZELEMENTE / ELÉMENTS AUxILIAIRES / ELEMENTOS AUxILIARES<br />

• Per una linea completa<br />

e personalizzata secondo<br />

le vostre esigenze Mareno<br />

mette a disposizione degli<br />

elementi ausiliari che vi<br />

consentiranno di ottimizzare<br />

il servizio e di adattare<br />

l’andamento della linea <strong>self</strong><br />

<strong>service</strong> agli spazi disponibili.<br />

Casse:<br />

• Elementi cassa, sinistro o<br />

destro, con o senza protezione,<br />

in acciaio inox AISI 304,<br />

completi di cassetto con<br />

serratura, presa di corrente lato<br />

operatore e poggiapiedi.<br />

Angolari:<br />

• Elementi angolari esterni da<br />

45° e 90°; vertice angolo 45°<br />

e 90° dal lato dell’operatore.<br />

Elementi angolari interni da<br />

45° e 90° con vano a giorno;<br />

vertice angolo 45° e 90°<br />

dal lato dell’utente.<br />

• Elementi terminali circolari.<br />

Servizio personalizzato!<br />

Casse<br />

Cash-desk units / Kassen / Caisses / Cajas<br />

SCBDX<br />

SCBSX<br />

SCTDX<br />

SCTSX<br />

121x86,7x90H<br />

121x86,7x90H<br />

61x86,7x90H<br />

61x86,7x90H<br />

• For a complete line,<br />

customized to meet your<br />

needs, Mareno provides<br />

additional units designed to<br />

allow you to optimize <strong>service</strong><br />

and adapt the <strong>self</strong>-<strong>service</strong> line<br />

to the space available.<br />

Cash-desk units:<br />

• Right or left cash-desk units,<br />

with or without protection,<br />

manufactured in AISI 304<br />

stainless steel, complete with<br />

lockable drawer, power socket<br />

on the operator side and<br />

footrest.<br />

Corner units:<br />

• 45° and 90° external corner<br />

sections; top angle 45° and<br />

90° on the operator side.<br />

45° and 90° internal<br />

corner sections with open<br />

compartment; top angle 45°<br />

and 90° on the customer side.<br />

• Round closing elements.<br />

Personalised <strong>service</strong>!<br />

• Zur Komplettierung und<br />

Personalisierung des Systems<br />

nach Kundenwunsch bietet<br />

Mareno zusätzliche Elemente,<br />

mit denen Sie Ihren Service<br />

optimieren und den Ablauf der<br />

SB-Linie den zur Verfügung<br />

stehenden Räumlichkeiten<br />

anpassen können.<br />

Kassen:<br />

• Links- oder rechtsseitige<br />

Kassenelemente, mit oder<br />

ohne Schutz, aus Edelstahl<br />

AISI 304, komplett mit<br />

abschließbarem Geldfach,<br />

Steckdose auf der<br />

Bedienerseite und Fußstütze.<br />

Eckelemente:<br />

• Externe Eckelemente mit 45°<br />

und 90° Winkel; Winkelspitze<br />

45° und 90° auf der<br />

Benutzerseite.<br />

Interne Eckelemente mit 45°<br />

und 90° Winkel und offenem<br />

Fach; Winkelspitze 45° und<br />

90° auf der Benutzerseite.<br />

• Runde Abschlussteile.<br />

Personalisierter Service!<br />

SCBDX<br />

Elementi terminali circolari<br />

Round closing elements / Runde Abschlussteile /<br />

Elément terminal circulaire/Elementos terminales circulares<br />

STC180 80x86,7x90H<br />

Angolari Corner units / Eckelemente /<br />

Eléments angulaires / Muebles angulares<br />

SAE45<br />

SAE90<br />

SAI45<br />

SAI90<br />

95,5x95,5x90H<br />

116,7x116,7x90H<br />

95,5x95,5x90H<br />

116,7x116,7x90H<br />

• Pour disposer d’une ligne<br />

complète et personnalisée<br />

selon vos besoins, Mareno<br />

offre des éléments auxiliaires<br />

qui vous permettront<br />

d’optimiser le <strong>service</strong> et<br />

d’adapter la configuration<br />

de la ligne Self Service aux<br />

espaces disponibles.<br />

Caisses:<br />

• Eléments de caisse, gauche<br />

ou droite, avec ou sans<br />

protection, en acier inoxydable<br />

AISI 304, complétés d’un tiroir<br />

avec serrure, prise de courant<br />

sur le côté opérateur et<br />

marchepied.<br />

Eléments angulaires:<br />

• Eléments angulaires externes<br />

de 45° et 90°; sommet angle<br />

45° et 90° sur le côté de<br />

l’opérateur.<br />

Eléments angulaires internes<br />

de 45° et 90° avec loge<br />

ouverte; sommet angle 45° et<br />

90° sur le côté de l’utilisateur.<br />

• Elément terminal circulaire.<br />

Service personnalisé!<br />

• Para una línea completa y<br />

personalizada, Mareno ofrece<br />

una serie de elementos<br />

auxiliares que permiten<br />

optimizar el servicio y adaptar<br />

el autoservicio a los espacios<br />

disponibles.<br />

Cajas:<br />

• Muebles de caja, a derecha<br />

o izquierda, con o sin<br />

protección, de acero inoxidable<br />

AISI 304 y provistos de cajón<br />

con cerradura, toma de<br />

corriente en el lado del cajero<br />

y apoyapiés.<br />

Muebles angulares:<br />

• Muebles angulares externos<br />

a 45° o 90°; vértice del ángulo<br />

en el lado del camarero.<br />

Muebles angulares internos a<br />

45° o 90° con compartimiento<br />

abierto; vértice del ángulo en<br />

el lado del cliente.<br />

• Elementos terminales<br />

circulares.<br />

Servicio personalizado!<br />

ERVICE FREE FLOW <strong>867</strong><br />

11


2<br />

Elementi per inserimento cottura Drop-In<br />

UNITS TO HOUSE DROP-IN APPLIANCES / ELEMENTE FüR DEN EINBAU VON DROP-IN-GERäTEN / ELÉMENTS POUR L’INSERTION DES APPAREILS DROP-IN /<br />

EMUEBLES PARA MONTAR APARATOS DROP-IN<br />

• Per proporre piatti preparati al<br />

momento del servizio Mareno<br />

offre un’ampia gamma di<br />

elementi<br />

predisposti per accogliere<br />

apparecchiature elettriche<br />

di cottura della serie<br />

Drop-In (incasso).<br />

• In questi elementi,<br />

delle dimensioni di 120, 160<br />

e 200 cm, disponibili nelle<br />

versioni con armadio neutro<br />

o vano a giorno, possono<br />

essere inserite tutte<br />

le combinazioni di moduli<br />

di cottura Drop-In.<br />

Il piacere del<br />

piatto espresso.<br />

SD1A12<br />

SD1A16<br />

SD1A20<br />

SD1G12<br />

SD1G16<br />

SD1G20<br />

SD2A12<br />

SD2A16<br />

SD2A20<br />

SD2G12<br />

SD2G16<br />

SD2G20<br />

SD3A16<br />

SD3A20<br />

SD3G16<br />

SD3G20<br />

120x86,7x90H<br />

160x86,7x90H<br />

200x86,7x90H<br />

120x86,7x90H<br />

160x86,7x90H<br />

200x86,7x90H<br />

120x86,7x90H<br />

160x86,7x90H<br />

200x86,7x90H<br />

120x86,7x90H<br />

160x86,7x90H<br />

200x86,7x90H<br />

160x86,7x90H<br />

200x86,7x90H<br />

160x86,7x90H<br />

200x86,7x90H<br />

• To offer dishes prepared<br />

directly at the moment of<br />

<strong>service</strong>, Mareno provides a<br />

wide range of units designed<br />

to house Drop-In electrical<br />

cooking equipment.<br />

• These units, sized 120, 160<br />

and 200 cm, available in<br />

versions with neutral cupboard<br />

or open compartment,<br />

can accommodate all<br />

combinations of Drop-In<br />

cooking modules.<br />

Savouring a quick meal.<br />

2x40<br />

3x40<br />

3x40<br />

2x40<br />

3x40<br />

3x40<br />

1x60<br />

2x60<br />

2x60 + 1x40<br />

1x60<br />

2x60<br />

2x60 + 1x40<br />

1x60 + 1x40<br />

1x60 + 2x40<br />

1x60 + 1x40<br />

1x60 + 2x40<br />

-<br />

-<br />

-<br />

•<br />

•<br />

•<br />

-<br />

-<br />

-<br />

•<br />

•<br />

•<br />

-<br />

-<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

-<br />

-<br />

-<br />

•<br />

•<br />

•<br />

-<br />

-<br />

-<br />

•<br />

•<br />

-<br />

-<br />

• Zur Auslage von im Moment<br />

zubereiteten Gerichten<br />

bietet Mareno eine breite<br />

Auswahl an Fertigelementen<br />

für die Aufnahme von den<br />

elektrischen Kochgeräten der<br />

Serie Drop-In (Einbaugeräte).<br />

• In diesen 120, 160 und<br />

200 cm breiten Elementen,<br />

die in den Ausführungen mit<br />

temperaturneutralem Schrank<br />

oder offenem Regalbau<br />

verfügbar sind, lassen sich<br />

alle Drop-In-Kochmodule<br />

in beliebiger Kombination<br />

unterbringen.<br />

Der Wohlgeschmack<br />

eines im Moment<br />

bereiteten Gerichtes.<br />

• Pour proposer des plats<br />

préparés au moment du<br />

<strong>service</strong>, Mareno offre une<br />

vaste gamme d’éléments<br />

prévus pour accueillir des<br />

appareils électriques de<br />

cuisson de la série Drop-In<br />

(encastrement).<br />

• Dans ces éléments, des<br />

dimensions de 120, 160 et<br />

200 cm, disponibles dans<br />

les versions avec armoire<br />

neutre ou loge ouverte, il est<br />

possible d’insérer toutes les<br />

combinaisons de modules de<br />

cuisson Drop-In.<br />

Le plaisir du plat express.<br />

• Para servir platos recién<br />

preparados, Mareno ofrece<br />

una amplia gama de<br />

elementos que pueden<br />

alojar aparatos de cocción<br />

eléctricos de la serie Drop-In<br />

(empotrables).<br />

• En estos elementos, que<br />

se presentan con 120, 160<br />

ó 200 cm y en versión<br />

con armario neutro o<br />

compartimiento abierto,<br />

pueden montarse todas las<br />

combinaciones de módulos de<br />

cocción Drop-In.<br />

El placer del plato exprés.<br />

SD1A12<br />

SELF-S


Elementi per inserimento cottura Snack<br />

UNITS TO HOUSE SNACK DEVICES / ELEMENTE FüR DEN EINBAU DER GERäTE SNACK / ELÉMENTS POUR L’INSERTION D’APPAREILS SNACK /<br />

MUEBLES PARA MONTAR APARATOS SNACK<br />

• Elemento versatile e<br />

flessibile dotato di un piano<br />

per l’alloggiamento delle<br />

apparecchiature elettriche della<br />

serie snack.<br />

• Le apparecchiature,<br />

che sono allacciate alle prese<br />

predisposte sull’elemento<br />

stesso, possono essere<br />

sostituite a seconda delle<br />

esigenze di menù o di servizio<br />

del momento.<br />

• L’elemento è utilizzabile pure<br />

singolarmente, anche installato<br />

su ruote, per servizi brevi o<br />

temporanei.<br />

Una pronta risposta<br />

a tutte le esigenze.<br />

SSK16<br />

SSK20<br />

160x86,7x90H<br />

200x86,7x90H<br />

133x70 cm<br />

173x70 cm<br />

• A versatile, flexible unit<br />

featuring a top designed to<br />

house electrical appliances<br />

from the snack range.<br />

• The appliances, which are<br />

plugged into the sockets<br />

provided on the unit, are<br />

interchangeable to suit the<br />

menu or any particular <strong>service</strong><br />

requirements.<br />

• This element can also be<br />

used on its own, also installed<br />

on wheels, for short or<br />

temporary arrangements.<br />

A ready solution for every<br />

requirement.<br />

• Ein vielseitiges und<br />

flexibles Element mit einer<br />

Aufnahmefläche für die<br />

Elektrogeräte der Serie Snack.<br />

• Die an die auf den<br />

Elementen angebrachten<br />

Steckdosen anschließbaren<br />

Geräte, können je nach<br />

Speisekartenangebot oder<br />

Bedienungsanforderungen<br />

ausgetauscht werden.<br />

• Einzelne Elemente, ggf.<br />

auf Rädern, eignen sich<br />

auch für Schnell- oder<br />

Gelegenheitseinsätze.<br />

Die Sofortantwort<br />

auf alle Ansprüche.<br />

SSK20<br />

2x60 - 3x40<br />

4x40 - (2x60 + 1x40)<br />

• Elément polyvalent et flexible<br />

muni d’un plan permettant<br />

d’abriter des appareils<br />

électriques de la série Snack.<br />

• Les appareils qui sont<br />

branchés aux prises présentes<br />

sur l’élément en question,<br />

peuvent être remplacés en<br />

fonction des exigences liées<br />

au menu ou de <strong>service</strong> du<br />

moment.<br />

• L’élément peut également<br />

être utilisé séparément et être<br />

installé sur roulettes, pour<br />

effectuer des <strong>service</strong>s brefs et<br />

momentanés.<br />

Une réponse à toutes<br />

les exigences.<br />

• Mueble multiuso con<br />

encimera para alojar aparatos<br />

eléctricos de la serie Snack.<br />

• Los aparatos se conectan<br />

a las tomas de corriente del<br />

mueble y pueden sustituirse<br />

en función de los distintos<br />

menús o servicios.<br />

• El mueble también puede<br />

utilizarse individualmente,<br />

incluso sobre ruedas, para<br />

servicios breves o temporarios.<br />

Una respuesta inmediata<br />

para cada exigencia.<br />

ERVICE FREE FLOW <strong>867</strong><br />

13


4<br />

Elementi refrigerati centrali ad isola<br />

CENTRAL REFRIGERATED ISLAND UNITS/ZENTRALE FREISTEHENDE KüHLELEMENTE/ELEMENTS REFRIGERES CENTRAL “A ILOT ”/ELEMENTOS REFRIGERADOS CENTRAL EN ISLA<br />

• 6 modelli ad isola centrali<br />

con piano o vasca refrigerata.<br />

• Piano con invaso profondità<br />

40 mm e falsofondo forato<br />

in acciaio inox, attrezzabile con<br />

bacinelle da 3 a<br />

5 GN /1/1 max 25 mm.<br />

• Vasca profondità 110 mm<br />

e falsofondo forato in<br />

acciaio inox, attrezzabile<br />

con bacinelle da 3 a<br />

5 GN /1/1 max 100 mm.<br />

• Piani e vasche inclinate per<br />

lo scolo dell’acqua.<br />

• Controlli termostati elettronici<br />

indipendenti regolabili<br />

da 0° a 8°C, interruttore<br />

generale luminoso,<br />

sbrinamento automatico.<br />

• Gruppo refrigerante con<br />

condensazione ad aria.<br />

Un’isola fredda<br />

al tuo servizio.<br />

SIPR12<br />

SIPR16<br />

SIPR20<br />

SIVR12<br />

SIVR16<br />

SIVR20<br />

120x86,7x90H<br />

160x86,7x90H<br />

200x86,7x90H<br />

120x86,7x90H<br />

160x86,7x90H<br />

200x86,7x90H<br />

H25<br />

H100<br />

• 6 island models with<br />

refrigerated top or bowl.<br />

• Top with basin 40 mm deep<br />

and stainless steel perforated<br />

false bottom, bowl can be<br />

fitted with 3 - 5 GN 1/1<br />

containers, max 25 mm high.<br />

• Bowl 110 mm deep with<br />

stainless steel perforated false<br />

bottom, can be fitted with<br />

3 - 5 GN 1/1 containers,<br />

max 25 mm high.<br />

• Sloping tops and tanks for<br />

ease of drainage.<br />

• Independent electronic<br />

thermostatic controls<br />

adjustable from 0° to + 8° C,<br />

backlit main switch,<br />

cold-storage humidity control,<br />

automatic defrosting.<br />

• Refrigerating unit with<br />

air condensation.<br />

The refrigerated island<br />

able to meet all your<br />

requirements.<br />

3 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

5 GN 1/1<br />

3 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

5 GN 1/1<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

0,23<br />

0,3<br />

0,3<br />

0,23<br />

0,3<br />

0,3<br />

• 6 Modelle von zentralen,<br />

freistehenden Elementen<br />

mit Kühlwanne zwei<br />

unteschiedlicher Tiefe.<br />

• 40 mm tiefe Kühlwanne mit<br />

gelochtem Blindboden aus<br />

Edelstahl, Fassungsvermögen<br />

3 bis 5 GN 1/1 - Schalen,<br />

25 mm hoch.<br />

• 110 mm tiefe<br />

Kühlwanne mit gelochtem<br />

Blindboden aus Edelstahl,<br />

Fassungsvermögen 3 bis<br />

5 GN 1/1 - Schalen,<br />

100 mm. hoch.<br />

• Schräge Flächen und<br />

Schalen zwecks Wasserablauf.<br />

• Unabhängige elektronische<br />

Temperaturregler,<br />

einstellbar von 0° bis +8° C,<br />

Hauptschalter mit Leuchte,<br />

Feuchtigkeitsregelung der<br />

Kühlzelle, automatische<br />

Abtauvorrichtung.<br />

• Kälteaggregat mit<br />

Luftkondensator.<br />

Eine Kühlinsel steht Ihnen<br />

zur Verfügung.<br />

• 6 modèles “à îlot” centrale<br />

avec plan ou bac réfrigéré.<br />

• Plan avec retenue<br />

de 40 mm de profondeur<br />

et double fond percé en<br />

acier inoxydable, possibilité<br />

d’équipement avec des cuves<br />

pour bac, de 3 à 5,<br />

GN 1/1 h. max. 25 mm.<br />

• Bac de 110 mm de<br />

profondeur avec double fond<br />

percé en acier inoxydable,<br />

possibilité de la munir des<br />

petites cuves, de 3 à 5, GN<br />

1/1 h. max. 100 mm.<br />

• Plans et bacs inclinés pour<br />

l’écoulement de l’eau.<br />

• Contrôles thermostatiques<br />

électroniques indépendants<br />

et réglables de 0° à +8° C,<br />

interrupteur général lumineux,<br />

contrôle de l’humidité,<br />

dégivrage automatique.<br />

• Groupe réfrigérant avec<br />

condensation à air.<br />

Un ”îlot froide”<br />

à Votre <strong>service</strong>.<br />

• 6 modelos en isla central<br />

con encimera o cuba<br />

refrigerada.<br />

• Encimera con cuba de 40<br />

mm de profundidad y falso<br />

fondo perforado de acero<br />

inoxidable,equipables con<br />

3, 4 o 5 cubetas GN 1/1<br />

altura máx. 25 mm.<br />

• Cuba de 110 mm.<br />

de profundidad con falso<br />

fondo perforado de acero<br />

inoxidable, equipable con<br />

3 a 5 cubetas GN 1/1 altura<br />

máx. 100 mm.<br />

• Encimeras y cubas inclinadas<br />

para escurrir el agua.<br />

• Controles termostáticos<br />

electrónicos, independientes<br />

y regulables de 0° a + 8° C;<br />

interruptor general luminoso,<br />

control de la humedad<br />

en la cámara, desescarche<br />

automático.<br />

• Grupo refrigerante con<br />

condensación por aire.<br />

Una isla fría a su servicio.<br />

SIVR16<br />

SELF-S


Elementi riscaldati Drop-In<br />

DROP IN HOT UNITS/EINBAU-WARMAUSGABEMODULE/ELEMENTS RECHAUFFES DROP-IN/MUEBLES C<strong>ALI</strong>ENTES DROP-IN<br />

• Disponibili nelle versioni<br />

con piano riscaldato e con<br />

vasca hanno capacità da 2<br />

/ 3/ 4 bacinelle GN 1/1<br />

con profondità di 200 mm.<br />

• Riscaldamento mediante<br />

resistenze adesive a diretto<br />

contatto con la vasca dotate di<br />

termostato di sicurezza.<br />

• Box comandi dotato<br />

di controllo termostatico<br />

regolabile da 30° a 90°C,<br />

interuttore generale,<br />

lampada spia e termometro<br />

visualizzazione temperatura<br />

vasca di serie.<br />

• Caricamento acqua in vasca<br />

tramite elettrovalvola ad<br />

interruttore. Vasca con piletta di<br />

scarico e troppopieno estraibile<br />

in dotazione.<br />

• Elementi vetro riscaldanti<br />

con piano caldo da n. 2 a n.<br />

4 zone GN 1/1 e da 0,25 kW<br />

a zona.<br />

• Regolatore di energia a sei<br />

livelli di temperatura da 40° a<br />

100°C.<br />

• Disponibili con piano per<br />

inserimento sovrastrutture.<br />

Mantenere al meglio.<br />

• Available in versions with<br />

heated top and with a tank<br />

capacity of 2/3/4 GN 1/1<br />

containers with a maximum<br />

depth of 200 mm.<br />

• Heating by adhesive<br />

elements in direct contact with<br />

the tank, equipped with safety<br />

thermostat.<br />

• Control box equipped with<br />

thermostatic control adjustable<br />

from 30 to 90°C, main switch,<br />

indicator lamp and<br />

thermometer displaying tank<br />

temperature as standard.<br />

• Water supply to the tank by<br />

means of a solenoid valve and<br />

switch.<br />

• Tank supplied complete with<br />

drain and removable over<strong>flow</strong>.<br />

Glass heating elements with<br />

hotplate from 2 to 4 GN 1/1<br />

zones, at 0.25 kW per zone.<br />

• Energy level adjuster with<br />

sixtemperature settings from<br />

40 to 100°C.<br />

• Available with countertop<br />

structure insertion shelf.<br />

Keeping food at its best.<br />

SDPC12S<br />

• Die in den Ausführungen mit<br />

Warmhalteplatte und mit<br />

Becken erhältlichen Module<br />

bieten Platz für 2 / 3 / 4<br />

GN-Behälter 1/1 (Tiefe 200<br />

mm).<br />

• Beheizung mittels selbstklebenden<br />

Heizfolien in direktem<br />

Kontakt mit dem Becken, ausgestattet<br />

mit Sicherheitsthermostat.<br />

Schaltbox serienmäßig mit:<br />

• Temperaturregelung von<br />

30° bis 90°C, Hauptschalter,<br />

Kontrolllampe und<br />

Thermometer für die Anzeige<br />

der Beckentemperatur.<br />

• Wassereinlauf mittels Schalter-<br />

Magnetventil.<br />

• Becken mit Ablaufgarnitur<br />

und ausziehbarem Überlauf im<br />

Lieferumfang enthalten.<br />

• Warmhaltemodule mit<br />

Glaskeramiplatte für die<br />

Aufnahme von 2 bis 4<br />

GN-Behältern 1/1, 0,25 kW pro<br />

Bereich.<br />

• Energieregler mit sechs<br />

Temperaturstufen von 40° bis<br />

100°C. Erhältlich mit Platte für<br />

Aufsätze.<br />

Optimal auf Temperatur<br />

halten.<br />

SDVC08<br />

SDVC12<br />

SDVC15<br />

SDPC08<br />

SDPC12<br />

SDPC15<br />

SDVC08S<br />

SDVC12S<br />

SDVC15S<br />

SDPC08S<br />

SDPC12S<br />

SDPC15S<br />

75x65x26,1H<br />

108x65x26,1H<br />

140x65x26,1H<br />

75x65x9,6H<br />

108x65x9,6H<br />

140x65x9,6H<br />

80x65x26H<br />

120x65x26H<br />

150x65x26H<br />

80x65x9H<br />

120x65x9H<br />

150x65x9H<br />

• Disponibles dans les versions<br />

avec plan chauffé et avec bac,<br />

pour une capacité de 2 / 3 / 4<br />

cuves GN 1/1 d’une profondeur<br />

de 200 mm.<br />

• Chauffage au moyen de<br />

résistances adhésives à contact<br />

direct avec le bac et munies<br />

d’un thermostat de sécurité.<br />

• Boîtier de commande doté de<br />

contrôle thermostatique réglable<br />

de 30 à 90° C, interrupteur<br />

général, lampe témoin et<br />

thermomètre indiquant la<br />

température du bac de série.<br />

• Chargement de l’eau dans<br />

le bac au moyen d’une<br />

électrovanne à interrupteur.<br />

• Bac avec embout de vidange<br />

et de trop-plein, amovible et<br />

fourni avec l’appareil.<br />

• Éléments vitrés chauffants<br />

avec plan chaud de 2 à 4<br />

zones GN 1/1 et de 0,25 kW<br />

par zone.<br />

• Régulateur d’énergie à six<br />

niveaux de température, de 40°<br />

à 100° C.<br />

• Disponibles avec plan pour<br />

insertion de superstructures.<br />

Conserver dans les<br />

meilleures conditions.<br />

• Con encimera caliente o<br />

con cuba; capacidad para 2<br />

/ 3 / 4 cubetas GN 1/1 con<br />

profundidad de 200 mm.<br />

• Calentamiento con<br />

resistencias adhesivas en<br />

contacto directo con la cuba,<br />

dotadas de termostato de<br />

seguridad.<br />

• Caja de mandos con control<br />

termostático regulable de<br />

30°C a 90°C, interruptor<br />

general, piloto luminoso y<br />

termómetro indicador de la<br />

temperatura de la cuba de<br />

serie.<br />

• Carga de agua en la cuba<br />

mediante electroválvula con<br />

interruptor.<br />

• Cuba con desagüe y<br />

rebosadero extraíble, de serie.<br />

• Elementos de vidrio con<br />

calentamiento, con encimera<br />

caliente de 2 a 4 zonas GN<br />

1/1 y de 0,25 kW por zona.<br />

• Regulador de energía de seis<br />

niveles de temperatura de 40°<br />

a 100° C.<br />

• Disponibles con estante<br />

para la colocación de<br />

sobrestructura.<br />

La mejor conservación.<br />

ERVICE FREE FLOW <strong>867</strong><br />

2 GN 1/1<br />

3 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

2 GN 1/1<br />

3 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

2 GN 1/1<br />

3 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

2 GN 1/1<br />

3 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

+30 +90°<br />

+30 +90°<br />

+30 +90°<br />

+30 +90°<br />

+30 +90°<br />

+30 +90°<br />

+30 +90°<br />

+30 +90°<br />

+30 +90°<br />

+30 +90°<br />

+30 +90°<br />

+30 +90°<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

230VAC/50-60 1,4<br />

230VAC/50-60 2,1<br />

230VAC/50-60 2,8<br />

230VAC/50-60 0,5<br />

230VAC/50-60 0,75<br />

230VAC/50-60 1<br />

230VAC/50-60 1,4<br />

400V-3NAC/50-60 2,1<br />

400V-3NAC/50-60 2,8<br />

230VAC/50-60 0,5<br />

230VAC/50-60 0,75<br />

230VAC/50-60 1


Elementi refrigerati Drop-In<br />

DROP IN REFRIGERATED UNITS/EINBAU-KALTAUSGABEMODULE/ELEMENTS REFRIGERES DROP-IN/MUEBLES REFRIGERADOS DROP-IN<br />

• 6 modelli con piano o vasca<br />

refrigerata, su vano a giorno o<br />

su armadio refrigerato.<br />

• Piano con invaso profondità<br />

30 mm e falsofondo forato in<br />

acciaio inox.<br />

• Attrezzabile con bacinelle,<br />

da 2 / 3 / 4, GN 1/1 h max<br />

20 mm.<br />

• Vasca profondità 110mm<br />

con falsofondo forato in acciaio<br />

inox.<br />

• Attrezzabile con bacinelle, da<br />

3 a 4, GN 1/1 h max 100mm.<br />

• Piani e vasche inclinati per lo<br />

scolo dell’acqua.<br />

• Vano, refrigerato ventilato,<br />

attrezzato di supporti per<br />

griglie o bacinelle GN 1/1.<br />

• Controlli termostatici<br />

elettronici indipendenti<br />

regolabili da 0° a +8 C°,<br />

interruttore generale luminoso,<br />

controllo umidità cella,<br />

sbrinamento automatico.<br />

Isolamento termico realizzato<br />

in poliuretano ad alta densità.<br />

• Gruppo refrigerante con<br />

condensazione ad aria.<br />

• Disponibili con piano per<br />

inserimento sovrastrutture.<br />

Il piacere del freddo.<br />

SDPR08<br />

SDPR12<br />

SDPR15<br />

SDVR08<br />

SDVR12<br />

SDVR15<br />

SDPR08S<br />

SDPR12S<br />

SDPR15S<br />

SDVR08S<br />

SDVR12S<br />

SDVR15S<br />

SDEPR12<br />

SDEPR15<br />

SDEVR12<br />

SDEVR15<br />

75x65x51,5H<br />

108x65x51,5H<br />

140x65x51,5H<br />

75x65x58,5H<br />

108x65x58,5H<br />

140x65x58,5H<br />

80x65x51,5H<br />

120x65x51,5H<br />

150x65x51,5H<br />

80x65x58,5H<br />

120x65x58,5H<br />

150x65x58,5H<br />

120x65x131,5H<br />

150x65x131,5H<br />

120x65x138,5H<br />

150x65x138,5H<br />

2 GN 1/1<br />

3 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

2 GN 1/1<br />

3 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

2 GN 1/1<br />

3 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

2 GN 1/1<br />

3 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

3 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

3 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

• 6 models with refrigerated<br />

tank or top, over an open<br />

compartment or refrigerated<br />

unit.<br />

• Top with basin 30 mm deep<br />

and perforated false bottom<br />

in stainless steel.<br />

• Can be fitted with 2/3/4 GN<br />

1/1 containers, h max 20 mm.<br />

• Tank 110 mm deep with<br />

perforated false bottom in<br />

stainless steel.<br />

• Can be fitted with 3 or 4 GN<br />

1/1 containers, h max<br />

100mm.<br />

• Sloping tops and tanks<br />

facilitate water drainage.<br />

• Ventilated, refrigerated<br />

compartment, fitted with<br />

mounts for racks or GN 1/1<br />

containers.<br />

• Independent electronic<br />

thermostatic controls<br />

adjustable from 0 to +8°C,<br />

backlit main switch, coldstorage<br />

humidity control, automatic<br />

defrosting.<br />

• Thermal insulation made<br />

of high-density polyurethane.<br />

• Refrigerating unit with air<br />

condensation.<br />

• Available with countertop<br />

structure insertion shelf.<br />

Savouring cooled food.<br />

requirements.<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

• 6 Modelle mit gekühlter<br />

Ablage oder Kühlwanne<br />

auf offenem Fach oder auf<br />

Kühlschrank.<br />

• Ablage mit 30 mm tiefem<br />

Stauraum und gelochtem<br />

Blindboden aus Edelstahl.<br />

• Für die Aufnahme von 2 /<br />

3 / 4 max. 20 mm hohen<br />

GN-Behältern 1/1.<br />

• 110 mm tiefe Wanne mit<br />

gelochtem Blindboden aus<br />

Edelstahl. Für die Aufnahme<br />

von 3 bis 4 max. 100 mm<br />

hohen GN-Behältern 1/1.<br />

• Geneigte Flächen und<br />

Wannen für besseren<br />

Wasserablauf. Umluftkühlfach<br />

mit Auflagen für Roste oder<br />

GN-Behälter 1/1.<br />

• Unabhängige elektronische<br />

Temperaturregelungen von<br />

0° bis +8°C, Hauptschalter<br />

mit Leuchtanzeige, Kontrolle<br />

der Zellenfeuchtigkeit,<br />

automatische Abtaufunktion.<br />

• Isolierung aus hochdichtem<br />

Polyurethan.<br />

• Luftgekühltes Kühlaggregat.<br />

Erhältlich mit Platte für<br />

Aufsätze.<br />

Gutes aus der Kälte.<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

• 6 modèles avec plan ou bac<br />

réfrigéré, sur loge ouverte ou<br />

sur armoire réfrigérée.<br />

• Plan avec retenue de 30 mm<br />

de profondeur et double fond<br />

percé en acier inoxydable.<br />

• Possibilité de le munir de<br />

cuves, de 2 / 3 / 4, GN 1/1 H<br />

maxi 20 mm Bac de 110 mm<br />

de profondeur avec double<br />

fond percé en acier inoxydable.<br />

• Possibilité de le munir de<br />

cuves, de 3 à 4, GN 1/1 H<br />

maxi 100 mm Plans et bacs<br />

inclinés pour l’écoulement de<br />

l’eau.<br />

• Loge réfrigérée et ventilée,<br />

équipée de supports pour<br />

grilles ou cuves GN 1/1.<br />

• Contrôles thermostatiques<br />

électroniques indépendants<br />

et réglables de 0 à +8°C,<br />

interrupteur général lumineux,<br />

contrôle de l’humidité,<br />

dégivrage automatique.<br />

• Isolation thermique réalisée<br />

en polyuréthane à haute<br />

densité.<br />

• Groupe réfrigérant<br />

avec condensation à air.<br />

• Disponibles avec plan<br />

servant à l’insertion de<br />

superstructures.<br />

Le plaisir du froid.<br />

• 6 modelos con encimera<br />

o cuba refrigerada, en compartimiento<br />

abierto o armario<br />

refrigerado.<br />

• Encimera con cuba de 30 mm<br />

de profundidad y falso fondo<br />

perforado de acero inoxidable.<br />

• Se puede equipar con 2 / 3 /<br />

4 cubetas GN 1/1 altura máx.<br />

20 mm.<br />

• Cuba de 110 mm de profundidad<br />

con falso fondo perforado<br />

de acero inoxidable.<br />

• Se puede equipar con 3 / 4<br />

cubetas GN 1/1 altura máx.<br />

100 mm.<br />

• Encimeras y cubas inclinadas<br />

para escurrir el agua.<br />

• Compartimiento refrigerado y<br />

ventilado con soportes para<br />

rejillas o cubetas GN 1/1.<br />

• Controles termostáticos<br />

electrónicos, independientes y<br />

regulables de 0°C a +8°; interruptor<br />

general luminoso, control<br />

de la humedad en la cámara,<br />

desescarche automático.<br />

• Aislamiento térmico en poliuretano<br />

de alta densidad.<br />

• Grupo refrigerante con condensación<br />

por aire.<br />

• Disponibles con estante para<br />

la colocación de sobrestructuras.<br />

El placer del frío.<br />

SDEVR12<br />

0,23<br />

0,23<br />

0,3<br />

0,23<br />

0,23<br />

0,3<br />

0,23<br />

0,23<br />

0,3<br />

0,23<br />

0,23<br />

0,3<br />

0,9<br />

0,9<br />

0,9<br />

0,9<br />

16


Accessori<br />

ACCESSORIES / ZUBEHÖR / ACCESSOIRES / ACCESORIOS<br />

Per rendere unico e personale<br />

il vostro <strong>self</strong>-<strong>service</strong> sono<br />

a disposizione sovrastrutture ad<br />

uno o due piani in cristallo o<br />

acciaio, vetri parafiato, testatine<br />

e pannelli terminali, scorrivassoi<br />

lineari<br />

ed angolari, giunti<br />

di unione per scorrivassoi.<br />

Ed ancora sollevatori piatti<br />

neutri e riscaldati, distributori<br />

bicchieri, kit di illuminazione<br />

e riscaldamento, kit ruote<br />

e kit presa di corrente oltre<br />

a ripiani e divisori per armadi<br />

neutri ed alle zoccolature<br />

frontali e laterali.<br />

E per fornire un servizio ideale<br />

gli espositori caldi con piano<br />

in vetroceramica ed i carrelli<br />

bagnomaria, distributore piatti<br />

e recupero vassoi.<br />

Tutto costruito con materiali<br />

e componenti di grandi<br />

qualità ed affidabilità.<br />

To make your <strong>self</strong>-<strong>service</strong><br />

restaurant unique and<br />

distinctive, Mareno also has<br />

countertop units featuring<br />

one or two shelves in plate<br />

glass or steel, protective glass,<br />

heads and end panels, linear<br />

and angular tray slides and<br />

couplings for tray slides. There<br />

are also neutral and heated<br />

automatic plate dispensers,<br />

glass dispensers, lighting<br />

and heating kits, wheel kits<br />

and power-socket kits, not to<br />

mention shelves and partitions<br />

for neutral cabinets and front<br />

and side skirtings. And with a<br />

view to providing ideal <strong>service</strong>,<br />

there are heated display<br />

units with glass-ceramic tops<br />

and bain-marie trolleys, plate<br />

dispensers and tray collectors.<br />

All manufactured using topquality,<br />

reliable materials and<br />

components.<br />

Um Ihrem SB-Restaurant eine<br />

einzigartige und persönliche<br />

Note zu verleihen, umfasst<br />

unser Angebot Aufbauten<br />

mit einem oder zwei Glas-<br />

oder Stahleinlegeböden,<br />

Glasschutzscheiben, Front- und<br />

Abschlusspaneele, geradlinig<br />

oder winkelförmig verlaufende<br />

Tablettschienen mit den<br />

entsprechenden Verbindungsstücken.<br />

Hinzu kommen<br />

Tellerhebevorrichtungen<br />

für kalte und warme<br />

Gerichte, Gläserautomaten,<br />

Beleuchtungs- und<br />

Heizungsbausätze, Räder-<br />

und Steckdosensätze,<br />

Regale und Trennwände für<br />

temperaturneutrale Schränke,<br />

Front- und Seitensockel. Einen<br />

wirklich idealen Service gestatten<br />

Warmhalteaussteller mit<br />

Platten aus Glaskeramik und<br />

Servierwagen mit Warmwasserbad,<br />

Tellerautomaten<br />

und Tabletteinholautomaten.<br />

Sämtliche Elemente sind aus<br />

erstklassigen und absolut<br />

zuverlässigen Materialien und<br />

Komponenten gefertigt.<br />

Pour rendre votre <strong>self</strong>-<strong>service</strong><br />

unique et personnel, il existe<br />

des superstructures à un<br />

ou à deux étages en verre<br />

ou en acier, munies de<br />

verres anti-souffle, de têtes<br />

et de panneaux finaux, de<br />

rampes à plateaux linéaires<br />

et angulaires, de joints<br />

d’assemblage pour rampes<br />

à plateaux. Elévateurs<br />

plats neutres et chauffés,<br />

distributeurs de verres, kits<br />

d’éclairage et de chauffage,<br />

kits de roulettes et kit de<br />

prise de courant, étagères et<br />

séparateurs pour armoires<br />

neutres, socles frontaux et<br />

latéraux. Pour fournir un<br />

<strong>service</strong> idéal, présentoirs<br />

chauds avec plan en<br />

vitrocéramique et chariots<br />

bain-marie, distributeur<br />

d’assiettes et récupération<br />

des plateaux. Tout est réalisé<br />

avec des matériaux et des<br />

composants d’une qualité et<br />

d’une fiabilité du plus haut<br />

niveau.<br />

A B C D E F G H<br />

Colore e personalizzazione del pannello frontale<br />

Available colours for customized stainless steel panels<br />

Farbauswahl für Edelstahlpaneele<br />

Choix de couleur pour personnalisation du panneau frontal<br />

Color y personalizaciòn de panelado frontal<br />

Carrelli<br />

Trolley / Transportwagen / Chariot / Carretilla<br />

CD24<br />

CB5<br />

CB3<br />

CDX-C25P<br />

CRV<br />

38x67x91<br />

63x114x94<br />

108x67x85<br />

25x6<br />

61x86x160<br />

230VAC/50-60<br />

230VAC/50-60<br />

230VAC/50-60<br />

-<br />

-<br />

1<br />

2,1<br />

2,1<br />

-<br />

-<br />

Sovrastrutture/Vetro parafiato<br />

Countertop units/Protection glass<br />

Aufbauten/Glasschutzscheibe<br />

Superstructures/Verres antipostillons<br />

Sobreestructuras/Vidrio antialiento<br />

Scorrivassoio<br />

Tray slide<br />

Tablettschiene<br />

Glissières de plateaux<br />

Pasabandejas<br />

Zoccolature<br />

Plinths<br />

Blenden<br />

Socles<br />

Zócalos<br />

Kit ruote<br />

Set of wheels<br />

Räder-Sätze<br />

Kit roulettes<br />

Juegos de ruedas<br />

Caldo/Warm/Beheizt/Chauffé/Caliente<br />

Coperchio/Lid/Deckel/Couvercle/Tapa<br />

Recupero vassoi/Tray trolley/Transportwagen Schalen/Chariot pour plat/Carretilla para bandeja<br />

*<br />

Completan la oferta<br />

sobreestructuras con uno<br />

o dos estantes de cristal o<br />

acero, vidrios antialiento,<br />

cabeceras y paneles<br />

terminales, pasabandejas<br />

lineales y angulares, y<br />

juntas de unión para los<br />

pasabandejas. También<br />

elevadores de platos neutros<br />

y calientes, distribuidores de<br />

vasos, equipos de iluminación<br />

y calentamiento, juegos de<br />

ruedas, tomas de corriente,<br />

estantes y divisorios para<br />

armarios neutros, y zócalos<br />

frontales y laterales. y, para<br />

un servicio total, expositores<br />

calientes con encimera de<br />

vitrocerámica y carros baño<br />

María, distribuidor de platos<br />

y recuperador de bandejas.<br />

Todo realizado con materiales<br />

y componentes de gran<br />

calidad y fiabilidad.<br />

Legenda<br />

KEy / LÉGENDE / LEGENDE / LEyENDA<br />

Modelli/Models/Modelle/<br />

Modèles/Modelos<br />

Dimensioni esterne/Outside dimensions/<br />

Außenmaße/Dimensions extérieures/<br />

Dimensiones exteriores<br />

Alimentazione/Power Supply/<br />

Speisung/Alimentation/Alimentación<br />

Potenza elettrica/Electric output/<br />

Elektro Leistung/Puissance électrique/<br />

Potencia eléctrica<br />

Regolazione temperatura/Temperature<br />

adjustment/Temperaturregelung/ Réglage<br />

température/Regulación de la temperatura<br />

Ingresso acqua normale/Normal water<br />

inlet/Wasseranschluß (normales Wasser)/<br />

Arrivée d’eau normale/Entrada agua normal<br />

Scarico liquidi/Liquid outlet/Ablauf<br />

Flüssigkeiten/Evacuation liquides/<br />

Dascarga liquidos<br />

Morsettiera/El. power connection block/<br />

Klemmenbrett/Branchements électriques/<br />

Llegadas linea electrica<br />

Capacità vasca/Well capacity/<br />

Fassungsvermögen Becken/<br />

Contenance cuve/Capacidad de la cuba<br />

Vano a giorno/Open cupboards/Offene<br />

Schränke/Meuble ouvert/<br />

Armarios abierto<br />

Dimensione carrelli/Service trolley<br />

dimensions/Ausmaß Transportwagen/<br />

Dimensions chariot/Dimensiones carretilla<br />

Armadio/Compartment/Schränke/<br />

Meuble/Armarios<br />

Armadio refrigerato/Refrigerated<br />

compartment/Kühlschränke/Meuble réfrigéré/Armario<br />

refrigerado<br />

Armadio riscaldato/Warmer compartment/<br />

Beheitzte Schränke/Meuble chauffés/<br />

Armarios calientes<br />

Drop-In/Drop-In/Drop-In/<br />

Drop-In/Drop-In<br />

Spazio utile inserimento/Fit - in space/<br />

Verfügbarer Einabu-raum/Espace utile pour<br />

emboîtement/Espacio util para encastrar<br />

N. bicchieri/Glasses/Gläser/<br />

Verres/Vasos<br />

Elementi Snack/Snack elements/<br />

Snack Elemente/Elements Snack/<br />

Aparatos Snack<br />

N. contenitori posate/Cutlery containers/<br />

Besteck boxen/Recipients de couvert/<br />

Contenidores de cubiertos<br />

N. vassoi/Trays/Tabletts/<br />

Plateaux/Bandejas<br />

Elementi con piano vetroriscaldante/<br />

Glass heating units/Module mit<br />

Glasheizfläche/Elements plan chauffante<br />

en vitro/Muebles superficie de vitrocaliente<br />

*<br />

RVICE FREE FLOW <strong>867</strong>


Rivenditore autorizzato/Authorised dealer/Genehmigter Verkäufer/<br />

Revendeur autorisé/Revendedor autorizado.<br />

Mareno - <strong>ALI</strong> S.p.a.<br />

Via Conti Agosti, 231<br />

31010 Mareno di Piave (TV) - Italy<br />

Tel. +39-0438 4981 (Sel. Pass.)<br />

Fax +39-0438 30621<br />

Internet address: www.mareno.it<br />

E-mail: mareno@mareno.it<br />

Pantone 308 C<br />

c = 100<br />

m = 5<br />

y = 0<br />

k = 47<br />

Le modifiche ai prodotti possono essere apportate senza preavviso del costruttore.<br />

The product specifications may be changed without prior warning.<br />

Die Produkte können ohne Vorankndigung seitens des Herstellers verändert werden.<br />

Toutes modifications aux produits pourront être apportes sans prèavis de la part du constructeur.<br />

El fabricante se reserva el derecho de modificar sus productos sin previo aviso.<br />

Tav. 08105 - 04/12 - 2000 - Scarpis - 56177<br />

A.D. HOLBEIN & PARTNERS / TV - Ph I Fotografi / G. Gomiero

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!