Prices 2012 - Hôtel mer - Les pieds dans l'eau
Prices 2012 - Hôtel mer - Les pieds dans l'eau
Prices 2012 - Hôtel mer - Les pieds dans l'eau
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Unie à l’Océan, la goutte d’Eau demeure<br />
Proverbe Indien<br />
Nous vous souhaitons d’excellents séjours “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />
We wish you all the best of the "<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau" holidays<br />
Vi auguriamo un eccellente soggiorno con “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />
Le deseamos excelentes vacaciones en “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />
- 1 -
86 <strong>Hôtel</strong>s et <strong>Hôtel</strong>s-Restaurants sélectionnés avec<br />
soin, du 2 au 5 étoiles.<br />
Ils vous offrent des destinations et des plaisirs nombreux et<br />
variés (restauration à base de spécialités de la pêche, activités<br />
nautiques, Spa, farniente, plage…) pour des<br />
séjours de rêve... “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” !<br />
© Richard BUSCH A travers les pages de ce guide, retrouvez les<br />
El agua es doblemente esencial para nuestra vida: de<br />
manera material y física, pero también de manera simbólica<br />
y filosófica... Ésta marcó nuestras civilizaciones, nuestras<br />
creencias, está en el origen de nu<strong>mer</strong>osos mitos, ritos y tradiciones:<br />
sinónimo de purificación, de renovación, fuente<br />
de vida, sanadora, protectora... Siempre tuvo un carácter<br />
sagrado... una estancia “Los Pies en el Agua” le acerca precisamente<br />
a este bien sagrado y fundamental para nuestras<br />
vidas estresadas donde nos olvidamos en ocasiones de<br />
lo que es esencial... “el agua” dulce o salada...<br />
A través de las páginas de esta guía encontrará los 86<br />
Hoteles y Hoteles-Restaurante concienzudamente seleccionados,<br />
de 2 a 5 estrellas. Le ofrecen destinos, placeres nu<strong>mer</strong>osos<br />
y variados (restauración a base de especialidades de<br />
la pesca, actividades náuticas, Spa, ocio, playa…) para<br />
estancias de ensueño...<br />
L’acqua è essenziale per le nostre vite non solo in una<br />
maniera materiale e fisica ma anche simbolica e filosofica.<br />
Ha segnato le nostre civiltà ed i nostri credi. È all’origine di<br />
nu<strong>mer</strong>osi miti, riti e tradizioni. Sinonima di purificazione,<br />
rinnovo, sorgente di vita, guaritrice, protettrice, riveste un<br />
carattere sacro. Un soggiorno “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l'Eau” vi permette<br />
di assaggiare il benessere sacro fondamentale per le<br />
nostre vite stressate nelle quali ci si dimentica, talvolta, delle<br />
cose strettamente indispensabili come “l’acqua” dolce o<br />
salata. Sfogliando le pagine di questa guida, troverete 86<br />
alberghi e alberghi-ristoranti, da 2 a 5 stelle, selezionati con<br />
la massima cura. Collocati in luoghi mozzafiato, vi propongono<br />
nu<strong>mer</strong>osi e variegati piaceri (ristorazione a base di<br />
specialità della pesca, attività nautiche, spa, dolce far niente,<br />
spiaggia …) durante soggiorni da sogno con “<strong>Les</strong> Pieds<br />
<strong>dans</strong> l’Eau” !<br />
- 2 -
Notre Philosophie...<br />
Water is essential to our lives both materially and physically,<br />
but also symbolically and philosophically. It has marked<br />
our civilisations, our beliefs, and it is the source of many<br />
myths, rituals and traditions. It is synonymous with purification,<br />
renewal, a source of life, and both healing and protective.<br />
It has a sacred character... a “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” holiday<br />
brings you closer to this well-being that is sacred and<br />
fundamental to our stressful lives, where we often forget the<br />
most important, water: fresh or salt.<br />
L’eau est à la fois essentielle à nos<br />
vies de façon matérielle et physique,<br />
mais aussi symbolique et philosophique...<br />
Son importance est telle, qu’elle<br />
a marqué au fil des siècles nos civilisations,<br />
nos croyances, la mythologie, les<br />
rites et traditions : synonyme de purification,<br />
de renouveau, source de vie, guérisseuse,<br />
protectrice... Elle revêt dès lors un<br />
caractère sacré... un séjour “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong><br />
l’Eau” vous rapproche justement de ce<br />
bien être sacré et fondamental à nos vies<br />
stressées où l’on oublie parfois ce qui est<br />
simplement essentiel...<br />
“l’eau” douce ou salée...<br />
- 3 -<br />
Photo : De la Plage** (p. 64)<br />
In this guide's pages, you'll find the 86 carefully selected<br />
hotels and hotel-restaurants, from 2 to 5 stars. They offer<br />
destinations, many varied attractions (fishing based food<br />
specialities, water sport activities, spas, relaxing, the<br />
beach...) for the trip of your dreams with “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong><br />
l’Eau”...
Europe<br />
Portugal<br />
Espagne<br />
République<br />
Dominicaine<br />
France<br />
St Martin<br />
St Barthélémy<br />
Majorque<br />
Caraïbes<br />
Guadeloupe<br />
Martinique<br />
Corse<br />
- 4 -<br />
Italie<br />
Sardaine<br />
Croatie<br />
Sicile<br />
Grèce<br />
Océan Indien<br />
Madagascar<br />
Crète<br />
Chypre<br />
Ile de la Réunion
Villes <strong>Hôtel</strong>s-Restaurants Classement Réf<br />
ARCACHON<br />
ARGELES-SUR-MER<br />
AUDIERNE<br />
ARC HOTEL SUR MER<br />
GRAND HOTEL DU LIDO<br />
AU ROI GRADLON<br />
★★★★<br />
★★★<br />
★★<br />
27<br />
32<br />
14<br />
ARRADON LES VENETES ★★★ 19<br />
BELLE-ILE-EN-MER CITADELLE VAUBAN HOTEL MUSEE 17<br />
BISCARROSSE LA CARAVELLE ★★★ 28<br />
CANET-EN-ROUSSILLON LES FLAMANTS ROSES ★★★★ 34<br />
CASSIS LES ROCHES BLANCHES ★★★★ 35<br />
COLLIOURE L’ARAPÈDE ★★★ 30<br />
COLLIOURE RELAIS DES 3 MAS ★★★★ 31<br />
DINARD LE CRYSTAL ★★★ 7<br />
HOSSEGOR LES HORTENSIAS DU LAC ★★★★ 29<br />
HYERES PLAGE LIDO BEACH ★★ 39<br />
ILE DE BENDOR LE DELOS ★★★ 37<br />
ILE DES EMBIEZ LE CANOUBIE 38<br />
ILE DE BRÉHAT BELLE VUE ★★ 10<br />
ILE D’OLERON / DOLUS D’OLERON LE GRAND LARGE ★★★★ 25<br />
ILE D’OLERON / LA COTINIÈRE ILE DE LUMIERE ★★★ 23<br />
ILE D’OLERON / SAINT-TROJAN LES BAINS<br />
ILE DE NOIRMOUTIER / BARBATRE<br />
ILE DE NOIRMOUTIER / LA GUERINIERE<br />
JERSEY<br />
LACANAU-OCEAN<br />
LANDEDA<br />
LE LAVANDOU<br />
ALBATROS<br />
LA MAISON SUR L’EAU<br />
CHATEAU DE SABLE / HOTEL PUNTA LARA<br />
L’HORIZON<br />
L’OYAT<br />
LA VILLA LES ANGES<br />
ROC HOTEL<br />
★★<br />
★★★<br />
★★★★<br />
★★<br />
★★★<br />
★★★<br />
24<br />
22<br />
21<br />
2<br />
26<br />
12<br />
40<br />
LE LAVANDOU / AIGUEBELLE HÔTEL DE LA PLAGE ★★ 41<br />
LE LAVANDOU / CAVALIÈRE<br />
LESCONIL / PLOBANNALEC<br />
MONT SAINT-MICHEL (LE)<br />
PAIMPOL / PLOUBAZLANEC<br />
PERROS-GUIREC<br />
PLOEMEUR<br />
PLOGOFF / POINTE DU RAZ<br />
SAINT-AUBIN-SUR-MER<br />
SAINT-CYPRIEN SUD<br />
SAINT-CYR-SUR-MER<br />
GRAND HOTEL MORIAZ<br />
GRAND HOTEL DES DUNES<br />
AUBERGE SAINT-PIERRE<br />
LES TERRASSES DE BREHAT<br />
LE MANOIR DU SPHINX<br />
LE VIVIER<br />
DE LA BAIE DES TREPASSES<br />
LE CLOS NORMAND<br />
LA LAGUNE<br />
AU TAPIS DE SABLE<br />
★★★<br />
★★<br />
★★★<br />
★★★<br />
★★<br />
★★<br />
★★<br />
★★★<br />
★★<br />
42<br />
15<br />
4<br />
9<br />
11<br />
16<br />
13<br />
3<br />
33<br />
36<br />
SAINTE MAXIME<br />
SAINT-MALO<br />
HOSTELLERIE BELLE AURORE<br />
ALEXANDRA<br />
★★★★<br />
★★★<br />
43<br />
6<br />
SAINT-MALO<br />
SAINT-MARC-SUR-MER / SAINT NAZAIRE<br />
SAINT-QUAY-PORTRIEUX<br />
VANNES<br />
YVOIRE<br />
CORSE<br />
BIGUGLIA<br />
BROCELIANDE<br />
DE LA PLAGE<br />
AU KER MOOR<br />
LE ROOF<br />
DU PORT<br />
PINETO<br />
★★★<br />
★★★<br />
★★★<br />
★★★<br />
★★★<br />
★★★<br />
5<br />
20<br />
8<br />
18<br />
1<br />
46<br />
CASAGLIONE / TIUCIA AGULA MARINA / CHEZ ANDRE ★★ 44<br />
SARTENE - TIZZANO<br />
CROATIE - ITALIE - SARDAIGNE - SICILE<br />
DU GOLFE ★★★ 45<br />
CROATIE - ROVINJ LONE ★★★★★ 61<br />
CROATIE - ROVINJ MONTE MULINI ★★★★★ 62<br />
CROATIE - ROVINJ - ÎLE KATARINA KATARINA ★★ 63<br />
CROATIE - ROVINJ EDEN ★★★★ 64<br />
CROATIE - ROVINJ - ÎLE ST ANDREW ISTRA ★★★★ 65<br />
ITALIE - CAPO VATICANO IPOMEA CLUB ★★★★ 52<br />
ITALIE - DIANO MARINA CARAVELLE ★★★★ 47<br />
ITALIE - ILE D’ELBE / PORTOFERRAIO VILLA OTTONE ★★★★★ 49<br />
ITALIE - PARGHELIA PANTA REI ★★★★★ 51<br />
ITALIE - SAN FELICE CIRCEO PUNTA ROSSA ★★★★ 50<br />
ITALIE - SAN VINCENZO PARK HOTEL I LECCI ★★★★ 48<br />
SARDAIGNE - BAJA SARDINIA CLUB HOTEL ★★★★ 53<br />
SARDAIGNE - CASTADIAS GARDEN BEACH ★★★★ 55<br />
SARDAIGNE - PORTO SAN PAOLO SAN PAOLO ★★★ 54<br />
SICILE - PORTO EMPEDOCLE VILLA ROMANA ★★★★ 59<br />
SICILE - ALCAMO MARINA LA BATTIGIA ★★★★ 56<br />
SICILE - BUTERA FALCONARA CHARMING HOUSE & RESORT ★★★★ 58<br />
SICILE - CASTEL VETRANO TRISCINAMARE ★★★ 60<br />
SICILE - LETOJANNI<br />
ESPAGNE-PORTUGAL<br />
PARK HOTEL SILEMI ★★★★ 57<br />
CADIX BARROSA RESORT ★★★★ à ★★★★★ 68<br />
CANARIES - LANZAROTE NATURA PALACE ★★★★ 70<br />
LLANCA<br />
MAJORQUE - SON SERVERA<br />
MALAGA - MARBELLA<br />
PORTUGAL - PORTIMAO (ALGARVE)<br />
GRÈCE-CRÈTE-CHYPRE<br />
GRIFEU<br />
EUROTEL GOLF PUNTA ROTJA<br />
GUADALMINA SPA & GOLF RESORT<br />
ORIENTAL<br />
★★ 66<br />
★★★★ 67<br />
★★★★ 69<br />
★★★★ 71<br />
72 à 74<br />
CARAIBES - ANTILLES 75 à 84<br />
OCÉAN INDIEN - 5 -<br />
85 à 86
Bien-être &<br />
Photo : <strong>Les</strong> Flamants Roses**** (p. 57)<br />
“<strong>Les</strong> bienfaits de l’eau...”<br />
Certains hôtels “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong><br />
l’Eau” bénéficient d’équipements<br />
spécifiques pour le bien-être et la<br />
remise en forme. Ils sont indiqués<br />
<strong>dans</strong> le guide par des logos.<br />
Remise en Forme<br />
Thalasso ou Balnéo intégrée à l’hôtel<br />
Thalasso or Balneo in the hotel<br />
Thalassotherapia or balneotherapia integrate all’albergho<br />
Hoteles con thalasoterapia o balnoterapia<br />
Piscine extérieure<br />
Open-air swimming pool<br />
Piscina scoperta<br />
Piscine couverte<br />
Indoor swimming pool / Piscina coperta<br />
Salle de remise en forme<br />
Fitness centre / Sala ginnastica<br />
Sauna, hammam<br />
Jacuzzi<br />
Chauffée<br />
Heated<br />
Riscaldata<br />
Well-being & Fitness "The benefits of the water…"<br />
Some of the "<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l'Eau" hotels have specific equipment for well-being and keeping fit; they are indicated in the<br />
guide by special logos..Others include their own fitness centres, balneotherapy and thalassotherapy. They can suggest personalised<br />
care, and adapted formulae or packages.<br />
For all information, we are always ready to help you.<br />
Bienestar y puesta en forma “Los beneficios del agua...” Benessere & Fitness « I benefici del acqua… »<br />
Algunos hoteles “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” benefician de equi- Alcuni hotel “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” godono di attrezzature<br />
pos específicos para el bienestar y la puesta en forma. Se specifiche per il benessere ed il fitness, e sono indicati nella<br />
indican en la guía mediante los logos.<br />
guida dagli appositi loghi.<br />
Otros cuentan con su propio centro de puesta en forma, Altri hanno un proprio centro di fitness, balneoterapia o<br />
balnoterapia y talasoterapia, que le propondrán trata- talassoterapia. Questi ultimi vi propongono delle cure « alla<br />
mientos a la carta, fórmulas o presupuestos adaptados. carta », formule o forfait adatti a voi.<br />
Para cualquier información, estamos a su disposición.<br />
Siamo a vostra disposizione per qualsiasi informazione.<br />
- 6 -
D’autres intègrent leur propre centre<br />
de remise en forme, de balnéothérapie,<br />
de thalassothérapie. Ils vous proposeront<br />
des soins à la carte, des formules<br />
Nos hôtels thalasso, Balnéo ou Spa<br />
Our thalasso, balneo or Spa hotels - I nostri hotel con talassoterapia, balneoterapia o Spa<br />
Nuestros hoteles con talasoterapia, baneoterapia o Spa<br />
L’Horizon**** - Jersey - Spa ......................................................................................................p. 21<br />
<strong>Les</strong> Terrasses de Bréhat - Paimpol / Ploubazlanec - Spa ...................................................p. 28<br />
La Villa les Anges*** - Landeda - Spa à l’hôtel Baie des Anges........................................p. 31<br />
Le Grang Large**** - l’Ile d’Oléron - Spa................................................................................P. 44<br />
La Lagune*** à Saint Cyprien - Centre de bien-être “le Sand Spa” .................................P. 55<br />
<strong>Les</strong> Flamants Roses**** - Canet-en-Roussillon - Thalasso Canet-Sud...........................p. 57<br />
Caravelle**** - Diano Marina - Italie......................................................................................p. 74<br />
La Villa Ottone***** - Ile d’Elbe (Italie) - Centre bien-être Phyto<strong>mer</strong>..............................p. 76<br />
Punta Rossa**** - San Félice Circeo - Italie...........................................................................p. 77<br />
Falconara Charming House & Resort**** - Butera - Sicile ................................................P. 81<br />
Lone*****, Monte Mulini***** & Istra**** - Croatie - Spa...........................................p. 82-83<br />
Eurotel Punta Rotja**** - Majorque - Centre de thalassothérapie .................................p. 86<br />
Guadalmina**** - Marbella - Espagne - Spa........................................................................P. 87<br />
Aquamarina**** - Grèce - spa .................................................................................................p. 89<br />
Alexander the Great Beach Hotel**** - Chypre - Spa .........................................................P. 91<br />
La Créole Beach Hotel et Spa**** - Guadeloupe - Spa.......................................................p. 93<br />
La Toubana Hotel et Spa**** - Guadeloupe - Spa ..............................................................p. 93<br />
Le Saint Alexis**** - Ile de la Réunion - Saint Gilles les Bains - Spa................................p. 95<br />
- 7 -<br />
ou des forfaits adaptés. Pour tout<br />
renseignement, nous sommes à votre<br />
disposition
Photo : Le Roof*** (p. 37)<br />
All the flavours of the sea!<br />
The Hotels and Restaurants featured<br />
in the guide invite you to taste their<br />
specialities from the sea. Enjoy fish,<br />
shellfish, seafood and regional recipes<br />
while gazing at a panoramic view of<br />
the ocean. Not a <strong>mer</strong>e lunch or dinner<br />
– this is a special pleasure in an environment<br />
which lends itself to relaxation,<br />
contentment and the enjoyment<br />
of food.<br />
Saveurs de la Mer<br />
Photo : Grand Hotel des Dunes** (p. 34)<br />
La plupart des <strong>Hôtel</strong>s-Restaurants<br />
présents <strong>dans</strong> ce guide vous convient à<br />
déguster leurs spécialités de la <strong>mer</strong> :<br />
poissons, crustacés, fruits de <strong>mer</strong>,<br />
recettes régionales... tout en profitant<br />
d’une vue panoramique sur le grand<br />
large... Plus qu’un déjeuner ou un<br />
dîner, vous apprécierez un environnement<br />
privilégié propice à la détente, au<br />
bien-être et à la dégustation...<br />
Tutti i sapori del mare !<br />
La maggior parte degli hotel-ristoranti<br />
presenti in questa guida vi invitano<br />
ad assaporare le loro specialità del<br />
mare: pesce, crostacei, frutti di mare,<br />
ricette regionali, mentre godrete di<br />
una vista panoramica sul gran<br />
largo… Oltre al pranzo od alla cena,<br />
apprezzerete l’ambiente magico, propizio<br />
al relax, al benessere ed alla<br />
degustazione.<br />
- 8 -<br />
¡Todos los sabores del mar!<br />
En la mayor parte de los hoteles-restaurantes<br />
presentes en esta guía<br />
podrá degustar sus especialidades del<br />
mar: pescados, crustáceos, mariscos,<br />
recetas regionales... todo ello disfrutando<br />
de una vista panorámica sobre<br />
el ancho mar... Más que una comida o<br />
cena, le cautivará un entorno privilegiado<br />
propicio para el descanso, el<br />
bienestar y la degustación...
Séminaires - Réunions<br />
Certains hôtels<br />
“<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />
intègrent des services, prestations et<br />
équipements particulièrement adaptés<br />
pour vos réunions de travail,<br />
séminaires...<br />
<strong>Les</strong> Plus :<br />
Our advantages<br />
Incentives<br />
◆ Accès direct à l’eau : pas de route à traverser<br />
Direct access to the water : no road to cross<br />
Notre service com<strong>mer</strong>cial est à<br />
l’écoute de vos exigences et vous proposera<br />
une prestation personnalisée,<br />
des incentives sur mesure.<br />
Some of the "<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l'Eau" hotels integrate services,<br />
facilities and equipment especially adapted for your working<br />
sessions and seminars…<br />
Our sales service is always ready to study your requests<br />
and to suggest a personalised proposal, and appropriate<br />
incentives together with the multiple savours of the sea.<br />
◆ Diversité des lieux : France / Corse / Italie / Espagne / Portugal / Dom Tom...<br />
A variety of locations : France / Corsica / Italy / Spain / Portugal / French West Indies<br />
◆ Accueil personnalisé<br />
Personalised welcome<br />
Seminars - Meeting - Incentives<br />
Photo : Knossos beach**** (p. 90)<br />
◆ Choix d’établissements de qualité : 2, 3, 4, 5 étoiles, bungalows<br />
High quality of establishment : 2, 3, 4, 5-stars<br />
◆ Thématique liée à l’eau à décliner à l’infini : cuisine à base de produits de la pêche<br />
pauses originales (huîtres / vin blanc...), incentives au goût du jour (char à voile,<br />
cerf-volant, plongée, voile...)<br />
Themes linked with water in an endless variety of ways: cuisine based on fish products, original breaks (oysters with<br />
wine...); incentives for the mood of the day (sand-sailing, kites, sea trips...)<br />
- 9 -
© Richard BUSCH<br />
Voyagez<br />
“<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />
Pour simplifier vos démarches et vos réservations, notre service<br />
“Agence de voyages” est à votre disposition pour des séjours ou circuits sur<br />
mesure ou à la carte mais toujours “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”...<br />
To simplify your arrangements and<br />
reservations, our “Travel Agent” service<br />
is available for tailor-made or à la<br />
carte stays and tours, but always in<br />
“<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> L’Eau” establishments…<br />
Fiches Voyages à découvrir également<br />
sur internet<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
au format PDF<br />
Per semplificare le vostre trafile e prenotazioni,<br />
il nostro servizio « Agenzia<br />
di viaggi » è a vostra disposizione per<br />
soggiorni o circuiti su misura o « à la<br />
carte », ma sempre “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong><br />
l’Eau”...<br />
- 10 -<br />
Travel with / Viaggiate con<br />
Viaje con “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”...<br />
www.voyages.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
Para simplificarle sus trámites y sus<br />
reservas, le proponemos estancias y<br />
circuitos todo incluido: vuelo, alquiler<br />
de coche, alojamiento, excursiones y<br />
otros servicios... siempre con el privilegio<br />
“<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”.
Nouvelles destinations en <strong>2012</strong> :<br />
Sud de la Sardaigne, la Calabre en Italie...<br />
Consultez le site internet www.voyages.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
New destinations for <strong>2012</strong>: South of Sardinia, Calabria in Italy... Please consult our internet site<br />
Nuove destinazioni per il <strong>2012</strong> : Sud della Sardegna, la Calabria in Italia ... Visitate il nostro sito internet<br />
<strong>Les</strong> plus :<br />
© Le knossos Beach page 90<br />
- Un seul interlocuteur pour vos réservations :<br />
hébergement, transport aérien ou maritime,<br />
location de voiture, excursions et autres...<br />
- Des tarifs préférentiels : vol, location de voiture,<br />
hébergement...<br />
- Du conseil et une bonne connaissance de la<br />
région et des établissements proposés<br />
Un choix d’établissements 2, 3, 4 ou 5 étoiles<br />
Sarl Thém@Concept IM 035110018<br />
Garantie par l’APS / RC Professionnelle Générali France<br />
Vous pouvez régler vos prestations de voyages avec des<br />
chèques-vacances. Ceux-ci sont acceptés pour toutes prestations <strong>dans</strong><br />
le cadre de l’activité “Agence de Voyages” Théma Concept.<br />
- 11 -<br />
typiques de la région, toujours<br />
“<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />
Un choix de destinations : France, Italie,<br />
Espagne, Portugal, Croatie, Dom Tom...<br />
En consultant régulièrement le site internet<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com, vous y trouverez<br />
des offres préférentielles et de nombreuses<br />
idées de séjours “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”.<br />
“LES PIEDS DANS L’EAU”<br />
9 rue des Cornillères<br />
35410 CHATEAUGIRON - FRANCE<br />
Tél. : +33 (0)2 99 37 22 52<br />
Fax : +33 (0)2 99 37 22 53<br />
http://www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
E. mail : info@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com
Pour recevoir le guide<br />
2013<br />
To receive the 2013 guidebook - Per ricevere la guida 2013 - Para recibir la guía 2013<br />
M r , M me M elle / Mr Mrs Miss / Sig, Sig.ra, Sig.na / Sr. Sra. Srta. ..........................................<br />
Adresse / Address / Indirizzo / Dirección ........................................................................<br />
..............................................................................................................................<br />
Code Postal / Postal Code / Codice postale / Código postal ...........................................<br />
Ville / Town / Città / Ciudad ..........................................................................................<br />
Etat / State / Stato / Estado...........................................................................................<br />
Pays / Country / Paese / País .........................................................................................<br />
E. mail .........................................................................................................................................................<br />
(pour recevoir la Newsletter “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” et les offres de séjours)<br />
(to receive our <strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau Newsletter and travel offers - para recibir la Newsletter <strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau y las ofertas<br />
de las estancias - Per ricevere la “Newsletter e i offerte di soggiorni)<br />
Comment avez-vous connu “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” ? How did you learn about the “Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” ? Come<br />
avete conosciuto “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” ? / Cómo conoció “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />
......................................................................................................................................................................<br />
<strong>Hôtel</strong>(s) <strong>dans</strong> le(s)quel(s) vous avez séjourné ? Hotel(s) in which you stayed ? / Albergo (alberghi) in cui<br />
avete soggiornato ? Hotel(s) en los que se ha quedado .........................................................................................<br />
......................................................................................................................................................................<br />
Nous sommes à votre écoute pour toutes remarques et suggestions.<br />
We are always willing to listen to all your remarks and suggestions / Siamo all’ascolto per qualsiasi critica o suggerimento<br />
/ Estamos a su atención para todas las observaciones y sugerencias ..................................................................<br />
......................................................................................................................................................................<br />
......................................................................................................................................................................<br />
......................................................................................................................................................................<br />
......................................................................................................................................................................<br />
......................................................................................................................................................................<br />
......................................................................................................................................................................<br />
❒ Je souhaite recevoir des informations sur les Chèques CAD-eau “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />
Please send me information about gift vouchers for “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”.<br />
Desidero ricevere informazioni sui buoni-regalo “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />
Deseo recibir información sobre los Cheques Regalo “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />
La chaîne « <strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau » s’engage à ne pas diffuser vos coordonnées, e mail et autres à des tierces personnes. Conformément à la Loi<br />
Informatique et Libertés du 6 janvier 1978, vous disposez d’un droit d’accès et de rectification sur les renseignements vous concernant que vous<br />
pouvez exercer en nous écrivant.<br />
The “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” chain undertakes not to disclose your particulars, e-mail and other information, to third parties. In accordance with the<br />
Law of 6 January 1978, on Computerised Data and Personal Rights, you have right of access and correction of information held concerning you,<br />
which you can exercise by writing to us.<br />
La catena alberghiera “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” si impegna a non diffondere presso terzi i vostri dati (indirizzo e mail o altro). Conformemente alla Loi<br />
Informatique et Libertés del 6 gennaio 1978, disponete di un diritto d’accesso e di rettifica sulle informazioni che vi riguardano, diritto che potete<br />
esercitare scrivendoci.<br />
La cadena "<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau" se compromete a no difundir sus datos, e mail ni demás información a terceras personas. Conforme a la ley n° 78-<br />
17 del 6 de enero de 1978, relativa a la informática, los ficheros y las libertades (conocida como "Informática y Libertades"), el cliente dispone del<br />
derecho a acceder, a modificar, a rectificar y a suprimir datos que le conciernen. Para ejercer dicho derecho de acceso, diríjase a “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong><br />
l’Eau”<br />
- 12 -<br />
A retourner sous<br />
enveloppe affranchie<br />
au tarif en<br />
vigueur :<br />
Please return in a stamped<br />
addressed envelope:<br />
Da rinviare in busta affrancata<br />
alla tariffa in vigore:<br />
Reexpedir en sobre franqueado<br />
a la tarifa en vigor :
© Richard BUSCH<br />
<strong>Les</strong> Chèques CAD-eau “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” de 50 et 100 € vous permettent<br />
d’offrir des séjours que le bénéficiaire pourra, à sa convenance, utiliser <strong>dans</strong><br />
l’ensemble des hôtels de l’année en cours.<br />
Offer “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” trips :<br />
The “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” gift vouchers<br />
worth 50 or 100 € give you the<br />
possibility of offering stays that beneficiaries<br />
can make as they like in all<br />
the hotels during the current year.<br />
Contact us for more details.<br />
Gift-box packaging including guides,<br />
voucher...<br />
Présentation sous forme<br />
de Coffret incluant les guides,<br />
les Chèques CAD-eau....<br />
Chèques<br />
CAD-eau<br />
Offrez des séjours “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />
Regalate un soggiorno<br />
“<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” :<br />
I buoni-regalo “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />
da 50 e da 100 €, vi consentono di<br />
regalare un soggiorno che il destinatario<br />
potrà effettuare a scelta in qualsiasi<br />
hotel durante l’anno in corso.<br />
Un cofanetto regalo, che include le<br />
guide ed i buoni- regalo…<br />
Dettagli e condizioni su internet.<br />
- 13 -<br />
Photo : Hortensias du Lac**** (p. 49)<br />
Regale estancias<br />
“<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”:<br />
Los Cheques-Regalo “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong><br />
l’Eau” de 50 y 100 € le permiten regalar<br />
visitas que el beneficiario podrá<br />
utilizar a su guisa en el conjunto de los<br />
hoteles, durante todo el año en curso.<br />
Presentación en forma de cajita que<br />
incluye las guías, los cheques-regalo<br />
CAD-eau....<br />
Detalle de las condiciones en internet<br />
Pour commander vos chèques CAD-eau :<br />
“<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />
9 rue des Cornillères<br />
35410 CHATEAUGIRON France<br />
Tél. : +33 (0)2 99 37 22 52<br />
Fax : +33 (0)2 99 37 22 53<br />
E. mail : info@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
Détail des conditions sur internet
<strong>Prices</strong> Tarifs <strong>2012</strong> Nbre de<br />
chambres<br />
prix prix<br />
à<br />
mini maxi<br />
28 ch 60 à 200<br />
Menus 100 à 120<br />
1/2 P. 90 à 120<br />
Pension 105 à 120<br />
P.déj. 11<br />
Animaux 12<br />
Une fourchette de prix est indiquée sur la page de<br />
chaque hôtel. Tarif détaillé sur demande ou sur internet.<br />
A range of prices is indicated on the page for each hotel. Detailed prices<br />
on request or by internet.<br />
Per ogni albergo, la fascia di prezzi è indicata sulla pagina corrispondente.<br />
Tariffe dettagliate disponibili a richiesta, o sul sito internet.<br />
Se indica una tabla de precios en la página de cada hotel. Tarifa detallada<br />
según petición o en internet.<br />
Chambres : prix pour 2 personnes en chambre double<br />
Rooms : prices for two people in a double room<br />
Stanze : prezzo per due persone in ca<strong>mer</strong>a doppia.<br />
Habitaciones: precio para 2 personas en habitación doble<br />
1/2 pension et pension complète:<br />
prix par personne en chambre double<br />
Half and full board per person in a double room<br />
Mezza pensione e pensione completa : prezzo per una persona<br />
in ca<strong>mer</strong>a doppia.<br />
1/2 pensión y pensión: precio por persona en habitación doble<br />
<strong>Les</strong> prix et les renseignements indiqués <strong>dans</strong> le guide sont donnés à titre indicatif<br />
et peuvent faire l’objet de modifications. Document non contractuel.<br />
The prices and information indicated<br />
in the guide are given as reference<br />
only and can be subjec to modifications.<br />
Non-contractual document.<br />
L’équipe “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” est<br />
à votre disposition pour vous conseiller<br />
sur les <strong>Hôtel</strong>s-Restaurants<br />
“<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” et faciliter<br />
votre choix.<br />
The team of “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />
are at your disposal to offer you advise<br />
on the “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” hotelrestaurants<br />
and to help you make<br />
your choice.<br />
L’équipe “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” è a<br />
vostra disposizione per consigliarvi<br />
sugli « Hotel- ristoranti » “<strong>Les</strong> Pieds<br />
<strong>dans</strong> l’Eau” e facilitare la vostra scelta<br />
Comment réserver ?<br />
How to make a reservation - Come prenotare ? ¿Cómo reservar?<br />
◆ Directement à l’hôtel de votre choix<br />
Directly at the hotel of your choice / Direttamante presso l’hotel<br />
di vostra scelta / directamente al establecimiento concernido.<br />
◆ D’un hôtel à l’autre (service gratuit)<br />
From one hotel to another (free service) / Da un hotel<br />
all’altro (servizio gratuito) / De un establecimiento a<br />
otro (servicio gratuito.<br />
I prezzi e le informazioni indicate<br />
nella guida sono dati a titomo indicativo<br />
e possono essere soggetti a modifiche.<br />
Documento non contrattuale.<br />
- 14 -<br />
<strong>2012</strong> - Tariffe <strong>2012</strong> - Tarifas <strong>2012</strong><br />
Los precios y la información indicada<br />
en la guía se dan a título indicativo y<br />
pueden ser modificados.<br />
Documento no contractual.<br />
“LES PIEDS DANS L’EAU”<br />
9 rue des Cornillères<br />
35410 CHATEAUGIRON - FRANCE<br />
Tél. : +33 (0)2 99 37 22 52<br />
Fax : +33 (0)2 99 37 22 53<br />
http://www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
E. mail : info@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
El personal “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />
está a su disposición para aconsejarle<br />
sobre los Hoteles-Restaurantes<br />
“<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” y facilitarle su<br />
elección.<br />
◆ Par internet<br />
By Internet / Via internet / Tramite internet :<br />
http://www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
◆ E. mail : info@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com
Réservation en ligne...<br />
© Richard BUSCH<br />
Nouveau en <strong>2012</strong> :<br />
centrale de réservation en ligne...<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
En <strong>2012</strong> vous pouvez réserver vos chambres<br />
en ligne sur un grand nombre d’hôtels<br />
“<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”.<br />
Certains hôtels seront toujours proposés via<br />
des formulaires, réponse sous 24h.<br />
Vous trouverez sur la Home Page les<br />
rubriques :<br />
Offres Privilèges, Partance Immédiate<br />
ainsi que des offres promotionnelles,<br />
réservables directement en ligne...<br />
New in <strong>2012</strong>: On-line booking centre...<br />
In <strong>2012</strong> you can book your rooms in a large number of “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong><br />
l’Eau” hotels on-line.<br />
Certain hotels are always proposed by using forms, reply within 24h.<br />
On the Home Page, you will find the following headings:<br />
Privilege Offers and Immediate Departure together with promotional offers that can be booked directly on-line...<br />
Nel <strong>2012</strong> è possibile prenotare la vostra ca<strong>mer</strong>a online in un gran nu<strong>mer</strong>o di “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” hotel.<br />
Alcuni hotel sarà ancora offerti attraverso prenotazione forme, la risposta entro 24 ore.<br />
Troverete sulla Home Page 2 rubriche:<br />
Le “Partanze Immediate” per soggiorni all’ultimo minuto e le “Offerte Privilegio” per delle idee di vancanze originali...<br />
En <strong>2012</strong>, usted puede reservar su habitación en línea en un gran nú<strong>mer</strong>o de "<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau" hoteles.<br />
Algunos hoteles se seguirán ofreciendo a través de formularios, la respuesta en 24 horas.<br />
Para hacerlo, existen dos rúbricas a su disposición: las “Partidas inmediatas” para estancias decididas a último minuto, y<br />
las “Ofertas Privilegiadas”, para planes de vacaciones originales…<br />
- 15 -
<strong>Les</strong> Lacs<br />
“A lake is the landscape's most beautiful<br />
and expressive feature.<br />
It is the earth’s eye; looking into<br />
which the beholder measures the<br />
depth of his own nature.”<br />
“Un lac est le trait le plus beau<br />
et<br />
le plus expressif du paysage.<br />
C'est l'oeil de la terre,<br />
où<br />
le spectateur,<br />
en y plongeant le sien, sonde la profondeur<br />
de sa propre nature”. Henry David Thoreau<br />
« Un lago è il tratto più bello ed espressivo<br />
del paesaggio. E’ l’occhio della terra,<br />
dove lo spettatore, im<strong>mer</strong>gendovi i suoi,<br />
sonda la profondità della propria natura».<br />
- 16 -<br />
Biscarrosse N° 28<br />
Hossegor N° 29<br />
© Richard BUSCH<br />
© Richard BUSCH<br />
The lakeside - I laghi - Lagos<br />
3 <strong>Hôtel</strong>s-Restaurants<br />
sur des Lacs<br />
Yvoire N° 1<br />
"Un lago es el trazo más hermoso y más<br />
expresivo del paisaje.<br />
Es el ojo de la tierra, en el que el espectador<br />
al su<strong>mer</strong>gir el suyo, sondea la profundidad<br />
de su propia naturaleza".
Rue du Port<br />
74140 YVOIRE<br />
Tél : 04 50 72 80 17<br />
Fax : 04 50 72 90 71<br />
du-port-leman@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/lac-leman-du-port<br />
Direction : Stéphanie KUNG<br />
La famiglia Kung vi ospita sulle rive del Lago Lemano ad Yvoire, uno dei<br />
villaggi più belli di Francia costruito in una cornice di antiche pietre.<br />
Sapori autentici e tradizioni sono, dal 1820, le peculiarità di questa casa<br />
familiare. Potrete godere di un’atmosfera idilliaca aperta sul lago ed i suoi<br />
battelli nonché di uno spaesamento assoluto.<br />
DATE D’OUVERTURE : du 01/03 au 31/10<br />
7 ch. 120 à 190<br />
Suites 185 à 220<br />
Menus 37 à 54<br />
*1/2 P. 50<br />
*Pension 90<br />
P.déj. 16<br />
Garage 10<br />
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★<br />
Du Port<br />
Dans les vieilles pierres d'Yvoire, l'un des plus beaux<br />
villages de France, la famille Kung vous accueille sur les<br />
bords du Lac Léman.<br />
Saveurs authentiques et traditions <strong>dans</strong> cette maison familiale<br />
depuis 1820. Un cadre idyllique ouvert sur le lac et ses<br />
bateaux... le dépaysement absolu...<br />
In the old stones of Yvoire, one of the finest villages of France, the Kung<br />
family welcomes you to the shores of Lake Geneva.<br />
Authentic flavours and traditions in this family home since 1820. An idyllic<br />
setting opening over a lake and its boats... for a complete change of<br />
scenery.<br />
Wifi<br />
Gratuit<br />
à 300 m, accès gratuit<br />
pour les clients des<br />
chambres.<br />
* Supplément par pers.<br />
YVOIREDu Port1<br />
- 17 -<br />
9<br />
N. 5<br />
936<br />
D. 984<br />
N. 5<br />
Rhône<br />
GEX<br />
N. 5<br />
D. 15<br />
GENÈVE<br />
A. 40<br />
N. 206<br />
N. 5<br />
Reignier<br />
D. 907<br />
D<br />
L a c L é m a n<br />
Evian-les-Bains<br />
Yvoire<br />
Douvaine<br />
N. 206<br />
Annemasse<br />
N. 20<br />
D. 907<br />
D. 903<br />
D. 12<br />
D. 26<br />
N. 5<br />
THONON-LES-BAINS<br />
Boëge<br />
Saint-Jeoire<br />
D. 907<br />
Le Biot<br />
Abondance<br />
Dranse<br />
D. 902<br />
Taninges<br />
D. 22
De Honfleur a Biarritz, dos mares<br />
a descubrir y nu<strong>mer</strong>osos hoteles<br />
que sabrán hacerles apreciar los<br />
encantos y la diversidad de su<br />
rinconcito paradisíaco...<br />
También apreciarán el espectáculo<br />
natural y siempre renovado<br />
de las mareas...
© Richard BUSCH<br />
© Richard BUSCH<br />
© Richard BUSCH<br />
© Richard BUSCH<br />
Grand Ouest<br />
De Honfleur à Biarritz, deux <strong>mer</strong>s à<br />
découvrir et de nombreux hôtels qui sauront<br />
vous faire apprécier les charmes et la<br />
diversité de leur petit coin de paradis...<br />
Vous apprécierez également le spectacle<br />
naturel et toujours renouvelé des marées.<br />
Dates des Grandes Marées <strong>2012</strong><br />
Mois Date<br />
De ➔ à<br />
Coeff.<br />
Février 09 ➔ 11 101 à 104<br />
Mars 08 ➔ 12 101 à 112<br />
Avril 06 ➔ 10 101 à 113<br />
Mai 05 ➔ 08 102 à 109<br />
Juin 04 ➔ 06 100 à 102<br />
From Honfleur to Biarritz, you<br />
have 2 seas to discover and<br />
nu<strong>mer</strong>ous hotels which know<br />
how to make you appreciate the<br />
charms and diversity of their<br />
small corner of paradise...<br />
You will also appreciate the<br />
natural and always changing<br />
spectacle of the tide…<br />
- 19 -<br />
Dates of spring tides - Daten der Springfluten<br />
Mois Date<br />
De ➔ à<br />
Coeff.<br />
Sept. 16 ➔ 19 101 à 106<br />
Oct. 15 ➔ 18 101 à 109<br />
Nov. 13 ➔ 16 101 à 107<br />
Dec. 13 ➔ 16 102 à 105<br />
Informations données à titre indicatif.<br />
<strong>Les</strong> prédictions fournies ne remplacent pas celles des documents officiels.<br />
Da Honfleur a Biarritz, due mari<br />
da scoprire e tanti hotel che vi<br />
faranno apprezzare il fascino e la<br />
diversità del loro piccolo angolo<br />
di paradiso…<br />
Apprezzerete inoltre lo spettacolo<br />
naturale e sempre nuovo delle<br />
maree…
Jersey...<br />
A seulement quelques miles du continent<br />
français, découvrez cette île aux<br />
paysages naturels uniques.<br />
Détendez-vous, goûtez à la célèbre<br />
hospitalité des<br />
habitants et allez<br />
vous perdre parmi<br />
les petites routes<br />
sinueuses ou sur le<br />
littoral spectaculaire<br />
de l’île.<br />
Comment s’y rendre ?<br />
Pour tout renseignement sur le transport, n’hésitez<br />
pas à contacter votre agence “<strong>Les</strong> Pieds<br />
<strong>dans</strong> l’Eau” qui vous donnera toutes les informations<br />
nécessaires pour votre séjour.<br />
Information : “LES PIEDS DANS L’EAU”<br />
Tél. : +33 (0)2 99 37 22 52<br />
http://www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
- 20 -<br />
Offrant un terrain incroyablement<br />
varié pour les randonnées, idéal pour<br />
les sports nautiques et un réseau de<br />
routes de campagne parfait pour<br />
faire du vélo, Jersey est un véritable<br />
parc de loisirs !<br />
Immatriculation IM035110018<br />
Fiche détaillée sur le site internet :<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
ou sur demande à notre service voyages.<br />
Tarifs préférentiels clients “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />
Par avion : vols réguliers et quotidiens de<br />
Dinard et Nice. Vols avec via l’Angleterre de<br />
Paris. Egalement des départ de Suisse (Genève,<br />
Zurich).<br />
Par bateau : si vous souhaitez venir à Jersey<br />
avec votre voiture, plusieurs services de ferries<br />
rapides sont à votre disposition sur les côtes<br />
françaises de : Saint Malo, Carteret...<br />
Jersey possède un réseau de 563 km de routes<br />
goudronnées à explorer en voiture.
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />
Résa centrale : (+33) 02 99 37 22 52<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/horizon<br />
L’Horizon<br />
JERSEY/ ILE ANGLO-NORMANDE<br />
Situé directement sur la plage de Saint-Brelade’s Bay.<br />
Vous apprécierez le sable doré doux, les eaux limpides et<br />
propres, l'air frais... Construit en 1850 par George Hicks,<br />
un colonel de l'armée du Bengale, l'intérieur est d'une<br />
élégance pure, pleine d'espace et de lumière. Cet hôtel<br />
de luxe propose 106 chambres, 4 restaurants et une<br />
grande terrasse en bord de <strong>mer</strong>. Une piscine chauffée et<br />
couverte d'eau salée. Un Spa avec 2 salles de soins, jacuzzi<br />
également avec vue sur St Brelade’s Bay, un sauna,<br />
hammam et petite salle de gym.<br />
Situated directly on St. Brelade’s Bay. With its soft golden sand, crystal<br />
clear waters and clean, fresh air, it has an almost Mediterranean feel.<br />
Yet, the hotel itself is unmistakably British. Built in 1850 by George<br />
Hicks, a Colonel in<br />
the Bengal Army, the interior is pure elegance, full of space and light. This<br />
luxury hotel offers 106 bedrooms, up to four restaurants and a large beachfront<br />
terrace. One of the highlights of L’Horizon Hotel Jersey is the indoor<br />
heated salt-water swimming pool. Situated next to large floor to ceiling<br />
windows, it offers views out to the ocean. In addition, L’Horizon Hotel Jersey<br />
offers two spa treatment rooms, Jacuzzi also with a view over St Brelade’s<br />
Bay, a sauna and steam room, plus small gym.<br />
DATE D’OUVERTURE : toute l’année<br />
106 ch.<br />
tarifs préférentiels “<strong>Les</strong><br />
Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” pour<br />
séjours à partir de<br />
2, 3, 4, 5 nuits suivant<br />
les périodes...<br />
Nous consulter...<br />
GUERNSEY<br />
Jersey<br />
La Haye<br />
du Puits<br />
Carentan<br />
Bayeux<br />
13 Paimpol<br />
St Lô<br />
Coutances<br />
Granville<br />
Caen<br />
- 21 -<br />
Wifi<br />
Access<br />
St-Brieuc<br />
Cherbourg<br />
Carteret<br />
Valognes<br />
St-Malo Mt Avranches<br />
St-Michel<br />
A. 84<br />
Trouville<br />
2
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★<br />
LeClosNormand<br />
3 SAINT AUBIN-SUR-MER<br />
Punto di partenza privilegiato verso le spiagge ed i siti storici dello Sbarco<br />
in Normandia. Magnifica terrazza al disopra della sabbia ed al riparo dal<br />
vento. Nel ristorante gastronomico: specialità normande, pesce e frutti di<br />
mare.<br />
DATE D’OUVERTURE : du 11/02 au 25/11<br />
31 ch. 73 à 110<br />
Suites 106 à 159<br />
Menus 27 à 70<br />
1/2 P. 69,50 à 87<br />
Pension 89,50 à 107<br />
P.déj. 12<br />
Animaux 6<br />
2 Promenade Guyne<strong>mer</strong><br />
14750 SAINT-AUBIN-SUR-MER<br />
Tél : 02 31 97 30 47<br />
Fax : 02 31 96 46 23<br />
clos-normand@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/clos-normand<br />
Direction : Jean-Régis PAULHAC<br />
Point de départ privilégié vers les plages et sites historiques<br />
du débarquement. Magnifique terrasse au-dessus<br />
du sable et abritée du vent. Au restaurant gastronomique<br />
: spécialités normandes, poissons et fruits de <strong>mer</strong>.<br />
A special departure point for the beaches and historic sites of the<br />
Landings. Magnificent terrace above the sand and sheltered from the<br />
wind. In the gastronomic restaurant: normandy specialities, fish and<br />
seafood.<br />
Wifi<br />
Gratuit<br />
- 22 -<br />
D.12<br />
N.13<br />
D.13<br />
D.9<br />
Ryes<br />
D.514<br />
Creully<br />
Tilly-sur-<br />
Seulles<br />
Courseulles<br />
sur-Mer<br />
N.175<br />
D.9<br />
Douvres-la-<br />
Délivrance<br />
D.35 D.35 D.35<br />
Hérouville-<br />
Saint-Clair<br />
CAEN<br />
D.562<br />
D.7<br />
St-Aubin<br />
Ouistreham Cabourg<br />
D.514<br />
D.515<br />
N.175<br />
D.514<br />
D.37<br />
D.513<br />
D.37<br />
D.514<br />
A.13<br />
D.27<br />
D.400<br />
Troarn<br />
N.175<br />
D.45<br />
Trouvillesur-Mer<br />
D.513<br />
D.27<br />
D.16<br />
D.45<br />
Dozulé<br />
D.513<br />
D.27
B.P. 16 - Grande Rue<br />
50170 LE MONT SAINT-MICHEL<br />
Tél : 02 33 60 14 03<br />
Fax : 02 33 48 59 82<br />
auberge-saint-pierre@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/saint-pierre<br />
Direction : Christine Gaulois<br />
© Richard BUSCH<br />
Situato su una scogliera, riparato dalle antiche mura lungo la strada<br />
principale che sale verso l’abbazia, l’albergo St Pierre, edificio dalla facciata<br />
in legno del XV° secolo oggigiorno diventato monumento storico,<br />
vi aspetta per accogliervi.<br />
DATE D’OUVERTURE : toute l’année<br />
21 ch. 190 à 280<br />
Menus 22 à 65<br />
1/2 P. 130 à 190<br />
Pension 160 à 220<br />
P.déj. 15<br />
Animaux 15<br />
Auberge <strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★<br />
Saint-Pierre<br />
LE MONT SAINT-MICHEL INTRA-MUROS<br />
Vue du Mont Saint-Michel à marée haute,(grande marée)<br />
Aucune possibilité de baignade.<br />
Wifi<br />
Gratuit<br />
Situé sur le rocher, à l’abri des remparts, le long de la rue<br />
principale qui monte vers l’abbaye, l’auberge Saint-<br />
Pierre, maison à pans de bois du XVème siècle, logis<br />
classé monument historique, se propose de vous<br />
accueillir.<br />
Situated on the rock, sheltered by the ramparts, the auberge Saint-<br />
Pierre is on the main road leading up to the abbey; a XVth century timber-framed<br />
house, a dwelling listed as a historic monument, is ready<br />
to welcome you.<br />
- 23 -<br />
Cancale<br />
N. 176<br />
Le Mont<br />
Saint-Michel<br />
N. 176<br />
Dol<br />
de-Bretagne Pleine-<br />
Fougères<br />
N.175<br />
Sartilly<br />
N.175<br />
Pontorson<br />
Rennes<br />
A. 84<br />
A. 8<br />
Caen<br />
4<br />
AVRANCHES<br />
Ducey I l<br />
N.176<br />
Saint-James<br />
Lou
<strong>Hôtel</strong><br />
43 chaussée du Sillon<br />
Brocéliande<br />
35400 SAINT-MALO<br />
Tél : 02 99 20 62 62<br />
Fax : 02 99 40 42 47<br />
broceliande@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/broceliande<br />
Direction : Christine Gaulois<br />
5<br />
★★★<br />
Maison bourgeoise en pierre sur la digue de la grande<br />
plage où règne l’ambiance feutrée, conviviale des<br />
grandes demeures familiales d’antan. A 10 mn à pied de<br />
l’Intra Muros, du Palais des Congrès, des Thermes et de<br />
la Gare.<br />
A residence built stone on the breakwater overlooking the main<br />
beach, offering the quiet comfort<br />
of old-fashioned family homes. 10<br />
minutes on foot from the fortified<br />
city walls, the Palais des Congrès,<br />
the Spa and the Station.<br />
Villa borghese in pietra sulla diga della grande spiaggia, dove regna l’atmosfera discreta<br />
e conviviale delle grandi residenze di una volta. A 10 minuti a piedi dal centro, dal Palazzo<br />
dei Congressi, dalle Terme e dalla stazione ferroviaria.<br />
DATE D’OUVERTURE : du 15/03 au 30/11<br />
9 ch. 92 à 175<br />
P.déj. 12<br />
Animaux 12<br />
Wifi<br />
Gratuit<br />
SAINT-MALO<br />
- 24 -<br />
Matignon<br />
Plélanle-Petit<br />
Saint-Malo<br />
Plancoët<br />
Ploubalay<br />
N. 176<br />
Dinard<br />
Dinan<br />
N. 176<br />
N. 137<br />
N. 137<br />
Cancale<br />
Châteauneufd'Ille-et-Vilaine<br />
Dol<br />
de-Bretagne<br />
N. 176<br />
N. 176<br />
© Richard BUSCH
© Richard BUSCH<br />
Grande plage du Sillon<br />
138 bd Hébert<br />
35400 SAINT-MALO<br />
Tél : 02 99 56 11 12<br />
Fax : 02 99 56 30 03<br />
alexandra@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/alexandra<br />
Direction : Christine GAULOIS<br />
Ad “un tiro di schioppo” dalla Città Corsara, in questo luogo di svago vivrete<br />
al ritmo delle maree. Una grande spiaggia di sabbia fine ai piedi dell’albergo<br />
vi invita a provare le gioie dei tanti sport nautici.<br />
DATE D’OUVERTURE : du 12/02 au 02/01<br />
33 ch. 125 à 199<br />
Menus 25 à 76<br />
1/2 P. 92 à 180<br />
P.déj. 15<br />
Animaux 15<br />
Garage 12<br />
Restaurant L’Etrave <strong>Hôtel</strong> ★★★<br />
Alexandra<br />
SAINT-MALO<br />
Wifi<br />
Gratuit<br />
A quelques encâblures de la Cité Corsaire, en ce lieu de<br />
détente, vous vivrez au rythme des marées. Une grande<br />
plage de sable fin au pied de l’hôtel vous invite à la joie<br />
de nombreux sports nautiques.<br />
In a relaxing atmosphere only a short distance from the Privateers'<br />
Town, enjoy life at the slow pace of the ebbing and flowing tides. A<br />
vast beach of fine sand at the foot of the hotel provides an opportunity<br />
to enjoy every kind of water sport.<br />
- 25 -<br />
Matigon<br />
Plélanle-Petit<br />
Saint-Malo<br />
Plancoët<br />
Ploubalay<br />
N. 176<br />
Dinard<br />
Dinan<br />
N. 176<br />
N. 137<br />
N. 137<br />
Cancale<br />
Châteauneufd'Ille-et-Vilaine<br />
Dol<br />
de-Bretagne<br />
N. 176<br />
N. 176<br />
6
<strong>Hôtel</strong> ★★★<br />
LeCrystal<br />
DINARD<br />
7<br />
Sur la plage de Dinard, face à la Baie de Saint-Malo,<br />
entouré de villas classées. Cadre idéal pour passer weekends<br />
ou vacances <strong>dans</strong> un climat vivifiant. En suivant les<br />
chemins des douaniers qui longent la côte, vous découvrirez<br />
un environnement préservé.<br />
A proximité : piscine, golf, thalasso, casino, tennis.<br />
On the Dinard beach, facing the Saint-Malo Bay, surrounded by listed<br />
villas. This is the ideal atmosphere<br />
for spending weekends or<br />
holidays in a bracing climate.<br />
Follow the customs officers' path<br />
along the coast and discover a<br />
completely natural and preserved environment.<br />
Close by: swimming pool, golf, thalasso, casino, tennis.<br />
Sulla spiaggia di Dinard, di fronte alla baia di Saint-Malo, circondata da ville d’epoca.<br />
Cornice ideale per passare il week-end o le vacanze in un’atmosfera vivificante. Seguendo<br />
i sentieri dei doganieri, che percorrono la costa, scoprirete un ambiente naturale ancora<br />
preservato. In prossimità : piscina, golf, talassoterapia, casino, tennis.<br />
DATE D’OUVERTURE : toute l’année<br />
19 ch 85 à 150<br />
2 Suites 200 à 360<br />
15 studios 275 à 1005*<br />
4 appts 455 à 1310*<br />
P.déj. 12<br />
Animaux 8<br />
Wifi<br />
Gratuit<br />
* tarif semaine<br />
- 26 -<br />
Matignon<br />
Plélanle-Petit<br />
Dinard<br />
Plancoët<br />
Ploubalay<br />
N. 176<br />
15 rue de la Malouine<br />
35800 DINARD<br />
Tél : 02 99 46 66 71<br />
Fax : 02 99 88 17 73<br />
crystal@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/crystal<br />
Dinan<br />
Saint<br />
Malo<br />
N. 176<br />
N. 137<br />
N. 137<br />
Cancale<br />
Châteauneufd'Ille-et-Vilaine<br />
Dol<br />
de-Bretagne<br />
N. 176<br />
N. 176
Rue du Président-le-Sénécal<br />
22410 SAINT-QUAY-PORTRIEUX<br />
Tél : 02 96 70 52 22<br />
Fax : 02 96 70 50 49<br />
ker-moor-st-quay@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/ker-moor-st-quay<br />
Direction : Jean-Luc LANDEL<br />
Nel Paese del Mare (Armor), arroccato in cima ad una scogliera, il<br />
KER MOOR vi offre una spettacolare vista sul mare ed una sinfonia di<br />
spiagge, cale ed isole… Lontano dai rumori della città, apprezzerete la<br />
calma ed il canto dei gabbiani. Ideale per riposare.<br />
DATE D’OUVERTURE : toute l’année<br />
27 ch 89,00 à 179,00<br />
P.déj. 12,00 à 13,00<br />
Animaux 12,00<br />
<strong>Hôtel</strong>★★★<br />
Ker Moor<br />
Au<br />
Moor<br />
SAINT-QUAY-PORTRIEUX<br />
Au Pays de la Mer (Armor), accroché au sommet d’une<br />
falaise, le KER MOOR vous offre une vue spectaculaire<br />
sur la <strong>mer</strong> et sa variété de plages, criques, îles...<br />
Loin des bruits citadins, vous apprécierez le calme et le<br />
chant des mouettes. Idéal pour le repos.<br />
In Armor, literally the "Country of the Sea", the <strong>Hôtel</strong> Ker Moor stands<br />
on a clifftop and offers a spectacular view of the sea, several different<br />
beaches, creeks, islands etc. Far from urban noise, you will appreciate<br />
the peace and quiet and the calling of the seagulls. Ideal for relaxation.<br />
Wifi<br />
Gratuit<br />
- 27 -<br />
D. 8<br />
Pontrieux<br />
D. 787<br />
Bourbriac<br />
Lanvollon Etablessur-Mer<br />
D. 9<br />
GUINGAMP<br />
Plouagat<br />
D. 7<br />
Plouha<br />
Châtelaudren<br />
D. 7<br />
D. 6<br />
N. 12<br />
D. 786<br />
SAINT-BRIEUC<br />
Ploufragan<br />
St-Quay<br />
Portrieux<br />
D. 790<br />
0<br />
Plérin<br />
D. 10<br />
Pléneuf-<br />
Val-André<br />
Langueux<br />
N. 12<br />
D. 786<br />
8<br />
D. 791
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant<br />
<strong>Les</strong>Terrasses<br />
deBréhat<br />
9<br />
Face à l’Ile de Bréhat, s’ancrera le Best Western Plus « <strong>Les</strong><br />
Terrasses de Bréhat », véritable havre de paix qui<br />
accueillera ses premiers « passagers » le 1er juin <strong>2012</strong>.<br />
<strong>Les</strong> chambres aux décors uniques ainsi que le Spa sauront<br />
garantir dépaysement et repos aux voyageurs.<br />
Le restaurant raffiné sera un lieu idéal pour succomber<br />
aux saveurs iodées des produits régionaux.<br />
The Best Western Plus “<strong>Les</strong> Terrasses de Bréhat” will soon be “mooring”<br />
opposite the Ile of Bréhat, a real haven of peace which will be<br />
greeting its first “passengers” on June 1, <strong>2012</strong>. The rooms with their<br />
unique decor and the spa guarantee a change of scenery and a<br />
moment of rest for travellers. The Gourmet restaurant is the ideal<br />
spot for succumbing to the fish and seafood savours of our regional<br />
products.<br />
Il Best Western Plus «<strong>Les</strong> Terrasses de Bréhat», vera e propria oasi di pace,<br />
approderà di fronte all’Isola di Brehat ed accoglierà i suoi primi «passeggeri»<br />
il 1° giugno <strong>2012</strong>. Le ca<strong>mer</strong>e con arredi unici, nonché la spa<br />
sapranno offrirvi il massimo spaesamento e un riposo ottimale.<br />
Il ristorante raffinato sarà il luogo ideale per soccombere ai sapori iodati<br />
dei prodotti regionali.<br />
DATE D’OUVERTURE du 01/06 au 15/11<br />
25 ch 89 à 149<br />
8 Suites<br />
& Duplex<br />
159 à 199<br />
Menus 32 à 65<br />
1/2 P. 97 à 127<br />
Pension 122 à 152<br />
P.déj. 14<br />
Parking 5<br />
PAIMPOL - PLOUBAZLANEC<br />
Wifi<br />
Gratuit<br />
D. 76<br />
Tréguier<br />
La Roche-<br />
Derrien<br />
gard<br />
- 28 -<br />
D. 8<br />
D. 6<br />
Pointe de L’Arcouest<br />
22620 PLOUBAZLANEC<br />
Tél : 06 40 93 76 43<br />
Fax : 02 96 55 79 57<br />
terrasses-brehat@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/terrasses-brehat<br />
Direction : Mme CORLOUER Anne-Lise<br />
D. 787<br />
D. 786<br />
Pontrieux<br />
D. 787<br />
D. 786<br />
D. 7<br />
Pointe de l'Arcouest<br />
Paimpol<br />
D. 786<br />
Ile de Bréhat<br />
Plouha<br />
Lanvollon Etablessur-Mer<br />
Saint-Quay-Portrieux<br />
M
Le Port Clos<br />
22870 ILE DE BREHAT<br />
Tél : 02 96 20 00 05<br />
Fax : 02 96 20 06 06<br />
bellevue@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/bellevue<br />
Direction : Fabien PAQUET<br />
Après quelques minutes de traversée, vous arrivez au<br />
Port Clos où est ancré l'<strong>Hôtel</strong> BelleVue.<br />
En salle ou en Terrasse, le Chef vous propose une cuisine<br />
mettant en valeur les produits de la <strong>mer</strong>.<br />
Venez découvrir cette île de rochers en granit rose et sa<br />
végétation luxuriante...<br />
Location à la réception de bicyclettes et de kayaks.<br />
A voyage of a few minutes over the water will take you to Port Clos<br />
and the BelleVue Hotel. In the dining room or on the terrace, the Chef<br />
offers food which takes full advantage of fresh sea produce.<br />
Enjoy this island of pink granite and its luxuriant plant life.<br />
Bicycles and kayaks for hire from reception.<br />
Dopo una traversata<br />
di pochi minuti, arriverete al Porto Clos, dov’è ancorato l’Hotel<br />
BelleVue. In sala o in terrazza, lo Chef vi propone una cucina che mette<br />
in risalto i prodotti del mare.<br />
Venite a scoprire quest’isola di rocce di granito rosa e la sua vegetazione<br />
lussureggiante... Noleggio di biciclette e kayak alla reception.<br />
DATE D’OUVERTURE du 07/02 au 11/11<br />
20/12 au 04/01<br />
17 ch 87 à 128<br />
Duplex* 175 à 200<br />
Menus 25 à 40<br />
1/2 P. 84 à 105<br />
Pension 113 à 134<br />
P.déj. 10,5<br />
Animaux 7<br />
Parking 12<br />
Wifi<br />
Gratuit<br />
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★<br />
BelleVue<br />
ILE DE BREHAT<br />
10<br />
* 4-5 personnes<br />
D. 767<br />
Tréguier<br />
La Roche-<br />
Derrien<br />
gard<br />
- 29 -<br />
D. 8<br />
D. 6<br />
D. 787<br />
D. 786<br />
Pontrieux<br />
D. 787<br />
D. 786<br />
9<br />
Pointe de l'Arcouest<br />
Paimpol<br />
D. 7<br />
Ile de Bréhat<br />
D. 786<br />
Plouha<br />
Lanvollon Etablessur-Mer<br />
Saint-Quay-Portrieux<br />
Plé<br />
M
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★<br />
Le<br />
11<br />
67 chemin de la Messe<br />
22700 PERROS-GUIREC<br />
ManoirduSphinx<br />
Tél : 02 96 23 25 42<br />
Fax : 02 96 91 26 13<br />
manoir-du-sphinx@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/sphinx<br />
Direction : Famille LE VERGE<br />
Tutto il fascino di una dimora del 1900 trasformata in hotel 3 stelle di 20<br />
stanze sul mare, di ottimo confort. Il ristorante vi accoglie a pranzo e<br />
cena, e vi permette di contemplare una superba vista sull’Oceano,<br />
sempre cangiante.<br />
DATE D’OUVERTURE : du 23/02 au 15/01<br />
20 ch 100 à 135<br />
Menus 30 à 50<br />
1/2 P. 97 à 115<br />
Pension 122 à 140<br />
P.déj. 10<br />
Animaux 8 à 15<br />
Parking gratuit<br />
PERROS-GUIREC<br />
Tout le charme d’une demeure datant de 1900 transformée<br />
en un hôtel*** de 20 chambres sur la <strong>mer</strong>, de très<br />
bon confort. Le restaurant vous accueille pour vos<br />
déjeuners et dîners d’où vous pourrez contempler à loisir<br />
une vue superbe sur l’Océan, toujours changeante.<br />
All the charm of a turn-of-the-century villa that has been converted<br />
into a 3-star hotel. Twenty particularly well-appointed rooms with<br />
seaview.<br />
At lunch and dinner in the restaurant, enjoy the magnificent, everchanging<br />
view of the Atlantic Ocean.<br />
Wifi<br />
Gratuit<br />
- 30 -<br />
D. 786<br />
D. 788<br />
Plestinles-Grèves<br />
D. 11<br />
l<br />
Perros-Guirec<br />
D. 767<br />
D. 6<br />
LANNION<br />
Tréguier Lézardrieux<br />
La Roche-<br />
Derrien<br />
D. 786<br />
D. 33<br />
Bégard<br />
D. 8<br />
D. 6<br />
D. 787<br />
D. 786<br />
D. 786<br />
Pontrieux<br />
© Agence ART-MEN<br />
D. 7<br />
© Agence ART-MEN
© Richard BUSCH<br />
© Van ROBAEYS<br />
45 route des Anges - Port de l’Aber Wrac’h<br />
29870 LANDEDA<br />
Tél : 02 98 04 90 04<br />
Fax : 02 98 04 92 27<br />
baie-des-anges@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/anges<br />
Direction : Mr Briant<br />
Eretta su del granito, la Villa <strong>Les</strong> Anges gode di una situazione eccezionale<br />
nel porto dell'Aber Wrac'h, a pochi passi dalla Baie des Anges. Ideale per<br />
trascorrere vacanze familiari in riva al mare, ogni appartamento con un<br />
arredo stile balneare possiede una vista panoramica sull’oceano cosparso<br />
da nu<strong>mer</strong>osi isolotti.<br />
FERMETURE : 22/01 au 09/02<br />
Wifi<br />
Gratuit<br />
2 chambres 145 à 155<br />
9 appts 155 à 225<br />
P. déjeuner 15* à 17**<br />
Animaux 15<br />
Service hôtelier<br />
(ménage quotidien)<br />
★★★<br />
Appartements<br />
La Villa les Anges<br />
LANDEDA 12<br />
à l’hôtel la Baie des Anges :<br />
* en salle vue <strong>mer</strong> à<br />
l’hôtel La Baie des<br />
Anges<br />
** En appartement<br />
Bâtie sur du granit, la Villa les Anges profite d'une situation<br />
exceptionnelle sur le port de l'Aber Wrac'h, à<br />
quelques encablures de la Baie des Anges. Idéal pour les<br />
vacances en famille au bord de la <strong>mer</strong>, chaque appartement<br />
à la décoration style balnéaire, dispose d'une vue<br />
imprenable sur l'océan et son chapelet d'îlots.<br />
Built on granite, the Villa les Anges is magnificently located over the<br />
port of Aber Wrac'h, a stone’s throw away from the Baie des Anges.<br />
Ideal for family holidays beside the sea, every apartment with its seaside<br />
decoration offers you an incomparable view of the ocean and its<br />
string of islets.<br />
- 31 -<br />
Landéda<br />
D. 168<br />
D. 5<br />
D. 67<br />
D. 68<br />
D. 789<br />
D. 168<br />
D. 28<br />
D. 5<br />
D. 13<br />
Saint-Renan<br />
Spa <strong>Les</strong> Anges / La Piscine<br />
à l’hôtel La Baie des Anges<br />
D. 13<br />
D. 788<br />
D. 10<br />
N. 12<br />
N. 165<br />
D. 712<br />
D. 770<br />
D. 125<br />
D. 770<br />
Guipavas<br />
D. 770<br />
N. 12<br />
D. 10<br />
D. 788<br />
D. 764<br />
D. 712<br />
Ploudiry<br />
Landerneau<br />
D l<br />
Plouescat<br />
Sizun<br />
D. 30<br />
D. 69<br />
D. 18<br />
D. 788<br />
D. 764<br />
D. 18<br />
D. 769<br />
Saint-Polde-Léon<br />
Lannilis<br />
Ploudalmézeau<br />
<strong>Les</strong>neven<br />
Plouzévédé<br />
Taulé<br />
MORLAIX<br />
Plabennec Landivisiau<br />
Saint-Thégonnec<br />
BREST<br />
Roscoff<br />
D. 58<br />
N. 12<br />
D. 712<br />
D. 785<br />
D. 173<br />
© Van ROBAEYS<br />
D. 769
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★<br />
De La<br />
BaiedesTrépassés<br />
13 PLOGOFF - POINTE DU RAZ<br />
Situé au cœur de la Baie, entre la Pointe du Raz et la Pointe du<br />
Van, sur une plage de sable fin surveillée en Juillet et Août. Calme,<br />
repos et détente vous attendent <strong>dans</strong> nos chambres rénovées et<br />
nos deux chambres ‘Prestige’ tout confort avec vue directe sur<br />
<strong>mer</strong>. Son restaurant propose une cuisine du terroir et traditionnelle<br />
: spécialités de fruits de <strong>mer</strong>, poissons, homard, langouste,<br />
brochette de coquilles St Jacques... Randonnée sur GR 34, école de<br />
surf à 50 m. avec location de matériel ainsi que baptêmes d’hélicoptère.<br />
Located in the heart of the Bay, between Pointe du Raz and Pointe du<br />
Van, on a fine-sand beach with lifeguards in July and August. Calm,<br />
rest and relaxation await you in our newly renovated rooms and our<br />
two all-comfort "Prestige" rooms with a direct sea view. Its restaurant<br />
offers regional and traditional cuisine: seafood specialities, fish, lobster,<br />
crayfish, skewered scallops... Hiking on GR 34, the surf school<br />
50 m away. with equipment rental and helicopter rides.<br />
Situato nel cuore della cala tra la Punta del Raz e la Punta del Van, su una<br />
spiaggia di sabbia fine custodita in Luglio ed Agosto. Quiete, riposo e<br />
relax vi aspettano nelle nostre ca<strong>mer</strong>e ristrutturate e le nostre due ca<strong>mer</strong>e<br />
‘Prestige’ con tutti i comfort e vista diretta sul mare. Il ristorante serve una<br />
cucina locale e tradizionale: specialità frutti di mare, pesce, gambero, aragosta,<br />
spiedino di capesante… Escursione sul GR 34 (percorso da Vitré a<br />
La Tour-du-Parc) ,scuola di surf a 50 m con noleggio di materiale, nonché<br />
battesimi in elicottero.<br />
DATE D’OUVERTURE : du 11/02 au 11/11<br />
25 ch. 50 à 85<br />
Junior Suite 170<br />
Menus 20 à 61<br />
1/2 P. 70 à 130<br />
P.déj. 12<br />
Parking Gratuit<br />
Wifi<br />
Access<br />
payant<br />
réception<br />
- 32 -<br />
Plogoff<br />
GPS : 0:24° 42'20<br />
N : 48° 02' tit'<br />
D. 784<br />
Baie des Trépassés<br />
29770 PLOGOFF<br />
Tél : 02 98 70 61 34<br />
Fax : 02 98 70 35 20<br />
baie-des-trepasses@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/baie-trepasses<br />
Direction : Mr BREHONNET<br />
Douarnenez<br />
Pont-Croix<br />
D. 784<br />
D. 765<br />
D. 784<br />
Plogastel-<br />
Saint-Germain<br />
D. 2<br />
D 785<br />
D. 57<br />
D. 765<br />
D. 6<br />
D. 785<br />
D. 63<br />
D. 44<br />
D. 63<br />
D. 765<br />
D. 10<br />
QUIMPER<br />
Pont-l'Abbé<br />
D. 34<br />
D. 44
3 avenue Manu Brusq - BP 41<br />
29770 AUDIERNE<br />
Tél : 02 98 70 04 51<br />
Fax : 02 98 70 14 73<br />
au-roi-gradlon@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/roi-gradlon<br />
Direction : M. AUCLERT<br />
© Richard BUSCH<br />
DATE D’OUVERTURE : du 11/02 au 17/12<br />
19 ch. 49,00 à 102<br />
Menus 14,90 à 50<br />
1/2 P. 63,00 à 83<br />
Pension 77,00 à 97<br />
P.déj. 11<br />
Animaux 9<br />
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant★★<br />
AuRoiGradlon<br />
AUDIERNE<br />
Prendre la Mer, sans quitter la Terre !<br />
Calme - Paix - Oxygène - Tout est réuni pour vous ressourcer<br />
et vous é<strong>mer</strong>veiller : couchers de soleil flamboyants,<br />
sillage des bateaux aux «moustaches» d’écume,<br />
bruissement des vagues qui vous glissera vers de nouveaux<br />
rêves de fruits de <strong>mer</strong> et de poissons étincelants...<br />
et au réveil : escapade à la Pointe du Raz, navigation vers<br />
l’Ile de Sein... ou pâtés de sable avec les enfants...<br />
Set sail without leaving Dry Land! Calm – Peace – Oxygen. Everything<br />
is ready to amaze you here: brilliant sunsets, wakes of the boats with<br />
"moustached" foam, the sound of the waves to slide you into new<br />
dreams about seafood and fish... And in the morning visit to Raz<br />
Point, boat trip to the Ile de Sein...or sand castles on the beach with<br />
the children.<br />
Prendere il mare senza lasciare la terraferma… Calma- Pace- Ossigeno.<br />
Tutto qui è fatto per stupirvi : il tramonto fiammeggiante, le scie dei battelli<br />
con i loro « baffi » di schiuma, il mormorio delle onde che vi trascinerà<br />
verso dei nuovi sogni di pesci e frutti di mare… ed al risveglio, gita a<br />
Punta del Raz, navigazione verso l’Isola di Sein… o castelli di sabbia con<br />
i bambini.<br />
Wifi<br />
Gratuit<br />
Réception<br />
- 33 -<br />
D. 784<br />
D. 784<br />
Audierne Plogastel-<br />
Saint-Germain<br />
D. 784 N. 165<br />
D. 2<br />
D. 785<br />
D. 57<br />
D. 53<br />
D. 785<br />
D. 44<br />
Guilvinec<br />
D. 63<br />
D. 765<br />
QUIMPER<br />
Pont-l'Abbé<br />
D. 34<br />
D. 44<br />
D. 45<br />
14<br />
D. 783<br />
D. 45<br />
D. 1 5<br />
D. 44
17 rue Laënnec<br />
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant<br />
Grand<strong>Hôtel</strong> Grand<strong>Hôtel</strong><br />
29740 LESCONIL / PLOBANNALEC<br />
Tél : 02 98 87 83 03<br />
desDunes<br />
Tél. hors saison : 02 98 82 26 31<br />
Fax : 02 98 82 23 44<br />
les-dunes@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/dunes<br />
Direction : François LE BEC<br />
15<br />
Face à l'Océan Atlantique, <strong>dans</strong> un cadre préservé, notre<br />
établissement vous accueille pour un séjour en totale<br />
osmose avec le littoral Bigouden. De nombreuses escapades<br />
sont possibles au départ de l'hôtel ou choisissez<br />
une escale gourmande <strong>dans</strong> notre salle panoramique,<br />
pour savourer les produits frais de notre riche terroir.<br />
In a protected environment facing the Atlantic Ocean, our hotel offers<br />
accommodation which is in total communion with the Bigouden<br />
coast. The hotel is a departure<br />
point for nu<strong>mer</strong>ous activities, as<br />
well as offering gourmet<br />
moments in our panoramic<br />
dining room while you enjoy the<br />
fresh produce of this rich region.<br />
Di fronte all’oceano Atlantico, in un quadro naturale intatto, il nostro stabilimento vi<br />
accoglie per un soggiorno in completa osmosi con la costa Bigouden. L’albergo può<br />
essere il punto di partenza di diverse gite e passeggiate, sempre che non scegliate invece<br />
un viaggio fra i sapori, restando nella sala panoramica per gustare i prodotti freschi della<br />
nostra regione.<br />
DATE D’OUVERTURE : Début Avril à début Octobre<br />
26 ch 60 à 95<br />
Menus 15 à 75<br />
1/2 P. 65 à 95<br />
P.déj. 11<br />
Animaux 8<br />
Parking Gratuit<br />
★★<br />
Wifi<br />
Gratuit<br />
LESCONIL<br />
D. 784<br />
D. 2<br />
- 34 -<br />
Plogastel-<br />
St-Germain<br />
D. 785<br />
D. 57<br />
D. 53<br />
Guilvinec<br />
D. 785<br />
D. 44<br />
D. 765<br />
Pont-l'Abbé<br />
<strong>Les</strong>conil<br />
QUIMPER<br />
D. 34<br />
D. 44<br />
D. 45<br />
D. 783<br />
D. 45<br />
D. 1 5<br />
D. 44<br />
D. 765<br />
N. 165N. 165<br />
D. 783<br />
D. 36<br />
Rosporden<br />
Concarneau<br />
D. 24<br />
D. 24<br />
D. 782<br />
Pont-<br />
Aven<br />
D. 4<br />
D. 104<br />
© V.A. - Y-R CAOUDAL
9 rue Beg-Er-Vir - Lomener<br />
56270 PLOEMEUR<br />
Tél : 02 97 82 99 60<br />
Fax : 02 97 82 88 89<br />
vivier-ploemeur@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/vivier<br />
Direction : Yves GUEGUEN<br />
DATE D’OUVERTURE : toute l’année sf 23/12-03/01<br />
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★<br />
Le Vivier<br />
Sur son rocher au ras des flots, Le Vivier voit tout en bleu !<br />
Comme en croisière, une vague de bonheur vous emporte<br />
vers de belles escales loisirs : à quelques mètres, la plage<br />
de sable, tous sports nautiques, à 4 km piscine ludique<br />
pour les enfants, randonnées à pied et à cheval, tennis, Ile<br />
de Groix, Quiberon (côte sauvage), Belle-Ile... Vous apprécierez<br />
la situation exceptionnelle, le niveau de confort<br />
hôtelier et la qualité gastronomique...<br />
Sitting on its rock at the edge of the waves, the Vivier sees everything in<br />
blue! Just as if you were on a cruise, a wave of pleasure carries you away<br />
to fine ports of call for your leisure activities … the sandy beach a few<br />
metres away with all types of water-sport, a children’s swimming pool<br />
with amusements 4 km away, walks and rides on horse-back, tennis,<br />
the Ile of Groix,<br />
Quiberon (the wild coast), Belle-Ile, etc. You will really enjoy this exceptional<br />
spot, the comfort of your accommodation and the quality of the cuisine.<br />
Sistemato su una roccia a fior delle onde, il Vivier vede tutto in blu! Come in<br />
una crociera, un’ondata di felicità vi porterà verso bellissimi scali al’insegna<br />
del tempo libero: a pochi metri, la spiaggia d sabbia, tutti gli sport nautici, a 4<br />
km piscina ludica per bambini, escursioni a piedi e a cavallo, tennis, l’Isola di<br />
Groix, Quiberon (costa selvatica), Belle-Ile... Apprezzerete la situazione eccezionale,<br />
il livello di comfort alberghiero e la qualità gastronomica...<br />
14 ch 94 à 130<br />
Menus 28 à 75<br />
1/2 P. 105 à 112<br />
Pension 134 à 146<br />
P.déj. 12<br />
Animaux 8<br />
Wifi<br />
Gratuit<br />
PLOEMEUR 16<br />
- 35 -<br />
y<br />
Concarneau<br />
Arzano<br />
Pont-<br />
Aven Pont-Scorff<br />
Hennebont<br />
Lanester<br />
D. 24<br />
D. 24<br />
D. 224<br />
D. 765<br />
D. 22<br />
D. 62 D. 26<br />
D. 783 D. 18<br />
N. 165<br />
D. 765<br />
Plœmeur<br />
Ile de Groix<br />
D. 152<br />
D. 163<br />
D. 769<br />
N. 24<br />
LORIENT<br />
D. 33<br />
Port-Louis
<strong>Hôtel</strong>-Musée<br />
Restaurant La Table du Gouverneur<br />
Citadelle Citadelle Vauban Vauban<br />
<strong>Hôtel</strong> Musée Musée<br />
17<br />
Le Palais<br />
56360 BELLE-ILE-EN-MER<br />
Tél : 02 97 31 84 17<br />
Fax : 02 97 31 45 83<br />
vauban@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/vauban<br />
Direction : Philippe SAVRY<br />
1 er <strong>Hôtel</strong> Musée de France. Dominant le port du Palais, la<br />
Citadelle symbolise 1.000 ans d’histoire. Fondée dès le<br />
moyen-age, remaniée par Vauban à partir de 1683, elle<br />
déploie aujourd’hui après 40 ans de restauration, ses 10 ha<br />
de bastions, courtines, casemates, poudrières, arsenal... au<br />
milieu d’un parc paysager. Lieu de caractère et de charme<br />
voué à la culture et à la détente pour vos séjours, réceptions,<br />
séminaires et congrès.<br />
The first hotel-museum. Overlooking the Port du Palais, the citadel is<br />
the symbol of 1000 years of history. Founded in the middle ages and<br />
redesigned by Vauban in 1683, after 40 years of restoration its 10<br />
hectares of bastions, curtains, blockhouses, powder towers and arsenals<br />
are now accessible, all set in the midst of a landscaped garden.<br />
A destination with<br />
character for a relaxing, cultural stay. Ideal for holidays, receptions, seminars<br />
and conventions.<br />
Il primo Hotel – Museo di Francia. La Citadelle, che domina il porto del<br />
Palazzo, simbolizza 1.000 anni di storia. Fondata nel Medio Evo, ristrutturata<br />
da Vauban a partire dal 1683, essa mostra oggi, dopo 40 anni di lavori di restauro,<br />
i suoi 10 ha di bastioni, mura di cinta, casematte, polveriere, arsenale...<br />
e tutto cio’, circondato da un parco paessaggistico. Luogo di fascino e di<br />
carattere dedicato alla cultura ed allo svago per le vostre vacanze, ricevimenti,<br />
seminari e congressi.<br />
DATE D’OUVERTURE : 27/04 au 30/09<br />
55 ch 125 à 325<br />
7 Suites 305 à 550<br />
Menus 22 à 65<br />
1/2 P. + 50/pers<br />
Pension + 85/pers<br />
P. déj. 15<br />
Animaux 15<br />
BELLE-ILE-EN-MER<br />
Wifi<br />
Gratuit<br />
Réception<br />
- 36 -<br />
D. 30<br />
D. 768<br />
D. 25<br />
Locmariaquer<br />
Quiberon<br />
Belle-Ile-en-Mer<br />
Le Palais<br />
81<br />
Sarzeau<br />
D. 780<br />
D. 198<br />
D. 78<br />
D
10 allée des Frères Cadoret<br />
Presqu’île de Conleau<br />
56000 VANNES<br />
Tél : 02 97 63 47 47<br />
Fax : 02 97 63 48 10<br />
le-roof@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/roof<br />
Direction : Philippe BRIQUET<br />
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★<br />
Le Roof<br />
Profitez de vrais instants de détente et appréciez une<br />
table aux saveurs marines en contemplant le spectacle<br />
toujours renouvelé des voiliers évoluant <strong>dans</strong> le Golfe. Le<br />
Golfe du Morbihan : réputé pour la douceur de son climat.<br />
De Conleau, embarquez depuis la gare maritime<br />
toute proche pour les Iles ou flânez <strong>dans</strong> les rues de<br />
Vannes, jolie ville médiévale.<br />
Profit from these moments of pure relaxation and enjoy a table of<br />
marine savours while watching the ever-changing scene of the yachts<br />
in the Gulf. The Gulf of Morbihan: known for its gentle climate. From<br />
Conleau and the nearby ferry terminal, board a boat to the Islands or<br />
wander along the streets of Vannes, a pretty medieval town.<br />
Godetevi questi puri istanti di relax, ed apprezzate una tavola dai sapori<br />
marini contemplando lo spettacolo sempre nuovo dei velieri che passano<br />
nel golfo. E’ il Golfo del Morbihan, rinomato per la mitezza del suo clima.<br />
Da Conleau e della stazione marittima a prossimità, imbarcatevi verso le<br />
isole o passeggiate per le strade di Vannes, bella città medievale.<br />
DATE D’OUVERTURE : toute l’année<br />
40 ch 89 à 169<br />
Menus 30 à 59<br />
1/2 P. 84 à 124<br />
P. déj. 13 à 14<br />
Animaux 9 à 10<br />
Tarifs chambres singles :<br />
sur demande<br />
VANNES 18<br />
Wifi<br />
Gratuit<br />
- 37 -<br />
Belz<br />
D. 781<br />
D. 768<br />
D. 22<br />
D. 768<br />
D. 781<br />
N. 165<br />
D. 28<br />
Auray<br />
D. 781<br />
Locmariaquer<br />
Quiberon<br />
D. 101<br />
D. 19<br />
N. 165<br />
Vannes<br />
Sarzeau<br />
D. 780<br />
D. 198<br />
D. 780<br />
N. 166<br />
Elven<br />
D. 20<br />
N. 165<br />
D. 775
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★<br />
La Pointe<br />
<strong>Les</strong>Vénètes<br />
56610 ARRADON<br />
<strong>Les</strong>Vénètes<br />
Tél : 02 97 44 85 85<br />
Fax : 02 97 44 78 60<br />
venetes@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/venetes<br />
Direction : Mr Christian TOURNAIRE<br />
19<br />
A la pointe d’Arradon, site exceptionnel du Golfe du<br />
Morbihan, face aux Iles Logoden, Arz et Ile aux Moines,<br />
sur fond, sans cesse renouvelé par la multitude des voiliers<br />
de passage. Au restaurant, vous découvrirez les<br />
saveurs marines faites de sensations fortes, de digressions<br />
et de parfums intenses, orientées sur les produits<br />
frais.<br />
On the Arradon headland, an<br />
exceptional Gulf of Morbihan site,<br />
facing the islands of Logoden, Arz<br />
and Ile aux Moines, on an ever<br />
changing backdrop of passing<br />
yachts. In the restaurant, you will<br />
discover marine flavours full of strong sensations, digressions and intense perfumes, the<br />
freshest of produce.<br />
Situato sulla punta di Arradon, sito eccezionale del Golfo del Morbihan, di fronte alle isole<br />
Logoden, Arz e Ile aux Moines, su uno sfondo reso sempre diverso dal passaggio dei velieri.<br />
Il ristorante, con i suoi prodotti freschi, vi farà scoprire i sapori del mare, fatti di sensazioni<br />
forti e profumi intensi.<br />
DATE D’OUVERTURE : toute l’année<br />
Wifi<br />
Gratuit<br />
Chambre<br />
10 ch 120 à 200<br />
Menus 35 à 65<br />
1/2 P. 100 à 150<br />
P. déj. 13<br />
ARRADON<br />
- 38 -<br />
Belz<br />
D. 781<br />
D. 768<br />
D. 22<br />
D. 768<br />
D. 781<br />
N. 165<br />
D. 28<br />
Auray<br />
D. 781<br />
Locmariaquer<br />
Quiberon<br />
D. 101<br />
D. 19<br />
N. 165<br />
Arradon<br />
VANNES<br />
Sarzeau<br />
D. 780<br />
D. 198<br />
D. 780<br />
N. 166<br />
Elven<br />
D. 20<br />
N. 165<br />
D. 775
37 rue du Commandant Charcot<br />
Saint Marc sur Mer 44600 SAINT-NAZAIRE<br />
Tél : 02 40 91 99 01<br />
Fax : 02 40 91 92 00<br />
plage-hulot@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/plage-hulot<br />
Direction : Grégory PORTNER<br />
L’hotel è posto proprio sulla sabbia, sulla celebre spiaggia di N. Hulot. Un<br />
famoso film di Jacques Tati è stato girato proprio in questo albergo. Le<br />
stanze dell’hotel, interamente rinnovato nel 2008, sono tutte diverse.<br />
DATE D’OUVERTURE : toute l’année<br />
Restaurant : tous les jours sauf les lundis. Ouvert les lundis<br />
durant les vacances scolaires, ponts et jours feriés.<br />
30 ch 89 à 214<br />
1/2 p. 129 à 184<br />
P.déj. 12 à 15<br />
Animaux 10<br />
<strong>Hôtel</strong> ★★★ Restaurant La Plage de M. Hulot<br />
De la Plage<br />
SAINT MARC SUR MER / SAINT-NAZAIRE<br />
L’<strong>Hôtel</strong> est posé à même le sable sur la célèbre plage de<br />
M. HULOT. Le film de Jacques Tati a été tourné <strong>dans</strong><br />
l'hôtel. Celui-ci, entièrement rénové en 2008, offre des<br />
chambres toutes différentes.<br />
The Hotel stands on the famous beach where Mr. Hulot took his<br />
Holidays. The Jacques Tati masterpiece was filmed in the hotel,<br />
which was fully renovated in 2008 to make all the rooms different.<br />
Wifi<br />
Gratuit<br />
- 39 -<br />
Le Croisic<br />
N. 171<br />
D. 99<br />
Guérande<br />
N. 171<br />
La Baule-<br />
Escoublac<br />
D. 47<br />
D. 92 D. 492<br />
St-Marc-sur-Mer<br />
Montoir-de<br />
Bretagne<br />
N. 171<br />
SAINT-<br />
NAZAIRE<br />
D. 751<br />
D. 213<br />
D. 5<br />
D. 4<br />
D. 77<br />
D. 751<br />
D. 100<br />
Paimbœuf<br />
Pornic<br />
20<br />
D. 723<br />
Saint-Pèreen-Retz
<strong>Hôtel</strong>★★★ Restaurant l’Atlantide<br />
ChâteaudeSable<br />
ChâteaudeSable<br />
<strong>Hôtel</strong>PuntaLara<br />
<strong>Hôtel</strong>PuntaLara<br />
21 LA GUÉRINIÈRE/ILE DE NOIRMOUTIER<br />
Ses 60 chambres tout confort avec balcon et terrasse<br />
privés longent la plage de sable fin et de rochers.<br />
Piscine climatisée, rivière lente, tennis, bicyclette,<br />
planche à voile, pêche en <strong>mer</strong>, croisières vers les îles de<br />
Ponant. Fruits de <strong>mer</strong> et poissons au restaurant<br />
l’Atlantide, face à la <strong>mer</strong> ou en terrasse au bord de la<br />
piscine. L’été, déjeuner en terrasse.<br />
Its 60 rooms with all facilities, and<br />
private balcony and terrace, are<br />
along the edge of the sandy beach<br />
and rocks. Air conditioned swimming<br />
pool, slow-running river, sailboarding,<br />
sea fishing, cruises to the<br />
Ponant islands. Seafood and fish in<br />
the Atlantide restaurant, overlooking the sea or on the terrace next to the swimming pool.<br />
In sum<strong>mer</strong>, terrace lunch.<br />
Le sue 60 stanze, attrezzate con tutti i confort, con balcone o terrazza privata, sono situate<br />
lungo la spiaggia di sabbia finissima e gli scogli. Piscina climatizzata, con lento corso d’acqua,<br />
tennis, bicicletta, windsurf, crociere verso le isole di Ponant. Frutti di mare e pesce al ristorante<br />
l’Atlantide, situato di fronte al mare, o sulla terrazza sul bordo della piscina. In estate<br />
pranzo in terrazza.<br />
DATE D’OUVERTURE : du 27/04 au 30/09<br />
60 ch. 99 à 219<br />
Suites 189 à 289<br />
Menus 22 à 60<br />
1/2 P. +45/pers.<br />
Pension +70/pers.<br />
P.déj 15<br />
Animaux 15<br />
- 40 -<br />
Route de la Noure<br />
85680 LA GUERINIERE ILE DE NOIRMOUTIER<br />
Tél : 02 51 39 11 58<br />
Fax : 02 51 39 69 12<br />
punta-lara@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/punta-lara<br />
Direction : Philippe SAVRY<br />
ILE DE NOIRMOUTIER<br />
La Guérinière<br />
Noirmoutieren-l'Ile<br />
D. 38<br />
D. 38<br />
D. 22<br />
D. 758<br />
D. 13<br />
Beauvoirsur-Mer<br />
D. 948D. 948<br />
Challans<br />
D. 758<br />
Bourgneufen-Retz<br />
D. 32<br />
D. 13<br />
Machecoul<br />
D. 753
57 rue de la Pointe<br />
85630 ILE DE NOIRMOUTIER - BARBATRE<br />
Tél : 02 28 10 34 40<br />
La<br />
Maison Fax : 02 44 84 53 80<br />
maisonsurleau@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/maisonsurleau<br />
sur l’Eau<br />
Direction : Eric Lavollé<br />
BARBATRE - ILE DE NOIRMOUTIER<br />
Dans un écrin de verdure, cet hôtel de charme vous<br />
enchantera par son calme, ses suites vue <strong>mer</strong>, son architecture<br />
coloniale, ses 400 m 2 de terrasses front de <strong>mer</strong> et<br />
son accès bateau au pied de l'escalier. Au restaurant avec<br />
vue panoramique sur la baie, vous dégusterez une cuisine<br />
traditionnelle "entre Terre et Mer"... Piscine chauffée avec<br />
nage à contre courant en bord de <strong>mer</strong>, jacuzzi et massages.<br />
In lush greenery, this charming<br />
hotel will delight you with its peacefulness,<br />
sea view suites, colonial<br />
architecture, terraces of 400 m 2 on<br />
the seafront and boat access at<br />
the foot of the stairs. In the restaurant<br />
with panoramic views over the bay, enjoy traditional cuisine "between Land and Sea". A<br />
heated pool with counter-current swimming on the beachfront, jacuzzi and massages.<br />
In<strong>mer</strong>so en un marco natural incomparable, este encantador hotel le seducirá con su calma,<br />
sus suites con vistas al mar, su arquitectura colonial, sus 400 m 2 de terrazas frente al mar y su<br />
embarcadero junto a la escalera. En el restaurante de vista panorámica sobre la bahía, podrá<br />
degustar la cocina tradicional “entre la Tierra y el Mar”. Piscina climatizada para natación<br />
contra corriente al borde del mar, jacuzzi y masaje.<br />
DATE D’OUVERTURE : toute l’année<br />
10 ch 150,00 à 199,00<br />
& Suites 180,00 à 299,00<br />
2 Duplex 280,00 à 399,00<br />
Dîners 33,00 à 38,00<br />
*1/2 p. 47,50 à 57,50<br />
*Pension 75,00 à 85,00<br />
*P.déj. 15,00 à 19,50<br />
Animaux & 0,00 à 35,00<br />
Pers. suppl.<br />
* Supplément par pers.<br />
Tarif max. adulte<br />
Wifi<br />
Gratuit<br />
- 41 -<br />
ILE DE NOIRMOUTIER<br />
Noirmoutieren-l'Ile<br />
D. 38<br />
Barbâtre<br />
<strong>Hôtel</strong> Restaurant<br />
D. 38<br />
D. 22<br />
D. 758<br />
D. 13<br />
Beauvoirsur-Mer<br />
D. 948D. 948<br />
Challans<br />
D. 758<br />
Bourgneufen-Retz<br />
D. 32<br />
D. 13<br />
Machecoul<br />
D. 753<br />
22<br />
D. 2<br />
D. 117
Motel<br />
Avenue des Pins<br />
17310 LA COTINIERE / ILE D'OLERON<br />
IledeLumière<br />
Tél : 05 46 47 10 80<br />
Fax : 05 46 47 30 87<br />
ile-de-lumiere@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/ile-lumiere<br />
Direction : Mme Patricia COURDAVAULT<br />
23<br />
★★★<br />
Costruito sulle dune, lontano dalla confusione, il Motel si trova a 800 metri<br />
dal porto di pesca, dove potrete andare a piedi per assistere al ritorno delle<br />
barche o al <strong>mer</strong>cato del pesce, e godere dei nu<strong>mer</strong>osi ristoranti sui bordi del<br />
porto.<br />
DATE D’OUVERTURE : 06/04 - 30/09<br />
45 ch. 81 à 150<br />
P.déj. Offert<br />
Chien 4<br />
LA COTINIERE / ILE D’OLERON<br />
Construit sur des dunes à l’écart du mouvement, le<br />
Motel se situe à 800 m du port de pêche, vous pourrez<br />
vous y rendre à pied pour assister au retour des bateaux<br />
ou à la criée et profiter des nombreux restaurants qui<br />
bordent le port.<br />
This Motel is built on fixed sand dunes within walking distance of the<br />
fishing port 800 metres away, where you can watch the boats come<br />
in, see the fish being sold and dine in the many restaurants along the<br />
port.<br />
Wifi<br />
Gratuit<br />
Réception<br />
- 42 -<br />
La<br />
Cotinière<br />
D.734<br />
ILE<br />
D'OLÉRON<br />
St-Pierred'Oléron<br />
Le Châteaud'Oléron<br />
D.26<br />
ROCHEFORT<br />
D.123<br />
Marennes<br />
D.728<br />
La Tremblade<br />
D.733<br />
D.733
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★<br />
Albatros SAINT-TROJAN LES BAINS / ILE D'OLERON 24<br />
Plage du Soleil - 11 bd Docteur Pineau<br />
17370 SAINT-TROJAN LES BAINS / ILE D'OLERON<br />
Tél : 05 46 76 00 08<br />
Fax : 05 46 76 03 58<br />
albatros@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/albatros<br />
Direction : Thierry & Christine CHEVAL<br />
Nella punta sud dell’Isola, in un sito mozzafiato, poco prima dell’oceano...<br />
13 ca<strong>mer</strong>e eleganti con i colori dell’acqua, della sabbia e del sole. Ristorante<br />
con vista panoramica sull’oceano e le maree e due belle terrazze che scendono<br />
fino alla spiaggia. Menù a base di pesci, molluschi e crostacei e specialità<br />
locali di cui non è possibile fare a meno. Prima colazione buffet di<br />
fronte all’Oceano.<br />
DATE D’OUVERTURE : 09/02 au 01/11<br />
12 ch 70 à 125,00<br />
1 Suite 145 à 185,00<br />
Menu 18 à 50,00<br />
1/2 P. 75 à 132,50<br />
Pension 104 à 161,50<br />
P.déj. 11,00<br />
Animaux 5 à 9,00<br />
A la pointe sud de l’Ile, <strong>dans</strong> un site remarquable, juste<br />
avant l’océan... 13 chambres de charme, aux couleurs de<br />
l’eau, du sable et du soleil. Restaurant offrant une très<br />
belle vue et deux grandes terrasses qui descendent jusqu’à<br />
la plage. Au menu : poissons, coquillages, crustacés<br />
et incontournables spécialités locales... Petit-déjeuner<br />
buffet, face à l’Océan.<br />
At the southern-most tip of the island, on an exceptional site, just in<br />
front of the ocean... 13 charming rooms, decorated in the colours of<br />
the sea, the sand and the sun. A restaurant with a fine view over the<br />
Atlantic and the tides and two fine terraces going down to the beach.<br />
On the menu: fish, shellfish, seafood and never-to-be- forgotten local<br />
specialties... Buffet breakfast opposite the sea.<br />
Wifi<br />
Gratuit<br />
- 43 -<br />
D.734<br />
St-Pierred'Oléron<br />
St-<br />
Trojan<br />
Le Châteaud'Oléron<br />
D.26<br />
ROCHEFORT<br />
D.123<br />
Marennes<br />
D.728<br />
La Tremblade<br />
D.733<br />
D.733<br />
D.18<br />
D.911<br />
D.739<br />
Tonnay-<br />
Charente<br />
A. 837<br />
Saint-<br />
Porchaire
Le <strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />
Grand Large<br />
25<br />
DATE D’OUVERTURE : Avril à Octobre<br />
Situé sur les dunes et sur une plage sauvage, Le Grand<br />
Large est un endroit exceptionnel pour redécouvrir une<br />
nature préservée. Il vous propose un restaurant gastronomique<br />
avec salle panoramique et vue imprenable sur<br />
l'Océan, un bar lounge pour la dégustation de cocktails<br />
<strong>dans</strong> une ambiance cosy, un espace détente avec bassin<br />
de nage, SPA à débordement et salle de Fitness.<br />
Standing on the dunes and a wild beach, Le Grand large is an exceptional<br />
spot for discovering preserved nature. It offers you a gastronomic<br />
restaurant with a panoramic dining room and an uninterrupted<br />
view over the sea, a lounge bar for a cocktail in a cosy atmosphere, a<br />
relaxation zone with swimming pool, infinity spa and exercise room.<br />
Situato sulle dune<br />
e su una spiaggia selvatica, il Grand Large è un posto davvero eccezionale<br />
per riscoprire una natura incontaminata. Vi propone un ristorante gastronomico<br />
con una sala panoramica e una vista mozzafiato sull’Oceano, un<br />
bar lounge per la degustazione di cocktail in un’atmosfera cosy, uno spazio<br />
relax con bacino per il nuoto, una spa a traboccamento e una sala Fitness.<br />
28 ch 150 à 450<br />
Menu à<br />
1/2 P. +60*<br />
Pension +88**<br />
P.déj. 18 à 27<br />
Animaux 20<br />
- 44 -<br />
D.734<br />
Dolus<br />
Oléron<br />
2 avenue de l’Océan<br />
17550 DOLUS D’OLERON<br />
ILE D'OLERON<br />
Tél : 05 46 75 77 77<br />
Fax : 05 46 75 42 60<br />
le-grand-large-oleron@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/le-grand-large-oleron<br />
Direction : Valérie BOUGNARD<br />
DOLUS D’OLERON / ILE D'OLERON<br />
Wifi<br />
Gratuit<br />
* PDJ & Menu Grand<br />
Large<br />
** PDJ , Menu du<br />
Marché & Menu Grand<br />
Large<br />
Hors boissons<br />
St-Pierred'Oléron<br />
Le Châteaud'Oléron<br />
D.26<br />
ROCHEFORT<br />
D.123<br />
Marennes<br />
D.728<br />
La Tremblade<br />
D.733<br />
D.733<br />
D.18<br />
D.911<br />
D.739<br />
Tonnay-<br />
Charente<br />
A. 837<br />
Saint-<br />
Porchaire
Front de Mer - La Montée de l’Oyat<br />
33680 LACANAU-OCEAN<br />
Tél : 05 56 03 11 11<br />
Fax : 05 24 84 74 60<br />
oyat@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/oyat<br />
Direction : M. et Mme DACOSTA<br />
DATE D’OUVERTURE : d’avril à octobre<br />
LACANAU-OCEAN<br />
Una tappa da sogno di fronte all’Oceano Atlantico per delle vacanze<br />
sane e riposanti. Confort, accoglienza famigliare e tutta la serenità che<br />
desiderate per il vostro riposo o per un seminario. Nelle vicinanze: terreno<br />
da golf, mountain bike, un lago a soli 5 km, ma anche tennis,<br />
sport acquatici, e Lacanau, la capitale del surf. Il suo ristorante panoramico<br />
« l’Imprévu », con la raffinatezza dei suoi profumi dell’alto<br />
mare…<br />
30 ch 60 à 119<br />
Junior Suites 90 à 134<br />
Menus 15,90 à 23<br />
1/2 P. 59 à 91<br />
P.déj. 9<br />
Animaux 10<br />
Parking/Garage gratuit<br />
<strong>Hôtel</strong> ★★ Restaurant l’Imprévu<br />
L’Oyat<br />
Une escale de rêve face à l’Océan Atlantique pour des<br />
vacances saines et reposantes. Confort, accueil familial et<br />
calme souhaité pour un repos ou un séminaire. A proximité :<br />
golf, VTT, lac à 5 km, sports de glisse, tennis et Lacanau, capitale<br />
du surf. Son restaurant panoramique “l’Imprévu”, raffinement<br />
de ses parfums du grand large...<br />
A dream stay overlooking the Atlantic Ocean for healthy and<br />
relaxing holidays. All facilities, families welcome and the calm needed<br />
for a rest or a seminar. Close by : golf, mountain biking, lake at 5<br />
km, water sports, tennis... and Lacanau, the surfing capital. The<br />
panoramic restaurant “L’Imprévu” serves sophisticated seafood cuisine.<br />
Wifi<br />
Gratuit<br />
- 45-<br />
Lacanau<br />
LAC<br />
D'HOURTIN<br />
LAC<br />
DE<br />
LACANAU<br />
D. 3<br />
Arcachon Bordeaux<br />
D. 6<br />
Bordeaux<br />
Saint-Laurent-<br />
Médoc<br />
D. 5<br />
D. 207<br />
Castelnaude-Médoc<br />
D. 5<br />
N. 215<br />
Pauillac<br />
N. 215<br />
D. 206<br />
26<br />
D
★★★★<br />
89 bd de la Plage<br />
<strong>Hôtel</strong><br />
33120 ARCACHON<br />
Arc<strong>Hôtel</strong>surMer<br />
Tél : 05 56 83 06 85<br />
Fax : 05 56 83 53 72<br />
arc-hotel@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/arc-hotel<br />
Direction : M. PERRE<br />
27 ARCACHON<br />
A metà strada fra il porticciolo da diporto ed il Casino-Palazzo dei Congressi.<br />
Atmosfera particolarmente calma. Bella terrazza – solarium in riva all’acqua<br />
con lettini da riposo. Spazio per le attività ricreative. Tutte le stanze hanno un<br />
balcone-terrazza, la metà dei quali affaccia sul mare, mentre l’altra metà è<br />
baciata dal sole.<br />
DATE D’OUVERTURE : toute l’année<br />
30 ch 90 à 255<br />
3 Suites 308 à 453<br />
P.déj. 15,50 à 16<br />
Wifi<br />
Access<br />
A mi-chemin entre le port de plaisance et le Casino-<br />
Palais des Congrès. Environnement particulièrement<br />
calme. Belle Terrasse-Solarium au bord de l’eau agrémentée<br />
de lits de repos. Espace détente. Toutes les<br />
chambres avec balcon-terrasse, la moitié surplombe la<br />
<strong>mer</strong>, l’autre moitié est baignée par le soleil.<br />
Located midway between the yachting marina and the<br />
Casino/Conference Centre. Particularly quiet surroundings. Beautiful<br />
patio-solarium on the water's edge with loungers. Relaxation area.<br />
All rooms have balcony-terrace, half of them with a sea view, the<br />
other half drenched in sunlight.<br />
- 46 -<br />
D. 218<br />
Arcachon<br />
La Teste<br />
D. 652<br />
D. 650<br />
N. 250<br />
D. 3<br />
D. 106<br />
Audenge<br />
D. 216<br />
D. 3<br />
A. 66<br />
D. 5<br />
D. 106<br />
D. 211<br />
© Laurent BORDES
5314 Route des Lacs<br />
40600 BISCARROSSE<br />
Tél : 05 58 09 82 67<br />
Fax : 05 58 09 82 18<br />
caravelle@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/caravelle<br />
Direction : Mme CHARLOTTEAUX<br />
11 ch. 85 à 115<br />
Menus 12 à 40<br />
1/2 P. 67,50 à 82,50<br />
P. déjeuner 8<br />
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★<br />
La Caravelle BISCARROSSE<br />
28<br />
Toutes les chambres sont agréablement décorées et disposent<br />
de balcon ou de terrasse avec une belle vue<br />
dégagée sur le lac. Vous pourrez amarrer gratuitement<br />
votre bateau devant l'hôtel pendant votre séjour. Une<br />
petite plage privée vous accueille ou des transats au<br />
soleil <strong>dans</strong> le jardin face au lac. La salle de restaurant<br />
avec vue panoramique propose une cuisine régionale et<br />
des spécialités de poissons.<br />
All the rooms are nicely decorated and have balcony or terrace with<br />
a beautiful view over the lake. You can moor your boat at the hotel<br />
for free during your stay. You're welcomed by a small private beach or<br />
sun-loungers in the garden facing the lake.<br />
The dining room with panoramic views offers regional cuisine and fish specialties.<br />
Todas las habitaciones están agradablemente decoradas y cuentan con<br />
balcón o terraza con una bonita vista sobre el lago. Puede amarrar gratuitamente<br />
su barco delante del hotel durante su estancia. Podrá disfrutar<br />
de una pequeña playa privada o de unas tumbonas al sol en el jardín frente<br />
al lago. El restaurante con vista panorámica le ofrece una cocina regional<br />
y especialidades de pescado.<br />
DATE D’OUVERTURE : 01/03 au 01/11<br />
Wifi<br />
Gratuit<br />
- 47 -<br />
D. 83<br />
D. 218<br />
Biscarrosse<br />
Arcachon<br />
D. 650<br />
La Teste<br />
D. 652<br />
D. 652<br />
D. 652<br />
D. 46<br />
N. 250<br />
D. 46<br />
D. 3<br />
Audenge<br />
D. 216<br />
D. 3<br />
A. 66<br />
D. 5 D. 5<br />
A. 63<br />
D. 3<br />
A. 63<br />
Belin-<br />
Béliet<br />
N. 10<br />
D. 211<br />
D. 108<br />
Sy
Mer, Lac, Riviere...<br />
entre dynamisme et farniente...<br />
The Atlantic coast is famous for its surfing sports,<br />
especially the Landes and Pays Basque areas...<br />
The bracing, regional cuisine and wines... everything<br />
has been brought together to make your stay<br />
in the South-West of France unforgettable...<br />
La côte Atlantique est<br />
réputée pour ses spots de surf<br />
notamment <strong>dans</strong> les Landes<br />
et le Pays Basque...<br />
Le grand air, la cuisine et les<br />
vins régionaux... tout est réuni<br />
pour que votre séjour <strong>dans</strong> le<br />
Sud-Ouest soit inoubliable...
1578 av. du Tour du Lac<br />
40150 HOSSEGOR<br />
Tél : 05 58 43 99 00<br />
Fax : 05 58 43 42 81<br />
hortensias@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/hortensias<br />
Direction : Patrick BAYSSELIER<br />
25 ch. 142 à 248<br />
Duplex 2/4 pers.142 à 308<br />
4 Suites 170 à 510<br />
Appt 495 à 1220<br />
P. déj. 21<br />
P. déj. enfants (-10 ans) 11<br />
Parking gratuit<br />
<strong>Hôtel</strong> de charme ★★★★<br />
<strong>Les</strong> Hortensias du Lac<br />
HOSSEGOR 29<br />
Magnifiquement restaurée <strong>dans</strong> un cadre propice à la<br />
rêverie, cette bâtisse de charme dégage une aura d'élégance,<br />
un goût discret qui reflète le long passé de qualité<br />
et d'art de vivre luxueux des années folles.<br />
Idéalement situé entre lac et océan avec ses chambres,<br />
ses suites et sa piscine chauffée à débordement avec vue<br />
panoramique sur le lac d'Hossegor.<br />
Magnificently restored, within a dreaming atmosphere, this establishment<br />
of charm offers an aura of elegance, a refinement that reflects a<br />
long past of quality, luxurious lifestyle of roading twenties.<br />
Exceptional place between lake and ocean with rooms and suits and its<br />
new panoramic heated swimming pool with overflowing on the lake of<br />
Hossegor.<br />
Magnificamente restaurada en un entorno propicio para la ensueño, esta<br />
encantadora casa exuda un aura de elegancia, un sabor sutil que refleja la<br />
larga historia de calidad y lujoso estilo de vida de los años veinte.<br />
Convenientemente situado entre el lago y el océano, con sus habitaciones y<br />
sus suites, el hotel ofrece una piscina climatizada con vista panoramica al<br />
lago de Hossegor.<br />
DATE D’OUVERTURE : mi-mars à mi-novembre<br />
Wifi<br />
Gratuit<br />
- 49 -<br />
Anglet<br />
Biarritz<br />
Saint-Jeande-Luz<br />
Hossegor<br />
A. 63<br />
N. 10<br />
D. 932<br />
Ustaritz<br />
N. 10<br />
Nive<br />
D. 652<br />
A. 63<br />
BAYONNE<br />
Saint-Pierred'Irube<br />
Saint-Martinde-Seignanx<br />
D. 312<br />
D. 21<br />
D. 936<br />
N.<br />
Adour<br />
La BAYONNE Bastide-<br />
Clairence<br />
Saint-Vincentde-Tyrosse<br />
N. 117<br />
MONT-DE-<br />
MARSAN<br />
A. 64<br />
D. 33<br />
D. 936<br />
D. 33<br />
D<br />
Bidouz
De Collioure à Monaco, la douceur du<br />
climat vous fera apprécier plus particulièrement<br />
le bleu méditerranéen...<br />
Des plages de sable fin aux couleurs<br />
diverses, des plages de galets si appréciées<br />
des Niçois, des petites criques retirées...<br />
une <strong>mer</strong> toujours étale aux tonalités variant<br />
selon le moment de la journée...<br />
Mediterranean...Between Collioure and<br />
Monaco, with such a gentle climate, you<br />
will certainly appreciate the blue of the<br />
Mediter-ranean... Beaches of fine sand of<br />
different colours, the shingle beaches so<br />
beloved by the Niçois, the small narrow<br />
inlets... a sea which is always smooth, with<br />
its special varying colour shades depending<br />
on the time of day...<br />
- 50 -<br />
© Richard BUSCH
Méditerranée<br />
Mediterraneo... Da Collioure a Monaco, la mitezza<br />
del clima vi farà apprezzare ancora di più il blu<br />
del Mediterraneo… Delle spiagge di sabbia fine<br />
dai molteplici colori, delle spiagge di sassi tanto<br />
apprezzate dai Nizzardi, delle calette nascoste…<br />
un mare sempre calmo dalle tonalità uniche che<br />
variano a seconda dei momenti della giornata…<br />
Mediterráneo... De Collioure en Mónaco, la suavi-<br />
- 51 -<br />
© Richard BUSCH<br />
dad del clima le hará apreciar muy particularmente<br />
el azul mediterráneo... Playas de arena fina<br />
de diversos colores, playas de guijarros tan apreciadas<br />
de los habitantes de Niza, pequeñas caletas<br />
retiradas... un mar de tonalidades particulares<br />
que varían según el momento del día...
<strong>Hôtel</strong> ★★★ Restaurant La Farigole<br />
L’Arapède<br />
30<br />
20 ch 55 à 110<br />
Suite 90 à 160<br />
Menus 27 à 36<br />
1/2 P. 56,50 à 87<br />
P.déj. 7 à 10<br />
Animaux 9<br />
Parking gratuit<br />
COLLIOURE<br />
Olivos, viñedos, higuera, pal<strong>mer</strong>a, muros de esquistos, piscina con desbordamiento<br />
y vista al mar. Cocina condimentada y coloreada; todo aquí le<br />
invita a la novedad y el descanso. Vista hacia la caleta desde las terrazas de<br />
las habitaciones. Aproveche de la tranquilidad a tan sólo 15 mn a pie del<br />
centro de Collioure.<br />
DATE D’OUVERTURE : mi-février à mi-novembre<br />
Route de Port-Vendres<br />
66190 COLLIOURE<br />
Tél : 04 68 98 09 59<br />
Fax : 04 68 98 30 90<br />
arapede@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/arapede<br />
Direction : Mme JUAN<br />
Oliviers, vignes, figuier, palmier, murs en schistes, piscine à<br />
débordement avec la <strong>mer</strong> en toile de fond. Cuisine parfumée<br />
et colorée, tout ici invite au dépaysement et au<br />
repos. Vue sur la crique des terrasses des chambres.<br />
Profitez du calme tout en étant à 15 mn à pied du coeur<br />
de Collioure.<br />
Olive trees, vines, fig trees, palm trees, shale walls, overflowing swimming<br />
pool with the sea as a backdrop. Aromatic and colourful cuisine<br />
all invites you to have a change of scenery and to relax. View over<br />
the inlet from the bedroom terraces. Enjoy the peace and quiet whilst<br />
being 15 minutes walk from the heart of Collioure.<br />
a<br />
D. 618<br />
- 52 -<br />
Wifi<br />
Gratuit<br />
Réception<br />
D. 115<br />
D. 618<br />
Millas<br />
D. 615<br />
Arlessur-Tech<br />
D. 615<br />
D. 612<br />
D. 115<br />
D. 616<br />
N. 116<br />
Thuir<br />
CERET<br />
A. 9<br />
N. 9<br />
PERPIGNAN<br />
D. 612<br />
N. 114<br />
D. 618<br />
D. 11<br />
D. 40<br />
D. 81<br />
Elne<br />
E S P A G N E<br />
Canet-en-<br />
Roussillon<br />
D. 81<br />
Argelès-sur-Mer<br />
Collioure<br />
N. 114
Route de Port-Vendres<br />
66190 COLLIOURE<br />
Tél : 04 68 82 05 07<br />
Fax : 04 68 82 38 08<br />
relais-3-mas@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/3-mas<br />
Direction : Mme JUAN<br />
Relais des 3 Mas<br />
Bajo la sombra de los pinos centenarios, frente a la iglesia de Collioure, en<br />
medio de los jardines y terrazas que bajan hasta el mar, habitaciones con<br />
colores tornasolados, cocina inventiva del jefe cocinero Frédéric Bacquié,<br />
jacuzzi con vista panorámica, un lugar único para momentos inolvidables.<br />
DATE D’OUVERTURE : 03/02 au 25/11<br />
23 ch 100 à 305,00<br />
3 Suites 265 à 435,00<br />
Menus 44 à 95,00<br />
*1/2 P. 140 à 332,50<br />
P.déj. 18,00<br />
Animaux 20,00<br />
COLLIOURE<br />
★★★★<br />
A l’ombre des pins centenaires, face à l’église de<br />
Collioure, au milieu des jardins et des terrasses qui descendent<br />
jusqu’à la <strong>mer</strong>, les chambres aux couleurs chatoyantes,<br />
la cuisine inventive du chef Frédéric Bacquié, le<br />
jacuzzi avec vue panoramique, un endroit unique pour<br />
des instants inoubliables.<br />
In the shade of one hundred year old pine trees, opposite the Collioure<br />
church in the middle of the gardens and terraces which roll down to<br />
the sea, the rooms with glistening colours, Frédéric Bacquié Chef’s<br />
inventive cuisine and the jacuzzi with a panoramic view make this a<br />
unique location for unforgettable moments.<br />
Wifi<br />
Gratuit<br />
* Supplément par pers.<br />
Restaurant La Balette - <strong>Hôtel</strong><br />
a<br />
D. 618<br />
- 53-<br />
D. 115<br />
D. 618<br />
Millas<br />
D. 615<br />
Arlessur-Tech<br />
D. 615<br />
D. 612<br />
D. 115<br />
D. 616<br />
N. 116<br />
Thuir<br />
CERET<br />
A. 9<br />
N. 9<br />
PERPIGNAN<br />
D. 612<br />
N. 114<br />
D. 618<br />
D. 11<br />
D. 40<br />
D. 81<br />
Elne<br />
E S P A G N E<br />
Canet-en-<br />
Roussillon<br />
D. 81<br />
Argelès-sur-Mer<br />
Collioure<br />
N. 114<br />
31
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★<br />
50 bd de la Mer<br />
Grand<strong>Hôtel</strong>duLido<br />
66700 ARGELES-SUR-MER<br />
Grand<strong>Hôtel</strong>duLido<br />
Tél : 04 68 81 10 32<br />
Fax : 04 68 81 51 89<br />
grand-hotel-lido@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/lido<br />
Direction : Pascale et Etienne LORMAND<br />
32 ARGELES-SUR-MER<br />
En su joyero de verdor, el Lido goza de una situación única, a la orilla del mar, en la<br />
parte Norte de Argelès, el barrio residencial más tranquilo de la playa: 7 Km. de fina<br />
arena bajo sus ventanas, al pie del macizo de los Albères.<br />
Alojamiento y restauración de gran calidad.<br />
DATE D’OUVERTURE : du 27/04 au 30/09<br />
66 ch 84 à 215<br />
1/2 P. 78 à 148<br />
P.déj. 11<br />
Animaux 10<br />
Dans son écrin de verdure, le Lido bénéficie d’une situation<br />
unique, en bordure de <strong>mer</strong>, <strong>dans</strong> la partie Nord<br />
d’Argelès, quartier résidentiel le plus calme de la plage :<br />
7 km de sable fin sous ses fenêtres, au pied du massif<br />
des Albères. Hébergement et restauration de grande<br />
qualité.<br />
Surrounded by greenery, the Lido has the advantage of a unique<br />
location on the sea’s edge in North Argelès, the most calm residential<br />
quarter of the beach with 7 kms of fine sand beneath its windows, at<br />
the foot of the Albères massif.<br />
Accommodation and restaurant<br />
of the best quality…<br />
D. 115<br />
- 54 -<br />
D. 618<br />
D. 615<br />
Arlessur-Tech<br />
D. 615<br />
D. 612<br />
Thuir<br />
D. 115<br />
CERET<br />
A. 9<br />
N. 9<br />
D. 612<br />
N. 114<br />
D. 618<br />
D. 11<br />
D. 40<br />
D. 81<br />
Elne<br />
E S P A G N E<br />
D. 81<br />
Argelèssur-Mer<br />
Port<br />
Vendres<br />
N. 114
<strong>Les</strong> Capellans - 28 av. Armand Lanoux<br />
66750 SAINT-CYPRIEN SUD<br />
Tél : 04 68 21 24 24<br />
Fax : 04 68 37 00 00<br />
la-lagune@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/lagune<br />
Direction : Thibault LORMAND<br />
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant★★★ Beach Resort et Spa<br />
La Lagune<br />
SAINT-CYPRIEN SUD<br />
Unique en France<br />
Formule tout inclus (all inclusive)<br />
33<br />
Magnifiquement situé entre la <strong>mer</strong> et la lagune, sur la<br />
grande plage de sable fin de St-Cyprien, au milieu d’un jardin<br />
fleuri. Restaurant, 2 bars. Ponton privé. Port à 1,5 km.<br />
Golf à 3 km. En saison : animations sportives et musicales,<br />
tennis et mini-club.<br />
Nouveau : espace bien-être “Le Sand-Spa” : jacuzzi, hammam,<br />
cabines de massage, espace esthétique, espace de<br />
repos panoramique, salle de fitness.<br />
Magnificently located between the sea and the lagoon, on<br />
St-Cyprien’s big beach of fine sand, in the middle of a flowery garden.<br />
Restaurant and 2 bars. To be sure that you spend energetic or completely<br />
restful holidays.Harbour : 1.5 km ; golf course : 3 km. In season :<br />
sports events, tennis and mini-club. A new well-being area "The Sand-<br />
Spa": jacuzzi, steam<br />
bath, massage cabins, panoramic beauty and relaxation zone, keep-fit room<br />
Situado magníficamente entre el mar y la laguna, sobre la gran playa de<br />
arena fina de St-Cyprien, en medio de un jardín florido. Restaurante, 2 bares.<br />
Para vacaciones dinámicas o relajadas. Puerto a 1,5 km y golf a 3 km.<br />
En temporada: actividades deportivas, tenis y mini-club. ¡Nuevo! espacio bienestar<br />
“Le Sand-Spa”: jaccuzzi, hammam, cabinas de masaje, espacio de<br />
estética y de reposo panorámico, sala de Fitness.<br />
DATE D’OUVERTURE : du 06/04 au 11/11<br />
49 ch 94 à 155<br />
1/2 P. 85 à 135<br />
“Tout inclus” 115 à 165<br />
P.déj. 13<br />
Animaux 10<br />
Appart. 350 à 1630*<br />
Wifi<br />
Gratuit<br />
* par semaine<br />
D. 612<br />
- 55 -<br />
D. 615<br />
D. 615<br />
D. 614<br />
D. 612<br />
D. 117<br />
Latour-de-France<br />
Millas<br />
Saint-Estève<br />
D. 616<br />
N. 116<br />
Thuir<br />
A. 9<br />
N. 9<br />
Saint-Laurent-<br />
Rivesaltes de-la-Salanque<br />
D. 612<br />
D. 83<br />
N. 114<br />
D. 618<br />
D. 617<br />
PERPIGNAN<br />
D. 11<br />
D. 11<br />
D. 40<br />
D. 81<br />
D. 81<br />
Elne<br />
Canet-en-<br />
Roussillon<br />
D. 81<br />
St-<br />
Cyprien<br />
Argelès-sur-Mer<br />
P
Spa, détente<br />
et douceur de vivre...<br />
Photo : La Lagune*** p. 55<br />
Tous les établissements “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong><br />
l’Eau” vous offrent de vrais moments de<br />
détente et de bien-être à vivre à votre<br />
rythme, suivant vos envies...<br />
Une douzaine d’entre eux vous proposent<br />
des Spa, Centre de Thalasso/Balnéo,<br />
Centre de Remise en Forme !<br />
Liste des hôtels<br />
Thalasso & Spa page 7<br />
Our Thalassotherapy and Spa hotels:7<br />
Lista dei nostri hotels Thalasso & Spa pagina 7<br />
Centro de Talasoterapia o Spa integrado en el hotel p7<br />
- 56 -<br />
The Spa, relaxation and the joy of living...<br />
All of "<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau" establishments<br />
offer you genuine moments of relaxation<br />
according to how you want to relax, and<br />
depending on your fancies… Choose from<br />
among the 84 references...<br />
Some offer thalasso/balneo Spas or Centres.<br />
Beauty farm, relax e dolce vita…<br />
Tutti gli stabilimenti “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />
propongono dei veri momenti di svago, da<br />
vivere al vostro ritmo e secondo i vostri desiseri…<br />
Potete scegliere fra 84 indirizzi…<br />
Alcuni di questi dispongono di una Spa o di<br />
un centro di talasso-balneo terapia.<br />
Spa, descanso y vida plácida...<br />
Todos los establecimientos “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong><br />
l’Eau” proponen verdaderos momentos de<br />
descanso para vivir a su ritmo, según sus<br />
ganas...<br />
Puede usted elegir entre las 84 referencias...<br />
Algunas proponen spa o centro de talasoterapia/balneoterapia.
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />
1 Voie les Flamants Roses<br />
66140 CANET-EN-ROUSSILLON<br />
Tél : 04 68 51 60 60<br />
Fax : 04 68 51 60 61<br />
flamants-roses@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/flamants-roses<br />
Direction : Xavier LORMAND Thalasso Canet-Sud<br />
Fidèle à l'esprit du sud, ce Resort conjugue avec élégance<br />
raffinement et modernité. 63 chambres spacieuses,<br />
lumineuses offrant des vues uniques sur la Méditerranée<br />
et les Pyrénées. De votre chambre, vous pouvez<br />
rejoindre en peignoir, l'Institut Thalasso Canet-Sud. Face<br />
à la <strong>mer</strong>, le restaurant l'Horizon vous propose une carte<br />
classique aux accents méditerranéens et une carte diététique<br />
qui allie les plaisirs du goût et de la forme.<br />
This elegant, stylish and modern Resort has a truly southern atmosphere,<br />
with 63 bright and spacious rooms with unique views of the<br />
Mediterranean and the Pyrenees. Slip into your bathrobe in your room<br />
and head straight to the Canet-Sud Thalassotherapy Institute.<br />
Overlooking the sea, the Horizon restaurant offers a typically<br />
Mediterranean menu or a delicious low-calorie menu for weight watchers.<br />
Fiel al espíritu del sur, este Resort conjuga con elegancia, refinamiento y modernidad 63 habitaciones espaciosas, luminosas<br />
que ofrecen vistas únicas al Mediterráneo y los Pirineos. Desde su habitación,<br />
podrá ir en albornoz al Instituto Thalasso Canet-Sud. Frente al mar,<br />
el restaurante Horizon le propone una carta clásica de notas mediterráneas<br />
y una carta dietética que conjuga los placeres del gusto y de la<br />
forma.<br />
DATE D’OUVERTURE : toute l’année<br />
63 ch 140 à 355<br />
Suites 320 à 660<br />
Appt/Villa* 364 * à 1820<br />
Forfait Thalasso*<br />
1338 à 1962<br />
1/2 P. 124 à 355<br />
P. déj. 19<br />
Animaux 10<br />
*Prix à la semaine<br />
<strong>Les</strong> Flamants Roses<br />
CANET-EN-ROUSSILLON<br />
Wifi<br />
Gratuit<br />
618<br />
D. 612<br />
- 57 -<br />
Millas<br />
D. 615<br />
D. 615<br />
Wifi<br />
Access<br />
D. 614<br />
Saint-Estève<br />
D. 612<br />
D. 115<br />
D. 616<br />
N. 116<br />
Thuir<br />
A. 9<br />
N. 9<br />
D. 612<br />
N. 114<br />
D. 618<br />
D. 617<br />
PERPIGNAN<br />
D. 11<br />
11<br />
D. 40<br />
D. 81<br />
D. 81<br />
Elne<br />
D. 81<br />
Canet Sud<br />
Argelès-sur-Mer<br />
N1<br />
Collioure<br />
34
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />
Route des Calanques<br />
13260 CASSIS<br />
<strong>Les</strong>RochesBlanches<br />
Tél : 04 42 01 09 30<br />
Fax : 04 42 01 94 23<br />
rochesblanches@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/roches-blanches<br />
Direction : Mme DELLACASE<br />
35<br />
© Grégory SCICLUNA<br />
Vecchia dimora provenzale appollaiata su un promontorio, circondata da<br />
vigne e pini con l’incomparabile vista del Capo Canaille, blocco puro ed<br />
immobile dai colori cangianti. La piscina d’acqua dolce a traboccamento<br />
sembra sospesa fra cielo e mare, dove si incontrano tutte le sfumature del<br />
blu.<br />
DATE D’OUVERTURE : de Fin Mars au 01 /11<br />
24 ch 135 à 285<br />
Suites 320 à 390<br />
Menus 40 à 65<br />
1/2 P. 55*<br />
P.déj. 16 à 18<br />
Animaux 13<br />
CASSIS<br />
Vieille demeure provençale, juchée sur un promontoire,<br />
entourée de vigne vierge et de pins avec l’incomparable<br />
vue du Cap Canaille, bloc d’immobilité pure aux couleurs<br />
si mouvantes. Sa piscine d’eau douce à débordement<br />
semble flotter entre ciel et <strong>mer</strong> où tous les bleus se<br />
mélangent.<br />
Old Provençal home, perched on a promontory, surrounded by<br />
Virginia creeper and pine trees, with an incomparable view of Cap<br />
Canaille, a pure, motionless block with such moving colours. It freshwater<br />
overflow pool seems to float between sky and sea, where all<br />
shades of blue blend together.<br />
Wifi<br />
Gratuit<br />
* petit déjeuner + menu Jules<br />
par personne<br />
- 58 -<br />
N. 8<br />
MARSEILLE<br />
N. 8<br />
D. 908<br />
Allauch<br />
A. 55<br />
D. 559<br />
D. 2<br />
Cassis<br />
N. 96<br />
Aubagne<br />
N. 8<br />
Roquevaire<br />
D. 3<br />
D. 559<br />
A. 50<br />
La Ciotat<br />
TOULON<br />
Ollioules<br />
La Seyne-sur-Mer<br />
N. 8<br />
Le Beausset
<strong>Hôtel</strong> ★★<br />
2 route de la Madrague<br />
83270 Saint Cyr-sur-Mer<br />
Au Tapis de Sable<br />
Tél : 04 94 26 26 34<br />
Fax : 04 94 26 19 08<br />
tapis-de-sable@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/tapis-de-sable<br />
Direction : Mr et Mme MARANGIO<br />
Situé entre Cassis et Bandol, vous avez accès direct sur la<br />
plage de Lecques. A votre disposition : transats, matelas,<br />
parasols. Pour votre sécurité, parking privé et fermé.<br />
L’hôtel bénéficie de chambres avec balcon face à la <strong>mer</strong>,<br />
Canal+, TV câblée et air conditionné. Le Wifi est gratuit<br />
<strong>dans</strong> toutes les chambres.<br />
Located between Cassis and Bandol with direct access to the beach<br />
of Lecques. Deckchairs, mattresses and parasols available. Private<br />
closed car-park for optimal security. The hotel has rooms with balconies<br />
overlooking the sea, Canal+, cable TV and air-conditioning. Wifi<br />
is free of charge<br />
in all rooms.<br />
A metà strada fra Cassis e Bandol, con accesso diretto alla spiaggia di<br />
Lecques. A vostra disposizione : sedie a sdraio, lettini, ombrelloni.<br />
Parcheggio chiuso e privato. L’albergo dispone di ca<strong>mer</strong>e con balcone<br />
affacciato sul mare, Canal +, TV via cavo ed aria condizionata. Wifi gratuito<br />
in tutte le ca<strong>mer</strong>e.<br />
DATE D’OUVERTURE : Mi-Mars à Mi-Novembre<br />
28 ch 70 à 148<br />
P.déj. 9<br />
Animaux 7<br />
Parking Gratuit<br />
SAINT CYR-SUR-MER<br />
Wifi<br />
Gratuit<br />
- 59 -<br />
N. 8<br />
MARSEILLE<br />
N. 8<br />
D<br />
Allauch<br />
A. 55<br />
D. 559<br />
D. 2<br />
N. 96<br />
Aubagne<br />
N. 8<br />
Roquevaire<br />
Cassis<br />
La Ciotat<br />
Saint Cyr sur Mer<br />
D. 3<br />
D. 559<br />
Bandol<br />
A. 50<br />
N. 8<br />
Le Beausset<br />
TOULON<br />
Ollioules<br />
La Seyne-sur-Mer<br />
36
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant★★★<br />
Le Delos<br />
ILE DE BENDOR<br />
37<br />
Dessiné de main de maître par Paul Ricard, cet hôtel a<br />
été construit à la pointe de l'île de Bendor avec les<br />
pierres extraites de l’île et par des créateurs contemporains<br />
pour sa décoration. Quant au restaurant, il propose<br />
à sa clientèle une cuisine axée sur les spécialités méditerranéennes.<br />
Récemment rénovées, chaque chambre a<br />
son style: romantique, andalou, empire. Certaines disposent<br />
d'une terrasse ou d'un balcon.<br />
Masterfully designed by Paul Ricard, this hotel was built at the top of<br />
Bendor island with stone sourced from the island itself and decorated<br />
by contemporary artists. As for the restaurant, it offers its custo<strong>mer</strong>s a<br />
cuisine based on Mediterranean specialities. Recently renovated,<br />
each room has its own style: romantic, Andalusian, empire. Some<br />
rooms have a terrace or a balcony.<br />
Progettato con la massima maestria da Paul Ricard, questo albergo è stato<br />
costruito alla punta dell’isola di Bendor con le pietre estratte dall’isola. La<br />
sua decorazione è stata curata da creatori contemporanei. Il ristorante, dal<br />
canto suo, propone alla propria clientela una cucina imperniata sulle specialità<br />
mediterranee. Recentemente ristrutturate, ogni ca<strong>mer</strong>a possiede il<br />
proprio stile: romantico, andaluso, empire. Alcune dispongono di una terrazza<br />
o un balcone.<br />
DATE D’OUVERTURE : Du 01/04 au 30/10<br />
ouverture hors saison pour les groupes<br />
69 ch 90,00 à 275,00<br />
1/2 P. 100,00 à 192,50<br />
P.déj. 10,00 à 15,00<br />
Petit chien 10,00<br />
Wifi<br />
Gratuit<br />
<strong>Les</strong> tarifs des<br />
chambres incluent<br />
1 passage bateau<br />
A/R par pers. et par<br />
jour pour toute la<br />
durée du séjour<br />
- 60 -<br />
MARSEILLE<br />
N. 8<br />
A. 55<br />
D. 559<br />
D. 2<br />
Cassis<br />
Ile de Bendor<br />
83150 BANDOL<br />
Tél : 04 94 05 90 90<br />
Fax : 04 94 05 73 92<br />
delos@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/delos<br />
Direction : Mme FABRE Nathalie<br />
Aubagne<br />
N. 8<br />
Cassis<br />
D. 3<br />
La Ciotat<br />
D. 559<br />
Bandol<br />
Ile de Bendor<br />
A. 50<br />
N. 8<br />
Le Beausset<br />
TOULON<br />
La Seyne<br />
sur-Mer
Ile des Embiez<br />
83140 SIX FOURS LES PLAGES<br />
Tél : 04 94 10 66 10<br />
Fax : 04 94 34 12 13<br />
canoubie@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/canoubie<br />
<strong>Hôtel</strong>-Appartement<br />
Le Canoubié<br />
ILE DES EMBIEZ<br />
Lieu de villégiature idéal entre pinède et <strong>mer</strong>, Le Canoubié<br />
dispose de 20 chambres et de nombreuses terrasses pour<br />
se détendre au calme, à proximité de la marina. <strong>Les</strong><br />
chambres sont équipées tout confort, spacieuses, décorées<br />
<strong>dans</strong> d'apaisantes teintes pastel. Certaines avec terrasse ou<br />
balcon, offrent une vue imprenable sur le grand large…<br />
d'autres s'ouvrent sur une magnifique crique bordée de<br />
pins.<br />
It is an ideal place between pine forest and sea, Le Canoubié has 20<br />
rooms and many terraces to quietly relax in, close to the marina. The<br />
rooms are comfortably equipped, spacious and decorated in soothing<br />
pastel shades.<br />
Some with balcony<br />
or terrace,<br />
offering breathtaking views over the open country... others open onto a<br />
beautiful cove surrounded by pine trees.<br />
Luogo di villeggiatura ideale tra pineta e mare, Le Canoubié dispone di 20<br />
ca<strong>mer</strong>e e nu<strong>mer</strong>ose terrazze per rilassarsi nella quiete, in prossimità della<br />
marina. Le ca<strong>mer</strong>e, dotate di tutti i comfort, sono spaziose e decorate con<br />
tranquillizzanti tinte pastello. Alcune, con terrazza o balcone, offrono una<br />
vista imprendibile sull’alto mare… altre danno su una magnifica cala costeggiata<br />
da pini.<br />
DATE D’OUVERTURE : du 01/04 au 31/10<br />
20 ch 160 à 170<br />
P.déj. 6 à 12<br />
Wifi<br />
Gratuit<br />
- 61 -<br />
MARSEILLE<br />
N. 8<br />
A. 55<br />
D. 559<br />
D. 2<br />
Cassis<br />
Aubagne<br />
N. 8<br />
La Ciotat<br />
D. 3<br />
D. 559<br />
Iles des Embiez<br />
A. 50<br />
N. 8<br />
Le Beausset<br />
TOULON<br />
Bandol<br />
Ollioules<br />
38<br />
La Seyne<br />
sur-Mer
<strong>Hôtel</strong> ★★<br />
Lido Beach<br />
HYERES PLAGE<br />
39<br />
5 allée Emile Gérard<br />
83400 HYERES PLAGE<br />
Tél : 04 94 01 43 80<br />
Fax : 04 94 01 43 99<br />
lido-beach@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/lido-beach<br />
Responsable : Lydie et Eric BRIANT<br />
Situé sur la presqu’île de Giens, cet hôtel de charme<br />
offre des chambres claires et des studios avec kitchenette<br />
<strong>dans</strong> un style coloré. Vous profiterez de la plage<br />
privée, transats et parasols à votre disposition gratuitement<br />
face aux îles de Porquerolles, Port-Cros et du<br />
Levant. Le port est à 400 m avec ses com<strong>mer</strong>ces et restaurants.<br />
Located on the Giens peninsula, this charming hotel offers bright<br />
rooms and kitchenette-fitted studios in a colourful style. You'll enjoy<br />
the private beach, sunbeds and umbrellas freely available opposite<br />
the islands of Porquerolles, Port Cros and Levant. The port is 400m<br />
away with its shops and restaurants.<br />
Situato nella penisola di Giens, questo albergo di charme offre ca<strong>mer</strong>e<br />
chiare e monolocali con cucinotto in uno stile colorato. Approfitterete<br />
della spiaggia privata, situata di fronte alle isole di Porquerolles, Port-cros<br />
e del Levant e dotata di sedie a sdraio e parasoli messi gratuitamente a<br />
vostra disposizione. Il porto, con i suoi negozi e ristoranti, è situato a 400<br />
metri.<br />
DATE D’OUVERTURE : toute l’année sauf : décembre & février<br />
Wifi<br />
Gratuit<br />
18 ch 55 à 95<br />
Studio 23m 2 75 à 165<br />
P.déj. 8<br />
Animaux gratuit<br />
Parking gratuit<br />
- 62 -<br />
TOULON<br />
Cuers<br />
D. 554<br />
La Seyne-sur-Mer<br />
Saint-Mandriersur-Mer<br />
A. 57<br />
D. 12<br />
D. 12<br />
Solliès-Pont<br />
La Crau<br />
D. 14<br />
N. 98<br />
Collobrières<br />
D. 559<br />
N. 98<br />
Le Lavandou<br />
Hyères Plage
Plage de Saint-Clair<br />
83980 LE LAVANDOU<br />
Tél : 04 94 01 33 66<br />
Fax : 04 94 01 33 67<br />
roc-hotel@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/roc-hotel<br />
Direction : Sophie MERIC<br />
Situé sur la superbe plage de sable fin de Saint-Clair, le<br />
Roc-<strong>Hôtel</strong> est un établissement moderne géré par la<br />
famille propriétaire. A seulement 2 km du centre ville du<br />
Lavandou, vous pourrez savourer pleinement le calme<br />
de cette petite baie nichée au pied du massif des<br />
Maures, face aux Iles d’Or. Plage privée sur réservation.<br />
Located by the fine sands of the magnificent Saint-Clair beach, Roc-<br />
<strong>Hôtel</strong> is a modern, family-run establishment. Just 2 km from the<br />
centre of Le Lavandou. The ideal spot to enjoy this peaceful little bay<br />
nestling at the foot of the Maures mountain range, looking out over<br />
the Iles d’Or islands. Private beach on demand.<br />
Situato sulla<br />
splendida spiaggia di sabbia finissima di Saint-Clair, il Roc-<strong>Hôtel</strong> è uno<br />
stabilimento moderno gestito dalla famiglia dei propietari. A soli 2 km<br />
dal centro della cittadina di Lavandou, potrete assaporare appieno la<br />
calma di questa piccola baia nascosta ai piedi del massiccio di Maures e<br />
di fronte alle Isole d’Oro. Spaggia privata su prenotazione.<br />
© R. DUPOUY<br />
DATE D’OUVERTURE : du 01/04 au 15/10<br />
Wifi<br />
Gratuit<br />
chambre<br />
30 ch. 80 à 173<br />
1Suite 200 à 270<br />
P.déj. offert<br />
<strong>Hôtel</strong> ★★★<br />
Roc<strong>Hôtel</strong><br />
LE LAVANDOU<br />
- 63 -<br />
TOULON<br />
Cuers<br />
D. 554<br />
La Seyne-sur-Mer<br />
Saint-Mandriersur-Mer<br />
A. 57<br />
D. 12<br />
D. 12<br />
Solliès-Pont<br />
La Crau<br />
Hyères<br />
D. 14<br />
N. 98<br />
Collobrières<br />
D. 559<br />
N. 98<br />
Le Lavandou<br />
40
<strong>Hôtel</strong> ★★ Restaurant le Jardin<br />
14 avenue des Trois Dauphins<br />
83980 LE LAVANDOU/AIGUEBELLE<br />
<strong>Hôtel</strong><br />
Tél : 04 94 05 80 74<br />
Fax : 04 94 05 78 05<br />
de-la-plage-lavandou@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/plage-lavandou<br />
De LaPlage<br />
Direction : Mylène CERASE<br />
41<br />
Hotel calmo ed a carattere familiale su una bella spiaggia di sabbia bianca<br />
chiamata “Aiguebelle”, ca<strong>mer</strong>e con vista mare climatizzate con TV<br />
satellitare. In un giardino fresco e di fronte alle Isole d’Oro, una cucina tradizionale<br />
renderà più piacevoli i vostri pranzi e cene. Ombrelloni e sediesdraio<br />
sono messi a vostra disposizione.<br />
DATE D’OUVERTURE : 29/03 au 14/10<br />
Restaurant : 07/04 au 14/10<br />
27 ch 55 à 125<br />
Studios 100 à 180<br />
Menu 22 à 23<br />
1/2 P. 28*<br />
P.déj. 8,5<br />
Animaux 5<br />
* petit déjeuner + diner par personne<br />
AIGUEBELLE / LE LAVANDOU<br />
<strong>Hôtel</strong> calme à caractère familial sur une jolie plage de<br />
sable blanc prénommée “Aiguebelle”, chambres vue sur<br />
<strong>mer</strong> et climatisées avec T.V. satellite. Dans un Jardin de<br />
fraîcheur face aux îles d’Or, une cuisine traditionnelle agrémentera<br />
vos déjeuners et dîners. Parasols et chaises<br />
longues sont à votre disposition.<br />
Peaceful and family run hotel on the beautiful white sandy Aiguebelle<br />
beach, air conditioned rooms with views of the sea with satellite TV.<br />
Traditional cuisine will accompany your lunches and dinners in a cool<br />
garden facing the Golden Islands. Umbrellas and deck chairs are available.<br />
D. 554<br />
- 64 -<br />
Wifi<br />
Access<br />
A. 57<br />
Cuers Collobrières<br />
D. 12<br />
D. 12<br />
Solliès-Pont<br />
La CrauHyères<br />
Hyères<br />
D. 14<br />
N. 98<br />
D. 559<br />
N. 98<br />
Le Lavandou<br />
Aiguebelle<br />
© GRAPH PRINT SAN-REMO
Grand<br />
4 Avenue du Cap Nègre<br />
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★<br />
83980 CAVALIERE<br />
Tél : 04 94 05 80 01<br />
Fax : 04 94 05 70 88<br />
<strong>Hôtel</strong> Moriaz<br />
Direction : M. et Mme MORIAZ<br />
grand-hotel-moriaz@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/moriaz<br />
Di fronte alle Isole d’Oro, sul bordo di una splendida spiaggia di sabbia fine<br />
dalle acque limpide dove, in passato, le navi Romane venivano per ripararsi<br />
dai venti. Belle stanze calme con vista sul mare, aria condizionata, TV e<br />
terrazza. Spiaggia privata (lettini e ombrelloni in supplemento). Possibilità<br />
di praticare tutti gli sport nautici.<br />
DATE D’OUVERTURE : 14/04 au 15/10<br />
Restaurant : 28/05 au 30/09<br />
24 ch. 90 à 320<br />
Menus 35 à 70<br />
1/2 P. 90 à 190<br />
P.déj. 14 à 25<br />
Animaux 10 à 15<br />
Garage 10 à 15<br />
CAVALIERE / LE LAVANDOU 42<br />
Face aux Iles d’Or, au bord d’une superbe plage de sable<br />
fin aux eaux limpides où naguère les navires romains<br />
venaient s’abriter des vents. Belles chambres calmes sur<br />
<strong>mer</strong>, climatisées avec TV et terrasse. Plage privée (matelas<br />
et parasols en supplément). Tous sports nautiques.<br />
Looking out towards the Golden Isles, on the shores of a superb fine<br />
sandy beach and clear water where Roman galleys used to take shelter<br />
from the Mediterranean winds. Calm rooms overlooking the sea,<br />
air conditioning, television and balcony. Private beach : beach mattress<br />
and parasol extra. All Water sports.<br />
Wifi<br />
Gratuit<br />
Réception<br />
- 65 -<br />
A. 57<br />
D. 12<br />
D. 12<br />
Solliès-Pont<br />
La Crau<br />
N. 97<br />
Hyères<br />
D. 14<br />
N. 98<br />
Collobrières<br />
D. 559<br />
N. 98<br />
Grimaud<br />
Le Lavandou<br />
Cavalière<br />
St<br />
Tropez
A la découverte des Iles...<br />
Deux possibilités si vous souhaitez<br />
un dépaysement “îlien” :<br />
- Choisissez un hôtel-restaurant<br />
directement situé sur une île :<br />
Bréhat, Belle Ile en Mer,<br />
Noirmoutier, Oléron, Embiez,<br />
Bendor, Corse, Majorque, Elbe...<br />
- Profitez d’une excursion à la journée<br />
Several "<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau"<br />
hotels are located on islands:<br />
Bréhat, Belle Ile, Noirmoutier,<br />
Oleron, Corsica, Majorca, Elba...<br />
Our travel department can organise<br />
your stay.<br />
Information : “LES PIEDS DANS L’EAU”<br />
Tél. : +33 (0)2 99 37 22 52<br />
http://www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
Molti degli stabilimenti “<strong>Les</strong> Pieds<br />
<strong>dans</strong> l’Eau” sono situati su delle<br />
isole : Bréhat, Belle Ile en Mer,<br />
Noirmoutier, Oléron, Corsica,<br />
Maiorca, Elba...<br />
La nostra agenzia di viaggi può organizzare<br />
il vostro soggiorno.<br />
Immatriculation n°035110018<br />
- 66 -<br />
ou 1/2 journée au départ d’un hôtel<br />
“<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” sur le<br />
continent et découvrez Bréhat,<br />
Batz, Ouessant, Sein, Groix, les<br />
Iles d’Hyères...<br />
Notre service voyages est à votre<br />
disposition pour vous conseiller et<br />
vous aider <strong>dans</strong> l’organisation de vos<br />
séjours et excursions...<br />
Varios establecimientos “<strong>Les</strong> Pieds<br />
<strong>dans</strong> l’Eau” están situados en islas:<br />
Bréhat, Belle Ile en Mer,<br />
Noirmoutier, Oléron, Córcega,<br />
Mallorca, por ejemplo .<br />
Nuestro servicio de viajes puede<br />
organizar su estancia.<br />
© Richard BUSCH
© ELIOPHOT / x<br />
5 Bd Jean Moulin<br />
83120 SAINTE-MAXIME<br />
Tél : 04 94 96 02 45<br />
Fax : 04 94 96 63 87<br />
belle-aurore@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/belle-aurore<br />
Direction : Charles PITOLLET<br />
Situé sur le golfe de Saint-Tropez. Chambres au décor<br />
provençal, terrasses privées sur la <strong>mer</strong>. Piscine et plage<br />
privées, matelas et parasols. Restaurant en rotonde sur<br />
la <strong>mer</strong> invite à découvrir une cuisine gastronomique aux<br />
subtiles saveurs méridionales. A proximité : école de<br />
voile, tous sports nautiques, pêche, 2 golfs (18 trous),<br />
tennis, équitation...<br />
On the shores of St-Tropez Gulf. Rooms with Provençal decoration,<br />
private balconies with sea view. Private swimming pool and beach<br />
(loungers/sunshades).<br />
Restaurant, built like a<br />
rotunda overlooking the<br />
sea. Gourmet cuisine<br />
with subtle Provençal<br />
flavours. Nearby : sailing school, water sports, fishing, 2 golf courses (18 holes),<br />
tennis courts, riding stables etc.<br />
Sul golfo di Saint-Tropez. Ca<strong>mer</strong>e dall’arredamento provenzale, con terrazzino<br />
privato sul mare. Piscina e spiaggia privata attrezzate con ombrelloni e lettini. Il<br />
ristorante si trova su una rotonda sul mare, e propone una cucina gastronomica<br />
dove scoprirete i sottili sapori del Sud della Francia. Nelle vicinanze : scuola di vela,<br />
tutti gli sports nautici, pesca, 2 terreni da golf (18 buche), equitazione…<br />
DATE D’OUVERTURE : 07/04 à 15/10<br />
16 ch 145 à 335<br />
1 suite 370 à 590<br />
Menus 40 à 88<br />
P.déj. 20<br />
Hostellerie<br />
Wifi<br />
Gratuit<br />
- 67 -<br />
Le Luc<br />
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />
Belle Aurore<br />
SAINTE-MAXIME<br />
Réception<br />
Lorgues<br />
N. 7<br />
D. 558<br />
D. 555<br />
N. 555<br />
Grimaud<br />
N. 7<br />
D. 25<br />
N. 98<br />
N. 98<br />
D. 4<br />
St-Tropez<br />
D. 37<br />
Fréjus<br />
N. 98<br />
St-Raphaël<br />
Sainte<br />
Maxime<br />
43
Corse<br />
- 68 -<br />
© Richard BUSCH<br />
L’île de Beauté<br />
porte bien son nom.<br />
Le littoral Corse<br />
est sans doute un<br />
des plus beaux au<br />
monde : diversité<br />
de ses plages, ses<br />
criques, ses côtes<br />
sauvages qui offrent<br />
de nombreuses possibilités<br />
d’activités ou<br />
de farniente...<br />
Corsica : The "Isle of Beauty"<br />
wears its name well. The Corsica<br />
coastline is without doubt one<br />
of the most beautiful in the<br />
world because of its diversity, its<br />
beaches, its wild shores, offering<br />
many possibilities for activities<br />
(or for idleness...).<br />
Corsica : L’isola di Beltà porta<br />
bene il suo nome. Il litorale corso<br />
è senz’altro uno dei più belli del<br />
mondo per la sua diversità, le<br />
sue spiagge, le sue coste selvagge<br />
che offrono innu<strong>mer</strong>evoli<br />
possibilità di attività (o di ozio !).
© Richard BUSCH<br />
Tiuccia<br />
20111 CASAGLIONE<br />
Tél : 04 95 52 21 12<br />
Fax : 04 95 52 23 32<br />
agulamarina@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
Agula Marina<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/agula-marina<br />
Direction : M. et Mme MORATI<br />
Stanze / monolocali con esposizione al Sud, attrezzate con tutti i confort<br />
moderni: Bagno con vasca, ampia loggia sull’acqua, linea telefonica<br />
diretta, biancheria fornita e cambiata, cucinino attrezzato. A mezz’ora da<br />
Ajaccio, un’ora dai fiordi di Piana/Porto, un’ora e mezza dalla riserva di<br />
Scandola/Girolata, sito classificato dall’UNESCO (navetta quotidiana).<br />
DATE D’OUVERTURE : toute l’année<br />
23 ch /studios<br />
Nuitée 60 à 80<br />
Studio semaine<br />
2-3-4 pers. 590 à 750<br />
Chambres/studios exposés plein sud, équipés de tout le<br />
confort moderne : salle de bains (baignoire), vaste loggia<br />
sur l’eau, téléphone direct, linge fourni et lavé, cuisinette<br />
équipée. A 1/2h d’Ajaccio, 1h des Calanques de<br />
Piana/Porto, 1h30 de la réserve de Scandola/Girolata classée<br />
par l’UNESCO (navette quotidienne).<br />
Studios/ rooms, with all modern comforts : bathroom (bath), vast loggia<br />
overlooking the water, direct phone line, bedding supplied and<br />
washed. 1/2 hour from Ajaccio, 1h from the rocky inlets of<br />
Piana/Porto and 1 1/2 hours from the Scandola/Girolata reserve, listed<br />
by UNESCO (daily shuttle).<br />
- 69 -<br />
Casaglione<br />
Tiuccia<br />
<strong>Hôtel</strong>-Résidence<br />
D. 70<br />
AJACCIO<br />
D. 111<br />
N. 193<br />
D. 81<br />
Vico<br />
Bocagnano<br />
Sari-d'Orcino<br />
N. 196<br />
Bastelica<br />
D. 27<br />
D. 83<br />
★★<br />
Chez André<br />
CASAGLIONE 44<br />
Santa- Zicavo<br />
Maria-Siché
<strong>Hôtel</strong><br />
Du Golfe<br />
45<br />
★★★<br />
17 ch. 80 à 149<br />
P.déj. 7<br />
Animaux Gratuit<br />
SARTENE - TIZZANO<br />
In un quadro privilegiato e confortevole, nel mezzo di 33 km di coste vergini, assaporate<br />
la bellezza e la calma di questo piccolo paradiso per grandi e bambini. Tante possibilità<br />
d’escursioni, passeggiate equestri, mountain bike ed im<strong>mer</strong>sione subacquea per<br />
tutti gli amanti della natura.<br />
DATE D’OUVERTURE : Avril à fin Septembre<br />
Wifi<br />
Gratuit<br />
55<br />
N<br />
D. 111 D. 111<br />
AJACCIO<br />
D. 55<br />
D. 155<br />
N. N. 196 196<br />
D. 157<br />
50<br />
N. 196<br />
Tizzano<br />
20100 SARTENE<br />
Tél : 04 95 22 02 51<br />
Fax : 04 95 74 05 24<br />
du-golfe@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/du-golfe<br />
Direction : Mr CHOPPIN<br />
Dans un cadre privilégié et confortable, au milieu de<br />
33 km de côtes vierges, savourez la beauté et le calme de<br />
ce petit paradis pour les grands et les petits. De nombreuses<br />
possibilités d'excursions, randonnées équestres,<br />
VTT ou plongée s'offrent aux amoureux de la nature.<br />
In a privileged and comfortable environment at the centre of 33 km of<br />
unspoiled coast, discover the beauty and tranquillity of this little 52 paradise<br />
for adults and children.<br />
Nature-lovers will find a wide<br />
choice of excursions, horse<br />
rides, bike trails and diving locations.<br />
- 70 -<br />
AJACCIO<br />
Tizzano<br />
✈<br />
D. 55<br />
D. D. 27 27<br />
Santa-<br />
Maria-Siché<br />
D. 83<br />
D. 268<br />
N. 196<br />
D. 69<br />
Olmeto<br />
✈<br />
D. 83<br />
D. 69<br />
D. 368<br />
D. 859<br />
N. 198<br />
51<br />
Zicavo<br />
SARTENE<br />
Serra-di-<br />
Scopamène<br />
Figari<br />
N. 198<br />
PORTO<br />
VECCHIO
Route de la Marana<br />
20620 BIGUGLIA<br />
Tél : 04 95 33 68 28<br />
Fax : 04 95 33 13 05<br />
pineto.@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/pineto<br />
Direction : Antoine Josephe FERRETTI<br />
BIGUGLIA<br />
Situato sul cordone lagunare della Marana, l’albergo gode di una situatione<br />
eccezionale in una pineta senza rumore o inquinamento. La cucina<br />
del suo ristorante è rinomata nella regione, e l’accoglienza è calorosa.<br />
DATE D’OUVERTURE: toute l’année<br />
21 ch. 85 à 240<br />
Menu 29<br />
P.déj. 18 € Inclus<br />
Animaux 15<br />
★★★<br />
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant<br />
Pineto<br />
Pineto 46<br />
Situé sur le cordon lagunaire de la Marana, il jouit d’une<br />
situation exceptionnelle <strong>dans</strong> une pinède sans bruit ni<br />
pollution. La cuisine de son restaurant est renommée<br />
<strong>dans</strong> la région ; l’accueil y est chaleureux.<br />
Exceptional location in a pine grove on the La Marana sand bar, far<br />
from any noise or pollution. The restaurant is renowned throughout<br />
the region for its cuisine and its warm hospitality.<br />
Wifi<br />
Gratuit<br />
- 71 -<br />
N. 1197<br />
N. 1197<br />
D. 81<br />
Belgodère<br />
D. 81<br />
D. 81<br />
D. 82<br />
D. 5<br />
Brando<br />
San-Martinodi-Lota<br />
D. 81<br />
Oletta<br />
D. 82<br />
Murato<br />
Borgo<br />
Campitello<br />
N. 193<br />
D. 80<br />
BASTIA<br />
Biguglia
- 72 -
© Richard BUSCH<br />
L’Italie, longue de 1 360 km<br />
du nord au sud, est entourée<br />
par la <strong>mer</strong> et s’inscrit donc<br />
parfaitement <strong>dans</strong> notre<br />
sélection<br />
“<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau“.<br />
Vous aurez le choix entre la<br />
<strong>mer</strong> Adriatique à l'est, la <strong>mer</strong><br />
Tyrrhénienne à l'ouest, la <strong>mer</strong><br />
Ionienne au Sud et la <strong>mer</strong><br />
Ligure au nord-ouest !<br />
L’Italie englobe de nombreuses<br />
îles dont les principales sont la<br />
Sicile et la Sardaigne. Nous<br />
vous invitons également à<br />
découvrir l’Ile d’Elbe, la plus<br />
grande île de l'archipel toscan<br />
avec ses 147 km de côtes.<br />
L’idéal pour rejoindre l’Ile<br />
d’Elbe est de prendre le<br />
Italy, at 1,360 km in length from north to south, is surrounded by the<br />
sea and fits perfectly into our “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” selection.<br />
You can choose between the Adriatic Sea to the east, the Tyrrhenian<br />
Sea to the west, the Ionian Sea to the south and the Ligurian Sea to<br />
the northwest!<br />
Italy includes many islands, the main ones being Sicily and Sardinia.<br />
We also invite you to discover the island of Elba, the largest island in<br />
the Tuscan archipelago with its 147 km coastline. In Sicily, in addition<br />
to the warm waters, you will discover a past that's rich in history and<br />
conserved natural areas.<br />
Sardinia, although we have chosen to present only the north-east<br />
coast, offers beautiful beaches, seaside resorts on the Costa<br />
S<strong>mer</strong>alda and it also invites you to discover its rich cultural heritage<br />
and history without forgetting the Sardinian culinary specialities.<br />
Italie<br />
© Richard BUSCH<br />
- 73 -<br />
bateau à Piombino. Après<br />
une courte traversée, cette île<br />
préservée s’offre à vous...<br />
En Sicile, outre les eaux limpides<br />
et chaudes, vous partirez<br />
à la découverte d’un passé<br />
riche d’histoire et de zones<br />
naturelles préservées.<br />
La Sardaigne, même si nous<br />
avons fait le choix de vous<br />
présenter uniquement la côte<br />
nord-est, vous offre ses<br />
magnifiques plages, ses stations<br />
balnéaires réputées de la<br />
Costa S<strong>mer</strong>alda et vous invite<br />
également à découvrir la<br />
richesse de son patrimoine<br />
culturel et historique sans<br />
oublier les spécialités culinaires<br />
sardes...<br />
L’Italia, lunga 1 360 km da nord a sud, è circondata dal mare e si iscrive<br />
quindi perfettamente nella nostra selezione “I Piedi nell’Acqua“.<br />
Avrete la scelta tra il mare Adriatico all’est, il mare Tirrenico all’ovest,<br />
il mare Ionico al sud ed il mare Ligure al nord-ovest!<br />
L’Italia comprende nu<strong>mer</strong>ose isole tra cui le principali sono la Sicilia<br />
e la Sardegna. Vi invitiamo anche a scoprire l’Isola d’Elba, l’isola più<br />
grande dell’arcipelago toscano con i suoi 147 km di coste. La soluzione<br />
ideale per raggiungere l’Isola d’Elba consiste nel prendere il<br />
battello a Piombino. Dopo una breve traversata, questa isola incontaminata<br />
diventerà tutta vostra.<br />
In Sicilia, oltre le acque limpide e calde, partirete alla scoperta di un<br />
passato ricco di storia e zone naturali incontaminate.<br />
La Sardegna, anche se ci siamo limitati a presentarvi soltanto la<br />
costa nord-est, vi offre le sue magnifiche spiagge e le sue famose stazioni<br />
balneari della Costa S<strong>mer</strong>alda. Vi invita anche a scoprire la ricchezza<br />
del suo patrimonio culturale e storico senza dimenticare le<br />
specialità culinarie sarde...
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />
Caravelle<br />
47 DIANO MARINA (IM)- ITALIE<br />
Situé sur une belle plage privée de sable fin avec parasols<br />
et transats, la Caravelle dispose d'une piscine d'eau de <strong>mer</strong>,<br />
d’une thalassothérapie qui vous apportera bien-être et<br />
détente. Vaste salle de restaurant sur la <strong>mer</strong>. Spécialités<br />
locales et internationales. A découvrir : Diano Marina, que<br />
vous pouvez rejoindre en longeant la plage ; le magnifique<br />
petit village de Cervo, réputé pour sa majestueuse église<br />
qui domine le bourg...<br />
Located on a beautiful private beach of fine sand with umbrellas and<br />
sunbeds, the Caravelle offers a seawater swimming pool, a spa that<br />
will bring well-being and relaxation. A large restaurant on the sea.<br />
Local and international specialities. A must-see: Diano Marina that<br />
can be reached along the beach, the beautiful little village of Cervo,<br />
known for its majestic church dominating the town...<br />
Situato su una bella spiaggia privata di sabbia fine con parasoli e sedie a<br />
sdraio, la Caravelle dispone di una piscina d’acqua di mare ed una talassoterapia<br />
che vi offriranno benessere e relax. Ampia sala ristorante sul mare.<br />
Specialità locali ed internazionali. Da scoprire: Diano Marina che potete raggiungere<br />
costeggiando la spiaggia ed il magnifico paesino di Cervo, reputato<br />
per la sua maestosa chiesa che sormonta il borgo.<br />
DATE D’OUVERTURE : Pâques à Octobre<br />
53 ch 128 à 200<br />
1/2 P. 74 à 118<br />
Pension 78 à 124<br />
Animal 8<br />
Garage 8<br />
Wifi<br />
Gratuit<br />
- 74 -<br />
Via Sausette, 34<br />
18013 DIANO MARINA (IM) - Italie<br />
Tél : (00 39) 0183 405 311<br />
Fax : (00 39) 0183 405 657<br />
caravelle-diano@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/caravelle-diano<br />
Direction : RAIMONDO Pierina et Savina<br />
Pinerolo<br />
Torino<br />
Turin<br />
FRANCE<br />
Imperia<br />
San Remo<br />
MONACO<br />
Nice<br />
ZUR<br />
Asti<br />
PIEMONTE<br />
Cuneo<br />
Savona<br />
Pavia<br />
Voghera<br />
Tortona<br />
Alessandria<br />
✈<br />
Genova<br />
Gênes<br />
Diano<br />
Marina<br />
ITALIE<br />
La Spezia<br />
Cremona<br />
Piacenza<br />
Parma<br />
Massa Lucca<br />
Viareggio<br />
Pisa<br />
Livorno
Résa centrale :<br />
+33 (0)2 99 37 22 52<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/toscane-i-lecci<br />
Park Hotel I Lecci<br />
Overlooking the sea and 2 km from the little town of San Vincenzo. 74 elegant<br />
rooms of different typologies to satisfy all guests’ needs. Some<br />
rooms are particularly suitable for families (private garden). Two swimming<br />
pools, one for adults and one for children, tennis court, sauna, a little<br />
fitness centre and a training golf course. Two elegant restaurants.<br />
Private beach of 280 m. equipped with deckchairs and sun umbrellas is at<br />
guests’ disposal.<br />
DATE D’OUVERTURE : 31/03 au 27/10<br />
74 ch<br />
1/2 P. 55 à 375<br />
Pension +15 à +20<br />
Offres spéciales,<br />
tarifs préférentiels sur demande<br />
SAN VINCENZO (LI) - ITALIE<br />
Wifi<br />
Access<br />
- 75 -<br />
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />
48<br />
Dans un joli parc naturel de 5 ha avec des sentiers qui<br />
mènent directement à la plage privée longue de 280 m.<br />
équipée de transats et parasols. A 2 km du centre de San<br />
Vincenzo. 74 chambres élégantes, toutes avec terrasse<br />
ou jardin privatif et meublées <strong>dans</strong> un style contemporain<br />
et raffiné ; Certaines spécialement adaptées pour les<br />
familles avec jardin privé. 2 piscines, une semi-olympique<br />
et une pour les enfants, des courts de tennis, un<br />
practice de golf...<br />
San Vincenzo<br />
CORSE<br />
I. DI<br />
CAPRAIA<br />
Siena<br />
ITALIE<br />
Piombino<br />
Grosseto<br />
ISOLA D'ELBA<br />
Bastia<br />
Viterbo<br />
Perugia<br />
Roma<br />
Rome<br />
Foligno<br />
Terni<br />
Rieti<br />
Civitavecchia<br />
Tivoli<br />
CITE DU VATICAN
Loc. Ottone<br />
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★★<br />
57037 PORTOFERRAIO (LI) - ILE D’ELBE - Italie<br />
Villa Ottone<br />
Tél : (00 39) 0 565 933 042<br />
Fax : (00 39) 0 565 933 257<br />
villa-ottone@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/villa-ottone<br />
Direction : Véronique Di Mario<br />
49 ILE D’ELBE / PORTOFERRAIO (LI)- ITALIE<br />
Questo splendido hotel 5 stelle sull’isola d’Elba è situato nel cuore di un magnifico parco secolare di<br />
2,4 ettari, che si estende fino alla spiaggia privata. La Villa Ottone si articola tra lussuose suite e<br />
ca<strong>mer</strong>e nella villa storica famosa per i suoi affreschi originari, l’albergo ed i cottage. Ristorante nel<br />
parco. Centro benessere Phyto<strong>mer</strong>. Mini club.<br />
DATE D’OUVERTURE : du 05/05 au 06/10 - Mini Club : du 13/06 au 18/09<br />
75 ch. & Suites<br />
1/2 p. Villa 135 à 750<br />
1/2 p. <strong>Hôtel</strong> 120 à 470<br />
1/2 p. Cottage 135 à 225<br />
Wifi<br />
Gratuit<br />
1/2 pension (tarif par<br />
pers. et par nuit) obligatoire<br />
en haute saison.<br />
Tarifs chambres,<br />
Pension complète, etc. :<br />
en demande<br />
Ce <strong>mer</strong>veilleux hôtel 5* sur l’île d’Elbe, se situe au cœur d’un<br />
magnifique parc séculaire de 2,4 ha qui s’étend jusqu’à la plage<br />
privée. La Villa Ottone s’articule entre suites luxueuses et<br />
chambres <strong>dans</strong> la Villa historique célèbre pour ses fresques d’origines,<br />
l’<strong>Hôtel</strong> et les Cottages Restaurant <strong>dans</strong> le parc. Centre de<br />
Bien-être Phyto<strong>mer</strong>. Mini club<br />
This marvellous 5* hotel on the Isle of Elba, is located in the middle of a centuries-old<br />
park covering 2.4 ha sloping down to a private beach. Villa Ottone<br />
contains luxurious suites and<br />
rooms in the historic Villa,<br />
famous for its original frescoes,<br />
the Hotel and the Cottages.<br />
Restaurant in the park. Phyto<strong>mer</strong><br />
Well-Being Centre. Mini club.<br />
- 76 -<br />
Imperia<br />
San Remo<br />
Genova<br />
Faenza<br />
Gênes<br />
La Spezia<br />
Massa<br />
Viareggio<br />
Pistoia<br />
Lucca<br />
Pisa<br />
Firenze<br />
Livorno<br />
Florence<br />
Arezzo<br />
Siena<br />
ITALIE<br />
Portoferraio<br />
I. DI<br />
CAPRAIA<br />
Piombino<br />
Grosseto<br />
ISOLA D'ELBA<br />
Bastia<br />
✈
Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/punta-rossa<br />
SAN FELICE CIRCEO (LT) - ITALIE<br />
This luxurious hotel complex is nestled within a three-hectare botanical<br />
garden gently sloping to the sea and facing the Pontine Islands.<br />
Restaurant with bar open for breakfast, lunch and dinner, outdoor sea<br />
water swimming pool, Spa/wellness center<br />
DATE D’OUVERTURE : 01/04 au 02/10<br />
27 ch 200 à 370<br />
15 Suites 330 à 760<br />
1/2 P. +40<br />
Pension +80<br />
Wifi<br />
Gratuit<br />
- 77 -<br />
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />
Punta Rossa<br />
50<br />
Entouré de plages sauvages et du Parc national de Circeo<br />
<strong>dans</strong> un quartier paisible à quelques km du centre-ville de<br />
San Felice Circeo et <strong>dans</strong> les environs de Rome. Le terrain<br />
descend jusqu'à la <strong>mer</strong> et comprend 2 piscines. La grande<br />
piscine extérieure d’eau de <strong>mer</strong> se trouve à proximité de la<br />
plage et du bar. Le centre de beauté propose également<br />
une piscine intérieure de thalassothérapie.<br />
Le restaurant perché sur une falaise à pic, offre une vue<br />
spectaculaire ainsi qu'une délicieuse cuisine méditerranéenne.<br />
Civitavecchia<br />
Tivoli<br />
CITE DU VATICAN<br />
Roma<br />
Rome<br />
Anzio<br />
San Felice Circeo<br />
Sulmona<br />
San<br />
Isernia<br />
Frosinone<br />
Campobass<br />
Latina<br />
Benevento<br />
Caserta<br />
Napoli<br />
Naples<br />
Avell<br />
✈<br />
I. D'ISCHIA<br />
I. DI CAPRI<br />
Salerno
Panta Rei<br />
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★★<br />
51<br />
Cet hôtel de luxe est situé sur la “Costa<br />
degli Dei”, littéralement la “Côte des<br />
Dieux”. Il est situé en surplomb de la <strong>mer</strong>,<br />
sur une colline à l’ombre des pins parasols<br />
et de la végétation méditerranéenne.<br />
Au sein de cette résidence, 4 Suites et 17<br />
chambres réparties harmonieusement sur<br />
la colline et décorées avec soin. Le restaurant<br />
bénéficie d’une vue spectaculaire sur<br />
la <strong>mer</strong>. Piscine et bar au bord de la plage...<br />
PARGHELIA (LI) / ITALIE<br />
Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/calabre-panta-rei<br />
The hotel was created at the very edge of the Tyrhennian<br />
Sea on the jagged coastline of the Calabria region referred<br />
to as the Coast of the Gods. The hotel complex is<br />
im<strong>mer</strong>sed in a sea of umbrella pines and Mediterranean<br />
vegetation extending down to the edge of the sea. It is<br />
right here in this small bay with its dramatic cliffs created<br />
by nature, where sand and rocks alternate in a game of<br />
light, colour and form, and where once an ancient tuna<br />
fishing centre thrived. The hotel’s architecture was<br />
conceived with full respect to both this magic wonder of<br />
nature and the simple people of the sea characteristics,<br />
as well as to offering guests all of today’s modern comforts.<br />
Within this luxurious residence are 4 suites and 17<br />
double guestrooms, decorated with elegant but simple<br />
antiques. Each room includes a dressing room, independent<br />
air conditioning, television, mini-bar, safe box, and<br />
large terrace overlooking the breathtaking coastline DATE D’OUVERTURE : 01/05 au 30/09<br />
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />
Ipomea Club<br />
52<br />
DATE D’OUVERTURE : 19/05 au 06/10<br />
CAPO VATICANO (LI) / ITALIE<br />
- 78 -<br />
Wifi<br />
Access<br />
Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/calabre-ipomea<br />
Situé <strong>dans</strong> le pittoresque village de pêcheurs<br />
de Santa Maria, à côté de Capo Vaticano, à<br />
quelques minutes de Tropéa <strong>dans</strong> le sud de<br />
l'Italie, sur la côte tyrrhénienne de Calabre.<br />
Un endroit parfait pour passer des vacances<br />
reposantes face à la <strong>mer</strong> et les îles<br />
éoliennes... L'hôtel est composé de 45<br />
chambres de 2, 3 ou 4 lits et 10 suites avec<br />
hall, salon et chambre ainsi qu’une vue <strong>mer</strong><br />
de la terrasse. <strong>Les</strong> chambres sont situées<br />
<strong>dans</strong> un joli jardin.<br />
Few minutes from Tropea, straight on Capo Vaticano sea,<br />
located in the picturesque fishermen village of Santa Maria,<br />
the Ipomea Club Resort is surely among the exclusive fourstar<br />
hotels on Costa degli Dei and of the entire Calabria. It's<br />
the perfect place where to spend a relaxing holiday made of<br />
sea and nature, surrounded by an elegant and comfortable<br />
environment. The 45 rooms have two, three or four beds,<br />
and are air conditioned with a particularly silent clima-system.<br />
The terraces and comfortable balconies are ideal<br />
places to have breakfast, to the fresh breeze of the morning.<br />
The ten elegant suites, composed of hall, bedroom, sittingroom,<br />
service with antibath and sea-view terrace...
Club Hotel<br />
Semblant é<strong>mer</strong>ger des rochers et de la <strong>mer</strong>, en parfaite<br />
harmonie avec les eaux claires et la végétation<br />
méditerranéenne qui l'entoure.<br />
Plusieurs restaurants, bar américain, musique live<br />
(tous les soirs de Juin à Septembre), plage privée à<br />
150 m. avec service de snacks, serviettes de plage,<br />
tennis et aire de jeux à 300 m, VTT disponibles gratuitement...<br />
The Club Hotel seems to e<strong>mer</strong>ge from the rocks and the sea, in perfect<br />
harmony with the clear waters and Mediterranean scrub that<br />
surrounds it. It is an architectural jewel that combines the style of a<br />
cordial and considerate service with an innate elegance.<br />
Several restaurants, a<strong>mer</strong>ican bar, live music (every evening from<br />
aprox. June to September), private beach 150 m. with snack service,<br />
beach towels, tennis and playground 300 m, mountainbikes available<br />
and free of charge....<br />
DATE D’OUVERTURE : 14/05 au 24/09<br />
45 chambres - Séjours du samedi au samedi<br />
BAJA SARDINIA /SARDAIGNE<br />
San Paolo<br />
<strong>Hôtel</strong>-Club-Restaurant★★★★<br />
Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/baja-sardinia<br />
DATE D’OUVERTURE : 13/04 au 09/10<br />
110 chambres<br />
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★<br />
Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/san-paolo<br />
PORTO SAN PAOLO (OT) / SARDAIGNE<br />
Garden Beach<br />
Situé sur l’une des plus belles plages de sable fin et blanc<br />
de Sardaigne, l'<strong>Hôtel</strong> Garden Beach de Cala Sinzias, récemment<br />
construit, bénéficie d’une position privilégiée et propose<br />
106 chambres Classiques et de Prestiges <strong>dans</strong> un<br />
style typiquement sarde. En face d'une <strong>mer</strong>veilleuse piscine<br />
de 2.000 m 2 . Vous apprécierez les nombreux services de<br />
qualité, l'hôtel offre également un club et de nombreuses<br />
activités sportives. Restaurants, bar, bar de plage...<br />
Located in front of a fine and white sandy beach, the Hotel Garden Beach<br />
of Cala is a charming and recently built 4* Hotel that offers 106 rooms furnished<br />
in typical Sardinian style, in front of a marvellous swimming pool of<br />
2.000 square meters. Besides a wide list of high quality services, the hotel<br />
offers also club entertainments and many sport activities.<br />
53<br />
54<br />
Récemment rénové, en front de <strong>mer</strong>, entouré d’une campagne<br />
verdoyante, cette position unique offre une vue sur<br />
la <strong>mer</strong> et les îles de Tavolara et Molara. Au restaurant, vous<br />
apprécierez le petit déjeuner “buffet“ sous la véranda avec<br />
vue <strong>mer</strong>. Le soir, un dîner offrant le meilleur de la cuisine<br />
locale et quelques spécialités nationales. Animation piano<br />
bar, randonnées pédestres, 4x4 et location de motos,<br />
bateaux et dingy...<br />
Recently designed and refurbished, the Hotel San Paolo is on the sea front and<br />
is surrounded by lush, green countryside. This unique position offers views over<br />
the sea towards the islands of Tavolara and Molara. The hotel restaurant and<br />
its veranda overlook the sea where a buffet breakfast is served. In the evening,<br />
dinner is served offering the best of local cuisine and some national favourites.<br />
Soft animation with piano bar. Walking excursions, 4x4 and motorbike hire,<br />
boat and rubber dingy hire, tennis and access to the golf club Puntaldia...<br />
- 79 -<br />
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant★★★★<br />
Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/garden-beach-sardaigne<br />
COSTA REI / CASTIADAS (CA) / SARDAIGNE<br />
55<br />
DATE D’OUVERTURE : 26/05 - 04/10<br />
106 chambres
56<br />
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />
La Battigia<br />
Sur la plage dorée d’Alcamo Marina, à<br />
quelques minutes de Castellammare del<br />
Golfo, à proximité de villes d’'art et d'histoire<br />
et des splendides réserves naturelles. Un<br />
cadre typiquement méditerranéen entièrement<br />
modernisé. Terrasse sur la <strong>mer</strong><br />
avec une piscine et un restaurant offrant<br />
une vue splendide...<br />
On the golden beach at Alcamo Marina, only a few<br />
minutes from Castellammare del Golfo, very close<br />
to art and history towns and to magnificent natural<br />
reserves. Rooms with a typical Mediterranean style<br />
that has been revamped with modern features. A<br />
true terrace on the sea, with a pool and a restaurant,<br />
delightful views and superior comforts...<br />
DATE D’OUVERTURE :<br />
07/01 au 29/12<br />
23 chambres - 3 suites<br />
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />
Wifi<br />
Access<br />
Park Hotel Silemi<br />
57<br />
DATE D’OUVERTURE : 20/04 au 31/10<br />
ALCAMO MARINA/ SICILE<br />
LETOJANNI / SICILE<br />
48 chambres<br />
- 80 -<br />
Wifi<br />
Access<br />
Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/battigia<br />
Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/silemi<br />
Sur la côte ionienne prés de<br />
Letojanni, avec vue sur la baie<br />
de Taormina d’un côté et sur les<br />
rives italiques de l’autre, scénario<br />
de mythes et de légendes<br />
anciennes.<br />
Une position privilégiée où les<br />
eaux limpides et bleues se<br />
confondent avec le ciel et provoquent<br />
une plaisante sensation<br />
de bien être pour le corps et<br />
l’esprit. Belle plage de sable et<br />
de galets, aux eaux transparentes.<br />
A dream setting immediately positioned<br />
by a sunny, blue and sparkling<br />
sea. Relaxing, healthy and friendly<br />
atmosphere. Typical dinner of<br />
Mediterranean cuisine on a charming<br />
terrace with an incomparable view of<br />
Taormina’s famous bay.
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/falconara<br />
Résa centrale :<br />
+33 (0)2 99 37 22 52Falconara Falconara Charming House &Resort<br />
Situé sur la côte sud-orientale, entre Agrigente et Raguse, <strong>dans</strong> un cadre<br />
idyllique avec vue sur une jolie baie. Juste au-dessus de la petite plage de<br />
sable fin, une agréable terrasse avec parasols, chaises longues et serviettes<br />
de plage. <strong>Les</strong> chambres sont réparties <strong>dans</strong> 2 bâtiments : le bâtiment principal,<br />
appelé "Club House", moderne, à seulement<br />
200 m de la <strong>mer</strong> et l'annexe appelée "La Fattoria",<br />
où la plupart des chambres bénéficient d'une vue<br />
magnifique sur la <strong>mer</strong>.<br />
Located on the southeast coast between Agrigento and<br />
Ragusa, in an idyllic setting overlooking a beautiful bay. Just<br />
above the small sandy beach, a pleasant terrace with parasols,<br />
deck chairs and beach towels. The rooms are located in 2 buildings: the main building,<br />
called the "Club House", it is modern and only 200 m from the sea and the annex known as<br />
"La Fattoria", where most of the rooms enjoy a magnificent view over the sea.<br />
DATE D’OUVERTURE : 22/04 au 16/10<br />
Résa centrale :<br />
+33 ((0)2 99 37 22 52<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/triscinamare<br />
BUTERA - AGRIGENTE (CL) / SICILE<br />
Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/villa-romana<br />
DATE D’OUVERTURE : Toute l’année<br />
Le Triscinamare longe la plage de sable fin de la<br />
petite station balnéaire “Triscina de Selinunte“.<br />
L'architecture, le paysage, la plage, encore peu<br />
fréquentée du tourisme international, rappellent<br />
les typiques villages du Sud de la Méditerranée.<br />
La région est renommée pour ses trésors archéologiques,<br />
ses parcs naturels, sa production oenogastronomique,<br />
ses traditions et sa culture.<br />
Situated on the sunny south-western coast of Sicily, in an area<br />
which is rich in traditions and archaeological evidence, Triscinamare<br />
Resort is the ideal place for your holiday if you want<br />
to relax without renouncing comfort and fun.<br />
Triscinamare<br />
65 Chambres & Suites<br />
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★<br />
CASTELVETRANO (TP) / SICILE 60<br />
Wifi<br />
Access<br />
- 81 -<br />
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant<br />
Villa Romana<br />
PORTO EMPEDOCLE (AG)/ SICILE<br />
★★★★<br />
58<br />
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />
Situé sur la plage de Punta Piccolase, au cœur<br />
d'un des plus beaux lieux de la Sicile, à seulement<br />
2 Km de la maison natale/musée du dramaturge<br />
Luigi Pirandello, à 5 Km de la Valée des<br />
Temples, parmi les rares lieux au monde déclarés<br />
“Patrimoine mondiale de l'humanité”. Sa position<br />
face à la <strong>mer</strong> et le climat doux favorisent les<br />
séjours toute l’année...<br />
Set in a very nice bay in one of the beautiful beaches of the<br />
Sicily, in the southern coast; to little distance from the charming<br />
"Turkish Steps", to little kilometres from the house<br />
was born Luigi Pirandello and from the famous one "valley<br />
of the Temples" of Agrigento. The structure is in classicmodern<br />
style.<br />
48 chambres<br />
59<br />
DATE D’OUVERTURE : 20/04 au 31/10
Croatie<br />
Trieste<br />
Golfe<br />
de Venise<br />
Venezia<br />
Porec<br />
Venise<br />
Rovinj 61-65<br />
Pula<br />
Forlì<br />
✈<br />
Ljubljana<br />
Udine<br />
Novo Mesto<br />
Mer Adriatique<br />
Rijeka<br />
Pazin Croatie<br />
Istrie<br />
OTOK<br />
KRK<br />
Senj<br />
OTOK<br />
CRES<br />
OTOK<br />
RAB<br />
OTOK<br />
PAG<br />
DUGI<br />
OTOK<br />
Krapina<br />
Zagreb<br />
Karlovac Sisak<br />
Gospi<br />
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant★★★★★<br />
L'hôtel Lone***** est axé sur la<br />
fonctionnalité, l'harmonie et l'élégance.<br />
Situé à 15 mn à pied du centre de<br />
Rovinj, ville colorée avec une jolie<br />
marina, il vous propose 236<br />
chambres et 12 suites.<br />
Restaurant Lone (buffet).<br />
Restaurant Montauro à la carte<br />
Lobby Bar, Sushi & Sea Food Bar...<br />
Une grande piscine de plein air se<br />
partage avec l'hôtel Eden.<br />
Aire de jeux pour enfants en plein<br />
air, Club enfants, 8 courts de tennis<br />
extérieurs et 4 couverts...<br />
Koprivnica<br />
Bjelovar<br />
Virovitica<br />
Zadar Knin<br />
Kupres<br />
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant★★★★★<br />
Sava<br />
✈<br />
Banja Luka<br />
Pour profiter des eaux chaudes de la <strong>mer</strong><br />
Adriatique, nous vous invitons également à une<br />
escale en Croatie, <strong>dans</strong> la région de Rovinj petit<br />
village typique et au charme fou...<br />
La Croatie fut, tout au long de son histoire, au<br />
carrefour de quatre grands espaces culturels, ce<br />
qui confère une richesse à son patrimoine, tant<br />
architectural, qu'artistique.<br />
Lone<br />
61 ROVINJ / CROATIE<br />
Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/croatie-lone<br />
Monte Mulini<br />
62 ROVINJ / CROATIE<br />
Travnik<br />
Sla<br />
Po<br />
L'hôtel "Monte Mulini" allie une<br />
architecture audacieuse au<br />
concept de fonctionnalité et<br />
d'élégance, des matières<br />
chaudes, naturelles, des détails<br />
soignés. L'hôtel est discrètement<br />
situé sur le rivage, entouré<br />
par une abondante végétation<br />
méditerranéenne. Le<br />
DATE D’OUVERTURE : Toute l’année<br />
Monte Mulini se caractérise par<br />
la qualité supérieure de toutes<br />
ses installations, en particulier<br />
les restaurants et la cave à vin.<br />
Un service hautement personnalisé.<br />
Monte Mulini est beaucoup<br />
plus qu'un hôtel - c'est<br />
une expérience.<br />
Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52 / www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/croatie-monte-mulini<br />
- 82 -<br />
DATE D’OUVERTURE : Toute l’année
Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/katarina<br />
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant★★<br />
Katarina<br />
ROVINJ - ILE KATARINA / CROATIE 63<br />
DATE D’OUVERTURE : 15/05 au 16/09<br />
Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/eden<br />
Situé à 170 m de la <strong>mer</strong> Adriatique et<br />
à 1 km du centre historique de Rovinj,<br />
l'hôtel Eden bénéficie d'une situation<br />
unique. La baie privée et la plage de<br />
rochers et galets donnent sur une<br />
partie des parcs forestiers de Zlatni Rt<br />
et Punta Corrente. Elles sont accessibles<br />
par un jardin verdoyant composé<br />
de belles piscines extérieures.<br />
325 chambres bien équipées.<br />
Restaurant, grill, bar et une pâtisserie<br />
(climatisés). Gratuits : club de sport,<br />
ping-pong ; cours de boccia (suivant<br />
les programmes d'animation) ; Payants :<br />
bowling, tennis, école de tennis, location<br />
de bicyclette, cours de basketball.<br />
Inclus : animations diverses,<br />
mini-club.<br />
Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/croatie-istra<br />
120 Chambres :<br />
61 <strong>dans</strong> le batiment principal<br />
59 <strong>dans</strong> l’annexe<br />
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant★★★★<br />
ROVINJ / CROATIE<br />
- 83 -<br />
Situé sur une magnifique île en face<br />
du cœur historique de Rovinj. L'île,<br />
partage son nom avec l'hôtel et est<br />
la deuxième plus grande île de l'archipel.<br />
Il dispose d'une abondante<br />
végétation méditerranéenne, des<br />
parcs du 19 ème siècle, de magnifiques<br />
vues sur la ville, la forêt Zlatni Rt et<br />
le reste de l'archipel. Il se distingue<br />
également par les vestiges historiques<br />
d'un ancien château intégré à<br />
l'hôtel, ce qui lui confère une touche<br />
de romantisme austro-hongrois.<br />
L’hôtel dispose d’une plage de<br />
galets et de rochers et d’une plage<br />
pour les enfants.<br />
Eden<br />
64<br />
DATE D’OUVERTURE : 30/03 au 11/11<br />
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant<br />
★★★★<br />
Istra<br />
ROVINJ - ILE ST ANDREW / CROATIE 65<br />
DATE D’OUVERTURE : 15/05 au 16/09<br />
Situé sur l'une des plus belles îles<br />
de l'archipel, à seulement dix<br />
minutes en bateau de Rovinj. La<br />
conception moderne de l'hôtel<br />
s'intègre harmonieusement <strong>dans</strong><br />
le milieu naturel, les plages<br />
rocheuses sont facilement accessibles.<br />
Le patrimoine de cet ancien<br />
monastère a été <strong>mer</strong>veilleusement<br />
conservé.<br />
Plusieurs restaurants et bars à votre<br />
disposition.<br />
Le centre de “Otok Wellness“ offre<br />
une surface couverte de 1350 m2, <strong>dans</strong> un authentique jardin méditerranéen.
© Richard BUSCH<br />
Espagne /Portugal<br />
Au bord de la Méditerranée, vous apprécierez les eaux chaudes de la<br />
Catalogne mais aussi son histoire parmi les plus vieilles d’Europe. Vous profiterez<br />
d’escapades à Barcelone, sa capitale, ou <strong>dans</strong> l’arrière-pays débordant<br />
de charme avec ses nombreuses églises romanes. Vous partirez sur les traces de<br />
Dalí, Picasso, Miró, Gaudí, Tàpies…<br />
Nous vous proposons également de découvrir un des archipels espagnols, les îles<br />
Baléares et plus particulièrement la côte est de Majorque, préservée et riche de<br />
nombreux golfs...<br />
Viana de Castelo<br />
Vigo<br />
Braga<br />
Orense<br />
Orense<br />
Bragança<br />
Détroit de Gibraltar<br />
Ponferrada<br />
León<br />
Zamora<br />
Palencia<br />
Burgos<br />
C O STA DEL SOL<br />
Along the Mediterranean, you'll enjoy the warm waters of<br />
Catalonia but also its history which is among the oldest in<br />
Europe. You will enjoy escapades in Barcelona, its capital,<br />
and in the countryside that is full of charm with its many<br />
Romanesque churches. You will set out in the footsteps of<br />
Dali, Picasso, Miro, Gaudi and Tapies.<br />
We also offer an exploration of one of the Spanish archipelagos,<br />
the Balearic Islands and in particular the east<br />
coast of Majorca, conserved and rich golf courses.<br />
NAVARRA<br />
Logroño<br />
LA RIOJA<br />
- 84 -<br />
Vitoria<br />
Pamplona<br />
Pampelune<br />
V A L È N C I A<br />
EL HIERRO<br />
ANDORRE<br />
Andorra la Vella<br />
Andorra<br />
Junto al Mediterráneo, podrá apreciar las aguas cálidas<br />
de Cataluña y su historia, entre las más antiguas de<br />
Europa. Podrá aprovechar escapadas a Barcelona, su<br />
capital, o al interior, lleno de encanto con sus nu<strong>mer</strong>osas<br />
iglesias románicas. Podrá seguir las huellas de Dalí,<br />
Picasso, Miró, Gaudí, Tàpies…<br />
Le proponemos también descubrir uno de los archipiélagos<br />
españoles, las islas Baleares, y más concretamente la<br />
costa este de Mallorca, preservada y con nu<strong>mer</strong>osos campos<br />
de golf...<br />
Foix<br />
Grandes Canaries<br />
Perpignan<br />
El<br />
El la<br />
S.<br />
la<br />
S.<br />
Porto Vila Real Zamora<br />
Aveiro<br />
Viseu<br />
Salamanca<br />
Salamanca<br />
Coimbra<br />
Guarda<br />
PORTUGAL<br />
Leiria<br />
Costelo Plasencia<br />
Branco Cáceres<br />
Santarém<br />
Cáceres<br />
Portalegre<br />
Lisboa<br />
Lisbonne<br />
EXTREMADURA<br />
Mérida<br />
Setúbal<br />
Badajoz<br />
Don Benito<br />
Évora<br />
Huesca<br />
Soria<br />
Llança<br />
Valladolid<br />
Vic<br />
Zaragoza<br />
Manresa<br />
Girona<br />
Saragosse<br />
Lleida<br />
ESPAGNE<br />
Mataro<br />
Badalona<br />
Tarragone ✈ Barcelone<br />
CATALOGNE / CATALUNA<br />
Ávila Madrid<br />
Guadalajara<br />
Delta del Ebro<br />
Teruel<br />
Cabo de Tortosa<br />
Castello<br />
Cuenca<br />
Toledo<br />
Castello de la Plana<br />
MALLORCA<br />
CASTILLA LA MANCHA<br />
Sagunt<br />
Valencia / Valence<br />
Tomelloso<br />
Palma<br />
Albacete<br />
67<br />
Badajoz<br />
Valdepeñas<br />
Gandia<br />
IBIZA<br />
Beja<br />
Córdoba<br />
Elda<br />
Huelva<br />
Linares<br />
Sevilla<br />
Córdoba Úbeda<br />
Sevilla<br />
Écija<br />
71- ✈ Huelva Séville<br />
ANDALUCÍA<br />
Lorca<br />
Faro<br />
Portimão<br />
Golfo Utrera<br />
de Cádiz<br />
Granada<br />
Antequera<br />
Cádiz<br />
Málaga<br />
Al<strong>mer</strong>ía<br />
OCEAN Cadix 69 La Línea 68<br />
ATLANTIQUE<br />
Tarifa Marbella<br />
MER<br />
D'ALBORAN<br />
Alicante<br />
Murcia<br />
MER<br />
MEDITERRANEE<br />
Cartagena<br />
ALEGRANZA<br />
GRACIOSA<br />
Mirador<br />
Punta de Penedo<br />
Arrieta<br />
La Santa<br />
OCEAN ATLANTIQUE LANZAROTE<br />
Tinajo Teguise Guatiza<br />
San Bartolome<br />
Arrecife<br />
LA PALMA<br />
70 Playa Blanca<br />
Barlovento<br />
Corralejo<br />
Los Sauces<br />
Punta Santa San Lucia Cruz TENERIFE<br />
FUERTEVENTURA<br />
La Oliva<br />
de la Palma<br />
Puerto de los Molinos<br />
Paso<br />
Puerto de Lajas<br />
Tegueste<br />
Tefia<br />
Tacoronte<br />
Sauzal<br />
Puerto de<br />
Puerto del Rosario<br />
Rosario<br />
Puerto de Peña<br />
Antigua<br />
ALGERIE<br />
Buenavista del Norte<br />
Pájara<br />
la Cruz<br />
Santa Cruz<br />
La Guancha<br />
Tuineje Pozo Negro<br />
Los Silos<br />
Candelaria<br />
Güimar de Tenerife<br />
Santiago del Tiede<br />
Las Playas<br />
Punta de los Órganos<br />
Guía de Isora<br />
El Roque<br />
Agulo<br />
Matas Blancas La Lajita<br />
Vallehermoso<br />
Hermigua<br />
Granadilla<br />
Gáldar Guía<br />
Punta de Abona<br />
Punta Cotillo<br />
de Abona<br />
Arucas<br />
Peninsula de Jandia<br />
Adeje<br />
Valle Gran Rey<br />
Agaete<br />
Moya Las Palmas<br />
San Sebastian<br />
Arona Firgas<br />
LA GOMERA<br />
Miguel<br />
Punta de Jandia<br />
de Go<strong>mer</strong>a<br />
Teror<br />
Morro del Jable<br />
Alajeró<br />
Artenara de Gran Canaria<br />
Mateo<br />
MAROC<br />
Punta Roja<br />
✈<br />
Baléares<br />
Canaries<br />
Punta del Norte<br />
Mocanal<br />
Guarazoca Valverde<br />
Punta de la Dehesa<br />
Sabinosa Frontera<br />
Punta Orchilla<br />
La Restinga<br />
Punta Restinga<br />
Punta de la Rasca<br />
Punta de las Cuevas<br />
Valsequillo<br />
Punta Telde de Gando<br />
Mogán<br />
Santa Lucía<br />
Playa de Mogán<br />
Oasis<br />
Punta de Maspalomas<br />
Punta del<br />
Morro Jable<br />
66<br />
SAHARA<br />
OCCIDENTAL
Ctra. de Portbou, s/n<br />
17490 LLANÇA<br />
Tél : (00 34) 972 38 00 50 - (00 34) 972 12 09 87<br />
Fax : (00 34) 972 38 00 63<br />
grifeu@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/grifeu<br />
Direction : Josette FOGGIAROLI PILATO<br />
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★<br />
Grifeu<br />
LLANÇA / ESPAGNE 66<br />
Situé à 15 km de la frontière française, l'hôtel, tourné vers<br />
la <strong>mer</strong>, offre une vue remarquable embrassant le port<br />
tout entier jusqu'aux rivages du parc naturel du Cabo<br />
Creus. Récemment rénové, il possède 33 chambres spacieuses<br />
avec terrasse privée. Sous les terrasses ombragées,<br />
dominant la <strong>mer</strong>, le restaurant réputé pour sa cuisine<br />
Méditerranéenne et créative vous offre une richesse de<br />
saveurs et de senteurs. Banquets, mariages et fêtes de<br />
famille.<br />
Located 15 kms from the French border, the hotel faces the sea and offers a<br />
remarkable view which encompasses the whole port up to the shores of the<br />
Cap de Creus natural park. Recently refurbished, the hotel has 33 spacious<br />
rooms with a private terrace from where you can admire the sunrise.<br />
Beneath the tree-lined terraces overlooking the sea, the restaurant, celebrated for<br />
its creative Mediterranean cuisine, offers you a wealth of flavours and scents...<br />
Banquets, weddings and family celebrations.<br />
Situado a 15 Km. de la frontera francesa, el hotel orientado hacia el mar ofrece una<br />
vista espléndida que abarca el puerto entero, hasta las orillas del parque natural<br />
del Cabo Creus. Recientemente renovado, el hotel posee 33 espaciosas habitaciones<br />
con terraza privada. Bajo las terrazas sombreadas que dan al mar, el restaurante<br />
reputado por su cocina Mediterránea y creativa le ofrece una riqueza de<br />
sabores y de aromas. Banquetes, bodas y fiestas familiares.<br />
DATE D’OUVERTURE : 01/04 au 31/10<br />
33 ch 60 à 130<br />
Suites 125 à 161<br />
Menus 18 à 25<br />
1/2 P. 60 à 98<br />
Pension 80 à 120<br />
P.déj. 14<br />
Animaux 6<br />
TVA + 8% - vue <strong>mer</strong> + 8 %<br />
Wifi<br />
Gratuit<br />
Réception<br />
ca<br />
e<br />
- 85 -<br />
Lleida<br />
Tarragone<br />
CATALUNA<br />
Tarragona<br />
ANDORRE<br />
Andorra la Vella<br />
Andorra<br />
Vic<br />
Manresa<br />
✈<br />
Mataro<br />
Badalona<br />
Perpignan<br />
Girona<br />
Cabo de Begur<br />
COSTA B RAVA<br />
Collioure<br />
LLANCA<br />
Barcelona / Barcelone
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant<br />
67<br />
Eurotel<br />
GolfPuntaRotja<br />
Fiche détaillée sur le site internet :<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com ou sur<br />
demande à notre<br />
service voyages<br />
★★★★<br />
eurotel-mallorca@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/punta-rotja<br />
SON SERVERA / MAJORQUE<br />
Au cœur d’une pinède et d’un jardin<br />
de 2,5 ha à l’écart de la station<br />
animée de Cala Millor située à 5<br />
km. Une adresse de qualité pour<br />
les golfeurs, les amateurs de thalasso,<br />
ou tout simplement, pour<br />
les amoureux de la nature.<br />
Restaurant à la carte l’été. Centre<br />
de thalassothérapie.<br />
At the heart of a pinewood and a 6-acre garden, 3 miles from the busy<br />
resort of Cala Millor. A quality address for golfers, amateurs thalassotherapy,<br />
or just simply, lovers of nature, a haven of tranquillity. “A la carte” restaurant<br />
in sum<strong>mer</strong>. Thalassotherapy centre.<br />
En el centro de un pinar y de un jardín de 2,5 ha lejos de la estación animada<br />
de Cala Millor situada a 5 km. Una dirección de calidad para los golfistas,<br />
los aficionados de la talasoterapia o simplemente para los amantes<br />
de la naturaleza. Restaurante a la carta en verano.<br />
Centro de talasoterapia.<br />
192 chambres<br />
DATE D’OUVERTURE : 12/02 au 30/10<br />
9 suites<br />
Réservation centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />
GolfPuntaRotja<br />
- 86 -<br />
sa Calobra<br />
Port de Soller<br />
Soller<br />
Palma<br />
✈<br />
Algaida<br />
Montuïri<br />
Port d'Alcudia<br />
Cala Rajada<br />
Son<br />
Manacor Portocristo Servera<br />
Santanyl<br />
Portopetro<br />
Réservation auprès de notre service voyages (tarifs préférentiels clients “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”)<br />
<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau<br />
Tél : 02 99 37 22 52 - Fax : 02 99 37 22 53<br />
E. mail : info@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com http://www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
Wifi<br />
Access<br />
Tarifs préférentiels - forfaits incluant : transport aérien ou maritime, hébergements,<br />
locations de voiture, excursions, activités
Fiche détaillée sur le site internet :<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
ou sur demande à notre service voyages.<br />
Tarifs préférentiels clients “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />
Situé en Andalousie, <strong>dans</strong> une région célèbre<br />
pour le golf et ses larges plages, le complexe<br />
hôtelier est composé de 3 hôtels : un hôtel 5*,<br />
le Barrosa Palace de 186 chambres offrant un<br />
large éventail de services. Le Barrosa Playa 4*<br />
de 264 chambres. Plusieurs piscines, de<br />
grands jardins, une terrasse solarium, aire de<br />
jeux et plusieurs courts de tennis et le Barrosa<br />
Park 4* qui se distingue par ses grands jardins<br />
intérieurs et extérieurs et ses installations<br />
spacieuses. 384 chambres dont des<br />
chambres doubles, suites junior, appartements,<br />
chambres familiales et suites senior.<br />
Located in Andalusia, a region famous for its golf<br />
and wide beaches, the resort comprises 3 hotels: a<br />
5* hotel, the Barrosa Palace with 186 rooms, offering<br />
a wide range of services. The Barrosa Playa 4*<br />
with 264 rooms. Several pools, large gardens, sun<br />
terrace, playground and several tennis courts and<br />
the Barrosa Park 4* which stands out with its large<br />
indoor and outdoor gardens and spacious facilities.<br />
384 rooms including doubles, junior suites, apartments,<br />
family rooms and senior suites.<br />
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★&★★★★★<br />
Barrosa Barrosa Resort<br />
CADIX / ANDALOUSIE<br />
Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52 www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/barrosa-resort<br />
MARBELLA / MALAGA<br />
- 87 -<br />
68<br />
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />
Guadalmina Spa & Golf Resort<br />
69<br />
Le Guadalmina Spa & Golf Resort offre un<br />
emplacement privilégié sur la plage et au<br />
bord de deux terrains de golf. Situé à 10 mn<br />
seulement de Marbella et d'Estepona et à<br />
seulement 5 mn de Puerto Banus.<br />
178 chambres doubles et junior suites élégantes<br />
et spacieuses avec balcons offrant une<br />
vue magnifique sur la <strong>mer</strong> Méditerranée, les<br />
jardins ou le golf. Elles sont situées <strong>dans</strong> trois<br />
bâtiments différents. <strong>Les</strong> suites disposent<br />
d'une splendide terrasse avec vue sur la <strong>mer</strong><br />
Méditerranée..<br />
Cet hôtel offre également : des restaurants à<br />
la cuisine internationale, cocktail bar, Spa...<br />
An unbeatable location right on the Beach and by<br />
two Golf Courses. Located only ten minutes from<br />
Marbella and Estepona and only five minutes from<br />
Puerto Banus. Restaurants offering International<br />
cuisine, Cocktail Bar, Beach Club, Business Centre,<br />
WIFI, Outdoor Sea Water Swimming pool, Solarium,<br />
Pool Bar, Meeting Rooms for events & Celebrations.<br />
Hotel Guadalmina SPA & Golf Resort offers you 2 different<br />
room categories and 3 suites possibilities.<br />
The unique Thalassotherapy Center and Spa offers a<br />
unique place to relax, to unwind, to relax, enjoy …<br />
Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52 www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/guadalmina<br />
Wifi<br />
Gratuit
Natura Palace <strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />
70<br />
Situé à Yaiza, à proximité du site réputé de<br />
Playa Blanca, le Natura Palace est composé de<br />
2 bâtiments et dispose de 269 chambres, face à<br />
l'océan. Il offre à ses hôtes 52.000 m 2 de parc<br />
paysager et piscine. L’hôtel propose aussi un<br />
salon de coiffure, une discothèque, un restaurant<br />
à la carte, une location de vélos, un club<br />
pour enfants et aire de jeux...<br />
This two building hotel has 269 Rooms.<br />
The Hotel Natura Palace in Yaiza<br />
(Lanzarote), oceanfront near Playa<br />
Blanca offering guests 52,000 m 2 of landscaped<br />
grounds and pool. There is also<br />
hair salon, discotheque, cosy bar and air<br />
conditioned a la carte restaurant.<br />
Additional amenities include room service,<br />
laundry service... The hotel also has<br />
bicycle rental, a children’s club and playground.<br />
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant<br />
Oriental<br />
71<br />
LANZAROTE / LES CANARIES<br />
★★★★<br />
Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52 - www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/natura-palace<br />
PORTIMAO / PORTUGAL<br />
- 88 -<br />
Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/oriental<br />
Situé sur une des plus jolies plages<br />
de l’Algarve, à Portimão en surplomb<br />
de la <strong>mer</strong>.<br />
<strong>Hôtel</strong> - Appartement de 83 chambres<br />
vue <strong>mer</strong>, 4 junior Familly Suites,<br />
3 Suites vue <strong>mer</strong>...<br />
Idéal pour découvrir : Lagos, Sagres...<br />
A strategically located hotel in the beautiful<br />
city of Portimão, above one of the most<br />
famous beaches in the country, Praia da<br />
Rocha.<br />
Every room has a gorgeous view of the sea.<br />
Discover the rhythms of Algarve’s vibrant<br />
nightlife and the centuries of cultural and<br />
historical heritage that is ever so apparent in<br />
the luxury architecture, through its details<br />
and luxurious interior gardens.<br />
DATE D’OUVERTURE : février à novembre
© Richard BUSCH<br />
The Greek coasts are bordered<br />
on the west by the Ionian Sea<br />
and to the east by the Aegean<br />
Sea where the majority of Greek<br />
islands can be found.<br />
We have selected a hotel near to<br />
Athens to allow for beach trips as<br />
well as cultural discovery. The<br />
city is renowned for its glorious<br />
past in antiquity. Greece is considered<br />
as the cradle of European<br />
culture. It is on this territory and<br />
in these cities where antiquity<br />
saw the birth of ancient philosophy,<br />
democracy and theatre. We<br />
also owe to Greece the invention<br />
of the Olympic games.<br />
Réservation auprès de notre service voyages<br />
(tarifs préférentiels clients “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”)<br />
<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau<br />
Tél : +33 (0)2 99 37 22 52 - Fax : +33 (0)2 99 37 22 53<br />
E. mail : info@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
DATE D’OUVERTURE :<br />
Grèce<br />
IROS<br />
eza<br />
ás<br />
Ára khthos<br />
Argostólion<br />
Árta<br />
KEFALLINÍA<br />
Zákinthos<br />
ZÁKINTHOS<br />
Piniós<br />
THESSALIA<br />
Karpenísion<br />
Agrínion<br />
L. Trihonida<br />
Mesolóngion<br />
Pírgos<br />
Tríkala<br />
D Y T I K I E L L A S<br />
A k helóös<br />
Ahelóos<br />
Kiparissiakós<br />
Kólpos<br />
Pátrai<br />
Lamía<br />
Sperhiós<br />
Lárisa<br />
Ámfissa<br />
Kalámai<br />
MER<br />
MEDITERRANEE<br />
Korinthiakós<br />
Kólpos<br />
Vólos<br />
PELOPONESE<br />
Spárti<br />
Vórios Evvoïkós Kólpos<br />
Levádhia<br />
Kórinthos<br />
Návplion<br />
Argolikós<br />
Kólpos<br />
<strong>Les</strong> côtes grecques sont bordées à l'ouest par<br />
la <strong>mer</strong> Ionienne et à l'est par la <strong>mer</strong> Égée où<br />
V O R Í AI SP O R Á D HES<br />
S T E R E A E L L A S<br />
Trípolis<br />
Kifisós<br />
Evrótas<br />
Khalkís<br />
Athènes<br />
Piraiévs<br />
Le Pirée<br />
AÍYINA<br />
Saronikós<br />
Kólpos<br />
Ákra Maléa<br />
Ákra Taínaron<br />
ATTIKI<br />
KÍTHIRA<br />
ATTIKI<br />
ÉVVOIA<br />
72<br />
Mer Egée<br />
SKÍROS<br />
KÉA<br />
Erm<br />
KÍTHNOS<br />
CYCLAD<br />
SÉRIFOS<br />
se situent la majorité des îles<br />
grecques. Nous avons sélectionné<br />
un hôtel à proximité<br />
d’Athènes permettant d’allier<br />
séjour balnéaire et découverte<br />
culturelle, la cité étant renommée<br />
pour son passé glorieux<br />
pendant l'Antiquité. La Grèce<br />
est considérée comme le berceau<br />
de la culture européenne. C'est<br />
sur son territoire et <strong>dans</strong> ses<br />
cités que <strong>dans</strong> l'antiquité sont nés la philosophie,<br />
la démocratie, le théâtre. On lui doit<br />
aussi l'invention des Jeux olympiques.<br />
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant★★★★<br />
GRECE- AUX ENVIRONS D’ATHÈNES 72<br />
MÍLOS<br />
Ákra Kafirevs<br />
Petalión<br />
SÍFNOS<br />
ÁNDROS<br />
M e<br />
I<br />
S<br />
Aquamarina<br />
A 26 km du centre d'Athènes, 4 km du<br />
port de Rafina, 20 mn en voiture de l’aéroport<br />
d'Athènes, l’Aquamarina se compose<br />
de 2 bâtiments comprenant des<br />
balcons face à la <strong>mer</strong>. Entièrement rénové<br />
<strong>dans</strong> un style architectural traditionnel<br />
grec, mais en y ajoutant le confort d'aujourd'hui.<br />
Restaurant en terrasse, offrant<br />
un buffet petit-déjeuner “américain“,<br />
déjeuner à la carte, dîner buffet de spécialités<br />
et cuisine Méditerranéenne.<br />
Piscine d’eau douce, centre wellness<br />
équipé d'une piscine d'eau de <strong>mer</strong><br />
chauffée, plusieurs salles privées<br />
pour les massages...<br />
Located ideally for excursions and roundtrips,<br />
only 26 kms away from Athens center,<br />
4 kms from Rafina port, Athens International<br />
Airport is maximum 20 minutes drive. The<br />
Aquamarina consists of two buildings with balconies<br />
facing the sea, fully remodeled in traditional<br />
architectural style, with all respect to the Greek heritage<br />
but not lacking in today's comfort. Main<br />
Restaurant with terrace offering a<strong>mer</strong>ican buffet<br />
breakfast, a la carte lunch, buffet dinner specializing<br />
at Mediterranean cuisine with excellent service.<br />
Fresh water swimming pool. Wellness Center, heated<br />
indoor seawater swimming pool, jacuzzi, hammam,<br />
fitness room, massage rooms...<br />
Résa centrale : +33 (0)02 99 37 22 52<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/aquamarina<br />
- 89 -<br />
130 chambres<br />
Wifi<br />
Access
Crète<br />
La Crète, d’une superficie de 8336 m 2<br />
et 1100 km de côtes, est une île méditerranéenne<br />
rattachée à la Grèce en<br />
1913. Sa position géographique, son<br />
climat doux méditerranéen, ses beautés<br />
naturelles, sa culture unique et ses tré-<br />
Knossos Beach<br />
sors historiques en font une destination<br />
particulièrement attrayante.<br />
Crete, an area of 8336 m2 and 1100 km of coastline, is a<br />
Mediterranean island that was joined with Greece in 1913.<br />
Its geographical position, mild Mediterranean climate,<br />
natural beauty, unique culture and historical treasures<br />
make it a particularly attractive destination.<br />
Bungalows & Suites ★★★★ Junior Suites★★★★★<br />
73<br />
GRÈCE / CRÈTE<br />
Wifi<br />
Gratuit<br />
Réception<br />
DATE D’OUVERTURE : 09/04 au 28/10<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/knossos-beach<br />
Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />
- 90 -<br />
Crète<br />
Ákra Sídheros<br />
Ákra Spátha<br />
Iráklion<br />
Kólpos<br />
Khaníon Kólpos 73<br />
Almiroú<br />
Khaniá Réthimnon Áyios Nikólaos<br />
Kólpos<br />
Mesarás<br />
Réservation auprès de notre service voyages<br />
(tarifs préférentiels clients “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”)<br />
<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau<br />
Tél : 02 99 37 22 52 - Fax : 02 99 37 22 53<br />
E. mail : info@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
Situé à 12 km d’Héraklion, à 10 km de l’aéroport<br />
international, à 500 mètres du village<br />
en bord de <strong>mer</strong> de “Kokkini Hani“ avec<br />
une vue panoramique incomparable sur<br />
le bleu magnifique de la <strong>mer</strong> Egée. Des<br />
bungalows en pierre d’un blanc éclatant<br />
situés au milieu du jardin florissant composent<br />
un paysage captivant. <strong>Les</strong> nouvelles<br />
suites, construites selon l’architecture<br />
méditerranéenne traditionnelle, avec<br />
patios privés et équipements luxueux<br />
offrent aux invités un niveau de confort et<br />
de relaxation incomparable. Le SWELL,<br />
restaurant à la Carte et menus créés par<br />
l'un des meilleurs chefs grecs, récompensé<br />
par une étoile Michelin, le Chef Lefteris<br />
Lazarou avec un accent sur les ingrédients<br />
locaux, l’huile d'olive extra-vierge et poissons<br />
frais.<br />
Knossos Beach Bungalow & Suites is a<br />
Crete resort, located in Kokkini Hani, close<br />
to Heraklion. Luxurious suites and bungalows<br />
for family, couple or friends vacations.<br />
Choose among the collection of<br />
bungalows and suites of Knossos Beach<br />
and experience amazing and unforgettable<br />
accommodation in Crete.
© Richard BUSCH<br />
Chypre est une île située en Méditerranée<br />
Orientale, membre de l’Union<br />
Européenne pour sa partie sud.<br />
L’histoire et la culture de Chypre sont<br />
marqués par de nombreux mythes : la<br />
déesse de l'amour, Aphrodite serait<br />
née de l'écume de la <strong>mer</strong>. Elle aurait été<br />
amenée par le vent d'ouest, le Zéphyr<br />
Cyprus is an island located in the Eastern Mediterranean. The<br />
southern part of the island is a member of the European<br />
Union.<br />
The history and culture of Cyprus have been witness to many<br />
a myth and legend: the goddess of love Aphrodite arose from<br />
the sea's foam. She was brought by the west wind, Zephyrus,<br />
to the shores of Cyprus. A tradition places the birthplace of<br />
Aphrodite at the coastal place called Petra tou Romiou ("The<br />
rock of the Greek"), a set of impressive cliffs and rocks, a little<br />
east of old Paphos.<br />
Chypre<br />
sur les rivages de Chypre. Une tradition<br />
situe le lieu de naissance<br />
d'Aphrodite à l'endroit du littoral<br />
nommé Pétra tou Romiou («le rocher<br />
du Grec»), un ensemble de falaises et<br />
de rochers impressionnants, un peu à<br />
l'est de l'ancienne Paphos...<br />
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />
Alexander the Great Beach <strong>Hôtel</strong><br />
Situé sur la côte sud-ouest de Chypre, il donne sur la<br />
plage de sable de Kato Paphos, classée “Pavillon Bleu”.<br />
Construit sur un site archéologique datant de 2000<br />
avant JC, il se trouve à quelques minutes du pittoresque<br />
port et du centre de la ville touristique de Paphos.<br />
L'hôtel propose un hébergement de qualité supérieure,<br />
des restaurants et des bars, des espaces bien-être et<br />
beauté (Aphrodite Health Club and Spa) et de nombreux<br />
loisirs et activités : piscines extérieure et intérieure...<br />
On the southwestern coast of Cyprus, is a luxurious hotel<br />
directly overlooking a ‘Blue Flag’ sandy beach. Built on an<br />
archaeological site dating back to 2000 BC, it is only a few<br />
minutes’ walk from the picturesque harbour and<br />
the centre of the<br />
prime resort of<br />
Pafos. The hotel<br />
features superior<br />
accommodation,<br />
fine dining restaurants<br />
and bars for<br />
every occasion,<br />
health, beauty<br />
and leisure facilities.<br />
© Richard BUSCH<br />
DATE D’OUVERTURE : toute l’année<br />
202 chambres - Suites<br />
ECE<br />
PAPHOS / CHYPRE<br />
- 91 -<br />
Athènes<br />
Crète<br />
Pafos<br />
Mer<br />
Méditerranée<br />
TURQUIE<br />
Nicosie<br />
74<br />
CHYPRE<br />
LIBAN<br />
Résa centrale : +33(0)2 99 37 22 52<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/alexander<br />
74
Caraïbes 83<br />
République Dominicaine,<br />
Guadeloupe,<br />
Martinique,<br />
Saint-Martin,<br />
Saint-Barthélemy<br />
République Dominicaine<br />
Santiago<br />
Las Terrenas<br />
Haïti<br />
Las Galeras<br />
76<br />
75<br />
Samana<br />
Saint Ł<br />
Punta Cana<br />
Domingue<br />
Parc National<br />
Las<br />
Salinas<br />
Jaragua<br />
Parc National<br />
Las<br />
A<strong>mer</strong>icas Ile de Saona<br />
✈<br />
✈<br />
✈<br />
Réservation auprès de notre service voyages<br />
(tarifs préférentiels clients “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”)<br />
<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau<br />
Tél : +33 (0)2 99 37 22 52 - Fax : +33 (0)2 99 37 22 53<br />
E. mail : info@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
Nous avons sélectionné 2 résidences sur la côte<br />
Nord-Ouest de la République Dominicaine à Las<br />
Terrenas-Samaná, à 10 minutes environ du<br />
Résidence ★★★★<br />
42 appartements composés de 2 chambres et 2 salles de bain, séjour,<br />
salle à manger et cuisine entièrement équipée. Services parahôteliers<br />
comprenant entre autres : club-house face à l'océan, restaurant, bar,<br />
piscine, conciergerie, aire de jeux pour enfants, spa, et gym. La plage<br />
de playa Coson est une large bande de sable de 12 km vierge et peu<br />
fréquentée, une des plus belles du pays.<br />
Saint Martin<br />
82 Saint Barthélémy<br />
77<br />
Guadeloupe<br />
Résa. centrale : +33 (0)2 99 37 22 52 www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/bahia-estela<br />
78<br />
80<br />
79<br />
Martinique<br />
Viva Bahia Estela<br />
75 RÉPUBLIQUE DOMINICAINE<br />
Résidence ★★★★<br />
Viva Las Terrenas<br />
76 RÉPUBLIQUE DOMINICAINE<br />
76 villas et appartements situés face à la <strong>mer</strong>. <strong>Les</strong> unités disposent<br />
d'1, 2 ou 3 chambres (Vue ou Face <strong>mer</strong>). La Résidence<br />
se situe sur l'impressionnante Bahía de Cosón à Las Terrenas,<br />
face à la <strong>mer</strong> bleu turquoise et le sable fin qui caractérisent<br />
cette partie de l'île, encadrée par les cocotiers typiques. Une<br />
magnifique piscine sillonne l'intérieur de la propriété...<br />
Résa. centrale : +33 (0)2 99 37 22 52 www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/las-terrenas<br />
- 92 -<br />
84<br />
81<br />
© Richard BUSCH<br />
village de Las Terrenas, 1h45 de l'Aéroport<br />
International Las Américas et 45 mn de<br />
l'Aéroport International de Samaná “El Catey”.
20 bungalows<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/creole-beach<br />
Résa. centrale :<br />
+33 (0)2 99 37 22 52<br />
216 chambres<br />
réparties <strong>dans</strong> 6 bâtiments<br />
Résa. centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/toubana<br />
33 bungalows dont 6 Junior Suite Mer,<br />
4 Junior Suite vue Jardin et 1 Suite.<br />
Résidence des Fleurs<br />
Résidence<br />
Située sur Basse Terre, la partie la plus montagneuse et à la végétation<br />
luxuriante, très jolis bungalows de 42 m 2 avec chambres de 2 lits de 90<br />
jumelés, coin nuit comprenant 2 lits superposés, climatisation, brasseur<br />
d’air, coffre fort, salle d’eau, wc, cuisine équipée. Bar pour des dégustations<br />
d’accras et plats locaux à emporter. Piscine privée. Au bord de la<br />
plage de Grande Anse. Point de départ idéal pour découvrir le Parc<br />
National de Guadeloupe...<br />
Résa. centrale : +33 (0)2 99 37 22 52 - www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/fleurs-iles<br />
Au cœur d’un vaste jardin tropical aux couleurs exotiques, à la Pointe de<br />
la verdure, à 1 km de Gosier, à 7 km du centre de Pointe à Pitre et 12 km<br />
de l’aéroport international Pôle Caraïbes. 2 Restaurants et 1 bar.<br />
Une piscine d’eau douce de 500m 2 , “paysagée” à débordement avec<br />
transats et parasols. Sun Deck. Animation en soirée au Bar La Rhu<strong>mer</strong>ie :<br />
Steel Band, Gwo-Ka, Zouk, Jazz,… Ambiance piano bar tous les soirs (en<br />
haute saison). Spa Payot de 250m 2 composé de 3 cabines de soins et<br />
massages, une cabine de balnéothérapie, un hammam, un espace de<br />
repos et un carbet massage en bord de <strong>mer</strong>. Nombreuses activités sur<br />
le site et à proximité. Le Club «TI MOUNE» accueille gratuitement les<br />
enfants de 4 à 12 ans.<br />
Résa. centrale : +33 (0)2 99 37 22 52 - www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/rotabas<br />
28 bungalows - 13 chambres<br />
GUADELOUPE - DESHAIES<br />
77<br />
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant<br />
La Créole Beach Hotel & Spa<br />
GUADELOUPE - GOSIER<br />
78<br />
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant<br />
La Toubana Hotel & Spa<br />
79<br />
GUADELOUPE - SAINTE ANNE<br />
Surplombant l’océan et s’accordant au calme<br />
de son jardin exotique, à 2 km du célèbre village<br />
de Sainte-Anne, 15 km du centre de<br />
Pointe-à-Pitre et 20 km de l’aéroport international<br />
Pôle Caraïbes. Bungalows vue <strong>mer</strong><br />
répartis <strong>dans</strong> un jardin tropical. Restaurant<br />
avec cuisine créole et internationale, bar<br />
panoramique, SPA OCEAN, plage privée en<br />
contre bas de l’hôtel avec transats, activités<br />
nautiques, golf... à proximité.<br />
GUADELOUPE - SAINTE ANNE<br />
Bungalows<br />
Le Rotabas<br />
80<br />
Situé à quelques km de l’aéroport de Pointe à Pitre, au<br />
cœur même d’un jardin tropical.<br />
Restaurant et snack plage avec grillades et autres spécialités<br />
créoles.<br />
Activités nautiques payantes à proximité.<br />
Accueil et ambiance typiquement créole pour cet établissemnet<br />
de dimension humaine et familiale !<br />
- 93 -
81<br />
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★ L’Hoste<br />
82<br />
Sur la plus belle plage de l’île, à 5 mn de Grand Case, petit village typique, à 10<br />
mn de l’aéroport de l’Espérance, à 15 mn de la partie hollandaise pour votre<br />
shopping Duty Free.<br />
Plage privée, 2 piscines, junior suites spacieuses<br />
avec kitchenette. Un restaurant de plage au décor<br />
unique.<br />
Une magnifique Demeure Caribéenne.<br />
58 chambres<br />
84<br />
10 chambres<br />
Corail<br />
Résidence ★★ Résa. centrale : +33 (0)2 99 37 22 52 -<br />
26 studios<br />
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />
Le Tom Beach<br />
MARTINIQUE - SAINTE LUCE<br />
Située <strong>dans</strong> le cadre idyllique de l’Anse Mabouya à<br />
5 km de Sainte Luce, pittoresque port de pêche.<br />
26 studios de 2 à 5 personnes, climatisés,<br />
kitchenette sur terrasse avec réfrigérateur,<br />
plaques chauffantes, micro-onde et vaisselle,<br />
téléphone direct répartis sur 2 bâtiments,<br />
vue imprenable sur la <strong>mer</strong>, le<br />
Rocher du Diamant... Bar pour la dégustation<br />
de cocktails exotiques. Accès à la<br />
plage par un petit sentier piétonnier.<br />
L’Hoste Résa.<br />
SAINT MARTIN<br />
83 SAINT BARTHELEMY<br />
Baie des Anges<br />
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant<br />
12 chambres :<br />
- 10 Supérieures<br />
- 2 Beach Front<br />
SAINT BARTHELEMY<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/corail<br />
centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/hoste<br />
Résa. centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/tom-beach<br />
Situé sur superbe plage de sable blanc<br />
de St Jean, à 1 km de l’aéroport et 2,5 km<br />
du village de St Jean, cet hôtel de charme<br />
vous accueillera <strong>dans</strong> la simplicité et<br />
l’élégance. 12 chambres sous forme de<br />
maison créole avec patio privatif, restaurant<br />
et bar. Activités gratuites (piscine<br />
d’eau douce, transat sur la plage) et<br />
payantes (planche à voile, canoë, kayak,<br />
sports nautiques...).<br />
Résa. centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/baie-anges<br />
Sur la magnifique plage de flamands, une des plus belle de l’île, l’hôtel<br />
de charme la Baie des Anges vous<br />
accueillera en couple ou en famille,<br />
<strong>dans</strong> un cadre tranquille et enchanteur.<br />
10 chambres-studios climatisées avec<br />
télévision, téléphone et kitchenette<br />
toute équipée, nouvellement décorées<br />
aux couleurs lumineuses et naturelles,<br />
associent confort et sérénité.<br />
- 94 -
Océan Indien<br />
Réservation auprès de notre service voyages<br />
(tarifs préférentiels clients “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”)<br />
<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau<br />
Tél : +33 (0)2 99 37 22 52<br />
Fax : +33 (0)2 99 37 22 53<br />
E. mail : info@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
Résa. centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />
saint-alexis@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/saint-alexis Le<br />
Résa. centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/baboo<br />
<strong>Hôtel</strong>-Restaurant-Spa ★★★★<br />
Le Saint Saint Alexis Alexis<br />
ILE DE LA REUNION<br />
Très bel établissement situé sur une<br />
des plus belles plages de l’île, la plage<br />
de Boucan Canot à 45 km de l’aéroport.<br />
60 chambres sobres et élégantes<br />
(Supérieures, Suites ou Junior Suites,<br />
en étage ou Rez de piscine). Un important<br />
espace est dédié, en bordure de<br />
plage, aux repas et au bar.<br />
2 vastes piscines, 1 Spa nouvelle génération<br />
(bassin “sensoriel”, 6 cabines de<br />
soins, hammam...).<br />
Baboo Village<br />
En plein milieu du bras de lagune qui sépare Sainte-Marie de<br />
l’Ile aux Nattes, orienté nord-est avec un panorama imprenable<br />
sur les deux barrières de corail : à l'ouest celle du canal de Sainte-<br />
Marie où les baleines se mettent à l'abri, et à l'est celle de l'Océan<br />
Indien.<br />
Un concept pur axé sur le respect<br />
de l'environnement, des<br />
habitants et de leurs coutumes.<br />
Construit intégralement en<br />
matériaux locaux. Il se singularise<br />
par son authenticité, son style<br />
très particulier : accueil, qualité<br />
de service, décoration soignée.<br />
Cuisine simple mais juste et fine.<br />
SAINT-DENIS<br />
Sainte-Marie<br />
Saint Gilles<br />
Sainte-Suzanne<br />
Le Port<br />
La Possession<br />
Saint-André<br />
SAINT<br />
PAUL<br />
Bras-Panon<br />
Salazie SAINT-BENOIT<br />
D. 10<br />
N. 1<br />
D. 6<br />
D. 9<br />
D. 4<br />
D. 6<br />
N. 1<br />
D. 101<br />
D. 4<br />
D. 12<br />
D. 4<br />
D. 3<br />
D. 11<br />
D. 3<br />
D. 13<br />
D. 3<br />
D. 22<br />
D. 1<br />
D. 3<br />
D. 41<br />
Rivière des Galets<br />
Saint-Denis<br />
D. 3<br />
D. 18<br />
D. 11<br />
Route du Littoral<br />
<strong>Les</strong>-Trois-Bassins<br />
Saint-Leu<br />
N. 1<br />
D. 11<br />
D. 20<br />
D. 20<br />
Saint-Etienn<br />
Rivière du Mât<br />
Rivière d'Abord<br />
Rivière des Marsouins<br />
Bungalows<br />
14 bungalows<br />
D. 42<br />
D. 26<br />
D. 242<br />
SAINT-PIERRE<br />
N. 1<br />
N. 5<br />
N. 1<br />
N. 5<br />
D. 38<br />
D. 26<br />
D. 27<br />
D. 241<br />
D. 28<br />
N. 3<br />
D. 39<br />
D. 52<br />
N. 2<br />
D. 27<br />
D.62<br />
D. 48<br />
D. 29 D. 3<br />
N. 2<br />
D. 36<br />
D. 51<br />
D. 36<br />
D. 70<br />
<strong>Les</strong> Avirons Entre-Deux<br />
l'Etang-Salé<br />
Saint-Louis<br />
Le Tampon<br />
Océan Indien<br />
MADAGASCAR / ILE AUX NATTES<br />
- 95 -<br />
D. 32<br />
D. 3<br />
D. 48<br />
N. 3<br />
Rivière des Remparts<br />
D. 33<br />
D. 47<br />
N. 2<br />
D. 34<br />
D. 58<br />
D. 47<br />
D. 53<br />
D. 54<br />
D. 3<br />
Rivière de l'Est<br />
D. 37<br />
N. 3<br />
D. 56<br />
Sainte-Rose<br />
La-Plainedes-Palmistes<br />
Petite-Île Saint-Philippe<br />
Saint-Joseph<br />
N. 2<br />
N. 2<br />
D. 57<br />
N. 2<br />
85<br />
86
Tourisme fluvial<br />
La Sarthe, la Mayenne,<br />
l’Oudon, La Maine<br />
◆ Au départ de Sablé sur Sarthe, vous découvrirez<br />
la Sarthe ou la Mayenne. A 20 mn en bateau<br />
de l'abbaye de Solesmes, baignée par les chants<br />
grégoriens des moines, vous apprécierez cette la<br />
première halte. Privilégiés, vous pourrez accoster<br />
où bon vous semble.<br />
◆ Au départ de Grez Neuville, vous découvrirez la<br />
Mayenne et l'Oudon. Sinueuse, verdoyante, la<br />
Mayenne déploie au gré de ses méandres une<br />
pléiade de richesses insoupçonnées, moulins à<br />
eau encore en activité, manoirs. L'Oudon vous<br />
enchantera par son calme.<br />
◆ A découvrir également, la Maine, née de la<br />
confluence de la Sarthe et de la Mayenne, la<br />
Maine vous conduira à Angers, cité du Roi René,<br />
célèbre pour les tapisseries de l'Apocalypse.<br />
>> Notre partenaire : Anjou Navigation<br />
Fiche détaillée sur le site internet :<br />
www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com ou sur<br />
demande à notre<br />
service voyages<br />
Une autre possibilité de séjour particulièrement<br />
“Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”, c’est la location<br />
de bateaux sans permis (pénichettes,<br />
vedettes fluviales...).<br />
Après quelques instructions à la base de<br />
départ et la prise en main de votre bateau,<br />
vous vous laisserez aisément transporter<br />
par les courbes harmonieuses d'un canal,<br />
d’une rivière, hébergé sur une péniche ou<br />
une vedette fluviale pouvant acceuillir de<br />
2 à 10 personnes...<br />
Canal du Midi,<br />
Camargue,<br />
Petit Rhône.<br />
Plusieurs itinéraires possibles :<br />
◆ Le Canal du Midi patrimoine mondial,<br />
vieux de trois siècles, sillonnant vignobles, traversant<br />
de nombreux villages ainsi que des<br />
ouvrages d'art tels que pont canal, écluses<br />
ovales et même un petit tunnel.<br />
◆ La Camargue et sa réserve naturelle. Entrez<br />
<strong>dans</strong> le domaine des oiseaux et repartez avec<br />
le goût du sel et l'odeur du vent. Au delà des<br />
marais et des rizières, pénétrez en Camargue,<br />
terre du sud où <strong>l'eau</strong>, le sel et le soleil dominent.<br />
>> Notre partenaire : Caminav<br />
Forfaits et tarifs préférentiels pour les clients “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />
Pour votre transport aérien, location de voiture, excursions, activités :<br />
contactez notre service voyages.<br />
Réservation : <strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau<br />
9 rue des cornillères - 35410 CHATEAUGIRON<br />
Tél : 02 99 37 22 52 - Fax : 02 99 37 22 53<br />
E. mail : info@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com http://www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />
- 96 -<br />
Anjou Navigation<br />
Caminav