02.03.2013 Views

Prices 2012 - Hôtel mer - Les pieds dans l'eau

Prices 2012 - Hôtel mer - Les pieds dans l'eau

Prices 2012 - Hôtel mer - Les pieds dans l'eau

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Unie à l’Océan, la goutte d’Eau demeure<br />

Proverbe Indien<br />

Nous vous souhaitons d’excellents séjours “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />

We wish you all the best of the "<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau" holidays<br />

Vi auguriamo un eccellente soggiorno con “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />

Le deseamos excelentes vacaciones en “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />

- 1 -


86 <strong>Hôtel</strong>s et <strong>Hôtel</strong>s-Restaurants sélectionnés avec<br />

soin, du 2 au 5 étoiles.<br />

Ils vous offrent des destinations et des plaisirs nombreux et<br />

variés (restauration à base de spécialités de la pêche, activités<br />

nautiques, Spa, farniente, plage…) pour des<br />

séjours de rêve... “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” !<br />

© Richard BUSCH A travers les pages de ce guide, retrouvez les<br />

El agua es doblemente esencial para nuestra vida: de<br />

manera material y física, pero también de manera simbólica<br />

y filosófica... Ésta marcó nuestras civilizaciones, nuestras<br />

creencias, está en el origen de nu<strong>mer</strong>osos mitos, ritos y tradiciones:<br />

sinónimo de purificación, de renovación, fuente<br />

de vida, sanadora, protectora... Siempre tuvo un carácter<br />

sagrado... una estancia “Los Pies en el Agua” le acerca precisamente<br />

a este bien sagrado y fundamental para nuestras<br />

vidas estresadas donde nos olvidamos en ocasiones de<br />

lo que es esencial... “el agua” dulce o salada...<br />

A través de las páginas de esta guía encontrará los 86<br />

Hoteles y Hoteles-Restaurante concienzudamente seleccionados,<br />

de 2 a 5 estrellas. Le ofrecen destinos, placeres nu<strong>mer</strong>osos<br />

y variados (restauración a base de especialidades de<br />

la pesca, actividades náuticas, Spa, ocio, playa…) para<br />

estancias de ensueño...<br />

L’acqua è essenziale per le nostre vite non solo in una<br />

maniera materiale e fisica ma anche simbolica e filosofica.<br />

Ha segnato le nostre civiltà ed i nostri credi. È all’origine di<br />

nu<strong>mer</strong>osi miti, riti e tradizioni. Sinonima di purificazione,<br />

rinnovo, sorgente di vita, guaritrice, protettrice, riveste un<br />

carattere sacro. Un soggiorno “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l'Eau” vi permette<br />

di assaggiare il benessere sacro fondamentale per le<br />

nostre vite stressate nelle quali ci si dimentica, talvolta, delle<br />

cose strettamente indispensabili come “l’acqua” dolce o<br />

salata. Sfogliando le pagine di questa guida, troverete 86<br />

alberghi e alberghi-ristoranti, da 2 a 5 stelle, selezionati con<br />

la massima cura. Collocati in luoghi mozzafiato, vi propongono<br />

nu<strong>mer</strong>osi e variegati piaceri (ristorazione a base di<br />

specialità della pesca, attività nautiche, spa, dolce far niente,<br />

spiaggia …) durante soggiorni da sogno con “<strong>Les</strong> Pieds<br />

<strong>dans</strong> l’Eau” !<br />

- 2 -


Notre Philosophie...<br />

Water is essential to our lives both materially and physically,<br />

but also symbolically and philosophically. It has marked<br />

our civilisations, our beliefs, and it is the source of many<br />

myths, rituals and traditions. It is synonymous with purification,<br />

renewal, a source of life, and both healing and protective.<br />

It has a sacred character... a “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” holiday<br />

brings you closer to this well-being that is sacred and<br />

fundamental to our stressful lives, where we often forget the<br />

most important, water: fresh or salt.<br />

L’eau est à la fois essentielle à nos<br />

vies de façon matérielle et physique,<br />

mais aussi symbolique et philosophique...<br />

Son importance est telle, qu’elle<br />

a marqué au fil des siècles nos civilisations,<br />

nos croyances, la mythologie, les<br />

rites et traditions : synonyme de purification,<br />

de renouveau, source de vie, guérisseuse,<br />

protectrice... Elle revêt dès lors un<br />

caractère sacré... un séjour “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong><br />

l’Eau” vous rapproche justement de ce<br />

bien être sacré et fondamental à nos vies<br />

stressées où l’on oublie parfois ce qui est<br />

simplement essentiel...<br />

“l’eau” douce ou salée...<br />

- 3 -<br />

Photo : De la Plage** (p. 64)<br />

In this guide's pages, you'll find the 86 carefully selected<br />

hotels and hotel-restaurants, from 2 to 5 stars. They offer<br />

destinations, many varied attractions (fishing based food<br />

specialities, water sport activities, spas, relaxing, the<br />

beach...) for the trip of your dreams with “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong><br />

l’Eau”...


Europe<br />

Portugal<br />

Espagne<br />

République<br />

Dominicaine<br />

France<br />

St Martin<br />

St Barthélémy<br />

Majorque<br />

Caraïbes<br />

Guadeloupe<br />

Martinique<br />

Corse<br />

- 4 -<br />

Italie<br />

Sardaine<br />

Croatie<br />

Sicile<br />

Grèce<br />

Océan Indien<br />

Madagascar<br />

Crète<br />

Chypre<br />

Ile de la Réunion


Villes <strong>Hôtel</strong>s-Restaurants Classement Réf<br />

ARCACHON<br />

ARGELES-SUR-MER<br />

AUDIERNE<br />

ARC HOTEL SUR MER<br />

GRAND HOTEL DU LIDO<br />

AU ROI GRADLON<br />

★★★★<br />

★★★<br />

★★<br />

27<br />

32<br />

14<br />

ARRADON LES VENETES ★★★ 19<br />

BELLE-ILE-EN-MER CITADELLE VAUBAN HOTEL MUSEE 17<br />

BISCARROSSE LA CARAVELLE ★★★ 28<br />

CANET-EN-ROUSSILLON LES FLAMANTS ROSES ★★★★ 34<br />

CASSIS LES ROCHES BLANCHES ★★★★ 35<br />

COLLIOURE L’ARAPÈDE ★★★ 30<br />

COLLIOURE RELAIS DES 3 MAS ★★★★ 31<br />

DINARD LE CRYSTAL ★★★ 7<br />

HOSSEGOR LES HORTENSIAS DU LAC ★★★★ 29<br />

HYERES PLAGE LIDO BEACH ★★ 39<br />

ILE DE BENDOR LE DELOS ★★★ 37<br />

ILE DES EMBIEZ LE CANOUBIE 38<br />

ILE DE BRÉHAT BELLE VUE ★★ 10<br />

ILE D’OLERON / DOLUS D’OLERON LE GRAND LARGE ★★★★ 25<br />

ILE D’OLERON / LA COTINIÈRE ILE DE LUMIERE ★★★ 23<br />

ILE D’OLERON / SAINT-TROJAN LES BAINS<br />

ILE DE NOIRMOUTIER / BARBATRE<br />

ILE DE NOIRMOUTIER / LA GUERINIERE<br />

JERSEY<br />

LACANAU-OCEAN<br />

LANDEDA<br />

LE LAVANDOU<br />

ALBATROS<br />

LA MAISON SUR L’EAU<br />

CHATEAU DE SABLE / HOTEL PUNTA LARA<br />

L’HORIZON<br />

L’OYAT<br />

LA VILLA LES ANGES<br />

ROC HOTEL<br />

★★<br />

★★★<br />

★★★★<br />

★★<br />

★★★<br />

★★★<br />

24<br />

22<br />

21<br />

2<br />

26<br />

12<br />

40<br />

LE LAVANDOU / AIGUEBELLE HÔTEL DE LA PLAGE ★★ 41<br />

LE LAVANDOU / CAVALIÈRE<br />

LESCONIL / PLOBANNALEC<br />

MONT SAINT-MICHEL (LE)<br />

PAIMPOL / PLOUBAZLANEC<br />

PERROS-GUIREC<br />

PLOEMEUR<br />

PLOGOFF / POINTE DU RAZ<br />

SAINT-AUBIN-SUR-MER<br />

SAINT-CYPRIEN SUD<br />

SAINT-CYR-SUR-MER<br />

GRAND HOTEL MORIAZ<br />

GRAND HOTEL DES DUNES<br />

AUBERGE SAINT-PIERRE<br />

LES TERRASSES DE BREHAT<br />

LE MANOIR DU SPHINX<br />

LE VIVIER<br />

DE LA BAIE DES TREPASSES<br />

LE CLOS NORMAND<br />

LA LAGUNE<br />

AU TAPIS DE SABLE<br />

★★★<br />

★★<br />

★★★<br />

★★★<br />

★★<br />

★★<br />

★★<br />

★★★<br />

★★<br />

42<br />

15<br />

4<br />

9<br />

11<br />

16<br />

13<br />

3<br />

33<br />

36<br />

SAINTE MAXIME<br />

SAINT-MALO<br />

HOSTELLERIE BELLE AURORE<br />

ALEXANDRA<br />

★★★★<br />

★★★<br />

43<br />

6<br />

SAINT-MALO<br />

SAINT-MARC-SUR-MER / SAINT NAZAIRE<br />

SAINT-QUAY-PORTRIEUX<br />

VANNES<br />

YVOIRE<br />

CORSE<br />

BIGUGLIA<br />

BROCELIANDE<br />

DE LA PLAGE<br />

AU KER MOOR<br />

LE ROOF<br />

DU PORT<br />

PINETO<br />

★★★<br />

★★★<br />

★★★<br />

★★★<br />

★★★<br />

★★★<br />

5<br />

20<br />

8<br />

18<br />

1<br />

46<br />

CASAGLIONE / TIUCIA AGULA MARINA / CHEZ ANDRE ★★ 44<br />

SARTENE - TIZZANO<br />

CROATIE - ITALIE - SARDAIGNE - SICILE<br />

DU GOLFE ★★★ 45<br />

CROATIE - ROVINJ LONE ★★★★★ 61<br />

CROATIE - ROVINJ MONTE MULINI ★★★★★ 62<br />

CROATIE - ROVINJ - ÎLE KATARINA KATARINA ★★ 63<br />

CROATIE - ROVINJ EDEN ★★★★ 64<br />

CROATIE - ROVINJ - ÎLE ST ANDREW ISTRA ★★★★ 65<br />

ITALIE - CAPO VATICANO IPOMEA CLUB ★★★★ 52<br />

ITALIE - DIANO MARINA CARAVELLE ★★★★ 47<br />

ITALIE - ILE D’ELBE / PORTOFERRAIO VILLA OTTONE ★★★★★ 49<br />

ITALIE - PARGHELIA PANTA REI ★★★★★ 51<br />

ITALIE - SAN FELICE CIRCEO PUNTA ROSSA ★★★★ 50<br />

ITALIE - SAN VINCENZO PARK HOTEL I LECCI ★★★★ 48<br />

SARDAIGNE - BAJA SARDINIA CLUB HOTEL ★★★★ 53<br />

SARDAIGNE - CASTADIAS GARDEN BEACH ★★★★ 55<br />

SARDAIGNE - PORTO SAN PAOLO SAN PAOLO ★★★ 54<br />

SICILE - PORTO EMPEDOCLE VILLA ROMANA ★★★★ 59<br />

SICILE - ALCAMO MARINA LA BATTIGIA ★★★★ 56<br />

SICILE - BUTERA FALCONARA CHARMING HOUSE & RESORT ★★★★ 58<br />

SICILE - CASTEL VETRANO TRISCINAMARE ★★★ 60<br />

SICILE - LETOJANNI<br />

ESPAGNE-PORTUGAL<br />

PARK HOTEL SILEMI ★★★★ 57<br />

CADIX BARROSA RESORT ★★★★ à ★★★★★ 68<br />

CANARIES - LANZAROTE NATURA PALACE ★★★★ 70<br />

LLANCA<br />

MAJORQUE - SON SERVERA<br />

MALAGA - MARBELLA<br />

PORTUGAL - PORTIMAO (ALGARVE)<br />

GRÈCE-CRÈTE-CHYPRE<br />

GRIFEU<br />

EUROTEL GOLF PUNTA ROTJA<br />

GUADALMINA SPA & GOLF RESORT<br />

ORIENTAL<br />

★★ 66<br />

★★★★ 67<br />

★★★★ 69<br />

★★★★ 71<br />

72 à 74<br />

CARAIBES - ANTILLES 75 à 84<br />

OCÉAN INDIEN - 5 -<br />

85 à 86


Bien-être &<br />

Photo : <strong>Les</strong> Flamants Roses**** (p. 57)<br />

“<strong>Les</strong> bienfaits de l’eau...”<br />

Certains hôtels “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong><br />

l’Eau” bénéficient d’équipements<br />

spécifiques pour le bien-être et la<br />

remise en forme. Ils sont indiqués<br />

<strong>dans</strong> le guide par des logos.<br />

Remise en Forme<br />

Thalasso ou Balnéo intégrée à l’hôtel<br />

Thalasso or Balneo in the hotel<br />

Thalassotherapia or balneotherapia integrate all’albergho<br />

Hoteles con thalasoterapia o balnoterapia<br />

Piscine extérieure<br />

Open-air swimming pool<br />

Piscina scoperta<br />

Piscine couverte<br />

Indoor swimming pool / Piscina coperta<br />

Salle de remise en forme<br />

Fitness centre / Sala ginnastica<br />

Sauna, hammam<br />

Jacuzzi<br />

Chauffée<br />

Heated<br />

Riscaldata<br />

Well-being & Fitness "The benefits of the water…"<br />

Some of the "<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l'Eau" hotels have specific equipment for well-being and keeping fit; they are indicated in the<br />

guide by special logos..Others include their own fitness centres, balneotherapy and thalassotherapy. They can suggest personalised<br />

care, and adapted formulae or packages.<br />

For all information, we are always ready to help you.<br />

Bienestar y puesta en forma “Los beneficios del agua...” Benessere & Fitness « I benefici del acqua… »<br />

Algunos hoteles “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” benefician de equi- Alcuni hotel “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” godono di attrezzature<br />

pos específicos para el bienestar y la puesta en forma. Se specifiche per il benessere ed il fitness, e sono indicati nella<br />

indican en la guía mediante los logos.<br />

guida dagli appositi loghi.<br />

Otros cuentan con su propio centro de puesta en forma, Altri hanno un proprio centro di fitness, balneoterapia o<br />

balnoterapia y talasoterapia, que le propondrán trata- talassoterapia. Questi ultimi vi propongono delle cure « alla<br />

mientos a la carta, fórmulas o presupuestos adaptados. carta », formule o forfait adatti a voi.<br />

Para cualquier información, estamos a su disposición.<br />

Siamo a vostra disposizione per qualsiasi informazione.<br />

- 6 -


D’autres intègrent leur propre centre<br />

de remise en forme, de balnéothérapie,<br />

de thalassothérapie. Ils vous proposeront<br />

des soins à la carte, des formules<br />

Nos hôtels thalasso, Balnéo ou Spa<br />

Our thalasso, balneo or Spa hotels - I nostri hotel con talassoterapia, balneoterapia o Spa<br />

Nuestros hoteles con talasoterapia, baneoterapia o Spa<br />

L’Horizon**** - Jersey - Spa ......................................................................................................p. 21<br />

<strong>Les</strong> Terrasses de Bréhat - Paimpol / Ploubazlanec - Spa ...................................................p. 28<br />

La Villa les Anges*** - Landeda - Spa à l’hôtel Baie des Anges........................................p. 31<br />

Le Grang Large**** - l’Ile d’Oléron - Spa................................................................................P. 44<br />

La Lagune*** à Saint Cyprien - Centre de bien-être “le Sand Spa” .................................P. 55<br />

<strong>Les</strong> Flamants Roses**** - Canet-en-Roussillon - Thalasso Canet-Sud...........................p. 57<br />

Caravelle**** - Diano Marina - Italie......................................................................................p. 74<br />

La Villa Ottone***** - Ile d’Elbe (Italie) - Centre bien-être Phyto<strong>mer</strong>..............................p. 76<br />

Punta Rossa**** - San Félice Circeo - Italie...........................................................................p. 77<br />

Falconara Charming House & Resort**** - Butera - Sicile ................................................P. 81<br />

Lone*****, Monte Mulini***** & Istra**** - Croatie - Spa...........................................p. 82-83<br />

Eurotel Punta Rotja**** - Majorque - Centre de thalassothérapie .................................p. 86<br />

Guadalmina**** - Marbella - Espagne - Spa........................................................................P. 87<br />

Aquamarina**** - Grèce - spa .................................................................................................p. 89<br />

Alexander the Great Beach Hotel**** - Chypre - Spa .........................................................P. 91<br />

La Créole Beach Hotel et Spa**** - Guadeloupe - Spa.......................................................p. 93<br />

La Toubana Hotel et Spa**** - Guadeloupe - Spa ..............................................................p. 93<br />

Le Saint Alexis**** - Ile de la Réunion - Saint Gilles les Bains - Spa................................p. 95<br />

- 7 -<br />

ou des forfaits adaptés. Pour tout<br />

renseignement, nous sommes à votre<br />

disposition


Photo : Le Roof*** (p. 37)<br />

All the flavours of the sea!<br />

The Hotels and Restaurants featured<br />

in the guide invite you to taste their<br />

specialities from the sea. Enjoy fish,<br />

shellfish, seafood and regional recipes<br />

while gazing at a panoramic view of<br />

the ocean. Not a <strong>mer</strong>e lunch or dinner<br />

– this is a special pleasure in an environment<br />

which lends itself to relaxation,<br />

contentment and the enjoyment<br />

of food.<br />

Saveurs de la Mer<br />

Photo : Grand Hotel des Dunes** (p. 34)<br />

La plupart des <strong>Hôtel</strong>s-Restaurants<br />

présents <strong>dans</strong> ce guide vous convient à<br />

déguster leurs spécialités de la <strong>mer</strong> :<br />

poissons, crustacés, fruits de <strong>mer</strong>,<br />

recettes régionales... tout en profitant<br />

d’une vue panoramique sur le grand<br />

large... Plus qu’un déjeuner ou un<br />

dîner, vous apprécierez un environnement<br />

privilégié propice à la détente, au<br />

bien-être et à la dégustation...<br />

Tutti i sapori del mare !<br />

La maggior parte degli hotel-ristoranti<br />

presenti in questa guida vi invitano<br />

ad assaporare le loro specialità del<br />

mare: pesce, crostacei, frutti di mare,<br />

ricette regionali, mentre godrete di<br />

una vista panoramica sul gran<br />

largo… Oltre al pranzo od alla cena,<br />

apprezzerete l’ambiente magico, propizio<br />

al relax, al benessere ed alla<br />

degustazione.<br />

- 8 -<br />

¡Todos los sabores del mar!<br />

En la mayor parte de los hoteles-restaurantes<br />

presentes en esta guía<br />

podrá degustar sus especialidades del<br />

mar: pescados, crustáceos, mariscos,<br />

recetas regionales... todo ello disfrutando<br />

de una vista panorámica sobre<br />

el ancho mar... Más que una comida o<br />

cena, le cautivará un entorno privilegiado<br />

propicio para el descanso, el<br />

bienestar y la degustación...


Séminaires - Réunions<br />

Certains hôtels<br />

“<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />

intègrent des services, prestations et<br />

équipements particulièrement adaptés<br />

pour vos réunions de travail,<br />

séminaires...<br />

<strong>Les</strong> Plus :<br />

Our advantages<br />

Incentives<br />

◆ Accès direct à l’eau : pas de route à traverser<br />

Direct access to the water : no road to cross<br />

Notre service com<strong>mer</strong>cial est à<br />

l’écoute de vos exigences et vous proposera<br />

une prestation personnalisée,<br />

des incentives sur mesure.<br />

Some of the "<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l'Eau" hotels integrate services,<br />

facilities and equipment especially adapted for your working<br />

sessions and seminars…<br />

Our sales service is always ready to study your requests<br />

and to suggest a personalised proposal, and appropriate<br />

incentives together with the multiple savours of the sea.<br />

◆ Diversité des lieux : France / Corse / Italie / Espagne / Portugal / Dom Tom...<br />

A variety of locations : France / Corsica / Italy / Spain / Portugal / French West Indies<br />

◆ Accueil personnalisé<br />

Personalised welcome<br />

Seminars - Meeting - Incentives<br />

Photo : Knossos beach**** (p. 90)<br />

◆ Choix d’établissements de qualité : 2, 3, 4, 5 étoiles, bungalows<br />

High quality of establishment : 2, 3, 4, 5-stars<br />

◆ Thématique liée à l’eau à décliner à l’infini : cuisine à base de produits de la pêche<br />

pauses originales (huîtres / vin blanc...), incentives au goût du jour (char à voile,<br />

cerf-volant, plongée, voile...)<br />

Themes linked with water in an endless variety of ways: cuisine based on fish products, original breaks (oysters with<br />

wine...); incentives for the mood of the day (sand-sailing, kites, sea trips...)<br />

- 9 -


© Richard BUSCH<br />

Voyagez<br />

“<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />

Pour simplifier vos démarches et vos réservations, notre service<br />

“Agence de voyages” est à votre disposition pour des séjours ou circuits sur<br />

mesure ou à la carte mais toujours “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”...<br />

To simplify your arrangements and<br />

reservations, our “Travel Agent” service<br />

is available for tailor-made or à la<br />

carte stays and tours, but always in<br />

“<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> L’Eau” establishments…<br />

Fiches Voyages à découvrir également<br />

sur internet<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

au format PDF<br />

Per semplificare le vostre trafile e prenotazioni,<br />

il nostro servizio « Agenzia<br />

di viaggi » è a vostra disposizione per<br />

soggiorni o circuiti su misura o « à la<br />

carte », ma sempre “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong><br />

l’Eau”...<br />

- 10 -<br />

Travel with / Viaggiate con<br />

Viaje con “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”...<br />

www.voyages.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

Para simplificarle sus trámites y sus<br />

reservas, le proponemos estancias y<br />

circuitos todo incluido: vuelo, alquiler<br />

de coche, alojamiento, excursiones y<br />

otros servicios... siempre con el privilegio<br />

“<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”.


Nouvelles destinations en <strong>2012</strong> :<br />

Sud de la Sardaigne, la Calabre en Italie...<br />

Consultez le site internet www.voyages.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

New destinations for <strong>2012</strong>: South of Sardinia, Calabria in Italy... Please consult our internet site<br />

Nuove destinazioni per il <strong>2012</strong> : Sud della Sardegna, la Calabria in Italia ... Visitate il nostro sito internet<br />

<strong>Les</strong> plus :<br />

© Le knossos Beach page 90<br />

- Un seul interlocuteur pour vos réservations :<br />

hébergement, transport aérien ou maritime,<br />

location de voiture, excursions et autres...<br />

- Des tarifs préférentiels : vol, location de voiture,<br />

hébergement...<br />

- Du conseil et une bonne connaissance de la<br />

région et des établissements proposés<br />

Un choix d’établissements 2, 3, 4 ou 5 étoiles<br />

Sarl Thém@Concept IM 035110018<br />

Garantie par l’APS / RC Professionnelle Générali France<br />

Vous pouvez régler vos prestations de voyages avec des<br />

chèques-vacances. Ceux-ci sont acceptés pour toutes prestations <strong>dans</strong><br />

le cadre de l’activité “Agence de Voyages” Théma Concept.<br />

- 11 -<br />

typiques de la région, toujours<br />

“<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />

Un choix de destinations : France, Italie,<br />

Espagne, Portugal, Croatie, Dom Tom...<br />

En consultant régulièrement le site internet<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com, vous y trouverez<br />

des offres préférentielles et de nombreuses<br />

idées de séjours “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”.<br />

“LES PIEDS DANS L’EAU”<br />

9 rue des Cornillères<br />

35410 CHATEAUGIRON - FRANCE<br />

Tél. : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

Fax : +33 (0)2 99 37 22 53<br />

http://www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

E. mail : info@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com


Pour recevoir le guide<br />

2013<br />

To receive the 2013 guidebook - Per ricevere la guida 2013 - Para recibir la guía 2013<br />

M r , M me M elle / Mr Mrs Miss / Sig, Sig.ra, Sig.na / Sr. Sra. Srta. ..........................................<br />

Adresse / Address / Indirizzo / Dirección ........................................................................<br />

..............................................................................................................................<br />

Code Postal / Postal Code / Codice postale / Código postal ...........................................<br />

Ville / Town / Città / Ciudad ..........................................................................................<br />

Etat / State / Stato / Estado...........................................................................................<br />

Pays / Country / Paese / País .........................................................................................<br />

E. mail .........................................................................................................................................................<br />

(pour recevoir la Newsletter “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” et les offres de séjours)<br />

(to receive our <strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau Newsletter and travel offers - para recibir la Newsletter <strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau y las ofertas<br />

de las estancias - Per ricevere la “Newsletter e i offerte di soggiorni)<br />

Comment avez-vous connu “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” ? How did you learn about the “Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” ? Come<br />

avete conosciuto “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” ? / Cómo conoció “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />

......................................................................................................................................................................<br />

<strong>Hôtel</strong>(s) <strong>dans</strong> le(s)quel(s) vous avez séjourné ? Hotel(s) in which you stayed ? / Albergo (alberghi) in cui<br />

avete soggiornato ? Hotel(s) en los que se ha quedado .........................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................<br />

Nous sommes à votre écoute pour toutes remarques et suggestions.<br />

We are always willing to listen to all your remarks and suggestions / Siamo all’ascolto per qualsiasi critica o suggerimento<br />

/ Estamos a su atención para todas las observaciones y sugerencias ..................................................................<br />

......................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................<br />

❒ Je souhaite recevoir des informations sur les Chèques CAD-eau “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />

Please send me information about gift vouchers for “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”.<br />

Desidero ricevere informazioni sui buoni-regalo “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />

Deseo recibir información sobre los Cheques Regalo “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />

La chaîne « <strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau » s’engage à ne pas diffuser vos coordonnées, e mail et autres à des tierces personnes. Conformément à la Loi<br />

Informatique et Libertés du 6 janvier 1978, vous disposez d’un droit d’accès et de rectification sur les renseignements vous concernant que vous<br />

pouvez exercer en nous écrivant.<br />

The “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” chain undertakes not to disclose your particulars, e-mail and other information, to third parties. In accordance with the<br />

Law of 6 January 1978, on Computerised Data and Personal Rights, you have right of access and correction of information held concerning you,<br />

which you can exercise by writing to us.<br />

La catena alberghiera “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” si impegna a non diffondere presso terzi i vostri dati (indirizzo e mail o altro). Conformemente alla Loi<br />

Informatique et Libertés del 6 gennaio 1978, disponete di un diritto d’accesso e di rettifica sulle informazioni che vi riguardano, diritto che potete<br />

esercitare scrivendoci.<br />

La cadena "<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau" se compromete a no difundir sus datos, e mail ni demás información a terceras personas. Conforme a la ley n° 78-<br />

17 del 6 de enero de 1978, relativa a la informática, los ficheros y las libertades (conocida como "Informática y Libertades"), el cliente dispone del<br />

derecho a acceder, a modificar, a rectificar y a suprimir datos que le conciernen. Para ejercer dicho derecho de acceso, diríjase a “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong><br />

l’Eau”<br />

- 12 -<br />

A retourner sous<br />

enveloppe affranchie<br />

au tarif en<br />

vigueur :<br />

Please return in a stamped<br />

addressed envelope:<br />

Da rinviare in busta affrancata<br />

alla tariffa in vigore:<br />

Reexpedir en sobre franqueado<br />

a la tarifa en vigor :


© Richard BUSCH<br />

<strong>Les</strong> Chèques CAD-eau “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” de 50 et 100 € vous permettent<br />

d’offrir des séjours que le bénéficiaire pourra, à sa convenance, utiliser <strong>dans</strong><br />

l’ensemble des hôtels de l’année en cours.<br />

Offer “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” trips :<br />

The “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” gift vouchers<br />

worth 50 or 100 € give you the<br />

possibility of offering stays that beneficiaries<br />

can make as they like in all<br />

the hotels during the current year.<br />

Contact us for more details.<br />

Gift-box packaging including guides,<br />

voucher...<br />

Présentation sous forme<br />

de Coffret incluant les guides,<br />

les Chèques CAD-eau....<br />

Chèques<br />

CAD-eau<br />

Offrez des séjours “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />

Regalate un soggiorno<br />

“<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” :<br />

I buoni-regalo “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />

da 50 e da 100 €, vi consentono di<br />

regalare un soggiorno che il destinatario<br />

potrà effettuare a scelta in qualsiasi<br />

hotel durante l’anno in corso.<br />

Un cofanetto regalo, che include le<br />

guide ed i buoni- regalo…<br />

Dettagli e condizioni su internet.<br />

- 13 -<br />

Photo : Hortensias du Lac**** (p. 49)<br />

Regale estancias<br />

“<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”:<br />

Los Cheques-Regalo “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong><br />

l’Eau” de 50 y 100 € le permiten regalar<br />

visitas que el beneficiario podrá<br />

utilizar a su guisa en el conjunto de los<br />

hoteles, durante todo el año en curso.<br />

Presentación en forma de cajita que<br />

incluye las guías, los cheques-regalo<br />

CAD-eau....<br />

Detalle de las condiciones en internet<br />

Pour commander vos chèques CAD-eau :<br />

“<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />

9 rue des Cornillères<br />

35410 CHATEAUGIRON France<br />

Tél. : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

Fax : +33 (0)2 99 37 22 53<br />

E. mail : info@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

Détail des conditions sur internet


<strong>Prices</strong> Tarifs <strong>2012</strong> Nbre de<br />

chambres<br />

prix prix<br />

à<br />

mini maxi<br />

28 ch 60 à 200<br />

Menus 100 à 120<br />

1/2 P. 90 à 120<br />

Pension 105 à 120<br />

P.déj. 11<br />

Animaux 12<br />

Une fourchette de prix est indiquée sur la page de<br />

chaque hôtel. Tarif détaillé sur demande ou sur internet.<br />

A range of prices is indicated on the page for each hotel. Detailed prices<br />

on request or by internet.<br />

Per ogni albergo, la fascia di prezzi è indicata sulla pagina corrispondente.<br />

Tariffe dettagliate disponibili a richiesta, o sul sito internet.<br />

Se indica una tabla de precios en la página de cada hotel. Tarifa detallada<br />

según petición o en internet.<br />

Chambres : prix pour 2 personnes en chambre double<br />

Rooms : prices for two people in a double room<br />

Stanze : prezzo per due persone in ca<strong>mer</strong>a doppia.<br />

Habitaciones: precio para 2 personas en habitación doble<br />

1/2 pension et pension complète:<br />

prix par personne en chambre double<br />

Half and full board per person in a double room<br />

Mezza pensione e pensione completa : prezzo per una persona<br />

in ca<strong>mer</strong>a doppia.<br />

1/2 pensión y pensión: precio por persona en habitación doble<br />

<strong>Les</strong> prix et les renseignements indiqués <strong>dans</strong> le guide sont donnés à titre indicatif<br />

et peuvent faire l’objet de modifications. Document non contractuel.<br />

The prices and information indicated<br />

in the guide are given as reference<br />

only and can be subjec to modifications.<br />

Non-contractual document.<br />

L’équipe “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” est<br />

à votre disposition pour vous conseiller<br />

sur les <strong>Hôtel</strong>s-Restaurants<br />

“<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” et faciliter<br />

votre choix.<br />

The team of “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />

are at your disposal to offer you advise<br />

on the “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” hotelrestaurants<br />

and to help you make<br />

your choice.<br />

L’équipe “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” è a<br />

vostra disposizione per consigliarvi<br />

sugli « Hotel- ristoranti » “<strong>Les</strong> Pieds<br />

<strong>dans</strong> l’Eau” e facilitare la vostra scelta<br />

Comment réserver ?<br />

How to make a reservation - Come prenotare ? ¿Cómo reservar?<br />

◆ Directement à l’hôtel de votre choix<br />

Directly at the hotel of your choice / Direttamante presso l’hotel<br />

di vostra scelta / directamente al establecimiento concernido.<br />

◆ D’un hôtel à l’autre (service gratuit)<br />

From one hotel to another (free service) / Da un hotel<br />

all’altro (servizio gratuito) / De un establecimiento a<br />

otro (servicio gratuito.<br />

I prezzi e le informazioni indicate<br />

nella guida sono dati a titomo indicativo<br />

e possono essere soggetti a modifiche.<br />

Documento non contrattuale.<br />

- 14 -<br />

<strong>2012</strong> - Tariffe <strong>2012</strong> - Tarifas <strong>2012</strong><br />

Los precios y la información indicada<br />

en la guía se dan a título indicativo y<br />

pueden ser modificados.<br />

Documento no contractual.<br />

“LES PIEDS DANS L’EAU”<br />

9 rue des Cornillères<br />

35410 CHATEAUGIRON - FRANCE<br />

Tél. : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

Fax : +33 (0)2 99 37 22 53<br />

http://www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

E. mail : info@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

El personal “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />

está a su disposición para aconsejarle<br />

sobre los Hoteles-Restaurantes<br />

“<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” y facilitarle su<br />

elección.<br />

◆ Par internet<br />

By Internet / Via internet / Tramite internet :<br />

http://www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

◆ E. mail : info@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com


Réservation en ligne...<br />

© Richard BUSCH<br />

Nouveau en <strong>2012</strong> :<br />

centrale de réservation en ligne...<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

En <strong>2012</strong> vous pouvez réserver vos chambres<br />

en ligne sur un grand nombre d’hôtels<br />

“<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”.<br />

Certains hôtels seront toujours proposés via<br />

des formulaires, réponse sous 24h.<br />

Vous trouverez sur la Home Page les<br />

rubriques :<br />

Offres Privilèges, Partance Immédiate<br />

ainsi que des offres promotionnelles,<br />

réservables directement en ligne...<br />

New in <strong>2012</strong>: On-line booking centre...<br />

In <strong>2012</strong> you can book your rooms in a large number of “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong><br />

l’Eau” hotels on-line.<br />

Certain hotels are always proposed by using forms, reply within 24h.<br />

On the Home Page, you will find the following headings:<br />

Privilege Offers and Immediate Departure together with promotional offers that can be booked directly on-line...<br />

Nel <strong>2012</strong> è possibile prenotare la vostra ca<strong>mer</strong>a online in un gran nu<strong>mer</strong>o di “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” hotel.<br />

Alcuni hotel sarà ancora offerti attraverso prenotazione forme, la risposta entro 24 ore.<br />

Troverete sulla Home Page 2 rubriche:<br />

Le “Partanze Immediate” per soggiorni all’ultimo minuto e le “Offerte Privilegio” per delle idee di vancanze originali...<br />

En <strong>2012</strong>, usted puede reservar su habitación en línea en un gran nú<strong>mer</strong>o de "<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau" hoteles.<br />

Algunos hoteles se seguirán ofreciendo a través de formularios, la respuesta en 24 horas.<br />

Para hacerlo, existen dos rúbricas a su disposición: las “Partidas inmediatas” para estancias decididas a último minuto, y<br />

las “Ofertas Privilegiadas”, para planes de vacaciones originales…<br />

- 15 -


<strong>Les</strong> Lacs<br />

“A lake is the landscape's most beautiful<br />

and expressive feature.<br />

It is the earth’s eye; looking into<br />

which the beholder measures the<br />

depth of his own nature.”<br />

“Un lac est le trait le plus beau<br />

et<br />

le plus expressif du paysage.<br />

C'est l'oeil de la terre,<br />

où<br />

le spectateur,<br />

en y plongeant le sien, sonde la profondeur<br />

de sa propre nature”. Henry David Thoreau<br />

« Un lago è il tratto più bello ed espressivo<br />

del paesaggio. E’ l’occhio della terra,<br />

dove lo spettatore, im<strong>mer</strong>gendovi i suoi,<br />

sonda la profondità della propria natura».<br />

- 16 -<br />

Biscarrosse N° 28<br />

Hossegor N° 29<br />

© Richard BUSCH<br />

© Richard BUSCH<br />

The lakeside - I laghi - Lagos<br />

3 <strong>Hôtel</strong>s-Restaurants<br />

sur des Lacs<br />

Yvoire N° 1<br />

"Un lago es el trazo más hermoso y más<br />

expresivo del paisaje.<br />

Es el ojo de la tierra, en el que el espectador<br />

al su<strong>mer</strong>gir el suyo, sondea la profundidad<br />

de su propia naturaleza".


Rue du Port<br />

74140 YVOIRE<br />

Tél : 04 50 72 80 17<br />

Fax : 04 50 72 90 71<br />

du-port-leman@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/lac-leman-du-port<br />

Direction : Stéphanie KUNG<br />

La famiglia Kung vi ospita sulle rive del Lago Lemano ad Yvoire, uno dei<br />

villaggi più belli di Francia costruito in una cornice di antiche pietre.<br />

Sapori autentici e tradizioni sono, dal 1820, le peculiarità di questa casa<br />

familiare. Potrete godere di un’atmosfera idilliaca aperta sul lago ed i suoi<br />

battelli nonché di uno spaesamento assoluto.<br />

DATE D’OUVERTURE : du 01/03 au 31/10<br />

7 ch. 120 à 190<br />

Suites 185 à 220<br />

Menus 37 à 54<br />

*1/2 P. 50<br />

*Pension 90<br />

P.déj. 16<br />

Garage 10<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★<br />

Du Port<br />

Dans les vieilles pierres d'Yvoire, l'un des plus beaux<br />

villages de France, la famille Kung vous accueille sur les<br />

bords du Lac Léman.<br />

Saveurs authentiques et traditions <strong>dans</strong> cette maison familiale<br />

depuis 1820. Un cadre idyllique ouvert sur le lac et ses<br />

bateaux... le dépaysement absolu...<br />

In the old stones of Yvoire, one of the finest villages of France, the Kung<br />

family welcomes you to the shores of Lake Geneva.<br />

Authentic flavours and traditions in this family home since 1820. An idyllic<br />

setting opening over a lake and its boats... for a complete change of<br />

scenery.<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

à 300 m, accès gratuit<br />

pour les clients des<br />

chambres.<br />

* Supplément par pers.<br />

YVOIREDu Port1<br />

- 17 -<br />

9<br />

N. 5<br />

936<br />

D. 984<br />

N. 5<br />

Rhône<br />

GEX<br />

N. 5<br />

D. 15<br />

GENÈVE<br />

A. 40<br />

N. 206<br />

N. 5<br />

Reignier<br />

D. 907<br />

D<br />

L a c L é m a n<br />

Evian-les-Bains<br />

Yvoire<br />

Douvaine<br />

N. 206<br />

Annemasse<br />

N. 20<br />

D. 907<br />

D. 903<br />

D. 12<br />

D. 26<br />

N. 5<br />

THONON-LES-BAINS<br />

Boëge<br />

Saint-Jeoire<br />

D. 907<br />

Le Biot<br />

Abondance<br />

Dranse<br />

D. 902<br />

Taninges<br />

D. 22


De Honfleur a Biarritz, dos mares<br />

a descubrir y nu<strong>mer</strong>osos hoteles<br />

que sabrán hacerles apreciar los<br />

encantos y la diversidad de su<br />

rinconcito paradisíaco...<br />

También apreciarán el espectáculo<br />

natural y siempre renovado<br />

de las mareas...


© Richard BUSCH<br />

© Richard BUSCH<br />

© Richard BUSCH<br />

© Richard BUSCH<br />

Grand Ouest<br />

De Honfleur à Biarritz, deux <strong>mer</strong>s à<br />

découvrir et de nombreux hôtels qui sauront<br />

vous faire apprécier les charmes et la<br />

diversité de leur petit coin de paradis...<br />

Vous apprécierez également le spectacle<br />

naturel et toujours renouvelé des marées.<br />

Dates des Grandes Marées <strong>2012</strong><br />

Mois Date<br />

De ➔ à<br />

Coeff.<br />

Février 09 ➔ 11 101 à 104<br />

Mars 08 ➔ 12 101 à 112<br />

Avril 06 ➔ 10 101 à 113<br />

Mai 05 ➔ 08 102 à 109<br />

Juin 04 ➔ 06 100 à 102<br />

From Honfleur to Biarritz, you<br />

have 2 seas to discover and<br />

nu<strong>mer</strong>ous hotels which know<br />

how to make you appreciate the<br />

charms and diversity of their<br />

small corner of paradise...<br />

You will also appreciate the<br />

natural and always changing<br />

spectacle of the tide…<br />

- 19 -<br />

Dates of spring tides - Daten der Springfluten<br />

Mois Date<br />

De ➔ à<br />

Coeff.<br />

Sept. 16 ➔ 19 101 à 106<br />

Oct. 15 ➔ 18 101 à 109<br />

Nov. 13 ➔ 16 101 à 107<br />

Dec. 13 ➔ 16 102 à 105<br />

Informations données à titre indicatif.<br />

<strong>Les</strong> prédictions fournies ne remplacent pas celles des documents officiels.<br />

Da Honfleur a Biarritz, due mari<br />

da scoprire e tanti hotel che vi<br />

faranno apprezzare il fascino e la<br />

diversità del loro piccolo angolo<br />

di paradiso…<br />

Apprezzerete inoltre lo spettacolo<br />

naturale e sempre nuovo delle<br />

maree…


Jersey...<br />

A seulement quelques miles du continent<br />

français, découvrez cette île aux<br />

paysages naturels uniques.<br />

Détendez-vous, goûtez à la célèbre<br />

hospitalité des<br />

habitants et allez<br />

vous perdre parmi<br />

les petites routes<br />

sinueuses ou sur le<br />

littoral spectaculaire<br />

de l’île.<br />

Comment s’y rendre ?<br />

Pour tout renseignement sur le transport, n’hésitez<br />

pas à contacter votre agence “<strong>Les</strong> Pieds<br />

<strong>dans</strong> l’Eau” qui vous donnera toutes les informations<br />

nécessaires pour votre séjour.<br />

Information : “LES PIEDS DANS L’EAU”<br />

Tél. : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

http://www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

- 20 -<br />

Offrant un terrain incroyablement<br />

varié pour les randonnées, idéal pour<br />

les sports nautiques et un réseau de<br />

routes de campagne parfait pour<br />

faire du vélo, Jersey est un véritable<br />

parc de loisirs !<br />

Immatriculation IM035110018<br />

Fiche détaillée sur le site internet :<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

ou sur demande à notre service voyages.<br />

Tarifs préférentiels clients “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />

Par avion : vols réguliers et quotidiens de<br />

Dinard et Nice. Vols avec via l’Angleterre de<br />

Paris. Egalement des départ de Suisse (Genève,<br />

Zurich).<br />

Par bateau : si vous souhaitez venir à Jersey<br />

avec votre voiture, plusieurs services de ferries<br />

rapides sont à votre disposition sur les côtes<br />

françaises de : Saint Malo, Carteret...<br />

Jersey possède un réseau de 563 km de routes<br />

goudronnées à explorer en voiture.


<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />

Résa centrale : (+33) 02 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/horizon<br />

L’Horizon<br />

JERSEY/ ILE ANGLO-NORMANDE<br />

Situé directement sur la plage de Saint-Brelade’s Bay.<br />

Vous apprécierez le sable doré doux, les eaux limpides et<br />

propres, l'air frais... Construit en 1850 par George Hicks,<br />

un colonel de l'armée du Bengale, l'intérieur est d'une<br />

élégance pure, pleine d'espace et de lumière. Cet hôtel<br />

de luxe propose 106 chambres, 4 restaurants et une<br />

grande terrasse en bord de <strong>mer</strong>. Une piscine chauffée et<br />

couverte d'eau salée. Un Spa avec 2 salles de soins, jacuzzi<br />

également avec vue sur St Brelade’s Bay, un sauna,<br />

hammam et petite salle de gym.<br />

Situated directly on St. Brelade’s Bay. With its soft golden sand, crystal<br />

clear waters and clean, fresh air, it has an almost Mediterranean feel.<br />

Yet, the hotel itself is unmistakably British. Built in 1850 by George<br />

Hicks, a Colonel in<br />

the Bengal Army, the interior is pure elegance, full of space and light. This<br />

luxury hotel offers 106 bedrooms, up to four restaurants and a large beachfront<br />

terrace. One of the highlights of L’Horizon Hotel Jersey is the indoor<br />

heated salt-water swimming pool. Situated next to large floor to ceiling<br />

windows, it offers views out to the ocean. In addition, L’Horizon Hotel Jersey<br />

offers two spa treatment rooms, Jacuzzi also with a view over St Brelade’s<br />

Bay, a sauna and steam room, plus small gym.<br />

DATE D’OUVERTURE : toute l’année<br />

106 ch.<br />

tarifs préférentiels “<strong>Les</strong><br />

Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” pour<br />

séjours à partir de<br />

2, 3, 4, 5 nuits suivant<br />

les périodes...<br />

Nous consulter...<br />

GUERNSEY<br />

Jersey<br />

La Haye<br />

du Puits<br />

Carentan<br />

Bayeux<br />

13 Paimpol<br />

St Lô<br />

Coutances<br />

Granville<br />

Caen<br />

- 21 -<br />

Wifi<br />

Access<br />

St-Brieuc<br />

Cherbourg<br />

Carteret<br />

Valognes<br />

St-Malo Mt Avranches<br />

St-Michel<br />

A. 84<br />

Trouville<br />

2


<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★<br />

LeClosNormand<br />

3 SAINT AUBIN-SUR-MER<br />

Punto di partenza privilegiato verso le spiagge ed i siti storici dello Sbarco<br />

in Normandia. Magnifica terrazza al disopra della sabbia ed al riparo dal<br />

vento. Nel ristorante gastronomico: specialità normande, pesce e frutti di<br />

mare.<br />

DATE D’OUVERTURE : du 11/02 au 25/11<br />

31 ch. 73 à 110<br />

Suites 106 à 159<br />

Menus 27 à 70<br />

1/2 P. 69,50 à 87<br />

Pension 89,50 à 107<br />

P.déj. 12<br />

Animaux 6<br />

2 Promenade Guyne<strong>mer</strong><br />

14750 SAINT-AUBIN-SUR-MER<br />

Tél : 02 31 97 30 47<br />

Fax : 02 31 96 46 23<br />

clos-normand@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/clos-normand<br />

Direction : Jean-Régis PAULHAC<br />

Point de départ privilégié vers les plages et sites historiques<br />

du débarquement. Magnifique terrasse au-dessus<br />

du sable et abritée du vent. Au restaurant gastronomique<br />

: spécialités normandes, poissons et fruits de <strong>mer</strong>.<br />

A special departure point for the beaches and historic sites of the<br />

Landings. Magnificent terrace above the sand and sheltered from the<br />

wind. In the gastronomic restaurant: normandy specialities, fish and<br />

seafood.<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

- 22 -<br />

D.12<br />

N.13<br />

D.13<br />

D.9<br />

Ryes<br />

D.514<br />

Creully<br />

Tilly-sur-<br />

Seulles<br />

Courseulles<br />

sur-Mer<br />

N.175<br />

D.9<br />

Douvres-la-<br />

Délivrance<br />

D.35 D.35 D.35<br />

Hérouville-<br />

Saint-Clair<br />

CAEN<br />

D.562<br />

D.7<br />

St-Aubin<br />

Ouistreham Cabourg<br />

D.514<br />

D.515<br />

N.175<br />

D.514<br />

D.37<br />

D.513<br />

D.37<br />

D.514<br />

A.13<br />

D.27<br />

D.400<br />

Troarn<br />

N.175<br />

D.45<br />

Trouvillesur-Mer<br />

D.513<br />

D.27<br />

D.16<br />

D.45<br />

Dozulé<br />

D.513<br />

D.27


B.P. 16 - Grande Rue<br />

50170 LE MONT SAINT-MICHEL<br />

Tél : 02 33 60 14 03<br />

Fax : 02 33 48 59 82<br />

auberge-saint-pierre@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/saint-pierre<br />

Direction : Christine Gaulois<br />

© Richard BUSCH<br />

Situato su una scogliera, riparato dalle antiche mura lungo la strada<br />

principale che sale verso l’abbazia, l’albergo St Pierre, edificio dalla facciata<br />

in legno del XV° secolo oggigiorno diventato monumento storico,<br />

vi aspetta per accogliervi.<br />

DATE D’OUVERTURE : toute l’année<br />

21 ch. 190 à 280<br />

Menus 22 à 65<br />

1/2 P. 130 à 190<br />

Pension 160 à 220<br />

P.déj. 15<br />

Animaux 15<br />

Auberge <strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★<br />

Saint-Pierre<br />

LE MONT SAINT-MICHEL INTRA-MUROS<br />

Vue du Mont Saint-Michel à marée haute,(grande marée)<br />

Aucune possibilité de baignade.<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

Situé sur le rocher, à l’abri des remparts, le long de la rue<br />

principale qui monte vers l’abbaye, l’auberge Saint-<br />

Pierre, maison à pans de bois du XVème siècle, logis<br />

classé monument historique, se propose de vous<br />

accueillir.<br />

Situated on the rock, sheltered by the ramparts, the auberge Saint-<br />

Pierre is on the main road leading up to the abbey; a XVth century timber-framed<br />

house, a dwelling listed as a historic monument, is ready<br />

to welcome you.<br />

- 23 -<br />

Cancale<br />

N. 176<br />

Le Mont<br />

Saint-Michel<br />

N. 176<br />

Dol<br />

de-Bretagne Pleine-<br />

Fougères<br />

N.175<br />

Sartilly<br />

N.175<br />

Pontorson<br />

Rennes<br />

A. 84<br />

A. 8<br />

Caen<br />

4<br />

AVRANCHES<br />

Ducey I l<br />

N.176<br />

Saint-James<br />

Lou


<strong>Hôtel</strong><br />

43 chaussée du Sillon<br />

Brocéliande<br />

35400 SAINT-MALO<br />

Tél : 02 99 20 62 62<br />

Fax : 02 99 40 42 47<br />

broceliande@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/broceliande<br />

Direction : Christine Gaulois<br />

5<br />

★★★<br />

Maison bourgeoise en pierre sur la digue de la grande<br />

plage où règne l’ambiance feutrée, conviviale des<br />

grandes demeures familiales d’antan. A 10 mn à pied de<br />

l’Intra Muros, du Palais des Congrès, des Thermes et de<br />

la Gare.<br />

A residence built stone on the breakwater overlooking the main<br />

beach, offering the quiet comfort<br />

of old-fashioned family homes. 10<br />

minutes on foot from the fortified<br />

city walls, the Palais des Congrès,<br />

the Spa and the Station.<br />

Villa borghese in pietra sulla diga della grande spiaggia, dove regna l’atmosfera discreta<br />

e conviviale delle grandi residenze di una volta. A 10 minuti a piedi dal centro, dal Palazzo<br />

dei Congressi, dalle Terme e dalla stazione ferroviaria.<br />

DATE D’OUVERTURE : du 15/03 au 30/11<br />

9 ch. 92 à 175<br />

P.déj. 12<br />

Animaux 12<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

SAINT-MALO<br />

- 24 -<br />

Matignon<br />

Plélanle-Petit<br />

Saint-Malo<br />

Plancoët<br />

Ploubalay<br />

N. 176<br />

Dinard<br />

Dinan<br />

N. 176<br />

N. 137<br />

N. 137<br />

Cancale<br />

Châteauneufd'Ille-et-Vilaine<br />

Dol<br />

de-Bretagne<br />

N. 176<br />

N. 176<br />

© Richard BUSCH


© Richard BUSCH<br />

Grande plage du Sillon<br />

138 bd Hébert<br />

35400 SAINT-MALO<br />

Tél : 02 99 56 11 12<br />

Fax : 02 99 56 30 03<br />

alexandra@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/alexandra<br />

Direction : Christine GAULOIS<br />

Ad “un tiro di schioppo” dalla Città Corsara, in questo luogo di svago vivrete<br />

al ritmo delle maree. Una grande spiaggia di sabbia fine ai piedi dell’albergo<br />

vi invita a provare le gioie dei tanti sport nautici.<br />

DATE D’OUVERTURE : du 12/02 au 02/01<br />

33 ch. 125 à 199<br />

Menus 25 à 76<br />

1/2 P. 92 à 180<br />

P.déj. 15<br />

Animaux 15<br />

Garage 12<br />

Restaurant L’Etrave <strong>Hôtel</strong> ★★★<br />

Alexandra<br />

SAINT-MALO<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

A quelques encâblures de la Cité Corsaire, en ce lieu de<br />

détente, vous vivrez au rythme des marées. Une grande<br />

plage de sable fin au pied de l’hôtel vous invite à la joie<br />

de nombreux sports nautiques.<br />

In a relaxing atmosphere only a short distance from the Privateers'<br />

Town, enjoy life at the slow pace of the ebbing and flowing tides. A<br />

vast beach of fine sand at the foot of the hotel provides an opportunity<br />

to enjoy every kind of water sport.<br />

- 25 -<br />

Matigon<br />

Plélanle-Petit<br />

Saint-Malo<br />

Plancoët<br />

Ploubalay<br />

N. 176<br />

Dinard<br />

Dinan<br />

N. 176<br />

N. 137<br />

N. 137<br />

Cancale<br />

Châteauneufd'Ille-et-Vilaine<br />

Dol<br />

de-Bretagne<br />

N. 176<br />

N. 176<br />

6


<strong>Hôtel</strong> ★★★<br />

LeCrystal<br />

DINARD<br />

7<br />

Sur la plage de Dinard, face à la Baie de Saint-Malo,<br />

entouré de villas classées. Cadre idéal pour passer weekends<br />

ou vacances <strong>dans</strong> un climat vivifiant. En suivant les<br />

chemins des douaniers qui longent la côte, vous découvrirez<br />

un environnement préservé.<br />

A proximité : piscine, golf, thalasso, casino, tennis.<br />

On the Dinard beach, facing the Saint-Malo Bay, surrounded by listed<br />

villas. This is the ideal atmosphere<br />

for spending weekends or<br />

holidays in a bracing climate.<br />

Follow the customs officers' path<br />

along the coast and discover a<br />

completely natural and preserved environment.<br />

Close by: swimming pool, golf, thalasso, casino, tennis.<br />

Sulla spiaggia di Dinard, di fronte alla baia di Saint-Malo, circondata da ville d’epoca.<br />

Cornice ideale per passare il week-end o le vacanze in un’atmosfera vivificante. Seguendo<br />

i sentieri dei doganieri, che percorrono la costa, scoprirete un ambiente naturale ancora<br />

preservato. In prossimità : piscina, golf, talassoterapia, casino, tennis.<br />

DATE D’OUVERTURE : toute l’année<br />

19 ch 85 à 150<br />

2 Suites 200 à 360<br />

15 studios 275 à 1005*<br />

4 appts 455 à 1310*<br />

P.déj. 12<br />

Animaux 8<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

* tarif semaine<br />

- 26 -<br />

Matignon<br />

Plélanle-Petit<br />

Dinard<br />

Plancoët<br />

Ploubalay<br />

N. 176<br />

15 rue de la Malouine<br />

35800 DINARD<br />

Tél : 02 99 46 66 71<br />

Fax : 02 99 88 17 73<br />

crystal@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/crystal<br />

Dinan<br />

Saint<br />

Malo<br />

N. 176<br />

N. 137<br />

N. 137<br />

Cancale<br />

Châteauneufd'Ille-et-Vilaine<br />

Dol<br />

de-Bretagne<br />

N. 176<br />

N. 176


Rue du Président-le-Sénécal<br />

22410 SAINT-QUAY-PORTRIEUX<br />

Tél : 02 96 70 52 22<br />

Fax : 02 96 70 50 49<br />

ker-moor-st-quay@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/ker-moor-st-quay<br />

Direction : Jean-Luc LANDEL<br />

Nel Paese del Mare (Armor), arroccato in cima ad una scogliera, il<br />

KER MOOR vi offre una spettacolare vista sul mare ed una sinfonia di<br />

spiagge, cale ed isole… Lontano dai rumori della città, apprezzerete la<br />

calma ed il canto dei gabbiani. Ideale per riposare.<br />

DATE D’OUVERTURE : toute l’année<br />

27 ch 89,00 à 179,00<br />

P.déj. 12,00 à 13,00<br />

Animaux 12,00<br />

<strong>Hôtel</strong>★★★<br />

Ker Moor<br />

Au<br />

Moor<br />

SAINT-QUAY-PORTRIEUX<br />

Au Pays de la Mer (Armor), accroché au sommet d’une<br />

falaise, le KER MOOR vous offre une vue spectaculaire<br />

sur la <strong>mer</strong> et sa variété de plages, criques, îles...<br />

Loin des bruits citadins, vous apprécierez le calme et le<br />

chant des mouettes. Idéal pour le repos.<br />

In Armor, literally the "Country of the Sea", the <strong>Hôtel</strong> Ker Moor stands<br />

on a clifftop and offers a spectacular view of the sea, several different<br />

beaches, creeks, islands etc. Far from urban noise, you will appreciate<br />

the peace and quiet and the calling of the seagulls. Ideal for relaxation.<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

- 27 -<br />

D. 8<br />

Pontrieux<br />

D. 787<br />

Bourbriac<br />

Lanvollon Etablessur-Mer<br />

D. 9<br />

GUINGAMP<br />

Plouagat<br />

D. 7<br />

Plouha<br />

Châtelaudren<br />

D. 7<br />

D. 6<br />

N. 12<br />

D. 786<br />

SAINT-BRIEUC<br />

Ploufragan<br />

St-Quay<br />

Portrieux<br />

D. 790<br />

0<br />

Plérin<br />

D. 10<br />

Pléneuf-<br />

Val-André<br />

Langueux<br />

N. 12<br />

D. 786<br />

8<br />

D. 791


<strong>Hôtel</strong>-Restaurant<br />

<strong>Les</strong>Terrasses<br />

deBréhat<br />

9<br />

Face à l’Ile de Bréhat, s’ancrera le Best Western Plus « <strong>Les</strong><br />

Terrasses de Bréhat », véritable havre de paix qui<br />

accueillera ses premiers « passagers » le 1er juin <strong>2012</strong>.<br />

<strong>Les</strong> chambres aux décors uniques ainsi que le Spa sauront<br />

garantir dépaysement et repos aux voyageurs.<br />

Le restaurant raffiné sera un lieu idéal pour succomber<br />

aux saveurs iodées des produits régionaux.<br />

The Best Western Plus “<strong>Les</strong> Terrasses de Bréhat” will soon be “mooring”<br />

opposite the Ile of Bréhat, a real haven of peace which will be<br />

greeting its first “passengers” on June 1, <strong>2012</strong>. The rooms with their<br />

unique decor and the spa guarantee a change of scenery and a<br />

moment of rest for travellers. The Gourmet restaurant is the ideal<br />

spot for succumbing to the fish and seafood savours of our regional<br />

products.<br />

Il Best Western Plus «<strong>Les</strong> Terrasses de Bréhat», vera e propria oasi di pace,<br />

approderà di fronte all’Isola di Brehat ed accoglierà i suoi primi «passeggeri»<br />

il 1° giugno <strong>2012</strong>. Le ca<strong>mer</strong>e con arredi unici, nonché la spa<br />

sapranno offrirvi il massimo spaesamento e un riposo ottimale.<br />

Il ristorante raffinato sarà il luogo ideale per soccombere ai sapori iodati<br />

dei prodotti regionali.<br />

DATE D’OUVERTURE du 01/06 au 15/11<br />

25 ch 89 à 149<br />

8 Suites<br />

& Duplex<br />

159 à 199<br />

Menus 32 à 65<br />

1/2 P. 97 à 127<br />

Pension 122 à 152<br />

P.déj. 14<br />

Parking 5<br />

PAIMPOL - PLOUBAZLANEC<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

D. 76<br />

Tréguier<br />

La Roche-<br />

Derrien<br />

gard<br />

- 28 -<br />

D. 8<br />

D. 6<br />

Pointe de L’Arcouest<br />

22620 PLOUBAZLANEC<br />

Tél : 06 40 93 76 43<br />

Fax : 02 96 55 79 57<br />

terrasses-brehat@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/terrasses-brehat<br />

Direction : Mme CORLOUER Anne-Lise<br />

D. 787<br />

D. 786<br />

Pontrieux<br />

D. 787<br />

D. 786<br />

D. 7<br />

Pointe de l'Arcouest<br />

Paimpol<br />

D. 786<br />

Ile de Bréhat<br />

Plouha<br />

Lanvollon Etablessur-Mer<br />

Saint-Quay-Portrieux<br />

M


Le Port Clos<br />

22870 ILE DE BREHAT<br />

Tél : 02 96 20 00 05<br />

Fax : 02 96 20 06 06<br />

bellevue@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/bellevue<br />

Direction : Fabien PAQUET<br />

Après quelques minutes de traversée, vous arrivez au<br />

Port Clos où est ancré l'<strong>Hôtel</strong> BelleVue.<br />

En salle ou en Terrasse, le Chef vous propose une cuisine<br />

mettant en valeur les produits de la <strong>mer</strong>.<br />

Venez découvrir cette île de rochers en granit rose et sa<br />

végétation luxuriante...<br />

Location à la réception de bicyclettes et de kayaks.<br />

A voyage of a few minutes over the water will take you to Port Clos<br />

and the BelleVue Hotel. In the dining room or on the terrace, the Chef<br />

offers food which takes full advantage of fresh sea produce.<br />

Enjoy this island of pink granite and its luxuriant plant life.<br />

Bicycles and kayaks for hire from reception.<br />

Dopo una traversata<br />

di pochi minuti, arriverete al Porto Clos, dov’è ancorato l’Hotel<br />

BelleVue. In sala o in terrazza, lo Chef vi propone una cucina che mette<br />

in risalto i prodotti del mare.<br />

Venite a scoprire quest’isola di rocce di granito rosa e la sua vegetazione<br />

lussureggiante... Noleggio di biciclette e kayak alla reception.<br />

DATE D’OUVERTURE du 07/02 au 11/11<br />

20/12 au 04/01<br />

17 ch 87 à 128<br />

Duplex* 175 à 200<br />

Menus 25 à 40<br />

1/2 P. 84 à 105<br />

Pension 113 à 134<br />

P.déj. 10,5<br />

Animaux 7<br />

Parking 12<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★<br />

BelleVue<br />

ILE DE BREHAT<br />

10<br />

* 4-5 personnes<br />

D. 767<br />

Tréguier<br />

La Roche-<br />

Derrien<br />

gard<br />

- 29 -<br />

D. 8<br />

D. 6<br />

D. 787<br />

D. 786<br />

Pontrieux<br />

D. 787<br />

D. 786<br />

9<br />

Pointe de l'Arcouest<br />

Paimpol<br />

D. 7<br />

Ile de Bréhat<br />

D. 786<br />

Plouha<br />

Lanvollon Etablessur-Mer<br />

Saint-Quay-Portrieux<br />

Plé<br />

M


<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★<br />

Le<br />

11<br />

67 chemin de la Messe<br />

22700 PERROS-GUIREC<br />

ManoirduSphinx<br />

Tél : 02 96 23 25 42<br />

Fax : 02 96 91 26 13<br />

manoir-du-sphinx@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/sphinx<br />

Direction : Famille LE VERGE<br />

Tutto il fascino di una dimora del 1900 trasformata in hotel 3 stelle di 20<br />

stanze sul mare, di ottimo confort. Il ristorante vi accoglie a pranzo e<br />

cena, e vi permette di contemplare una superba vista sull’Oceano,<br />

sempre cangiante.<br />

DATE D’OUVERTURE : du 23/02 au 15/01<br />

20 ch 100 à 135<br />

Menus 30 à 50<br />

1/2 P. 97 à 115<br />

Pension 122 à 140<br />

P.déj. 10<br />

Animaux 8 à 15<br />

Parking gratuit<br />

PERROS-GUIREC<br />

Tout le charme d’une demeure datant de 1900 transformée<br />

en un hôtel*** de 20 chambres sur la <strong>mer</strong>, de très<br />

bon confort. Le restaurant vous accueille pour vos<br />

déjeuners et dîners d’où vous pourrez contempler à loisir<br />

une vue superbe sur l’Océan, toujours changeante.<br />

All the charm of a turn-of-the-century villa that has been converted<br />

into a 3-star hotel. Twenty particularly well-appointed rooms with<br />

seaview.<br />

At lunch and dinner in the restaurant, enjoy the magnificent, everchanging<br />

view of the Atlantic Ocean.<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

- 30 -<br />

D. 786<br />

D. 788<br />

Plestinles-Grèves<br />

D. 11<br />

l<br />

Perros-Guirec<br />

D. 767<br />

D. 6<br />

LANNION<br />

Tréguier Lézardrieux<br />

La Roche-<br />

Derrien<br />

D. 786<br />

D. 33<br />

Bégard<br />

D. 8<br />

D. 6<br />

D. 787<br />

D. 786<br />

D. 786<br />

Pontrieux<br />

© Agence ART-MEN<br />

D. 7<br />

© Agence ART-MEN


© Richard BUSCH<br />

© Van ROBAEYS<br />

45 route des Anges - Port de l’Aber Wrac’h<br />

29870 LANDEDA<br />

Tél : 02 98 04 90 04<br />

Fax : 02 98 04 92 27<br />

baie-des-anges@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/anges<br />

Direction : Mr Briant<br />

Eretta su del granito, la Villa <strong>Les</strong> Anges gode di una situazione eccezionale<br />

nel porto dell'Aber Wrac'h, a pochi passi dalla Baie des Anges. Ideale per<br />

trascorrere vacanze familiari in riva al mare, ogni appartamento con un<br />

arredo stile balneare possiede una vista panoramica sull’oceano cosparso<br />

da nu<strong>mer</strong>osi isolotti.<br />

FERMETURE : 22/01 au 09/02<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

2 chambres 145 à 155<br />

9 appts 155 à 225<br />

P. déjeuner 15* à 17**<br />

Animaux 15<br />

Service hôtelier<br />

(ménage quotidien)<br />

★★★<br />

Appartements<br />

La Villa les Anges<br />

LANDEDA 12<br />

à l’hôtel la Baie des Anges :<br />

* en salle vue <strong>mer</strong> à<br />

l’hôtel La Baie des<br />

Anges<br />

** En appartement<br />

Bâtie sur du granit, la Villa les Anges profite d'une situation<br />

exceptionnelle sur le port de l'Aber Wrac'h, à<br />

quelques encablures de la Baie des Anges. Idéal pour les<br />

vacances en famille au bord de la <strong>mer</strong>, chaque appartement<br />

à la décoration style balnéaire, dispose d'une vue<br />

imprenable sur l'océan et son chapelet d'îlots.<br />

Built on granite, the Villa les Anges is magnificently located over the<br />

port of Aber Wrac'h, a stone’s throw away from the Baie des Anges.<br />

Ideal for family holidays beside the sea, every apartment with its seaside<br />

decoration offers you an incomparable view of the ocean and its<br />

string of islets.<br />

- 31 -<br />

Landéda<br />

D. 168<br />

D. 5<br />

D. 67<br />

D. 68<br />

D. 789<br />

D. 168<br />

D. 28<br />

D. 5<br />

D. 13<br />

Saint-Renan<br />

Spa <strong>Les</strong> Anges / La Piscine<br />

à l’hôtel La Baie des Anges<br />

D. 13<br />

D. 788<br />

D. 10<br />

N. 12<br />

N. 165<br />

D. 712<br />

D. 770<br />

D. 125<br />

D. 770<br />

Guipavas<br />

D. 770<br />

N. 12<br />

D. 10<br />

D. 788<br />

D. 764<br />

D. 712<br />

Ploudiry<br />

Landerneau<br />

D l<br />

Plouescat<br />

Sizun<br />

D. 30<br />

D. 69<br />

D. 18<br />

D. 788<br />

D. 764<br />

D. 18<br />

D. 769<br />

Saint-Polde-Léon<br />

Lannilis<br />

Ploudalmézeau<br />

<strong>Les</strong>neven<br />

Plouzévédé<br />

Taulé<br />

MORLAIX<br />

Plabennec Landivisiau<br />

Saint-Thégonnec<br />

BREST<br />

Roscoff<br />

D. 58<br />

N. 12<br />

D. 712<br />

D. 785<br />

D. 173<br />

© Van ROBAEYS<br />

D. 769


<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★<br />

De La<br />

BaiedesTrépassés<br />

13 PLOGOFF - POINTE DU RAZ<br />

Situé au cœur de la Baie, entre la Pointe du Raz et la Pointe du<br />

Van, sur une plage de sable fin surveillée en Juillet et Août. Calme,<br />

repos et détente vous attendent <strong>dans</strong> nos chambres rénovées et<br />

nos deux chambres ‘Prestige’ tout confort avec vue directe sur<br />

<strong>mer</strong>. Son restaurant propose une cuisine du terroir et traditionnelle<br />

: spécialités de fruits de <strong>mer</strong>, poissons, homard, langouste,<br />

brochette de coquilles St Jacques... Randonnée sur GR 34, école de<br />

surf à 50 m. avec location de matériel ainsi que baptêmes d’hélicoptère.<br />

Located in the heart of the Bay, between Pointe du Raz and Pointe du<br />

Van, on a fine-sand beach with lifeguards in July and August. Calm,<br />

rest and relaxation await you in our newly renovated rooms and our<br />

two all-comfort "Prestige" rooms with a direct sea view. Its restaurant<br />

offers regional and traditional cuisine: seafood specialities, fish, lobster,<br />

crayfish, skewered scallops... Hiking on GR 34, the surf school<br />

50 m away. with equipment rental and helicopter rides.<br />

Situato nel cuore della cala tra la Punta del Raz e la Punta del Van, su una<br />

spiaggia di sabbia fine custodita in Luglio ed Agosto. Quiete, riposo e<br />

relax vi aspettano nelle nostre ca<strong>mer</strong>e ristrutturate e le nostre due ca<strong>mer</strong>e<br />

‘Prestige’ con tutti i comfort e vista diretta sul mare. Il ristorante serve una<br />

cucina locale e tradizionale: specialità frutti di mare, pesce, gambero, aragosta,<br />

spiedino di capesante… Escursione sul GR 34 (percorso da Vitré a<br />

La Tour-du-Parc) ,scuola di surf a 50 m con noleggio di materiale, nonché<br />

battesimi in elicottero.<br />

DATE D’OUVERTURE : du 11/02 au 11/11<br />

25 ch. 50 à 85<br />

Junior Suite 170<br />

Menus 20 à 61<br />

1/2 P. 70 à 130<br />

P.déj. 12<br />

Parking Gratuit<br />

Wifi<br />

Access<br />

payant<br />

réception<br />

- 32 -<br />

Plogoff<br />

GPS : 0:24° 42'20<br />

N : 48° 02' tit'<br />

D. 784<br />

Baie des Trépassés<br />

29770 PLOGOFF<br />

Tél : 02 98 70 61 34<br />

Fax : 02 98 70 35 20<br />

baie-des-trepasses@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/baie-trepasses<br />

Direction : Mr BREHONNET<br />

Douarnenez<br />

Pont-Croix<br />

D. 784<br />

D. 765<br />

D. 784<br />

Plogastel-<br />

Saint-Germain<br />

D. 2<br />

D 785<br />

D. 57<br />

D. 765<br />

D. 6<br />

D. 785<br />

D. 63<br />

D. 44<br />

D. 63<br />

D. 765<br />

D. 10<br />

QUIMPER<br />

Pont-l'Abbé<br />

D. 34<br />

D. 44


3 avenue Manu Brusq - BP 41<br />

29770 AUDIERNE<br />

Tél : 02 98 70 04 51<br />

Fax : 02 98 70 14 73<br />

au-roi-gradlon@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/roi-gradlon<br />

Direction : M. AUCLERT<br />

© Richard BUSCH<br />

DATE D’OUVERTURE : du 11/02 au 17/12<br />

19 ch. 49,00 à 102<br />

Menus 14,90 à 50<br />

1/2 P. 63,00 à 83<br />

Pension 77,00 à 97<br />

P.déj. 11<br />

Animaux 9<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant★★<br />

AuRoiGradlon<br />

AUDIERNE<br />

Prendre la Mer, sans quitter la Terre !<br />

Calme - Paix - Oxygène - Tout est réuni pour vous ressourcer<br />

et vous é<strong>mer</strong>veiller : couchers de soleil flamboyants,<br />

sillage des bateaux aux «moustaches» d’écume,<br />

bruissement des vagues qui vous glissera vers de nouveaux<br />

rêves de fruits de <strong>mer</strong> et de poissons étincelants...<br />

et au réveil : escapade à la Pointe du Raz, navigation vers<br />

l’Ile de Sein... ou pâtés de sable avec les enfants...<br />

Set sail without leaving Dry Land! Calm – Peace – Oxygen. Everything<br />

is ready to amaze you here: brilliant sunsets, wakes of the boats with<br />

"moustached" foam, the sound of the waves to slide you into new<br />

dreams about seafood and fish... And in the morning visit to Raz<br />

Point, boat trip to the Ile de Sein...or sand castles on the beach with<br />

the children.<br />

Prendere il mare senza lasciare la terraferma… Calma- Pace- Ossigeno.<br />

Tutto qui è fatto per stupirvi : il tramonto fiammeggiante, le scie dei battelli<br />

con i loro « baffi » di schiuma, il mormorio delle onde che vi trascinerà<br />

verso dei nuovi sogni di pesci e frutti di mare… ed al risveglio, gita a<br />

Punta del Raz, navigazione verso l’Isola di Sein… o castelli di sabbia con<br />

i bambini.<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

Réception<br />

- 33 -<br />

D. 784<br />

D. 784<br />

Audierne Plogastel-<br />

Saint-Germain<br />

D. 784 N. 165<br />

D. 2<br />

D. 785<br />

D. 57<br />

D. 53<br />

D. 785<br />

D. 44<br />

Guilvinec<br />

D. 63<br />

D. 765<br />

QUIMPER<br />

Pont-l'Abbé<br />

D. 34<br />

D. 44<br />

D. 45<br />

14<br />

D. 783<br />

D. 45<br />

D. 1 5<br />

D. 44


17 rue Laënnec<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant<br />

Grand<strong>Hôtel</strong> Grand<strong>Hôtel</strong><br />

29740 LESCONIL / PLOBANNALEC<br />

Tél : 02 98 87 83 03<br />

desDunes<br />

Tél. hors saison : 02 98 82 26 31<br />

Fax : 02 98 82 23 44<br />

les-dunes@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/dunes<br />

Direction : François LE BEC<br />

15<br />

Face à l'Océan Atlantique, <strong>dans</strong> un cadre préservé, notre<br />

établissement vous accueille pour un séjour en totale<br />

osmose avec le littoral Bigouden. De nombreuses escapades<br />

sont possibles au départ de l'hôtel ou choisissez<br />

une escale gourmande <strong>dans</strong> notre salle panoramique,<br />

pour savourer les produits frais de notre riche terroir.<br />

In a protected environment facing the Atlantic Ocean, our hotel offers<br />

accommodation which is in total communion with the Bigouden<br />

coast. The hotel is a departure<br />

point for nu<strong>mer</strong>ous activities, as<br />

well as offering gourmet<br />

moments in our panoramic<br />

dining room while you enjoy the<br />

fresh produce of this rich region.<br />

Di fronte all’oceano Atlantico, in un quadro naturale intatto, il nostro stabilimento vi<br />

accoglie per un soggiorno in completa osmosi con la costa Bigouden. L’albergo può<br />

essere il punto di partenza di diverse gite e passeggiate, sempre che non scegliate invece<br />

un viaggio fra i sapori, restando nella sala panoramica per gustare i prodotti freschi della<br />

nostra regione.<br />

DATE D’OUVERTURE : Début Avril à début Octobre<br />

26 ch 60 à 95<br />

Menus 15 à 75<br />

1/2 P. 65 à 95<br />

P.déj. 11<br />

Animaux 8<br />

Parking Gratuit<br />

★★<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

LESCONIL<br />

D. 784<br />

D. 2<br />

- 34 -<br />

Plogastel-<br />

St-Germain<br />

D. 785<br />

D. 57<br />

D. 53<br />

Guilvinec<br />

D. 785<br />

D. 44<br />

D. 765<br />

Pont-l'Abbé<br />

<strong>Les</strong>conil<br />

QUIMPER<br />

D. 34<br />

D. 44<br />

D. 45<br />

D. 783<br />

D. 45<br />

D. 1 5<br />

D. 44<br />

D. 765<br />

N. 165N. 165<br />

D. 783<br />

D. 36<br />

Rosporden<br />

Concarneau<br />

D. 24<br />

D. 24<br />

D. 782<br />

Pont-<br />

Aven<br />

D. 4<br />

D. 104<br />

© V.A. - Y-R CAOUDAL


9 rue Beg-Er-Vir - Lomener<br />

56270 PLOEMEUR<br />

Tél : 02 97 82 99 60<br />

Fax : 02 97 82 88 89<br />

vivier-ploemeur@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/vivier<br />

Direction : Yves GUEGUEN<br />

DATE D’OUVERTURE : toute l’année sf 23/12-03/01<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★<br />

Le Vivier<br />

Sur son rocher au ras des flots, Le Vivier voit tout en bleu !<br />

Comme en croisière, une vague de bonheur vous emporte<br />

vers de belles escales loisirs : à quelques mètres, la plage<br />

de sable, tous sports nautiques, à 4 km piscine ludique<br />

pour les enfants, randonnées à pied et à cheval, tennis, Ile<br />

de Groix, Quiberon (côte sauvage), Belle-Ile... Vous apprécierez<br />

la situation exceptionnelle, le niveau de confort<br />

hôtelier et la qualité gastronomique...<br />

Sitting on its rock at the edge of the waves, the Vivier sees everything in<br />

blue! Just as if you were on a cruise, a wave of pleasure carries you away<br />

to fine ports of call for your leisure activities … the sandy beach a few<br />

metres away with all types of water-sport, a children’s swimming pool<br />

with amusements 4 km away, walks and rides on horse-back, tennis,<br />

the Ile of Groix,<br />

Quiberon (the wild coast), Belle-Ile, etc. You will really enjoy this exceptional<br />

spot, the comfort of your accommodation and the quality of the cuisine.<br />

Sistemato su una roccia a fior delle onde, il Vivier vede tutto in blu! Come in<br />

una crociera, un’ondata di felicità vi porterà verso bellissimi scali al’insegna<br />

del tempo libero: a pochi metri, la spiaggia d sabbia, tutti gli sport nautici, a 4<br />

km piscina ludica per bambini, escursioni a piedi e a cavallo, tennis, l’Isola di<br />

Groix, Quiberon (costa selvatica), Belle-Ile... Apprezzerete la situazione eccezionale,<br />

il livello di comfort alberghiero e la qualità gastronomica...<br />

14 ch 94 à 130<br />

Menus 28 à 75<br />

1/2 P. 105 à 112<br />

Pension 134 à 146<br />

P.déj. 12<br />

Animaux 8<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

PLOEMEUR 16<br />

- 35 -<br />

y<br />

Concarneau<br />

Arzano<br />

Pont-<br />

Aven Pont-Scorff<br />

Hennebont<br />

Lanester<br />

D. 24<br />

D. 24<br />

D. 224<br />

D. 765<br />

D. 22<br />

D. 62 D. 26<br />

D. 783 D. 18<br />

N. 165<br />

D. 765<br />

Plœmeur<br />

Ile de Groix<br />

D. 152<br />

D. 163<br />

D. 769<br />

N. 24<br />

LORIENT<br />

D. 33<br />

Port-Louis


<strong>Hôtel</strong>-Musée<br />

Restaurant La Table du Gouverneur<br />

Citadelle Citadelle Vauban Vauban<br />

<strong>Hôtel</strong> Musée Musée<br />

17<br />

Le Palais<br />

56360 BELLE-ILE-EN-MER<br />

Tél : 02 97 31 84 17<br />

Fax : 02 97 31 45 83<br />

vauban@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/vauban<br />

Direction : Philippe SAVRY<br />

1 er <strong>Hôtel</strong> Musée de France. Dominant le port du Palais, la<br />

Citadelle symbolise 1.000 ans d’histoire. Fondée dès le<br />

moyen-age, remaniée par Vauban à partir de 1683, elle<br />

déploie aujourd’hui après 40 ans de restauration, ses 10 ha<br />

de bastions, courtines, casemates, poudrières, arsenal... au<br />

milieu d’un parc paysager. Lieu de caractère et de charme<br />

voué à la culture et à la détente pour vos séjours, réceptions,<br />

séminaires et congrès.<br />

The first hotel-museum. Overlooking the Port du Palais, the citadel is<br />

the symbol of 1000 years of history. Founded in the middle ages and<br />

redesigned by Vauban in 1683, after 40 years of restoration its 10<br />

hectares of bastions, curtains, blockhouses, powder towers and arsenals<br />

are now accessible, all set in the midst of a landscaped garden.<br />

A destination with<br />

character for a relaxing, cultural stay. Ideal for holidays, receptions, seminars<br />

and conventions.<br />

Il primo Hotel – Museo di Francia. La Citadelle, che domina il porto del<br />

Palazzo, simbolizza 1.000 anni di storia. Fondata nel Medio Evo, ristrutturata<br />

da Vauban a partire dal 1683, essa mostra oggi, dopo 40 anni di lavori di restauro,<br />

i suoi 10 ha di bastioni, mura di cinta, casematte, polveriere, arsenale...<br />

e tutto cio’, circondato da un parco paessaggistico. Luogo di fascino e di<br />

carattere dedicato alla cultura ed allo svago per le vostre vacanze, ricevimenti,<br />

seminari e congressi.<br />

DATE D’OUVERTURE : 27/04 au 30/09<br />

55 ch 125 à 325<br />

7 Suites 305 à 550<br />

Menus 22 à 65<br />

1/2 P. + 50/pers<br />

Pension + 85/pers<br />

P. déj. 15<br />

Animaux 15<br />

BELLE-ILE-EN-MER<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

Réception<br />

- 36 -<br />

D. 30<br />

D. 768<br />

D. 25<br />

Locmariaquer<br />

Quiberon<br />

Belle-Ile-en-Mer<br />

Le Palais<br />

81<br />

Sarzeau<br />

D. 780<br />

D. 198<br />

D. 78<br />

D


10 allée des Frères Cadoret<br />

Presqu’île de Conleau<br />

56000 VANNES<br />

Tél : 02 97 63 47 47<br />

Fax : 02 97 63 48 10<br />

le-roof@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/roof<br />

Direction : Philippe BRIQUET<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★<br />

Le Roof<br />

Profitez de vrais instants de détente et appréciez une<br />

table aux saveurs marines en contemplant le spectacle<br />

toujours renouvelé des voiliers évoluant <strong>dans</strong> le Golfe. Le<br />

Golfe du Morbihan : réputé pour la douceur de son climat.<br />

De Conleau, embarquez depuis la gare maritime<br />

toute proche pour les Iles ou flânez <strong>dans</strong> les rues de<br />

Vannes, jolie ville médiévale.<br />

Profit from these moments of pure relaxation and enjoy a table of<br />

marine savours while watching the ever-changing scene of the yachts<br />

in the Gulf. The Gulf of Morbihan: known for its gentle climate. From<br />

Conleau and the nearby ferry terminal, board a boat to the Islands or<br />

wander along the streets of Vannes, a pretty medieval town.<br />

Godetevi questi puri istanti di relax, ed apprezzate una tavola dai sapori<br />

marini contemplando lo spettacolo sempre nuovo dei velieri che passano<br />

nel golfo. E’ il Golfo del Morbihan, rinomato per la mitezza del suo clima.<br />

Da Conleau e della stazione marittima a prossimità, imbarcatevi verso le<br />

isole o passeggiate per le strade di Vannes, bella città medievale.<br />

DATE D’OUVERTURE : toute l’année<br />

40 ch 89 à 169<br />

Menus 30 à 59<br />

1/2 P. 84 à 124<br />

P. déj. 13 à 14<br />

Animaux 9 à 10<br />

Tarifs chambres singles :<br />

sur demande<br />

VANNES 18<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

- 37 -<br />

Belz<br />

D. 781<br />

D. 768<br />

D. 22<br />

D. 768<br />

D. 781<br />

N. 165<br />

D. 28<br />

Auray<br />

D. 781<br />

Locmariaquer<br />

Quiberon<br />

D. 101<br />

D. 19<br />

N. 165<br />

Vannes<br />

Sarzeau<br />

D. 780<br />

D. 198<br />

D. 780<br />

N. 166<br />

Elven<br />

D. 20<br />

N. 165<br />

D. 775


<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★<br />

La Pointe<br />

<strong>Les</strong>Vénètes<br />

56610 ARRADON<br />

<strong>Les</strong>Vénètes<br />

Tél : 02 97 44 85 85<br />

Fax : 02 97 44 78 60<br />

venetes@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/venetes<br />

Direction : Mr Christian TOURNAIRE<br />

19<br />

A la pointe d’Arradon, site exceptionnel du Golfe du<br />

Morbihan, face aux Iles Logoden, Arz et Ile aux Moines,<br />

sur fond, sans cesse renouvelé par la multitude des voiliers<br />

de passage. Au restaurant, vous découvrirez les<br />

saveurs marines faites de sensations fortes, de digressions<br />

et de parfums intenses, orientées sur les produits<br />

frais.<br />

On the Arradon headland, an<br />

exceptional Gulf of Morbihan site,<br />

facing the islands of Logoden, Arz<br />

and Ile aux Moines, on an ever<br />

changing backdrop of passing<br />

yachts. In the restaurant, you will<br />

discover marine flavours full of strong sensations, digressions and intense perfumes, the<br />

freshest of produce.<br />

Situato sulla punta di Arradon, sito eccezionale del Golfo del Morbihan, di fronte alle isole<br />

Logoden, Arz e Ile aux Moines, su uno sfondo reso sempre diverso dal passaggio dei velieri.<br />

Il ristorante, con i suoi prodotti freschi, vi farà scoprire i sapori del mare, fatti di sensazioni<br />

forti e profumi intensi.<br />

DATE D’OUVERTURE : toute l’année<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

Chambre<br />

10 ch 120 à 200<br />

Menus 35 à 65<br />

1/2 P. 100 à 150<br />

P. déj. 13<br />

ARRADON<br />

- 38 -<br />

Belz<br />

D. 781<br />

D. 768<br />

D. 22<br />

D. 768<br />

D. 781<br />

N. 165<br />

D. 28<br />

Auray<br />

D. 781<br />

Locmariaquer<br />

Quiberon<br />

D. 101<br />

D. 19<br />

N. 165<br />

Arradon<br />

VANNES<br />

Sarzeau<br />

D. 780<br />

D. 198<br />

D. 780<br />

N. 166<br />

Elven<br />

D. 20<br />

N. 165<br />

D. 775


37 rue du Commandant Charcot<br />

Saint Marc sur Mer 44600 SAINT-NAZAIRE<br />

Tél : 02 40 91 99 01<br />

Fax : 02 40 91 92 00<br />

plage-hulot@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/plage-hulot<br />

Direction : Grégory PORTNER<br />

L’hotel è posto proprio sulla sabbia, sulla celebre spiaggia di N. Hulot. Un<br />

famoso film di Jacques Tati è stato girato proprio in questo albergo. Le<br />

stanze dell’hotel, interamente rinnovato nel 2008, sono tutte diverse.<br />

DATE D’OUVERTURE : toute l’année<br />

Restaurant : tous les jours sauf les lundis. Ouvert les lundis<br />

durant les vacances scolaires, ponts et jours feriés.<br />

30 ch 89 à 214<br />

1/2 p. 129 à 184<br />

P.déj. 12 à 15<br />

Animaux 10<br />

<strong>Hôtel</strong> ★★★ Restaurant La Plage de M. Hulot<br />

De la Plage<br />

SAINT MARC SUR MER / SAINT-NAZAIRE<br />

L’<strong>Hôtel</strong> est posé à même le sable sur la célèbre plage de<br />

M. HULOT. Le film de Jacques Tati a été tourné <strong>dans</strong><br />

l'hôtel. Celui-ci, entièrement rénové en 2008, offre des<br />

chambres toutes différentes.<br />

The Hotel stands on the famous beach where Mr. Hulot took his<br />

Holidays. The Jacques Tati masterpiece was filmed in the hotel,<br />

which was fully renovated in 2008 to make all the rooms different.<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

- 39 -<br />

Le Croisic<br />

N. 171<br />

D. 99<br />

Guérande<br />

N. 171<br />

La Baule-<br />

Escoublac<br />

D. 47<br />

D. 92 D. 492<br />

St-Marc-sur-Mer<br />

Montoir-de<br />

Bretagne<br />

N. 171<br />

SAINT-<br />

NAZAIRE<br />

D. 751<br />

D. 213<br />

D. 5<br />

D. 4<br />

D. 77<br />

D. 751<br />

D. 100<br />

Paimbœuf<br />

Pornic<br />

20<br />

D. 723<br />

Saint-Pèreen-Retz


<strong>Hôtel</strong>★★★ Restaurant l’Atlantide<br />

ChâteaudeSable<br />

ChâteaudeSable<br />

<strong>Hôtel</strong>PuntaLara<br />

<strong>Hôtel</strong>PuntaLara<br />

21 LA GUÉRINIÈRE/ILE DE NOIRMOUTIER<br />

Ses 60 chambres tout confort avec balcon et terrasse<br />

privés longent la plage de sable fin et de rochers.<br />

Piscine climatisée, rivière lente, tennis, bicyclette,<br />

planche à voile, pêche en <strong>mer</strong>, croisières vers les îles de<br />

Ponant. Fruits de <strong>mer</strong> et poissons au restaurant<br />

l’Atlantide, face à la <strong>mer</strong> ou en terrasse au bord de la<br />

piscine. L’été, déjeuner en terrasse.<br />

Its 60 rooms with all facilities, and<br />

private balcony and terrace, are<br />

along the edge of the sandy beach<br />

and rocks. Air conditioned swimming<br />

pool, slow-running river, sailboarding,<br />

sea fishing, cruises to the<br />

Ponant islands. Seafood and fish in<br />

the Atlantide restaurant, overlooking the sea or on the terrace next to the swimming pool.<br />

In sum<strong>mer</strong>, terrace lunch.<br />

Le sue 60 stanze, attrezzate con tutti i confort, con balcone o terrazza privata, sono situate<br />

lungo la spiaggia di sabbia finissima e gli scogli. Piscina climatizzata, con lento corso d’acqua,<br />

tennis, bicicletta, windsurf, crociere verso le isole di Ponant. Frutti di mare e pesce al ristorante<br />

l’Atlantide, situato di fronte al mare, o sulla terrazza sul bordo della piscina. In estate<br />

pranzo in terrazza.<br />

DATE D’OUVERTURE : du 27/04 au 30/09<br />

60 ch. 99 à 219<br />

Suites 189 à 289<br />

Menus 22 à 60<br />

1/2 P. +45/pers.<br />

Pension +70/pers.<br />

P.déj 15<br />

Animaux 15<br />

- 40 -<br />

Route de la Noure<br />

85680 LA GUERINIERE ILE DE NOIRMOUTIER<br />

Tél : 02 51 39 11 58<br />

Fax : 02 51 39 69 12<br />

punta-lara@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/punta-lara<br />

Direction : Philippe SAVRY<br />

ILE DE NOIRMOUTIER<br />

La Guérinière<br />

Noirmoutieren-l'Ile<br />

D. 38<br />

D. 38<br />

D. 22<br />

D. 758<br />

D. 13<br />

Beauvoirsur-Mer<br />

D. 948D. 948<br />

Challans<br />

D. 758<br />

Bourgneufen-Retz<br />

D. 32<br />

D. 13<br />

Machecoul<br />

D. 753


57 rue de la Pointe<br />

85630 ILE DE NOIRMOUTIER - BARBATRE<br />

Tél : 02 28 10 34 40<br />

La<br />

Maison Fax : 02 44 84 53 80<br />

maisonsurleau@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/maisonsurleau<br />

sur l’Eau<br />

Direction : Eric Lavollé<br />

BARBATRE - ILE DE NOIRMOUTIER<br />

Dans un écrin de verdure, cet hôtel de charme vous<br />

enchantera par son calme, ses suites vue <strong>mer</strong>, son architecture<br />

coloniale, ses 400 m 2 de terrasses front de <strong>mer</strong> et<br />

son accès bateau au pied de l'escalier. Au restaurant avec<br />

vue panoramique sur la baie, vous dégusterez une cuisine<br />

traditionnelle "entre Terre et Mer"... Piscine chauffée avec<br />

nage à contre courant en bord de <strong>mer</strong>, jacuzzi et massages.<br />

In lush greenery, this charming<br />

hotel will delight you with its peacefulness,<br />

sea view suites, colonial<br />

architecture, terraces of 400 m 2 on<br />

the seafront and boat access at<br />

the foot of the stairs. In the restaurant<br />

with panoramic views over the bay, enjoy traditional cuisine "between Land and Sea". A<br />

heated pool with counter-current swimming on the beachfront, jacuzzi and massages.<br />

In<strong>mer</strong>so en un marco natural incomparable, este encantador hotel le seducirá con su calma,<br />

sus suites con vistas al mar, su arquitectura colonial, sus 400 m 2 de terrazas frente al mar y su<br />

embarcadero junto a la escalera. En el restaurante de vista panorámica sobre la bahía, podrá<br />

degustar la cocina tradicional “entre la Tierra y el Mar”. Piscina climatizada para natación<br />

contra corriente al borde del mar, jacuzzi y masaje.<br />

DATE D’OUVERTURE : toute l’année<br />

10 ch 150,00 à 199,00<br />

& Suites 180,00 à 299,00<br />

2 Duplex 280,00 à 399,00<br />

Dîners 33,00 à 38,00<br />

*1/2 p. 47,50 à 57,50<br />

*Pension 75,00 à 85,00<br />

*P.déj. 15,00 à 19,50<br />

Animaux & 0,00 à 35,00<br />

Pers. suppl.<br />

* Supplément par pers.<br />

Tarif max. adulte<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

- 41 -<br />

ILE DE NOIRMOUTIER<br />

Noirmoutieren-l'Ile<br />

D. 38<br />

Barbâtre<br />

<strong>Hôtel</strong> Restaurant<br />

D. 38<br />

D. 22<br />

D. 758<br />

D. 13<br />

Beauvoirsur-Mer<br />

D. 948D. 948<br />

Challans<br />

D. 758<br />

Bourgneufen-Retz<br />

D. 32<br />

D. 13<br />

Machecoul<br />

D. 753<br />

22<br />

D. 2<br />

D. 117


Motel<br />

Avenue des Pins<br />

17310 LA COTINIERE / ILE D'OLERON<br />

IledeLumière<br />

Tél : 05 46 47 10 80<br />

Fax : 05 46 47 30 87<br />

ile-de-lumiere@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/ile-lumiere<br />

Direction : Mme Patricia COURDAVAULT<br />

23<br />

★★★<br />

Costruito sulle dune, lontano dalla confusione, il Motel si trova a 800 metri<br />

dal porto di pesca, dove potrete andare a piedi per assistere al ritorno delle<br />

barche o al <strong>mer</strong>cato del pesce, e godere dei nu<strong>mer</strong>osi ristoranti sui bordi del<br />

porto.<br />

DATE D’OUVERTURE : 06/04 - 30/09<br />

45 ch. 81 à 150<br />

P.déj. Offert<br />

Chien 4<br />

LA COTINIERE / ILE D’OLERON<br />

Construit sur des dunes à l’écart du mouvement, le<br />

Motel se situe à 800 m du port de pêche, vous pourrez<br />

vous y rendre à pied pour assister au retour des bateaux<br />

ou à la criée et profiter des nombreux restaurants qui<br />

bordent le port.<br />

This Motel is built on fixed sand dunes within walking distance of the<br />

fishing port 800 metres away, where you can watch the boats come<br />

in, see the fish being sold and dine in the many restaurants along the<br />

port.<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

Réception<br />

- 42 -<br />

La<br />

Cotinière<br />

D.734<br />

ILE<br />

D'OLÉRON<br />

St-Pierred'Oléron<br />

Le Châteaud'Oléron<br />

D.26<br />

ROCHEFORT<br />

D.123<br />

Marennes<br />

D.728<br />

La Tremblade<br />

D.733<br />

D.733


<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★<br />

Albatros SAINT-TROJAN LES BAINS / ILE D'OLERON 24<br />

Plage du Soleil - 11 bd Docteur Pineau<br />

17370 SAINT-TROJAN LES BAINS / ILE D'OLERON<br />

Tél : 05 46 76 00 08<br />

Fax : 05 46 76 03 58<br />

albatros@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/albatros<br />

Direction : Thierry & Christine CHEVAL<br />

Nella punta sud dell’Isola, in un sito mozzafiato, poco prima dell’oceano...<br />

13 ca<strong>mer</strong>e eleganti con i colori dell’acqua, della sabbia e del sole. Ristorante<br />

con vista panoramica sull’oceano e le maree e due belle terrazze che scendono<br />

fino alla spiaggia. Menù a base di pesci, molluschi e crostacei e specialità<br />

locali di cui non è possibile fare a meno. Prima colazione buffet di<br />

fronte all’Oceano.<br />

DATE D’OUVERTURE : 09/02 au 01/11<br />

12 ch 70 à 125,00<br />

1 Suite 145 à 185,00<br />

Menu 18 à 50,00<br />

1/2 P. 75 à 132,50<br />

Pension 104 à 161,50<br />

P.déj. 11,00<br />

Animaux 5 à 9,00<br />

A la pointe sud de l’Ile, <strong>dans</strong> un site remarquable, juste<br />

avant l’océan... 13 chambres de charme, aux couleurs de<br />

l’eau, du sable et du soleil. Restaurant offrant une très<br />

belle vue et deux grandes terrasses qui descendent jusqu’à<br />

la plage. Au menu : poissons, coquillages, crustacés<br />

et incontournables spécialités locales... Petit-déjeuner<br />

buffet, face à l’Océan.<br />

At the southern-most tip of the island, on an exceptional site, just in<br />

front of the ocean... 13 charming rooms, decorated in the colours of<br />

the sea, the sand and the sun. A restaurant with a fine view over the<br />

Atlantic and the tides and two fine terraces going down to the beach.<br />

On the menu: fish, shellfish, seafood and never-to-be- forgotten local<br />

specialties... Buffet breakfast opposite the sea.<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

- 43 -<br />

D.734<br />

St-Pierred'Oléron<br />

St-<br />

Trojan<br />

Le Châteaud'Oléron<br />

D.26<br />

ROCHEFORT<br />

D.123<br />

Marennes<br />

D.728<br />

La Tremblade<br />

D.733<br />

D.733<br />

D.18<br />

D.911<br />

D.739<br />

Tonnay-<br />

Charente<br />

A. 837<br />

Saint-<br />

Porchaire


Le <strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />

Grand Large<br />

25<br />

DATE D’OUVERTURE : Avril à Octobre<br />

Situé sur les dunes et sur une plage sauvage, Le Grand<br />

Large est un endroit exceptionnel pour redécouvrir une<br />

nature préservée. Il vous propose un restaurant gastronomique<br />

avec salle panoramique et vue imprenable sur<br />

l'Océan, un bar lounge pour la dégustation de cocktails<br />

<strong>dans</strong> une ambiance cosy, un espace détente avec bassin<br />

de nage, SPA à débordement et salle de Fitness.<br />

Standing on the dunes and a wild beach, Le Grand large is an exceptional<br />

spot for discovering preserved nature. It offers you a gastronomic<br />

restaurant with a panoramic dining room and an uninterrupted<br />

view over the sea, a lounge bar for a cocktail in a cosy atmosphere, a<br />

relaxation zone with swimming pool, infinity spa and exercise room.<br />

Situato sulle dune<br />

e su una spiaggia selvatica, il Grand Large è un posto davvero eccezionale<br />

per riscoprire una natura incontaminata. Vi propone un ristorante gastronomico<br />

con una sala panoramica e una vista mozzafiato sull’Oceano, un<br />

bar lounge per la degustazione di cocktail in un’atmosfera cosy, uno spazio<br />

relax con bacino per il nuoto, una spa a traboccamento e una sala Fitness.<br />

28 ch 150 à 450<br />

Menu à<br />

1/2 P. +60*<br />

Pension +88**<br />

P.déj. 18 à 27<br />

Animaux 20<br />

- 44 -<br />

D.734<br />

Dolus<br />

Oléron<br />

2 avenue de l’Océan<br />

17550 DOLUS D’OLERON<br />

ILE D'OLERON<br />

Tél : 05 46 75 77 77<br />

Fax : 05 46 75 42 60<br />

le-grand-large-oleron@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/le-grand-large-oleron<br />

Direction : Valérie BOUGNARD<br />

DOLUS D’OLERON / ILE D'OLERON<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

* PDJ & Menu Grand<br />

Large<br />

** PDJ , Menu du<br />

Marché & Menu Grand<br />

Large<br />

Hors boissons<br />

St-Pierred'Oléron<br />

Le Châteaud'Oléron<br />

D.26<br />

ROCHEFORT<br />

D.123<br />

Marennes<br />

D.728<br />

La Tremblade<br />

D.733<br />

D.733<br />

D.18<br />

D.911<br />

D.739<br />

Tonnay-<br />

Charente<br />

A. 837<br />

Saint-<br />

Porchaire


Front de Mer - La Montée de l’Oyat<br />

33680 LACANAU-OCEAN<br />

Tél : 05 56 03 11 11<br />

Fax : 05 24 84 74 60<br />

oyat@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/oyat<br />

Direction : M. et Mme DACOSTA<br />

DATE D’OUVERTURE : d’avril à octobre<br />

LACANAU-OCEAN<br />

Una tappa da sogno di fronte all’Oceano Atlantico per delle vacanze<br />

sane e riposanti. Confort, accoglienza famigliare e tutta la serenità che<br />

desiderate per il vostro riposo o per un seminario. Nelle vicinanze: terreno<br />

da golf, mountain bike, un lago a soli 5 km, ma anche tennis,<br />

sport acquatici, e Lacanau, la capitale del surf. Il suo ristorante panoramico<br />

« l’Imprévu », con la raffinatezza dei suoi profumi dell’alto<br />

mare…<br />

30 ch 60 à 119<br />

Junior Suites 90 à 134<br />

Menus 15,90 à 23<br />

1/2 P. 59 à 91<br />

P.déj. 9<br />

Animaux 10<br />

Parking/Garage gratuit<br />

<strong>Hôtel</strong> ★★ Restaurant l’Imprévu<br />

L’Oyat<br />

Une escale de rêve face à l’Océan Atlantique pour des<br />

vacances saines et reposantes. Confort, accueil familial et<br />

calme souhaité pour un repos ou un séminaire. A proximité :<br />

golf, VTT, lac à 5 km, sports de glisse, tennis et Lacanau, capitale<br />

du surf. Son restaurant panoramique “l’Imprévu”, raffinement<br />

de ses parfums du grand large...<br />

A dream stay overlooking the Atlantic Ocean for healthy and<br />

relaxing holidays. All facilities, families welcome and the calm needed<br />

for a rest or a seminar. Close by : golf, mountain biking, lake at 5<br />

km, water sports, tennis... and Lacanau, the surfing capital. The<br />

panoramic restaurant “L’Imprévu” serves sophisticated seafood cuisine.<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

- 45-<br />

Lacanau<br />

LAC<br />

D'HOURTIN<br />

LAC<br />

DE<br />

LACANAU<br />

D. 3<br />

Arcachon Bordeaux<br />

D. 6<br />

Bordeaux<br />

Saint-Laurent-<br />

Médoc<br />

D. 5<br />

D. 207<br />

Castelnaude-Médoc<br />

D. 5<br />

N. 215<br />

Pauillac<br />

N. 215<br />

D. 206<br />

26<br />

D


★★★★<br />

89 bd de la Plage<br />

<strong>Hôtel</strong><br />

33120 ARCACHON<br />

Arc<strong>Hôtel</strong>surMer<br />

Tél : 05 56 83 06 85<br />

Fax : 05 56 83 53 72<br />

arc-hotel@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/arc-hotel<br />

Direction : M. PERRE<br />

27 ARCACHON<br />

A metà strada fra il porticciolo da diporto ed il Casino-Palazzo dei Congressi.<br />

Atmosfera particolarmente calma. Bella terrazza – solarium in riva all’acqua<br />

con lettini da riposo. Spazio per le attività ricreative. Tutte le stanze hanno un<br />

balcone-terrazza, la metà dei quali affaccia sul mare, mentre l’altra metà è<br />

baciata dal sole.<br />

DATE D’OUVERTURE : toute l’année<br />

30 ch 90 à 255<br />

3 Suites 308 à 453<br />

P.déj. 15,50 à 16<br />

Wifi<br />

Access<br />

A mi-chemin entre le port de plaisance et le Casino-<br />

Palais des Congrès. Environnement particulièrement<br />

calme. Belle Terrasse-Solarium au bord de l’eau agrémentée<br />

de lits de repos. Espace détente. Toutes les<br />

chambres avec balcon-terrasse, la moitié surplombe la<br />

<strong>mer</strong>, l’autre moitié est baignée par le soleil.<br />

Located midway between the yachting marina and the<br />

Casino/Conference Centre. Particularly quiet surroundings. Beautiful<br />

patio-solarium on the water's edge with loungers. Relaxation area.<br />

All rooms have balcony-terrace, half of them with a sea view, the<br />

other half drenched in sunlight.<br />

- 46 -<br />

D. 218<br />

Arcachon<br />

La Teste<br />

D. 652<br />

D. 650<br />

N. 250<br />

D. 3<br />

D. 106<br />

Audenge<br />

D. 216<br />

D. 3<br />

A. 66<br />

D. 5<br />

D. 106<br />

D. 211<br />

© Laurent BORDES


5314 Route des Lacs<br />

40600 BISCARROSSE<br />

Tél : 05 58 09 82 67<br />

Fax : 05 58 09 82 18<br />

caravelle@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/caravelle<br />

Direction : Mme CHARLOTTEAUX<br />

11 ch. 85 à 115<br />

Menus 12 à 40<br />

1/2 P. 67,50 à 82,50<br />

P. déjeuner 8<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★<br />

La Caravelle BISCARROSSE<br />

28<br />

Toutes les chambres sont agréablement décorées et disposent<br />

de balcon ou de terrasse avec une belle vue<br />

dégagée sur le lac. Vous pourrez amarrer gratuitement<br />

votre bateau devant l'hôtel pendant votre séjour. Une<br />

petite plage privée vous accueille ou des transats au<br />

soleil <strong>dans</strong> le jardin face au lac. La salle de restaurant<br />

avec vue panoramique propose une cuisine régionale et<br />

des spécialités de poissons.<br />

All the rooms are nicely decorated and have balcony or terrace with<br />

a beautiful view over the lake. You can moor your boat at the hotel<br />

for free during your stay. You're welcomed by a small private beach or<br />

sun-loungers in the garden facing the lake.<br />

The dining room with panoramic views offers regional cuisine and fish specialties.<br />

Todas las habitaciones están agradablemente decoradas y cuentan con<br />

balcón o terraza con una bonita vista sobre el lago. Puede amarrar gratuitamente<br />

su barco delante del hotel durante su estancia. Podrá disfrutar<br />

de una pequeña playa privada o de unas tumbonas al sol en el jardín frente<br />

al lago. El restaurante con vista panorámica le ofrece una cocina regional<br />

y especialidades de pescado.<br />

DATE D’OUVERTURE : 01/03 au 01/11<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

- 47 -<br />

D. 83<br />

D. 218<br />

Biscarrosse<br />

Arcachon<br />

D. 650<br />

La Teste<br />

D. 652<br />

D. 652<br />

D. 652<br />

D. 46<br />

N. 250<br />

D. 46<br />

D. 3<br />

Audenge<br />

D. 216<br />

D. 3<br />

A. 66<br />

D. 5 D. 5<br />

A. 63<br />

D. 3<br />

A. 63<br />

Belin-<br />

Béliet<br />

N. 10<br />

D. 211<br />

D. 108<br />

Sy


Mer, Lac, Riviere...<br />

entre dynamisme et farniente...<br />

The Atlantic coast is famous for its surfing sports,<br />

especially the Landes and Pays Basque areas...<br />

The bracing, regional cuisine and wines... everything<br />

has been brought together to make your stay<br />

in the South-West of France unforgettable...<br />

La côte Atlantique est<br />

réputée pour ses spots de surf<br />

notamment <strong>dans</strong> les Landes<br />

et le Pays Basque...<br />

Le grand air, la cuisine et les<br />

vins régionaux... tout est réuni<br />

pour que votre séjour <strong>dans</strong> le<br />

Sud-Ouest soit inoubliable...


1578 av. du Tour du Lac<br />

40150 HOSSEGOR<br />

Tél : 05 58 43 99 00<br />

Fax : 05 58 43 42 81<br />

hortensias@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/hortensias<br />

Direction : Patrick BAYSSELIER<br />

25 ch. 142 à 248<br />

Duplex 2/4 pers.142 à 308<br />

4 Suites 170 à 510<br />

Appt 495 à 1220<br />

P. déj. 21<br />

P. déj. enfants (-10 ans) 11<br />

Parking gratuit<br />

<strong>Hôtel</strong> de charme ★★★★<br />

<strong>Les</strong> Hortensias du Lac<br />

HOSSEGOR 29<br />

Magnifiquement restaurée <strong>dans</strong> un cadre propice à la<br />

rêverie, cette bâtisse de charme dégage une aura d'élégance,<br />

un goût discret qui reflète le long passé de qualité<br />

et d'art de vivre luxueux des années folles.<br />

Idéalement situé entre lac et océan avec ses chambres,<br />

ses suites et sa piscine chauffée à débordement avec vue<br />

panoramique sur le lac d'Hossegor.<br />

Magnificently restored, within a dreaming atmosphere, this establishment<br />

of charm offers an aura of elegance, a refinement that reflects a<br />

long past of quality, luxurious lifestyle of roading twenties.<br />

Exceptional place between lake and ocean with rooms and suits and its<br />

new panoramic heated swimming pool with overflowing on the lake of<br />

Hossegor.<br />

Magnificamente restaurada en un entorno propicio para la ensueño, esta<br />

encantadora casa exuda un aura de elegancia, un sabor sutil que refleja la<br />

larga historia de calidad y lujoso estilo de vida de los años veinte.<br />

Convenientemente situado entre el lago y el océano, con sus habitaciones y<br />

sus suites, el hotel ofrece una piscina climatizada con vista panoramica al<br />

lago de Hossegor.<br />

DATE D’OUVERTURE : mi-mars à mi-novembre<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

- 49 -<br />

Anglet<br />

Biarritz<br />

Saint-Jeande-Luz<br />

Hossegor<br />

A. 63<br />

N. 10<br />

D. 932<br />

Ustaritz<br />

N. 10<br />

Nive<br />

D. 652<br />

A. 63<br />

BAYONNE<br />

Saint-Pierred'Irube<br />

Saint-Martinde-Seignanx<br />

D. 312<br />

D. 21<br />

D. 936<br />

N.<br />

Adour<br />

La BAYONNE Bastide-<br />

Clairence<br />

Saint-Vincentde-Tyrosse<br />

N. 117<br />

MONT-DE-<br />

MARSAN<br />

A. 64<br />

D. 33<br />

D. 936<br />

D. 33<br />

D<br />

Bidouz


De Collioure à Monaco, la douceur du<br />

climat vous fera apprécier plus particulièrement<br />

le bleu méditerranéen...<br />

Des plages de sable fin aux couleurs<br />

diverses, des plages de galets si appréciées<br />

des Niçois, des petites criques retirées...<br />

une <strong>mer</strong> toujours étale aux tonalités variant<br />

selon le moment de la journée...<br />

Mediterranean...Between Collioure and<br />

Monaco, with such a gentle climate, you<br />

will certainly appreciate the blue of the<br />

Mediter-ranean... Beaches of fine sand of<br />

different colours, the shingle beaches so<br />

beloved by the Niçois, the small narrow<br />

inlets... a sea which is always smooth, with<br />

its special varying colour shades depending<br />

on the time of day...<br />

- 50 -<br />

© Richard BUSCH


Méditerranée<br />

Mediterraneo... Da Collioure a Monaco, la mitezza<br />

del clima vi farà apprezzare ancora di più il blu<br />

del Mediterraneo… Delle spiagge di sabbia fine<br />

dai molteplici colori, delle spiagge di sassi tanto<br />

apprezzate dai Nizzardi, delle calette nascoste…<br />

un mare sempre calmo dalle tonalità uniche che<br />

variano a seconda dei momenti della giornata…<br />

Mediterráneo... De Collioure en Mónaco, la suavi-<br />

- 51 -<br />

© Richard BUSCH<br />

dad del clima le hará apreciar muy particularmente<br />

el azul mediterráneo... Playas de arena fina<br />

de diversos colores, playas de guijarros tan apreciadas<br />

de los habitantes de Niza, pequeñas caletas<br />

retiradas... un mar de tonalidades particulares<br />

que varían según el momento del día...


<strong>Hôtel</strong> ★★★ Restaurant La Farigole<br />

L’Arapède<br />

30<br />

20 ch 55 à 110<br />

Suite 90 à 160<br />

Menus 27 à 36<br />

1/2 P. 56,50 à 87<br />

P.déj. 7 à 10<br />

Animaux 9<br />

Parking gratuit<br />

COLLIOURE<br />

Olivos, viñedos, higuera, pal<strong>mer</strong>a, muros de esquistos, piscina con desbordamiento<br />

y vista al mar. Cocina condimentada y coloreada; todo aquí le<br />

invita a la novedad y el descanso. Vista hacia la caleta desde las terrazas de<br />

las habitaciones. Aproveche de la tranquilidad a tan sólo 15 mn a pie del<br />

centro de Collioure.<br />

DATE D’OUVERTURE : mi-février à mi-novembre<br />

Route de Port-Vendres<br />

66190 COLLIOURE<br />

Tél : 04 68 98 09 59<br />

Fax : 04 68 98 30 90<br />

arapede@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/arapede<br />

Direction : Mme JUAN<br />

Oliviers, vignes, figuier, palmier, murs en schistes, piscine à<br />

débordement avec la <strong>mer</strong> en toile de fond. Cuisine parfumée<br />

et colorée, tout ici invite au dépaysement et au<br />

repos. Vue sur la crique des terrasses des chambres.<br />

Profitez du calme tout en étant à 15 mn à pied du coeur<br />

de Collioure.<br />

Olive trees, vines, fig trees, palm trees, shale walls, overflowing swimming<br />

pool with the sea as a backdrop. Aromatic and colourful cuisine<br />

all invites you to have a change of scenery and to relax. View over<br />

the inlet from the bedroom terraces. Enjoy the peace and quiet whilst<br />

being 15 minutes walk from the heart of Collioure.<br />

a<br />

D. 618<br />

- 52 -<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

Réception<br />

D. 115<br />

D. 618<br />

Millas<br />

D. 615<br />

Arlessur-Tech<br />

D. 615<br />

D. 612<br />

D. 115<br />

D. 616<br />

N. 116<br />

Thuir<br />

CERET<br />

A. 9<br />

N. 9<br />

PERPIGNAN<br />

D. 612<br />

N. 114<br />

D. 618<br />

D. 11<br />

D. 40<br />

D. 81<br />

Elne<br />

E S P A G N E<br />

Canet-en-<br />

Roussillon<br />

D. 81<br />

Argelès-sur-Mer<br />

Collioure<br />

N. 114


Route de Port-Vendres<br />

66190 COLLIOURE<br />

Tél : 04 68 82 05 07<br />

Fax : 04 68 82 38 08<br />

relais-3-mas@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/3-mas<br />

Direction : Mme JUAN<br />

Relais des 3 Mas<br />

Bajo la sombra de los pinos centenarios, frente a la iglesia de Collioure, en<br />

medio de los jardines y terrazas que bajan hasta el mar, habitaciones con<br />

colores tornasolados, cocina inventiva del jefe cocinero Frédéric Bacquié,<br />

jacuzzi con vista panorámica, un lugar único para momentos inolvidables.<br />

DATE D’OUVERTURE : 03/02 au 25/11<br />

23 ch 100 à 305,00<br />

3 Suites 265 à 435,00<br />

Menus 44 à 95,00<br />

*1/2 P. 140 à 332,50<br />

P.déj. 18,00<br />

Animaux 20,00<br />

COLLIOURE<br />

★★★★<br />

A l’ombre des pins centenaires, face à l’église de<br />

Collioure, au milieu des jardins et des terrasses qui descendent<br />

jusqu’à la <strong>mer</strong>, les chambres aux couleurs chatoyantes,<br />

la cuisine inventive du chef Frédéric Bacquié, le<br />

jacuzzi avec vue panoramique, un endroit unique pour<br />

des instants inoubliables.<br />

In the shade of one hundred year old pine trees, opposite the Collioure<br />

church in the middle of the gardens and terraces which roll down to<br />

the sea, the rooms with glistening colours, Frédéric Bacquié Chef’s<br />

inventive cuisine and the jacuzzi with a panoramic view make this a<br />

unique location for unforgettable moments.<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

* Supplément par pers.<br />

Restaurant La Balette - <strong>Hôtel</strong><br />

a<br />

D. 618<br />

- 53-<br />

D. 115<br />

D. 618<br />

Millas<br />

D. 615<br />

Arlessur-Tech<br />

D. 615<br />

D. 612<br />

D. 115<br />

D. 616<br />

N. 116<br />

Thuir<br />

CERET<br />

A. 9<br />

N. 9<br />

PERPIGNAN<br />

D. 612<br />

N. 114<br />

D. 618<br />

D. 11<br />

D. 40<br />

D. 81<br />

Elne<br />

E S P A G N E<br />

Canet-en-<br />

Roussillon<br />

D. 81<br />

Argelès-sur-Mer<br />

Collioure<br />

N. 114<br />

31


<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★<br />

50 bd de la Mer<br />

Grand<strong>Hôtel</strong>duLido<br />

66700 ARGELES-SUR-MER<br />

Grand<strong>Hôtel</strong>duLido<br />

Tél : 04 68 81 10 32<br />

Fax : 04 68 81 51 89<br />

grand-hotel-lido@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/lido<br />

Direction : Pascale et Etienne LORMAND<br />

32 ARGELES-SUR-MER<br />

En su joyero de verdor, el Lido goza de una situación única, a la orilla del mar, en la<br />

parte Norte de Argelès, el barrio residencial más tranquilo de la playa: 7 Km. de fina<br />

arena bajo sus ventanas, al pie del macizo de los Albères.<br />

Alojamiento y restauración de gran calidad.<br />

DATE D’OUVERTURE : du 27/04 au 30/09<br />

66 ch 84 à 215<br />

1/2 P. 78 à 148<br />

P.déj. 11<br />

Animaux 10<br />

Dans son écrin de verdure, le Lido bénéficie d’une situation<br />

unique, en bordure de <strong>mer</strong>, <strong>dans</strong> la partie Nord<br />

d’Argelès, quartier résidentiel le plus calme de la plage :<br />

7 km de sable fin sous ses fenêtres, au pied du massif<br />

des Albères. Hébergement et restauration de grande<br />

qualité.<br />

Surrounded by greenery, the Lido has the advantage of a unique<br />

location on the sea’s edge in North Argelès, the most calm residential<br />

quarter of the beach with 7 kms of fine sand beneath its windows, at<br />

the foot of the Albères massif.<br />

Accommodation and restaurant<br />

of the best quality…<br />

D. 115<br />

- 54 -<br />

D. 618<br />

D. 615<br />

Arlessur-Tech<br />

D. 615<br />

D. 612<br />

Thuir<br />

D. 115<br />

CERET<br />

A. 9<br />

N. 9<br />

D. 612<br />

N. 114<br />

D. 618<br />

D. 11<br />

D. 40<br />

D. 81<br />

Elne<br />

E S P A G N E<br />

D. 81<br />

Argelèssur-Mer<br />

Port<br />

Vendres<br />

N. 114


<strong>Les</strong> Capellans - 28 av. Armand Lanoux<br />

66750 SAINT-CYPRIEN SUD<br />

Tél : 04 68 21 24 24<br />

Fax : 04 68 37 00 00<br />

la-lagune@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/lagune<br />

Direction : Thibault LORMAND<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant★★★ Beach Resort et Spa<br />

La Lagune<br />

SAINT-CYPRIEN SUD<br />

Unique en France<br />

Formule tout inclus (all inclusive)<br />

33<br />

Magnifiquement situé entre la <strong>mer</strong> et la lagune, sur la<br />

grande plage de sable fin de St-Cyprien, au milieu d’un jardin<br />

fleuri. Restaurant, 2 bars. Ponton privé. Port à 1,5 km.<br />

Golf à 3 km. En saison : animations sportives et musicales,<br />

tennis et mini-club.<br />

Nouveau : espace bien-être “Le Sand-Spa” : jacuzzi, hammam,<br />

cabines de massage, espace esthétique, espace de<br />

repos panoramique, salle de fitness.<br />

Magnificently located between the sea and the lagoon, on<br />

St-Cyprien’s big beach of fine sand, in the middle of a flowery garden.<br />

Restaurant and 2 bars. To be sure that you spend energetic or completely<br />

restful holidays.Harbour : 1.5 km ; golf course : 3 km. In season :<br />

sports events, tennis and mini-club. A new well-being area "The Sand-<br />

Spa": jacuzzi, steam<br />

bath, massage cabins, panoramic beauty and relaxation zone, keep-fit room<br />

Situado magníficamente entre el mar y la laguna, sobre la gran playa de<br />

arena fina de St-Cyprien, en medio de un jardín florido. Restaurante, 2 bares.<br />

Para vacaciones dinámicas o relajadas. Puerto a 1,5 km y golf a 3 km.<br />

En temporada: actividades deportivas, tenis y mini-club. ¡Nuevo! espacio bienestar<br />

“Le Sand-Spa”: jaccuzzi, hammam, cabinas de masaje, espacio de<br />

estética y de reposo panorámico, sala de Fitness.<br />

DATE D’OUVERTURE : du 06/04 au 11/11<br />

49 ch 94 à 155<br />

1/2 P. 85 à 135<br />

“Tout inclus” 115 à 165<br />

P.déj. 13<br />

Animaux 10<br />

Appart. 350 à 1630*<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

* par semaine<br />

D. 612<br />

- 55 -<br />

D. 615<br />

D. 615<br />

D. 614<br />

D. 612<br />

D. 117<br />

Latour-de-France<br />

Millas<br />

Saint-Estève<br />

D. 616<br />

N. 116<br />

Thuir<br />

A. 9<br />

N. 9<br />

Saint-Laurent-<br />

Rivesaltes de-la-Salanque<br />

D. 612<br />

D. 83<br />

N. 114<br />

D. 618<br />

D. 617<br />

PERPIGNAN<br />

D. 11<br />

D. 11<br />

D. 40<br />

D. 81<br />

D. 81<br />

Elne<br />

Canet-en-<br />

Roussillon<br />

D. 81<br />

St-<br />

Cyprien<br />

Argelès-sur-Mer<br />

P


Spa, détente<br />

et douceur de vivre...<br />

Photo : La Lagune*** p. 55<br />

Tous les établissements “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong><br />

l’Eau” vous offrent de vrais moments de<br />

détente et de bien-être à vivre à votre<br />

rythme, suivant vos envies...<br />

Une douzaine d’entre eux vous proposent<br />

des Spa, Centre de Thalasso/Balnéo,<br />

Centre de Remise en Forme !<br />

Liste des hôtels<br />

Thalasso & Spa page 7<br />

Our Thalassotherapy and Spa hotels:7<br />

Lista dei nostri hotels Thalasso & Spa pagina 7<br />

Centro de Talasoterapia o Spa integrado en el hotel p7<br />

- 56 -<br />

The Spa, relaxation and the joy of living...<br />

All of "<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau" establishments<br />

offer you genuine moments of relaxation<br />

according to how you want to relax, and<br />

depending on your fancies… Choose from<br />

among the 84 references...<br />

Some offer thalasso/balneo Spas or Centres.<br />

Beauty farm, relax e dolce vita…<br />

Tutti gli stabilimenti “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />

propongono dei veri momenti di svago, da<br />

vivere al vostro ritmo e secondo i vostri desiseri…<br />

Potete scegliere fra 84 indirizzi…<br />

Alcuni di questi dispongono di una Spa o di<br />

un centro di talasso-balneo terapia.<br />

Spa, descanso y vida plácida...<br />

Todos los establecimientos “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong><br />

l’Eau” proponen verdaderos momentos de<br />

descanso para vivir a su ritmo, según sus<br />

ganas...<br />

Puede usted elegir entre las 84 referencias...<br />

Algunas proponen spa o centro de talasoterapia/balneoterapia.


<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />

1 Voie les Flamants Roses<br />

66140 CANET-EN-ROUSSILLON<br />

Tél : 04 68 51 60 60<br />

Fax : 04 68 51 60 61<br />

flamants-roses@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/flamants-roses<br />

Direction : Xavier LORMAND Thalasso Canet-Sud<br />

Fidèle à l'esprit du sud, ce Resort conjugue avec élégance<br />

raffinement et modernité. 63 chambres spacieuses,<br />

lumineuses offrant des vues uniques sur la Méditerranée<br />

et les Pyrénées. De votre chambre, vous pouvez<br />

rejoindre en peignoir, l'Institut Thalasso Canet-Sud. Face<br />

à la <strong>mer</strong>, le restaurant l'Horizon vous propose une carte<br />

classique aux accents méditerranéens et une carte diététique<br />

qui allie les plaisirs du goût et de la forme.<br />

This elegant, stylish and modern Resort has a truly southern atmosphere,<br />

with 63 bright and spacious rooms with unique views of the<br />

Mediterranean and the Pyrenees. Slip into your bathrobe in your room<br />

and head straight to the Canet-Sud Thalassotherapy Institute.<br />

Overlooking the sea, the Horizon restaurant offers a typically<br />

Mediterranean menu or a delicious low-calorie menu for weight watchers.<br />

Fiel al espíritu del sur, este Resort conjuga con elegancia, refinamiento y modernidad 63 habitaciones espaciosas, luminosas<br />

que ofrecen vistas únicas al Mediterráneo y los Pirineos. Desde su habitación,<br />

podrá ir en albornoz al Instituto Thalasso Canet-Sud. Frente al mar,<br />

el restaurante Horizon le propone una carta clásica de notas mediterráneas<br />

y una carta dietética que conjuga los placeres del gusto y de la<br />

forma.<br />

DATE D’OUVERTURE : toute l’année<br />

63 ch 140 à 355<br />

Suites 320 à 660<br />

Appt/Villa* 364 * à 1820<br />

Forfait Thalasso*<br />

1338 à 1962<br />

1/2 P. 124 à 355<br />

P. déj. 19<br />

Animaux 10<br />

*Prix à la semaine<br />

<strong>Les</strong> Flamants Roses<br />

CANET-EN-ROUSSILLON<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

618<br />

D. 612<br />

- 57 -<br />

Millas<br />

D. 615<br />

D. 615<br />

Wifi<br />

Access<br />

D. 614<br />

Saint-Estève<br />

D. 612<br />

D. 115<br />

D. 616<br />

N. 116<br />

Thuir<br />

A. 9<br />

N. 9<br />

D. 612<br />

N. 114<br />

D. 618<br />

D. 617<br />

PERPIGNAN<br />

D. 11<br />

11<br />

D. 40<br />

D. 81<br />

D. 81<br />

Elne<br />

D. 81<br />

Canet Sud<br />

Argelès-sur-Mer<br />

N1<br />

Collioure<br />

34


<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />

Route des Calanques<br />

13260 CASSIS<br />

<strong>Les</strong>RochesBlanches<br />

Tél : 04 42 01 09 30<br />

Fax : 04 42 01 94 23<br />

rochesblanches@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/roches-blanches<br />

Direction : Mme DELLACASE<br />

35<br />

© Grégory SCICLUNA<br />

Vecchia dimora provenzale appollaiata su un promontorio, circondata da<br />

vigne e pini con l’incomparabile vista del Capo Canaille, blocco puro ed<br />

immobile dai colori cangianti. La piscina d’acqua dolce a traboccamento<br />

sembra sospesa fra cielo e mare, dove si incontrano tutte le sfumature del<br />

blu.<br />

DATE D’OUVERTURE : de Fin Mars au 01 /11<br />

24 ch 135 à 285<br />

Suites 320 à 390<br />

Menus 40 à 65<br />

1/2 P. 55*<br />

P.déj. 16 à 18<br />

Animaux 13<br />

CASSIS<br />

Vieille demeure provençale, juchée sur un promontoire,<br />

entourée de vigne vierge et de pins avec l’incomparable<br />

vue du Cap Canaille, bloc d’immobilité pure aux couleurs<br />

si mouvantes. Sa piscine d’eau douce à débordement<br />

semble flotter entre ciel et <strong>mer</strong> où tous les bleus se<br />

mélangent.<br />

Old Provençal home, perched on a promontory, surrounded by<br />

Virginia creeper and pine trees, with an incomparable view of Cap<br />

Canaille, a pure, motionless block with such moving colours. It freshwater<br />

overflow pool seems to float between sky and sea, where all<br />

shades of blue blend together.<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

* petit déjeuner + menu Jules<br />

par personne<br />

- 58 -<br />

N. 8<br />

MARSEILLE<br />

N. 8<br />

D. 908<br />

Allauch<br />

A. 55<br />

D. 559<br />

D. 2<br />

Cassis<br />

N. 96<br />

Aubagne<br />

N. 8<br />

Roquevaire<br />

D. 3<br />

D. 559<br />

A. 50<br />

La Ciotat<br />

TOULON<br />

Ollioules<br />

La Seyne-sur-Mer<br />

N. 8<br />

Le Beausset


<strong>Hôtel</strong> ★★<br />

2 route de la Madrague<br />

83270 Saint Cyr-sur-Mer<br />

Au Tapis de Sable<br />

Tél : 04 94 26 26 34<br />

Fax : 04 94 26 19 08<br />

tapis-de-sable@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/tapis-de-sable<br />

Direction : Mr et Mme MARANGIO<br />

Situé entre Cassis et Bandol, vous avez accès direct sur la<br />

plage de Lecques. A votre disposition : transats, matelas,<br />

parasols. Pour votre sécurité, parking privé et fermé.<br />

L’hôtel bénéficie de chambres avec balcon face à la <strong>mer</strong>,<br />

Canal+, TV câblée et air conditionné. Le Wifi est gratuit<br />

<strong>dans</strong> toutes les chambres.<br />

Located between Cassis and Bandol with direct access to the beach<br />

of Lecques. Deckchairs, mattresses and parasols available. Private<br />

closed car-park for optimal security. The hotel has rooms with balconies<br />

overlooking the sea, Canal+, cable TV and air-conditioning. Wifi<br />

is free of charge<br />

in all rooms.<br />

A metà strada fra Cassis e Bandol, con accesso diretto alla spiaggia di<br />

Lecques. A vostra disposizione : sedie a sdraio, lettini, ombrelloni.<br />

Parcheggio chiuso e privato. L’albergo dispone di ca<strong>mer</strong>e con balcone<br />

affacciato sul mare, Canal +, TV via cavo ed aria condizionata. Wifi gratuito<br />

in tutte le ca<strong>mer</strong>e.<br />

DATE D’OUVERTURE : Mi-Mars à Mi-Novembre<br />

28 ch 70 à 148<br />

P.déj. 9<br />

Animaux 7<br />

Parking Gratuit<br />

SAINT CYR-SUR-MER<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

- 59 -<br />

N. 8<br />

MARSEILLE<br />

N. 8<br />

D<br />

Allauch<br />

A. 55<br />

D. 559<br />

D. 2<br />

N. 96<br />

Aubagne<br />

N. 8<br />

Roquevaire<br />

Cassis<br />

La Ciotat<br />

Saint Cyr sur Mer<br />

D. 3<br />

D. 559<br />

Bandol<br />

A. 50<br />

N. 8<br />

Le Beausset<br />

TOULON<br />

Ollioules<br />

La Seyne-sur-Mer<br />

36


<strong>Hôtel</strong>-Restaurant★★★<br />

Le Delos<br />

ILE DE BENDOR<br />

37<br />

Dessiné de main de maître par Paul Ricard, cet hôtel a<br />

été construit à la pointe de l'île de Bendor avec les<br />

pierres extraites de l’île et par des créateurs contemporains<br />

pour sa décoration. Quant au restaurant, il propose<br />

à sa clientèle une cuisine axée sur les spécialités méditerranéennes.<br />

Récemment rénovées, chaque chambre a<br />

son style: romantique, andalou, empire. Certaines disposent<br />

d'une terrasse ou d'un balcon.<br />

Masterfully designed by Paul Ricard, this hotel was built at the top of<br />

Bendor island with stone sourced from the island itself and decorated<br />

by contemporary artists. As for the restaurant, it offers its custo<strong>mer</strong>s a<br />

cuisine based on Mediterranean specialities. Recently renovated,<br />

each room has its own style: romantic, Andalusian, empire. Some<br />

rooms have a terrace or a balcony.<br />

Progettato con la massima maestria da Paul Ricard, questo albergo è stato<br />

costruito alla punta dell’isola di Bendor con le pietre estratte dall’isola. La<br />

sua decorazione è stata curata da creatori contemporanei. Il ristorante, dal<br />

canto suo, propone alla propria clientela una cucina imperniata sulle specialità<br />

mediterranee. Recentemente ristrutturate, ogni ca<strong>mer</strong>a possiede il<br />

proprio stile: romantico, andaluso, empire. Alcune dispongono di una terrazza<br />

o un balcone.<br />

DATE D’OUVERTURE : Du 01/04 au 30/10<br />

ouverture hors saison pour les groupes<br />

69 ch 90,00 à 275,00<br />

1/2 P. 100,00 à 192,50<br />

P.déj. 10,00 à 15,00<br />

Petit chien 10,00<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

<strong>Les</strong> tarifs des<br />

chambres incluent<br />

1 passage bateau<br />

A/R par pers. et par<br />

jour pour toute la<br />

durée du séjour<br />

- 60 -<br />

MARSEILLE<br />

N. 8<br />

A. 55<br />

D. 559<br />

D. 2<br />

Cassis<br />

Ile de Bendor<br />

83150 BANDOL<br />

Tél : 04 94 05 90 90<br />

Fax : 04 94 05 73 92<br />

delos@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/delos<br />

Direction : Mme FABRE Nathalie<br />

Aubagne<br />

N. 8<br />

Cassis<br />

D. 3<br />

La Ciotat<br />

D. 559<br />

Bandol<br />

Ile de Bendor<br />

A. 50<br />

N. 8<br />

Le Beausset<br />

TOULON<br />

La Seyne<br />

sur-Mer


Ile des Embiez<br />

83140 SIX FOURS LES PLAGES<br />

Tél : 04 94 10 66 10<br />

Fax : 04 94 34 12 13<br />

canoubie@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/canoubie<br />

<strong>Hôtel</strong>-Appartement<br />

Le Canoubié<br />

ILE DES EMBIEZ<br />

Lieu de villégiature idéal entre pinède et <strong>mer</strong>, Le Canoubié<br />

dispose de 20 chambres et de nombreuses terrasses pour<br />

se détendre au calme, à proximité de la marina. <strong>Les</strong><br />

chambres sont équipées tout confort, spacieuses, décorées<br />

<strong>dans</strong> d'apaisantes teintes pastel. Certaines avec terrasse ou<br />

balcon, offrent une vue imprenable sur le grand large…<br />

d'autres s'ouvrent sur une magnifique crique bordée de<br />

pins.<br />

It is an ideal place between pine forest and sea, Le Canoubié has 20<br />

rooms and many terraces to quietly relax in, close to the marina. The<br />

rooms are comfortably equipped, spacious and decorated in soothing<br />

pastel shades.<br />

Some with balcony<br />

or terrace,<br />

offering breathtaking views over the open country... others open onto a<br />

beautiful cove surrounded by pine trees.<br />

Luogo di villeggiatura ideale tra pineta e mare, Le Canoubié dispone di 20<br />

ca<strong>mer</strong>e e nu<strong>mer</strong>ose terrazze per rilassarsi nella quiete, in prossimità della<br />

marina. Le ca<strong>mer</strong>e, dotate di tutti i comfort, sono spaziose e decorate con<br />

tranquillizzanti tinte pastello. Alcune, con terrazza o balcone, offrono una<br />

vista imprendibile sull’alto mare… altre danno su una magnifica cala costeggiata<br />

da pini.<br />

DATE D’OUVERTURE : du 01/04 au 31/10<br />

20 ch 160 à 170<br />

P.déj. 6 à 12<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

- 61 -<br />

MARSEILLE<br />

N. 8<br />

A. 55<br />

D. 559<br />

D. 2<br />

Cassis<br />

Aubagne<br />

N. 8<br />

La Ciotat<br />

D. 3<br />

D. 559<br />

Iles des Embiez<br />

A. 50<br />

N. 8<br />

Le Beausset<br />

TOULON<br />

Bandol<br />

Ollioules<br />

38<br />

La Seyne<br />

sur-Mer


<strong>Hôtel</strong> ★★<br />

Lido Beach<br />

HYERES PLAGE<br />

39<br />

5 allée Emile Gérard<br />

83400 HYERES PLAGE<br />

Tél : 04 94 01 43 80<br />

Fax : 04 94 01 43 99<br />

lido-beach@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/lido-beach<br />

Responsable : Lydie et Eric BRIANT<br />

Situé sur la presqu’île de Giens, cet hôtel de charme<br />

offre des chambres claires et des studios avec kitchenette<br />

<strong>dans</strong> un style coloré. Vous profiterez de la plage<br />

privée, transats et parasols à votre disposition gratuitement<br />

face aux îles de Porquerolles, Port-Cros et du<br />

Levant. Le port est à 400 m avec ses com<strong>mer</strong>ces et restaurants.<br />

Located on the Giens peninsula, this charming hotel offers bright<br />

rooms and kitchenette-fitted studios in a colourful style. You'll enjoy<br />

the private beach, sunbeds and umbrellas freely available opposite<br />

the islands of Porquerolles, Port Cros and Levant. The port is 400m<br />

away with its shops and restaurants.<br />

Situato nella penisola di Giens, questo albergo di charme offre ca<strong>mer</strong>e<br />

chiare e monolocali con cucinotto in uno stile colorato. Approfitterete<br />

della spiaggia privata, situata di fronte alle isole di Porquerolles, Port-cros<br />

e del Levant e dotata di sedie a sdraio e parasoli messi gratuitamente a<br />

vostra disposizione. Il porto, con i suoi negozi e ristoranti, è situato a 400<br />

metri.<br />

DATE D’OUVERTURE : toute l’année sauf : décembre & février<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

18 ch 55 à 95<br />

Studio 23m 2 75 à 165<br />

P.déj. 8<br />

Animaux gratuit<br />

Parking gratuit<br />

- 62 -<br />

TOULON<br />

Cuers<br />

D. 554<br />

La Seyne-sur-Mer<br />

Saint-Mandriersur-Mer<br />

A. 57<br />

D. 12<br />

D. 12<br />

Solliès-Pont<br />

La Crau<br />

D. 14<br />

N. 98<br />

Collobrières<br />

D. 559<br />

N. 98<br />

Le Lavandou<br />

Hyères Plage


Plage de Saint-Clair<br />

83980 LE LAVANDOU<br />

Tél : 04 94 01 33 66<br />

Fax : 04 94 01 33 67<br />

roc-hotel@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/roc-hotel<br />

Direction : Sophie MERIC<br />

Situé sur la superbe plage de sable fin de Saint-Clair, le<br />

Roc-<strong>Hôtel</strong> est un établissement moderne géré par la<br />

famille propriétaire. A seulement 2 km du centre ville du<br />

Lavandou, vous pourrez savourer pleinement le calme<br />

de cette petite baie nichée au pied du massif des<br />

Maures, face aux Iles d’Or. Plage privée sur réservation.<br />

Located by the fine sands of the magnificent Saint-Clair beach, Roc-<br />

<strong>Hôtel</strong> is a modern, family-run establishment. Just 2 km from the<br />

centre of Le Lavandou. The ideal spot to enjoy this peaceful little bay<br />

nestling at the foot of the Maures mountain range, looking out over<br />

the Iles d’Or islands. Private beach on demand.<br />

Situato sulla<br />

splendida spiaggia di sabbia finissima di Saint-Clair, il Roc-<strong>Hôtel</strong> è uno<br />

stabilimento moderno gestito dalla famiglia dei propietari. A soli 2 km<br />

dal centro della cittadina di Lavandou, potrete assaporare appieno la<br />

calma di questa piccola baia nascosta ai piedi del massiccio di Maures e<br />

di fronte alle Isole d’Oro. Spaggia privata su prenotazione.<br />

© R. DUPOUY<br />

DATE D’OUVERTURE : du 01/04 au 15/10<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

chambre<br />

30 ch. 80 à 173<br />

1Suite 200 à 270<br />

P.déj. offert<br />

<strong>Hôtel</strong> ★★★<br />

Roc<strong>Hôtel</strong><br />

LE LAVANDOU<br />

- 63 -<br />

TOULON<br />

Cuers<br />

D. 554<br />

La Seyne-sur-Mer<br />

Saint-Mandriersur-Mer<br />

A. 57<br />

D. 12<br />

D. 12<br />

Solliès-Pont<br />

La Crau<br />

Hyères<br />

D. 14<br />

N. 98<br />

Collobrières<br />

D. 559<br />

N. 98<br />

Le Lavandou<br />

40


<strong>Hôtel</strong> ★★ Restaurant le Jardin<br />

14 avenue des Trois Dauphins<br />

83980 LE LAVANDOU/AIGUEBELLE<br />

<strong>Hôtel</strong><br />

Tél : 04 94 05 80 74<br />

Fax : 04 94 05 78 05<br />

de-la-plage-lavandou@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/plage-lavandou<br />

De LaPlage<br />

Direction : Mylène CERASE<br />

41<br />

Hotel calmo ed a carattere familiale su una bella spiaggia di sabbia bianca<br />

chiamata “Aiguebelle”, ca<strong>mer</strong>e con vista mare climatizzate con TV<br />

satellitare. In un giardino fresco e di fronte alle Isole d’Oro, una cucina tradizionale<br />

renderà più piacevoli i vostri pranzi e cene. Ombrelloni e sediesdraio<br />

sono messi a vostra disposizione.<br />

DATE D’OUVERTURE : 29/03 au 14/10<br />

Restaurant : 07/04 au 14/10<br />

27 ch 55 à 125<br />

Studios 100 à 180<br />

Menu 22 à 23<br />

1/2 P. 28*<br />

P.déj. 8,5<br />

Animaux 5<br />

* petit déjeuner + diner par personne<br />

AIGUEBELLE / LE LAVANDOU<br />

<strong>Hôtel</strong> calme à caractère familial sur une jolie plage de<br />

sable blanc prénommée “Aiguebelle”, chambres vue sur<br />

<strong>mer</strong> et climatisées avec T.V. satellite. Dans un Jardin de<br />

fraîcheur face aux îles d’Or, une cuisine traditionnelle agrémentera<br />

vos déjeuners et dîners. Parasols et chaises<br />

longues sont à votre disposition.<br />

Peaceful and family run hotel on the beautiful white sandy Aiguebelle<br />

beach, air conditioned rooms with views of the sea with satellite TV.<br />

Traditional cuisine will accompany your lunches and dinners in a cool<br />

garden facing the Golden Islands. Umbrellas and deck chairs are available.<br />

D. 554<br />

- 64 -<br />

Wifi<br />

Access<br />

A. 57<br />

Cuers Collobrières<br />

D. 12<br />

D. 12<br />

Solliès-Pont<br />

La CrauHyères<br />

Hyères<br />

D. 14<br />

N. 98<br />

D. 559<br />

N. 98<br />

Le Lavandou<br />

Aiguebelle<br />

© GRAPH PRINT SAN-REMO


Grand<br />

4 Avenue du Cap Nègre<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★<br />

83980 CAVALIERE<br />

Tél : 04 94 05 80 01<br />

Fax : 04 94 05 70 88<br />

<strong>Hôtel</strong> Moriaz<br />

Direction : M. et Mme MORIAZ<br />

grand-hotel-moriaz@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/moriaz<br />

Di fronte alle Isole d’Oro, sul bordo di una splendida spiaggia di sabbia fine<br />

dalle acque limpide dove, in passato, le navi Romane venivano per ripararsi<br />

dai venti. Belle stanze calme con vista sul mare, aria condizionata, TV e<br />

terrazza. Spiaggia privata (lettini e ombrelloni in supplemento). Possibilità<br />

di praticare tutti gli sport nautici.<br />

DATE D’OUVERTURE : 14/04 au 15/10<br />

Restaurant : 28/05 au 30/09<br />

24 ch. 90 à 320<br />

Menus 35 à 70<br />

1/2 P. 90 à 190<br />

P.déj. 14 à 25<br />

Animaux 10 à 15<br />

Garage 10 à 15<br />

CAVALIERE / LE LAVANDOU 42<br />

Face aux Iles d’Or, au bord d’une superbe plage de sable<br />

fin aux eaux limpides où naguère les navires romains<br />

venaient s’abriter des vents. Belles chambres calmes sur<br />

<strong>mer</strong>, climatisées avec TV et terrasse. Plage privée (matelas<br />

et parasols en supplément). Tous sports nautiques.<br />

Looking out towards the Golden Isles, on the shores of a superb fine<br />

sandy beach and clear water where Roman galleys used to take shelter<br />

from the Mediterranean winds. Calm rooms overlooking the sea,<br />

air conditioning, television and balcony. Private beach : beach mattress<br />

and parasol extra. All Water sports.<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

Réception<br />

- 65 -<br />

A. 57<br />

D. 12<br />

D. 12<br />

Solliès-Pont<br />

La Crau<br />

N. 97<br />

Hyères<br />

D. 14<br />

N. 98<br />

Collobrières<br />

D. 559<br />

N. 98<br />

Grimaud<br />

Le Lavandou<br />

Cavalière<br />

St<br />

Tropez


A la découverte des Iles...<br />

Deux possibilités si vous souhaitez<br />

un dépaysement “îlien” :<br />

- Choisissez un hôtel-restaurant<br />

directement situé sur une île :<br />

Bréhat, Belle Ile en Mer,<br />

Noirmoutier, Oléron, Embiez,<br />

Bendor, Corse, Majorque, Elbe...<br />

- Profitez d’une excursion à la journée<br />

Several "<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau"<br />

hotels are located on islands:<br />

Bréhat, Belle Ile, Noirmoutier,<br />

Oleron, Corsica, Majorca, Elba...<br />

Our travel department can organise<br />

your stay.<br />

Information : “LES PIEDS DANS L’EAU”<br />

Tél. : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

http://www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

Molti degli stabilimenti “<strong>Les</strong> Pieds<br />

<strong>dans</strong> l’Eau” sono situati su delle<br />

isole : Bréhat, Belle Ile en Mer,<br />

Noirmoutier, Oléron, Corsica,<br />

Maiorca, Elba...<br />

La nostra agenzia di viaggi può organizzare<br />

il vostro soggiorno.<br />

Immatriculation n°035110018<br />

- 66 -<br />

ou 1/2 journée au départ d’un hôtel<br />

“<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” sur le<br />

continent et découvrez Bréhat,<br />

Batz, Ouessant, Sein, Groix, les<br />

Iles d’Hyères...<br />

Notre service voyages est à votre<br />

disposition pour vous conseiller et<br />

vous aider <strong>dans</strong> l’organisation de vos<br />

séjours et excursions...<br />

Varios establecimientos “<strong>Les</strong> Pieds<br />

<strong>dans</strong> l’Eau” están situados en islas:<br />

Bréhat, Belle Ile en Mer,<br />

Noirmoutier, Oléron, Córcega,<br />

Mallorca, por ejemplo .<br />

Nuestro servicio de viajes puede<br />

organizar su estancia.<br />

© Richard BUSCH


© ELIOPHOT / x<br />

5 Bd Jean Moulin<br />

83120 SAINTE-MAXIME<br />

Tél : 04 94 96 02 45<br />

Fax : 04 94 96 63 87<br />

belle-aurore@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/belle-aurore<br />

Direction : Charles PITOLLET<br />

Situé sur le golfe de Saint-Tropez. Chambres au décor<br />

provençal, terrasses privées sur la <strong>mer</strong>. Piscine et plage<br />

privées, matelas et parasols. Restaurant en rotonde sur<br />

la <strong>mer</strong> invite à découvrir une cuisine gastronomique aux<br />

subtiles saveurs méridionales. A proximité : école de<br />

voile, tous sports nautiques, pêche, 2 golfs (18 trous),<br />

tennis, équitation...<br />

On the shores of St-Tropez Gulf. Rooms with Provençal decoration,<br />

private balconies with sea view. Private swimming pool and beach<br />

(loungers/sunshades).<br />

Restaurant, built like a<br />

rotunda overlooking the<br />

sea. Gourmet cuisine<br />

with subtle Provençal<br />

flavours. Nearby : sailing school, water sports, fishing, 2 golf courses (18 holes),<br />

tennis courts, riding stables etc.<br />

Sul golfo di Saint-Tropez. Ca<strong>mer</strong>e dall’arredamento provenzale, con terrazzino<br />

privato sul mare. Piscina e spiaggia privata attrezzate con ombrelloni e lettini. Il<br />

ristorante si trova su una rotonda sul mare, e propone una cucina gastronomica<br />

dove scoprirete i sottili sapori del Sud della Francia. Nelle vicinanze : scuola di vela,<br />

tutti gli sports nautici, pesca, 2 terreni da golf (18 buche), equitazione…<br />

DATE D’OUVERTURE : 07/04 à 15/10<br />

16 ch 145 à 335<br />

1 suite 370 à 590<br />

Menus 40 à 88<br />

P.déj. 20<br />

Hostellerie<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

- 67 -<br />

Le Luc<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />

Belle Aurore<br />

SAINTE-MAXIME<br />

Réception<br />

Lorgues<br />

N. 7<br />

D. 558<br />

D. 555<br />

N. 555<br />

Grimaud<br />

N. 7<br />

D. 25<br />

N. 98<br />

N. 98<br />

D. 4<br />

St-Tropez<br />

D. 37<br />

Fréjus<br />

N. 98<br />

St-Raphaël<br />

Sainte<br />

Maxime<br />

43


Corse<br />

- 68 -<br />

© Richard BUSCH<br />

L’île de Beauté<br />

porte bien son nom.<br />

Le littoral Corse<br />

est sans doute un<br />

des plus beaux au<br />

monde : diversité<br />

de ses plages, ses<br />

criques, ses côtes<br />

sauvages qui offrent<br />

de nombreuses possibilités<br />

d’activités ou<br />

de farniente...<br />

Corsica : The "Isle of Beauty"<br />

wears its name well. The Corsica<br />

coastline is without doubt one<br />

of the most beautiful in the<br />

world because of its diversity, its<br />

beaches, its wild shores, offering<br />

many possibilities for activities<br />

(or for idleness...).<br />

Corsica : L’isola di Beltà porta<br />

bene il suo nome. Il litorale corso<br />

è senz’altro uno dei più belli del<br />

mondo per la sua diversità, le<br />

sue spiagge, le sue coste selvagge<br />

che offrono innu<strong>mer</strong>evoli<br />

possibilità di attività (o di ozio !).


© Richard BUSCH<br />

Tiuccia<br />

20111 CASAGLIONE<br />

Tél : 04 95 52 21 12<br />

Fax : 04 95 52 23 32<br />

agulamarina@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

Agula Marina<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/agula-marina<br />

Direction : M. et Mme MORATI<br />

Stanze / monolocali con esposizione al Sud, attrezzate con tutti i confort<br />

moderni: Bagno con vasca, ampia loggia sull’acqua, linea telefonica<br />

diretta, biancheria fornita e cambiata, cucinino attrezzato. A mezz’ora da<br />

Ajaccio, un’ora dai fiordi di Piana/Porto, un’ora e mezza dalla riserva di<br />

Scandola/Girolata, sito classificato dall’UNESCO (navetta quotidiana).<br />

DATE D’OUVERTURE : toute l’année<br />

23 ch /studios<br />

Nuitée 60 à 80<br />

Studio semaine<br />

2-3-4 pers. 590 à 750<br />

Chambres/studios exposés plein sud, équipés de tout le<br />

confort moderne : salle de bains (baignoire), vaste loggia<br />

sur l’eau, téléphone direct, linge fourni et lavé, cuisinette<br />

équipée. A 1/2h d’Ajaccio, 1h des Calanques de<br />

Piana/Porto, 1h30 de la réserve de Scandola/Girolata classée<br />

par l’UNESCO (navette quotidienne).<br />

Studios/ rooms, with all modern comforts : bathroom (bath), vast loggia<br />

overlooking the water, direct phone line, bedding supplied and<br />

washed. 1/2 hour from Ajaccio, 1h from the rocky inlets of<br />

Piana/Porto and 1 1/2 hours from the Scandola/Girolata reserve, listed<br />

by UNESCO (daily shuttle).<br />

- 69 -<br />

Casaglione<br />

Tiuccia<br />

<strong>Hôtel</strong>-Résidence<br />

D. 70<br />

AJACCIO<br />

D. 111<br />

N. 193<br />

D. 81<br />

Vico<br />

Bocagnano<br />

Sari-d'Orcino<br />

N. 196<br />

Bastelica<br />

D. 27<br />

D. 83<br />

★★<br />

Chez André<br />

CASAGLIONE 44<br />

Santa- Zicavo<br />

Maria-Siché


<strong>Hôtel</strong><br />

Du Golfe<br />

45<br />

★★★<br />

17 ch. 80 à 149<br />

P.déj. 7<br />

Animaux Gratuit<br />

SARTENE - TIZZANO<br />

In un quadro privilegiato e confortevole, nel mezzo di 33 km di coste vergini, assaporate<br />

la bellezza e la calma di questo piccolo paradiso per grandi e bambini. Tante possibilità<br />

d’escursioni, passeggiate equestri, mountain bike ed im<strong>mer</strong>sione subacquea per<br />

tutti gli amanti della natura.<br />

DATE D’OUVERTURE : Avril à fin Septembre<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

55<br />

N<br />

D. 111 D. 111<br />

AJACCIO<br />

D. 55<br />

D. 155<br />

N. N. 196 196<br />

D. 157<br />

50<br />

N. 196<br />

Tizzano<br />

20100 SARTENE<br />

Tél : 04 95 22 02 51<br />

Fax : 04 95 74 05 24<br />

du-golfe@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/du-golfe<br />

Direction : Mr CHOPPIN<br />

Dans un cadre privilégié et confortable, au milieu de<br />

33 km de côtes vierges, savourez la beauté et le calme de<br />

ce petit paradis pour les grands et les petits. De nombreuses<br />

possibilités d'excursions, randonnées équestres,<br />

VTT ou plongée s'offrent aux amoureux de la nature.<br />

In a privileged and comfortable environment at the centre of 33 km of<br />

unspoiled coast, discover the beauty and tranquillity of this little 52 paradise<br />

for adults and children.<br />

Nature-lovers will find a wide<br />

choice of excursions, horse<br />

rides, bike trails and diving locations.<br />

- 70 -<br />

AJACCIO<br />

Tizzano<br />

✈<br />

D. 55<br />

D. D. 27 27<br />

Santa-<br />

Maria-Siché<br />

D. 83<br />

D. 268<br />

N. 196<br />

D. 69<br />

Olmeto<br />

✈<br />

D. 83<br />

D. 69<br />

D. 368<br />

D. 859<br />

N. 198<br />

51<br />

Zicavo<br />

SARTENE<br />

Serra-di-<br />

Scopamène<br />

Figari<br />

N. 198<br />

PORTO<br />

VECCHIO


Route de la Marana<br />

20620 BIGUGLIA<br />

Tél : 04 95 33 68 28<br />

Fax : 04 95 33 13 05<br />

pineto.@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/pineto<br />

Direction : Antoine Josephe FERRETTI<br />

BIGUGLIA<br />

Situato sul cordone lagunare della Marana, l’albergo gode di una situatione<br />

eccezionale in una pineta senza rumore o inquinamento. La cucina<br />

del suo ristorante è rinomata nella regione, e l’accoglienza è calorosa.<br />

DATE D’OUVERTURE: toute l’année<br />

21 ch. 85 à 240<br />

Menu 29<br />

P.déj. 18 € Inclus<br />

Animaux 15<br />

★★★<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant<br />

Pineto<br />

Pineto 46<br />

Situé sur le cordon lagunaire de la Marana, il jouit d’une<br />

situation exceptionnelle <strong>dans</strong> une pinède sans bruit ni<br />

pollution. La cuisine de son restaurant est renommée<br />

<strong>dans</strong> la région ; l’accueil y est chaleureux.<br />

Exceptional location in a pine grove on the La Marana sand bar, far<br />

from any noise or pollution. The restaurant is renowned throughout<br />

the region for its cuisine and its warm hospitality.<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

- 71 -<br />

N. 1197<br />

N. 1197<br />

D. 81<br />

Belgodère<br />

D. 81<br />

D. 81<br />

D. 82<br />

D. 5<br />

Brando<br />

San-Martinodi-Lota<br />

D. 81<br />

Oletta<br />

D. 82<br />

Murato<br />

Borgo<br />

Campitello<br />

N. 193<br />

D. 80<br />

BASTIA<br />

Biguglia


- 72 -


© Richard BUSCH<br />

L’Italie, longue de 1 360 km<br />

du nord au sud, est entourée<br />

par la <strong>mer</strong> et s’inscrit donc<br />

parfaitement <strong>dans</strong> notre<br />

sélection<br />

“<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau“.<br />

Vous aurez le choix entre la<br />

<strong>mer</strong> Adriatique à l'est, la <strong>mer</strong><br />

Tyrrhénienne à l'ouest, la <strong>mer</strong><br />

Ionienne au Sud et la <strong>mer</strong><br />

Ligure au nord-ouest !<br />

L’Italie englobe de nombreuses<br />

îles dont les principales sont la<br />

Sicile et la Sardaigne. Nous<br />

vous invitons également à<br />

découvrir l’Ile d’Elbe, la plus<br />

grande île de l'archipel toscan<br />

avec ses 147 km de côtes.<br />

L’idéal pour rejoindre l’Ile<br />

d’Elbe est de prendre le<br />

Italy, at 1,360 km in length from north to south, is surrounded by the<br />

sea and fits perfectly into our “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” selection.<br />

You can choose between the Adriatic Sea to the east, the Tyrrhenian<br />

Sea to the west, the Ionian Sea to the south and the Ligurian Sea to<br />

the northwest!<br />

Italy includes many islands, the main ones being Sicily and Sardinia.<br />

We also invite you to discover the island of Elba, the largest island in<br />

the Tuscan archipelago with its 147 km coastline. In Sicily, in addition<br />

to the warm waters, you will discover a past that's rich in history and<br />

conserved natural areas.<br />

Sardinia, although we have chosen to present only the north-east<br />

coast, offers beautiful beaches, seaside resorts on the Costa<br />

S<strong>mer</strong>alda and it also invites you to discover its rich cultural heritage<br />

and history without forgetting the Sardinian culinary specialities.<br />

Italie<br />

© Richard BUSCH<br />

- 73 -<br />

bateau à Piombino. Après<br />

une courte traversée, cette île<br />

préservée s’offre à vous...<br />

En Sicile, outre les eaux limpides<br />

et chaudes, vous partirez<br />

à la découverte d’un passé<br />

riche d’histoire et de zones<br />

naturelles préservées.<br />

La Sardaigne, même si nous<br />

avons fait le choix de vous<br />

présenter uniquement la côte<br />

nord-est, vous offre ses<br />

magnifiques plages, ses stations<br />

balnéaires réputées de la<br />

Costa S<strong>mer</strong>alda et vous invite<br />

également à découvrir la<br />

richesse de son patrimoine<br />

culturel et historique sans<br />

oublier les spécialités culinaires<br />

sardes...<br />

L’Italia, lunga 1 360 km da nord a sud, è circondata dal mare e si iscrive<br />

quindi perfettamente nella nostra selezione “I Piedi nell’Acqua“.<br />

Avrete la scelta tra il mare Adriatico all’est, il mare Tirrenico all’ovest,<br />

il mare Ionico al sud ed il mare Ligure al nord-ovest!<br />

L’Italia comprende nu<strong>mer</strong>ose isole tra cui le principali sono la Sicilia<br />

e la Sardegna. Vi invitiamo anche a scoprire l’Isola d’Elba, l’isola più<br />

grande dell’arcipelago toscano con i suoi 147 km di coste. La soluzione<br />

ideale per raggiungere l’Isola d’Elba consiste nel prendere il<br />

battello a Piombino. Dopo una breve traversata, questa isola incontaminata<br />

diventerà tutta vostra.<br />

In Sicilia, oltre le acque limpide e calde, partirete alla scoperta di un<br />

passato ricco di storia e zone naturali incontaminate.<br />

La Sardegna, anche se ci siamo limitati a presentarvi soltanto la<br />

costa nord-est, vi offre le sue magnifiche spiagge e le sue famose stazioni<br />

balneari della Costa S<strong>mer</strong>alda. Vi invita anche a scoprire la ricchezza<br />

del suo patrimonio culturale e storico senza dimenticare le<br />

specialità culinarie sarde...


<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />

Caravelle<br />

47 DIANO MARINA (IM)- ITALIE<br />

Situé sur une belle plage privée de sable fin avec parasols<br />

et transats, la Caravelle dispose d'une piscine d'eau de <strong>mer</strong>,<br />

d’une thalassothérapie qui vous apportera bien-être et<br />

détente. Vaste salle de restaurant sur la <strong>mer</strong>. Spécialités<br />

locales et internationales. A découvrir : Diano Marina, que<br />

vous pouvez rejoindre en longeant la plage ; le magnifique<br />

petit village de Cervo, réputé pour sa majestueuse église<br />

qui domine le bourg...<br />

Located on a beautiful private beach of fine sand with umbrellas and<br />

sunbeds, the Caravelle offers a seawater swimming pool, a spa that<br />

will bring well-being and relaxation. A large restaurant on the sea.<br />

Local and international specialities. A must-see: Diano Marina that<br />

can be reached along the beach, the beautiful little village of Cervo,<br />

known for its majestic church dominating the town...<br />

Situato su una bella spiaggia privata di sabbia fine con parasoli e sedie a<br />

sdraio, la Caravelle dispone di una piscina d’acqua di mare ed una talassoterapia<br />

che vi offriranno benessere e relax. Ampia sala ristorante sul mare.<br />

Specialità locali ed internazionali. Da scoprire: Diano Marina che potete raggiungere<br />

costeggiando la spiaggia ed il magnifico paesino di Cervo, reputato<br />

per la sua maestosa chiesa che sormonta il borgo.<br />

DATE D’OUVERTURE : Pâques à Octobre<br />

53 ch 128 à 200<br />

1/2 P. 74 à 118<br />

Pension 78 à 124<br />

Animal 8<br />

Garage 8<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

- 74 -<br />

Via Sausette, 34<br />

18013 DIANO MARINA (IM) - Italie<br />

Tél : (00 39) 0183 405 311<br />

Fax : (00 39) 0183 405 657<br />

caravelle-diano@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/caravelle-diano<br />

Direction : RAIMONDO Pierina et Savina<br />

Pinerolo<br />

Torino<br />

Turin<br />

FRANCE<br />

Imperia<br />

San Remo<br />

MONACO<br />

Nice<br />

ZUR<br />

Asti<br />

PIEMONTE<br />

Cuneo<br />

Savona<br />

Pavia<br />

Voghera<br />

Tortona<br />

Alessandria<br />

✈<br />

Genova<br />

Gênes<br />

Diano<br />

Marina<br />

ITALIE<br />

La Spezia<br />

Cremona<br />

Piacenza<br />

Parma<br />

Massa Lucca<br />

Viareggio<br />

Pisa<br />

Livorno


Résa centrale :<br />

+33 (0)2 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/toscane-i-lecci<br />

Park Hotel I Lecci<br />

Overlooking the sea and 2 km from the little town of San Vincenzo. 74 elegant<br />

rooms of different typologies to satisfy all guests’ needs. Some<br />

rooms are particularly suitable for families (private garden). Two swimming<br />

pools, one for adults and one for children, tennis court, sauna, a little<br />

fitness centre and a training golf course. Two elegant restaurants.<br />

Private beach of 280 m. equipped with deckchairs and sun umbrellas is at<br />

guests’ disposal.<br />

DATE D’OUVERTURE : 31/03 au 27/10<br />

74 ch<br />

1/2 P. 55 à 375<br />

Pension +15 à +20<br />

Offres spéciales,<br />

tarifs préférentiels sur demande<br />

SAN VINCENZO (LI) - ITALIE<br />

Wifi<br />

Access<br />

- 75 -<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />

48<br />

Dans un joli parc naturel de 5 ha avec des sentiers qui<br />

mènent directement à la plage privée longue de 280 m.<br />

équipée de transats et parasols. A 2 km du centre de San<br />

Vincenzo. 74 chambres élégantes, toutes avec terrasse<br />

ou jardin privatif et meublées <strong>dans</strong> un style contemporain<br />

et raffiné ; Certaines spécialement adaptées pour les<br />

familles avec jardin privé. 2 piscines, une semi-olympique<br />

et une pour les enfants, des courts de tennis, un<br />

practice de golf...<br />

San Vincenzo<br />

CORSE<br />

I. DI<br />

CAPRAIA<br />

Siena<br />

ITALIE<br />

Piombino<br />

Grosseto<br />

ISOLA D'ELBA<br />

Bastia<br />

Viterbo<br />

Perugia<br />

Roma<br />

Rome<br />

Foligno<br />

Terni<br />

Rieti<br />

Civitavecchia<br />

Tivoli<br />

CITE DU VATICAN


Loc. Ottone<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★★<br />

57037 PORTOFERRAIO (LI) - ILE D’ELBE - Italie<br />

Villa Ottone<br />

Tél : (00 39) 0 565 933 042<br />

Fax : (00 39) 0 565 933 257<br />

villa-ottone@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/villa-ottone<br />

Direction : Véronique Di Mario<br />

49 ILE D’ELBE / PORTOFERRAIO (LI)- ITALIE<br />

Questo splendido hotel 5 stelle sull’isola d’Elba è situato nel cuore di un magnifico parco secolare di<br />

2,4 ettari, che si estende fino alla spiaggia privata. La Villa Ottone si articola tra lussuose suite e<br />

ca<strong>mer</strong>e nella villa storica famosa per i suoi affreschi originari, l’albergo ed i cottage. Ristorante nel<br />

parco. Centro benessere Phyto<strong>mer</strong>. Mini club.<br />

DATE D’OUVERTURE : du 05/05 au 06/10 - Mini Club : du 13/06 au 18/09<br />

75 ch. & Suites<br />

1/2 p. Villa 135 à 750<br />

1/2 p. <strong>Hôtel</strong> 120 à 470<br />

1/2 p. Cottage 135 à 225<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

1/2 pension (tarif par<br />

pers. et par nuit) obligatoire<br />

en haute saison.<br />

Tarifs chambres,<br />

Pension complète, etc. :<br />

en demande<br />

Ce <strong>mer</strong>veilleux hôtel 5* sur l’île d’Elbe, se situe au cœur d’un<br />

magnifique parc séculaire de 2,4 ha qui s’étend jusqu’à la plage<br />

privée. La Villa Ottone s’articule entre suites luxueuses et<br />

chambres <strong>dans</strong> la Villa historique célèbre pour ses fresques d’origines,<br />

l’<strong>Hôtel</strong> et les Cottages Restaurant <strong>dans</strong> le parc. Centre de<br />

Bien-être Phyto<strong>mer</strong>. Mini club<br />

This marvellous 5* hotel on the Isle of Elba, is located in the middle of a centuries-old<br />

park covering 2.4 ha sloping down to a private beach. Villa Ottone<br />

contains luxurious suites and<br />

rooms in the historic Villa,<br />

famous for its original frescoes,<br />

the Hotel and the Cottages.<br />

Restaurant in the park. Phyto<strong>mer</strong><br />

Well-Being Centre. Mini club.<br />

- 76 -<br />

Imperia<br />

San Remo<br />

Genova<br />

Faenza<br />

Gênes<br />

La Spezia<br />

Massa<br />

Viareggio<br />

Pistoia<br />

Lucca<br />

Pisa<br />

Firenze<br />

Livorno<br />

Florence<br />

Arezzo<br />

Siena<br />

ITALIE<br />

Portoferraio<br />

I. DI<br />

CAPRAIA<br />

Piombino<br />

Grosseto<br />

ISOLA D'ELBA<br />

Bastia<br />


Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/punta-rossa<br />

SAN FELICE CIRCEO (LT) - ITALIE<br />

This luxurious hotel complex is nestled within a three-hectare botanical<br />

garden gently sloping to the sea and facing the Pontine Islands.<br />

Restaurant with bar open for breakfast, lunch and dinner, outdoor sea<br />

water swimming pool, Spa/wellness center<br />

DATE D’OUVERTURE : 01/04 au 02/10<br />

27 ch 200 à 370<br />

15 Suites 330 à 760<br />

1/2 P. +40<br />

Pension +80<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

- 77 -<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />

Punta Rossa<br />

50<br />

Entouré de plages sauvages et du Parc national de Circeo<br />

<strong>dans</strong> un quartier paisible à quelques km du centre-ville de<br />

San Felice Circeo et <strong>dans</strong> les environs de Rome. Le terrain<br />

descend jusqu'à la <strong>mer</strong> et comprend 2 piscines. La grande<br />

piscine extérieure d’eau de <strong>mer</strong> se trouve à proximité de la<br />

plage et du bar. Le centre de beauté propose également<br />

une piscine intérieure de thalassothérapie.<br />

Le restaurant perché sur une falaise à pic, offre une vue<br />

spectaculaire ainsi qu'une délicieuse cuisine méditerranéenne.<br />

Civitavecchia<br />

Tivoli<br />

CITE DU VATICAN<br />

Roma<br />

Rome<br />

Anzio<br />

San Felice Circeo<br />

Sulmona<br />

San<br />

Isernia<br />

Frosinone<br />

Campobass<br />

Latina<br />

Benevento<br />

Caserta<br />

Napoli<br />

Naples<br />

Avell<br />

✈<br />

I. D'ISCHIA<br />

I. DI CAPRI<br />

Salerno


Panta Rei<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★★<br />

51<br />

Cet hôtel de luxe est situé sur la “Costa<br />

degli Dei”, littéralement la “Côte des<br />

Dieux”. Il est situé en surplomb de la <strong>mer</strong>,<br />

sur une colline à l’ombre des pins parasols<br />

et de la végétation méditerranéenne.<br />

Au sein de cette résidence, 4 Suites et 17<br />

chambres réparties harmonieusement sur<br />

la colline et décorées avec soin. Le restaurant<br />

bénéficie d’une vue spectaculaire sur<br />

la <strong>mer</strong>. Piscine et bar au bord de la plage...<br />

PARGHELIA (LI) / ITALIE<br />

Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/calabre-panta-rei<br />

The hotel was created at the very edge of the Tyrhennian<br />

Sea on the jagged coastline of the Calabria region referred<br />

to as the Coast of the Gods. The hotel complex is<br />

im<strong>mer</strong>sed in a sea of umbrella pines and Mediterranean<br />

vegetation extending down to the edge of the sea. It is<br />

right here in this small bay with its dramatic cliffs created<br />

by nature, where sand and rocks alternate in a game of<br />

light, colour and form, and where once an ancient tuna<br />

fishing centre thrived. The hotel’s architecture was<br />

conceived with full respect to both this magic wonder of<br />

nature and the simple people of the sea characteristics,<br />

as well as to offering guests all of today’s modern comforts.<br />

Within this luxurious residence are 4 suites and 17<br />

double guestrooms, decorated with elegant but simple<br />

antiques. Each room includes a dressing room, independent<br />

air conditioning, television, mini-bar, safe box, and<br />

large terrace overlooking the breathtaking coastline DATE D’OUVERTURE : 01/05 au 30/09<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />

Ipomea Club<br />

52<br />

DATE D’OUVERTURE : 19/05 au 06/10<br />

CAPO VATICANO (LI) / ITALIE<br />

- 78 -<br />

Wifi<br />

Access<br />

Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/calabre-ipomea<br />

Situé <strong>dans</strong> le pittoresque village de pêcheurs<br />

de Santa Maria, à côté de Capo Vaticano, à<br />

quelques minutes de Tropéa <strong>dans</strong> le sud de<br />

l'Italie, sur la côte tyrrhénienne de Calabre.<br />

Un endroit parfait pour passer des vacances<br />

reposantes face à la <strong>mer</strong> et les îles<br />

éoliennes... L'hôtel est composé de 45<br />

chambres de 2, 3 ou 4 lits et 10 suites avec<br />

hall, salon et chambre ainsi qu’une vue <strong>mer</strong><br />

de la terrasse. <strong>Les</strong> chambres sont situées<br />

<strong>dans</strong> un joli jardin.<br />

Few minutes from Tropea, straight on Capo Vaticano sea,<br />

located in the picturesque fishermen village of Santa Maria,<br />

the Ipomea Club Resort is surely among the exclusive fourstar<br />

hotels on Costa degli Dei and of the entire Calabria. It's<br />

the perfect place where to spend a relaxing holiday made of<br />

sea and nature, surrounded by an elegant and comfortable<br />

environment. The 45 rooms have two, three or four beds,<br />

and are air conditioned with a particularly silent clima-system.<br />

The terraces and comfortable balconies are ideal<br />

places to have breakfast, to the fresh breeze of the morning.<br />

The ten elegant suites, composed of hall, bedroom, sittingroom,<br />

service with antibath and sea-view terrace...


Club Hotel<br />

Semblant é<strong>mer</strong>ger des rochers et de la <strong>mer</strong>, en parfaite<br />

harmonie avec les eaux claires et la végétation<br />

méditerranéenne qui l'entoure.<br />

Plusieurs restaurants, bar américain, musique live<br />

(tous les soirs de Juin à Septembre), plage privée à<br />

150 m. avec service de snacks, serviettes de plage,<br />

tennis et aire de jeux à 300 m, VTT disponibles gratuitement...<br />

The Club Hotel seems to e<strong>mer</strong>ge from the rocks and the sea, in perfect<br />

harmony with the clear waters and Mediterranean scrub that<br />

surrounds it. It is an architectural jewel that combines the style of a<br />

cordial and considerate service with an innate elegance.<br />

Several restaurants, a<strong>mer</strong>ican bar, live music (every evening from<br />

aprox. June to September), private beach 150 m. with snack service,<br />

beach towels, tennis and playground 300 m, mountainbikes available<br />

and free of charge....<br />

DATE D’OUVERTURE : 14/05 au 24/09<br />

45 chambres - Séjours du samedi au samedi<br />

BAJA SARDINIA /SARDAIGNE<br />

San Paolo<br />

<strong>Hôtel</strong>-Club-Restaurant★★★★<br />

Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/baja-sardinia<br />

DATE D’OUVERTURE : 13/04 au 09/10<br />

110 chambres<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★<br />

Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/san-paolo<br />

PORTO SAN PAOLO (OT) / SARDAIGNE<br />

Garden Beach<br />

Situé sur l’une des plus belles plages de sable fin et blanc<br />

de Sardaigne, l'<strong>Hôtel</strong> Garden Beach de Cala Sinzias, récemment<br />

construit, bénéficie d’une position privilégiée et propose<br />

106 chambres Classiques et de Prestiges <strong>dans</strong> un<br />

style typiquement sarde. En face d'une <strong>mer</strong>veilleuse piscine<br />

de 2.000 m 2 . Vous apprécierez les nombreux services de<br />

qualité, l'hôtel offre également un club et de nombreuses<br />

activités sportives. Restaurants, bar, bar de plage...<br />

Located in front of a fine and white sandy beach, the Hotel Garden Beach<br />

of Cala is a charming and recently built 4* Hotel that offers 106 rooms furnished<br />

in typical Sardinian style, in front of a marvellous swimming pool of<br />

2.000 square meters. Besides a wide list of high quality services, the hotel<br />

offers also club entertainments and many sport activities.<br />

53<br />

54<br />

Récemment rénové, en front de <strong>mer</strong>, entouré d’une campagne<br />

verdoyante, cette position unique offre une vue sur<br />

la <strong>mer</strong> et les îles de Tavolara et Molara. Au restaurant, vous<br />

apprécierez le petit déjeuner “buffet“ sous la véranda avec<br />

vue <strong>mer</strong>. Le soir, un dîner offrant le meilleur de la cuisine<br />

locale et quelques spécialités nationales. Animation piano<br />

bar, randonnées pédestres, 4x4 et location de motos,<br />

bateaux et dingy...<br />

Recently designed and refurbished, the Hotel San Paolo is on the sea front and<br />

is surrounded by lush, green countryside. This unique position offers views over<br />

the sea towards the islands of Tavolara and Molara. The hotel restaurant and<br />

its veranda overlook the sea where a buffet breakfast is served. In the evening,<br />

dinner is served offering the best of local cuisine and some national favourites.<br />

Soft animation with piano bar. Walking excursions, 4x4 and motorbike hire,<br />

boat and rubber dingy hire, tennis and access to the golf club Puntaldia...<br />

- 79 -<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant★★★★<br />

Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/garden-beach-sardaigne<br />

COSTA REI / CASTIADAS (CA) / SARDAIGNE<br />

55<br />

DATE D’OUVERTURE : 26/05 - 04/10<br />

106 chambres


56<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />

La Battigia<br />

Sur la plage dorée d’Alcamo Marina, à<br />

quelques minutes de Castellammare del<br />

Golfo, à proximité de villes d’'art et d'histoire<br />

et des splendides réserves naturelles. Un<br />

cadre typiquement méditerranéen entièrement<br />

modernisé. Terrasse sur la <strong>mer</strong><br />

avec une piscine et un restaurant offrant<br />

une vue splendide...<br />

On the golden beach at Alcamo Marina, only a few<br />

minutes from Castellammare del Golfo, very close<br />

to art and history towns and to magnificent natural<br />

reserves. Rooms with a typical Mediterranean style<br />

that has been revamped with modern features. A<br />

true terrace on the sea, with a pool and a restaurant,<br />

delightful views and superior comforts...<br />

DATE D’OUVERTURE :<br />

07/01 au 29/12<br />

23 chambres - 3 suites<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />

Wifi<br />

Access<br />

Park Hotel Silemi<br />

57<br />

DATE D’OUVERTURE : 20/04 au 31/10<br />

ALCAMO MARINA/ SICILE<br />

LETOJANNI / SICILE<br />

48 chambres<br />

- 80 -<br />

Wifi<br />

Access<br />

Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/battigia<br />

Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/silemi<br />

Sur la côte ionienne prés de<br />

Letojanni, avec vue sur la baie<br />

de Taormina d’un côté et sur les<br />

rives italiques de l’autre, scénario<br />

de mythes et de légendes<br />

anciennes.<br />

Une position privilégiée où les<br />

eaux limpides et bleues se<br />

confondent avec le ciel et provoquent<br />

une plaisante sensation<br />

de bien être pour le corps et<br />

l’esprit. Belle plage de sable et<br />

de galets, aux eaux transparentes.<br />

A dream setting immediately positioned<br />

by a sunny, blue and sparkling<br />

sea. Relaxing, healthy and friendly<br />

atmosphere. Typical dinner of<br />

Mediterranean cuisine on a charming<br />

terrace with an incomparable view of<br />

Taormina’s famous bay.


www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/falconara<br />

Résa centrale :<br />

+33 (0)2 99 37 22 52Falconara Falconara Charming House &Resort<br />

Situé sur la côte sud-orientale, entre Agrigente et Raguse, <strong>dans</strong> un cadre<br />

idyllique avec vue sur une jolie baie. Juste au-dessus de la petite plage de<br />

sable fin, une agréable terrasse avec parasols, chaises longues et serviettes<br />

de plage. <strong>Les</strong> chambres sont réparties <strong>dans</strong> 2 bâtiments : le bâtiment principal,<br />

appelé "Club House", moderne, à seulement<br />

200 m de la <strong>mer</strong> et l'annexe appelée "La Fattoria",<br />

où la plupart des chambres bénéficient d'une vue<br />

magnifique sur la <strong>mer</strong>.<br />

Located on the southeast coast between Agrigento and<br />

Ragusa, in an idyllic setting overlooking a beautiful bay. Just<br />

above the small sandy beach, a pleasant terrace with parasols,<br />

deck chairs and beach towels. The rooms are located in 2 buildings: the main building,<br />

called the "Club House", it is modern and only 200 m from the sea and the annex known as<br />

"La Fattoria", where most of the rooms enjoy a magnificent view over the sea.<br />

DATE D’OUVERTURE : 22/04 au 16/10<br />

Résa centrale :<br />

+33 ((0)2 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/triscinamare<br />

BUTERA - AGRIGENTE (CL) / SICILE<br />

Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/villa-romana<br />

DATE D’OUVERTURE : Toute l’année<br />

Le Triscinamare longe la plage de sable fin de la<br />

petite station balnéaire “Triscina de Selinunte“.<br />

L'architecture, le paysage, la plage, encore peu<br />

fréquentée du tourisme international, rappellent<br />

les typiques villages du Sud de la Méditerranée.<br />

La région est renommée pour ses trésors archéologiques,<br />

ses parcs naturels, sa production oenogastronomique,<br />

ses traditions et sa culture.<br />

Situated on the sunny south-western coast of Sicily, in an area<br />

which is rich in traditions and archaeological evidence, Triscinamare<br />

Resort is the ideal place for your holiday if you want<br />

to relax without renouncing comfort and fun.<br />

Triscinamare<br />

65 Chambres & Suites<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★<br />

CASTELVETRANO (TP) / SICILE 60<br />

Wifi<br />

Access<br />

- 81 -<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant<br />

Villa Romana<br />

PORTO EMPEDOCLE (AG)/ SICILE<br />

★★★★<br />

58<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />

Situé sur la plage de Punta Piccolase, au cœur<br />

d'un des plus beaux lieux de la Sicile, à seulement<br />

2 Km de la maison natale/musée du dramaturge<br />

Luigi Pirandello, à 5 Km de la Valée des<br />

Temples, parmi les rares lieux au monde déclarés<br />

“Patrimoine mondiale de l'humanité”. Sa position<br />

face à la <strong>mer</strong> et le climat doux favorisent les<br />

séjours toute l’année...<br />

Set in a very nice bay in one of the beautiful beaches of the<br />

Sicily, in the southern coast; to little distance from the charming<br />

"Turkish Steps", to little kilometres from the house<br />

was born Luigi Pirandello and from the famous one "valley<br />

of the Temples" of Agrigento. The structure is in classicmodern<br />

style.<br />

48 chambres<br />

59<br />

DATE D’OUVERTURE : 20/04 au 31/10


Croatie<br />

Trieste<br />

Golfe<br />

de Venise<br />

Venezia<br />

Porec<br />

Venise<br />

Rovinj 61-65<br />

Pula<br />

Forlì<br />

✈<br />

Ljubljana<br />

Udine<br />

Novo Mesto<br />

Mer Adriatique<br />

Rijeka<br />

Pazin Croatie<br />

Istrie<br />

OTOK<br />

KRK<br />

Senj<br />

OTOK<br />

CRES<br />

OTOK<br />

RAB<br />

OTOK<br />

PAG<br />

DUGI<br />

OTOK<br />

Krapina<br />

Zagreb<br />

Karlovac Sisak<br />

Gospi<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant★★★★★<br />

L'hôtel Lone***** est axé sur la<br />

fonctionnalité, l'harmonie et l'élégance.<br />

Situé à 15 mn à pied du centre de<br />

Rovinj, ville colorée avec une jolie<br />

marina, il vous propose 236<br />

chambres et 12 suites.<br />

Restaurant Lone (buffet).<br />

Restaurant Montauro à la carte<br />

Lobby Bar, Sushi & Sea Food Bar...<br />

Une grande piscine de plein air se<br />

partage avec l'hôtel Eden.<br />

Aire de jeux pour enfants en plein<br />

air, Club enfants, 8 courts de tennis<br />

extérieurs et 4 couverts...<br />

Koprivnica<br />

Bjelovar<br />

Virovitica<br />

Zadar Knin<br />

Kupres<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant★★★★★<br />

Sava<br />

✈<br />

Banja Luka<br />

Pour profiter des eaux chaudes de la <strong>mer</strong><br />

Adriatique, nous vous invitons également à une<br />

escale en Croatie, <strong>dans</strong> la région de Rovinj petit<br />

village typique et au charme fou...<br />

La Croatie fut, tout au long de son histoire, au<br />

carrefour de quatre grands espaces culturels, ce<br />

qui confère une richesse à son patrimoine, tant<br />

architectural, qu'artistique.<br />

Lone<br />

61 ROVINJ / CROATIE<br />

Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/croatie-lone<br />

Monte Mulini<br />

62 ROVINJ / CROATIE<br />

Travnik<br />

Sla<br />

Po<br />

L'hôtel "Monte Mulini" allie une<br />

architecture audacieuse au<br />

concept de fonctionnalité et<br />

d'élégance, des matières<br />

chaudes, naturelles, des détails<br />

soignés. L'hôtel est discrètement<br />

situé sur le rivage, entouré<br />

par une abondante végétation<br />

méditerranéenne. Le<br />

DATE D’OUVERTURE : Toute l’année<br />

Monte Mulini se caractérise par<br />

la qualité supérieure de toutes<br />

ses installations, en particulier<br />

les restaurants et la cave à vin.<br />

Un service hautement personnalisé.<br />

Monte Mulini est beaucoup<br />

plus qu'un hôtel - c'est<br />

une expérience.<br />

Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52 / www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/croatie-monte-mulini<br />

- 82 -<br />

DATE D’OUVERTURE : Toute l’année


Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/katarina<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant★★<br />

Katarina<br />

ROVINJ - ILE KATARINA / CROATIE 63<br />

DATE D’OUVERTURE : 15/05 au 16/09<br />

Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/eden<br />

Situé à 170 m de la <strong>mer</strong> Adriatique et<br />

à 1 km du centre historique de Rovinj,<br />

l'hôtel Eden bénéficie d'une situation<br />

unique. La baie privée et la plage de<br />

rochers et galets donnent sur une<br />

partie des parcs forestiers de Zlatni Rt<br />

et Punta Corrente. Elles sont accessibles<br />

par un jardin verdoyant composé<br />

de belles piscines extérieures.<br />

325 chambres bien équipées.<br />

Restaurant, grill, bar et une pâtisserie<br />

(climatisés). Gratuits : club de sport,<br />

ping-pong ; cours de boccia (suivant<br />

les programmes d'animation) ; Payants :<br />

bowling, tennis, école de tennis, location<br />

de bicyclette, cours de basketball.<br />

Inclus : animations diverses,<br />

mini-club.<br />

Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/croatie-istra<br />

120 Chambres :<br />

61 <strong>dans</strong> le batiment principal<br />

59 <strong>dans</strong> l’annexe<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant★★★★<br />

ROVINJ / CROATIE<br />

- 83 -<br />

Situé sur une magnifique île en face<br />

du cœur historique de Rovinj. L'île,<br />

partage son nom avec l'hôtel et est<br />

la deuxième plus grande île de l'archipel.<br />

Il dispose d'une abondante<br />

végétation méditerranéenne, des<br />

parcs du 19 ème siècle, de magnifiques<br />

vues sur la ville, la forêt Zlatni Rt et<br />

le reste de l'archipel. Il se distingue<br />

également par les vestiges historiques<br />

d'un ancien château intégré à<br />

l'hôtel, ce qui lui confère une touche<br />

de romantisme austro-hongrois.<br />

L’hôtel dispose d’une plage de<br />

galets et de rochers et d’une plage<br />

pour les enfants.<br />

Eden<br />

64<br />

DATE D’OUVERTURE : 30/03 au 11/11<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant<br />

★★★★<br />

Istra<br />

ROVINJ - ILE ST ANDREW / CROATIE 65<br />

DATE D’OUVERTURE : 15/05 au 16/09<br />

Situé sur l'une des plus belles îles<br />

de l'archipel, à seulement dix<br />

minutes en bateau de Rovinj. La<br />

conception moderne de l'hôtel<br />

s'intègre harmonieusement <strong>dans</strong><br />

le milieu naturel, les plages<br />

rocheuses sont facilement accessibles.<br />

Le patrimoine de cet ancien<br />

monastère a été <strong>mer</strong>veilleusement<br />

conservé.<br />

Plusieurs restaurants et bars à votre<br />

disposition.<br />

Le centre de “Otok Wellness“ offre<br />

une surface couverte de 1350 m2, <strong>dans</strong> un authentique jardin méditerranéen.


© Richard BUSCH<br />

Espagne /Portugal<br />

Au bord de la Méditerranée, vous apprécierez les eaux chaudes de la<br />

Catalogne mais aussi son histoire parmi les plus vieilles d’Europe. Vous profiterez<br />

d’escapades à Barcelone, sa capitale, ou <strong>dans</strong> l’arrière-pays débordant<br />

de charme avec ses nombreuses églises romanes. Vous partirez sur les traces de<br />

Dalí, Picasso, Miró, Gaudí, Tàpies…<br />

Nous vous proposons également de découvrir un des archipels espagnols, les îles<br />

Baléares et plus particulièrement la côte est de Majorque, préservée et riche de<br />

nombreux golfs...<br />

Viana de Castelo<br />

Vigo<br />

Braga<br />

Orense<br />

Orense<br />

Bragança<br />

Détroit de Gibraltar<br />

Ponferrada<br />

León<br />

Zamora<br />

Palencia<br />

Burgos<br />

C O STA DEL SOL<br />

Along the Mediterranean, you'll enjoy the warm waters of<br />

Catalonia but also its history which is among the oldest in<br />

Europe. You will enjoy escapades in Barcelona, its capital,<br />

and in the countryside that is full of charm with its many<br />

Romanesque churches. You will set out in the footsteps of<br />

Dali, Picasso, Miro, Gaudi and Tapies.<br />

We also offer an exploration of one of the Spanish archipelagos,<br />

the Balearic Islands and in particular the east<br />

coast of Majorca, conserved and rich golf courses.<br />

NAVARRA<br />

Logroño<br />

LA RIOJA<br />

- 84 -<br />

Vitoria<br />

Pamplona<br />

Pampelune<br />

V A L È N C I A<br />

EL HIERRO<br />

ANDORRE<br />

Andorra la Vella<br />

Andorra<br />

Junto al Mediterráneo, podrá apreciar las aguas cálidas<br />

de Cataluña y su historia, entre las más antiguas de<br />

Europa. Podrá aprovechar escapadas a Barcelona, su<br />

capital, o al interior, lleno de encanto con sus nu<strong>mer</strong>osas<br />

iglesias románicas. Podrá seguir las huellas de Dalí,<br />

Picasso, Miró, Gaudí, Tàpies…<br />

Le proponemos también descubrir uno de los archipiélagos<br />

españoles, las islas Baleares, y más concretamente la<br />

costa este de Mallorca, preservada y con nu<strong>mer</strong>osos campos<br />

de golf...<br />

Foix<br />

Grandes Canaries<br />

Perpignan<br />

El<br />

El la<br />

S.<br />

la<br />

S.<br />

Porto Vila Real Zamora<br />

Aveiro<br />

Viseu<br />

Salamanca<br />

Salamanca<br />

Coimbra<br />

Guarda<br />

PORTUGAL<br />

Leiria<br />

Costelo Plasencia<br />

Branco Cáceres<br />

Santarém<br />

Cáceres<br />

Portalegre<br />

Lisboa<br />

Lisbonne<br />

EXTREMADURA<br />

Mérida<br />

Setúbal<br />

Badajoz<br />

Don Benito<br />

Évora<br />

Huesca<br />

Soria<br />

Llança<br />

Valladolid<br />

Vic<br />

Zaragoza<br />

Manresa<br />

Girona<br />

Saragosse<br />

Lleida<br />

ESPAGNE<br />

Mataro<br />

Badalona<br />

Tarragone ✈ Barcelone<br />

CATALOGNE / CATALUNA<br />

Ávila Madrid<br />

Guadalajara<br />

Delta del Ebro<br />

Teruel<br />

Cabo de Tortosa<br />

Castello<br />

Cuenca<br />

Toledo<br />

Castello de la Plana<br />

MALLORCA<br />

CASTILLA LA MANCHA<br />

Sagunt<br />

Valencia / Valence<br />

Tomelloso<br />

Palma<br />

Albacete<br />

67<br />

Badajoz<br />

Valdepeñas<br />

Gandia<br />

IBIZA<br />

Beja<br />

Córdoba<br />

Elda<br />

Huelva<br />

Linares<br />

Sevilla<br />

Córdoba Úbeda<br />

Sevilla<br />

Écija<br />

71- ✈ Huelva Séville<br />

ANDALUCÍA<br />

Lorca<br />

Faro<br />

Portimão<br />

Golfo Utrera<br />

de Cádiz<br />

Granada<br />

Antequera<br />

Cádiz<br />

Málaga<br />

Al<strong>mer</strong>ía<br />

OCEAN Cadix 69 La Línea 68<br />

ATLANTIQUE<br />

Tarifa Marbella<br />

MER<br />

D'ALBORAN<br />

Alicante<br />

Murcia<br />

MER<br />

MEDITERRANEE<br />

Cartagena<br />

ALEGRANZA<br />

GRACIOSA<br />

Mirador<br />

Punta de Penedo<br />

Arrieta<br />

La Santa<br />

OCEAN ATLANTIQUE LANZAROTE<br />

Tinajo Teguise Guatiza<br />

San Bartolome<br />

Arrecife<br />

LA PALMA<br />

70 Playa Blanca<br />

Barlovento<br />

Corralejo<br />

Los Sauces<br />

Punta Santa San Lucia Cruz TENERIFE<br />

FUERTEVENTURA<br />

La Oliva<br />

de la Palma<br />

Puerto de los Molinos<br />

Paso<br />

Puerto de Lajas<br />

Tegueste<br />

Tefia<br />

Tacoronte<br />

Sauzal<br />

Puerto de<br />

Puerto del Rosario<br />

Rosario<br />

Puerto de Peña<br />

Antigua<br />

ALGERIE<br />

Buenavista del Norte<br />

Pájara<br />

la Cruz<br />

Santa Cruz<br />

La Guancha<br />

Tuineje Pozo Negro<br />

Los Silos<br />

Candelaria<br />

Güimar de Tenerife<br />

Santiago del Tiede<br />

Las Playas<br />

Punta de los Órganos<br />

Guía de Isora<br />

El Roque<br />

Agulo<br />

Matas Blancas La Lajita<br />

Vallehermoso<br />

Hermigua<br />

Granadilla<br />

Gáldar Guía<br />

Punta de Abona<br />

Punta Cotillo<br />

de Abona<br />

Arucas<br />

Peninsula de Jandia<br />

Adeje<br />

Valle Gran Rey<br />

Agaete<br />

Moya Las Palmas<br />

San Sebastian<br />

Arona Firgas<br />

LA GOMERA<br />

Miguel<br />

Punta de Jandia<br />

de Go<strong>mer</strong>a<br />

Teror<br />

Morro del Jable<br />

Alajeró<br />

Artenara de Gran Canaria<br />

Mateo<br />

MAROC<br />

Punta Roja<br />

✈<br />

Baléares<br />

Canaries<br />

Punta del Norte<br />

Mocanal<br />

Guarazoca Valverde<br />

Punta de la Dehesa<br />

Sabinosa Frontera<br />

Punta Orchilla<br />

La Restinga<br />

Punta Restinga<br />

Punta de la Rasca<br />

Punta de las Cuevas<br />

Valsequillo<br />

Punta Telde de Gando<br />

Mogán<br />

Santa Lucía<br />

Playa de Mogán<br />

Oasis<br />

Punta de Maspalomas<br />

Punta del<br />

Morro Jable<br />

66<br />

SAHARA<br />

OCCIDENTAL


Ctra. de Portbou, s/n<br />

17490 LLANÇA<br />

Tél : (00 34) 972 38 00 50 - (00 34) 972 12 09 87<br />

Fax : (00 34) 972 38 00 63<br />

grifeu@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/grifeu<br />

Direction : Josette FOGGIAROLI PILATO<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★<br />

Grifeu<br />

LLANÇA / ESPAGNE 66<br />

Situé à 15 km de la frontière française, l'hôtel, tourné vers<br />

la <strong>mer</strong>, offre une vue remarquable embrassant le port<br />

tout entier jusqu'aux rivages du parc naturel du Cabo<br />

Creus. Récemment rénové, il possède 33 chambres spacieuses<br />

avec terrasse privée. Sous les terrasses ombragées,<br />

dominant la <strong>mer</strong>, le restaurant réputé pour sa cuisine<br />

Méditerranéenne et créative vous offre une richesse de<br />

saveurs et de senteurs. Banquets, mariages et fêtes de<br />

famille.<br />

Located 15 kms from the French border, the hotel faces the sea and offers a<br />

remarkable view which encompasses the whole port up to the shores of the<br />

Cap de Creus natural park. Recently refurbished, the hotel has 33 spacious<br />

rooms with a private terrace from where you can admire the sunrise.<br />

Beneath the tree-lined terraces overlooking the sea, the restaurant, celebrated for<br />

its creative Mediterranean cuisine, offers you a wealth of flavours and scents...<br />

Banquets, weddings and family celebrations.<br />

Situado a 15 Km. de la frontera francesa, el hotel orientado hacia el mar ofrece una<br />

vista espléndida que abarca el puerto entero, hasta las orillas del parque natural<br />

del Cabo Creus. Recientemente renovado, el hotel posee 33 espaciosas habitaciones<br />

con terraza privada. Bajo las terrazas sombreadas que dan al mar, el restaurante<br />

reputado por su cocina Mediterránea y creativa le ofrece una riqueza de<br />

sabores y de aromas. Banquetes, bodas y fiestas familiares.<br />

DATE D’OUVERTURE : 01/04 au 31/10<br />

33 ch 60 à 130<br />

Suites 125 à 161<br />

Menus 18 à 25<br />

1/2 P. 60 à 98<br />

Pension 80 à 120<br />

P.déj. 14<br />

Animaux 6<br />

TVA + 8% - vue <strong>mer</strong> + 8 %<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

Réception<br />

ca<br />

e<br />

- 85 -<br />

Lleida<br />

Tarragone<br />

CATALUNA<br />

Tarragona<br />

ANDORRE<br />

Andorra la Vella<br />

Andorra<br />

Vic<br />

Manresa<br />

✈<br />

Mataro<br />

Badalona<br />

Perpignan<br />

Girona<br />

Cabo de Begur<br />

COSTA B RAVA<br />

Collioure<br />

LLANCA<br />

Barcelona / Barcelone


<strong>Hôtel</strong>-Restaurant<br />

67<br />

Eurotel<br />

GolfPuntaRotja<br />

Fiche détaillée sur le site internet :<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com ou sur<br />

demande à notre<br />

service voyages<br />

★★★★<br />

eurotel-mallorca@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/punta-rotja<br />

SON SERVERA / MAJORQUE<br />

Au cœur d’une pinède et d’un jardin<br />

de 2,5 ha à l’écart de la station<br />

animée de Cala Millor située à 5<br />

km. Une adresse de qualité pour<br />

les golfeurs, les amateurs de thalasso,<br />

ou tout simplement, pour<br />

les amoureux de la nature.<br />

Restaurant à la carte l’été. Centre<br />

de thalassothérapie.<br />

At the heart of a pinewood and a 6-acre garden, 3 miles from the busy<br />

resort of Cala Millor. A quality address for golfers, amateurs thalassotherapy,<br />

or just simply, lovers of nature, a haven of tranquillity. “A la carte” restaurant<br />

in sum<strong>mer</strong>. Thalassotherapy centre.<br />

En el centro de un pinar y de un jardín de 2,5 ha lejos de la estación animada<br />

de Cala Millor situada a 5 km. Una dirección de calidad para los golfistas,<br />

los aficionados de la talasoterapia o simplemente para los amantes<br />

de la naturaleza. Restaurante a la carta en verano.<br />

Centro de talasoterapia.<br />

192 chambres<br />

DATE D’OUVERTURE : 12/02 au 30/10<br />

9 suites<br />

Réservation centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

GolfPuntaRotja<br />

- 86 -<br />

sa Calobra<br />

Port de Soller<br />

Soller<br />

Palma<br />

✈<br />

Algaida<br />

Montuïri<br />

Port d'Alcudia<br />

Cala Rajada<br />

Son<br />

Manacor Portocristo Servera<br />

Santanyl<br />

Portopetro<br />

Réservation auprès de notre service voyages (tarifs préférentiels clients “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”)<br />

<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau<br />

Tél : 02 99 37 22 52 - Fax : 02 99 37 22 53<br />

E. mail : info@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com http://www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

Wifi<br />

Access<br />

Tarifs préférentiels - forfaits incluant : transport aérien ou maritime, hébergements,<br />

locations de voiture, excursions, activités


Fiche détaillée sur le site internet :<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

ou sur demande à notre service voyages.<br />

Tarifs préférentiels clients “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />

Situé en Andalousie, <strong>dans</strong> une région célèbre<br />

pour le golf et ses larges plages, le complexe<br />

hôtelier est composé de 3 hôtels : un hôtel 5*,<br />

le Barrosa Palace de 186 chambres offrant un<br />

large éventail de services. Le Barrosa Playa 4*<br />

de 264 chambres. Plusieurs piscines, de<br />

grands jardins, une terrasse solarium, aire de<br />

jeux et plusieurs courts de tennis et le Barrosa<br />

Park 4* qui se distingue par ses grands jardins<br />

intérieurs et extérieurs et ses installations<br />

spacieuses. 384 chambres dont des<br />

chambres doubles, suites junior, appartements,<br />

chambres familiales et suites senior.<br />

Located in Andalusia, a region famous for its golf<br />

and wide beaches, the resort comprises 3 hotels: a<br />

5* hotel, the Barrosa Palace with 186 rooms, offering<br />

a wide range of services. The Barrosa Playa 4*<br />

with 264 rooms. Several pools, large gardens, sun<br />

terrace, playground and several tennis courts and<br />

the Barrosa Park 4* which stands out with its large<br />

indoor and outdoor gardens and spacious facilities.<br />

384 rooms including doubles, junior suites, apartments,<br />

family rooms and senior suites.<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★&★★★★★<br />

Barrosa Barrosa Resort<br />

CADIX / ANDALOUSIE<br />

Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52 www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/barrosa-resort<br />

MARBELLA / MALAGA<br />

- 87 -<br />

68<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />

Guadalmina Spa & Golf Resort<br />

69<br />

Le Guadalmina Spa & Golf Resort offre un<br />

emplacement privilégié sur la plage et au<br />

bord de deux terrains de golf. Situé à 10 mn<br />

seulement de Marbella et d'Estepona et à<br />

seulement 5 mn de Puerto Banus.<br />

178 chambres doubles et junior suites élégantes<br />

et spacieuses avec balcons offrant une<br />

vue magnifique sur la <strong>mer</strong> Méditerranée, les<br />

jardins ou le golf. Elles sont situées <strong>dans</strong> trois<br />

bâtiments différents. <strong>Les</strong> suites disposent<br />

d'une splendide terrasse avec vue sur la <strong>mer</strong><br />

Méditerranée..<br />

Cet hôtel offre également : des restaurants à<br />

la cuisine internationale, cocktail bar, Spa...<br />

An unbeatable location right on the Beach and by<br />

two Golf Courses. Located only ten minutes from<br />

Marbella and Estepona and only five minutes from<br />

Puerto Banus. Restaurants offering International<br />

cuisine, Cocktail Bar, Beach Club, Business Centre,<br />

WIFI, Outdoor Sea Water Swimming pool, Solarium,<br />

Pool Bar, Meeting Rooms for events & Celebrations.<br />

Hotel Guadalmina SPA & Golf Resort offers you 2 different<br />

room categories and 3 suites possibilities.<br />

The unique Thalassotherapy Center and Spa offers a<br />

unique place to relax, to unwind, to relax, enjoy …<br />

Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52 www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/guadalmina<br />

Wifi<br />

Gratuit


Natura Palace <strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />

70<br />

Situé à Yaiza, à proximité du site réputé de<br />

Playa Blanca, le Natura Palace est composé de<br />

2 bâtiments et dispose de 269 chambres, face à<br />

l'océan. Il offre à ses hôtes 52.000 m 2 de parc<br />

paysager et piscine. L’hôtel propose aussi un<br />

salon de coiffure, une discothèque, un restaurant<br />

à la carte, une location de vélos, un club<br />

pour enfants et aire de jeux...<br />

This two building hotel has 269 Rooms.<br />

The Hotel Natura Palace in Yaiza<br />

(Lanzarote), oceanfront near Playa<br />

Blanca offering guests 52,000 m 2 of landscaped<br />

grounds and pool. There is also<br />

hair salon, discotheque, cosy bar and air<br />

conditioned a la carte restaurant.<br />

Additional amenities include room service,<br />

laundry service... The hotel also has<br />

bicycle rental, a children’s club and playground.<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant<br />

Oriental<br />

71<br />

LANZAROTE / LES CANARIES<br />

★★★★<br />

Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52 - www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/natura-palace<br />

PORTIMAO / PORTUGAL<br />

- 88 -<br />

Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/oriental<br />

Situé sur une des plus jolies plages<br />

de l’Algarve, à Portimão en surplomb<br />

de la <strong>mer</strong>.<br />

<strong>Hôtel</strong> - Appartement de 83 chambres<br />

vue <strong>mer</strong>, 4 junior Familly Suites,<br />

3 Suites vue <strong>mer</strong>...<br />

Idéal pour découvrir : Lagos, Sagres...<br />

A strategically located hotel in the beautiful<br />

city of Portimão, above one of the most<br />

famous beaches in the country, Praia da<br />

Rocha.<br />

Every room has a gorgeous view of the sea.<br />

Discover the rhythms of Algarve’s vibrant<br />

nightlife and the centuries of cultural and<br />

historical heritage that is ever so apparent in<br />

the luxury architecture, through its details<br />

and luxurious interior gardens.<br />

DATE D’OUVERTURE : février à novembre


© Richard BUSCH<br />

The Greek coasts are bordered<br />

on the west by the Ionian Sea<br />

and to the east by the Aegean<br />

Sea where the majority of Greek<br />

islands can be found.<br />

We have selected a hotel near to<br />

Athens to allow for beach trips as<br />

well as cultural discovery. The<br />

city is renowned for its glorious<br />

past in antiquity. Greece is considered<br />

as the cradle of European<br />

culture. It is on this territory and<br />

in these cities where antiquity<br />

saw the birth of ancient philosophy,<br />

democracy and theatre. We<br />

also owe to Greece the invention<br />

of the Olympic games.<br />

Réservation auprès de notre service voyages<br />

(tarifs préférentiels clients “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”)<br />

<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau<br />

Tél : +33 (0)2 99 37 22 52 - Fax : +33 (0)2 99 37 22 53<br />

E. mail : info@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

DATE D’OUVERTURE :<br />

Grèce<br />

IROS<br />

eza<br />

ás<br />

Ára khthos<br />

Argostólion<br />

Árta<br />

KEFALLINÍA<br />

Zákinthos<br />

ZÁKINTHOS<br />

Piniós<br />

THESSALIA<br />

Karpenísion<br />

Agrínion<br />

L. Trihonida<br />

Mesolóngion<br />

Pírgos<br />

Tríkala<br />

D Y T I K I E L L A S<br />

A k helóös<br />

Ahelóos<br />

Kiparissiakós<br />

Kólpos<br />

Pátrai<br />

Lamía<br />

Sperhiós<br />

Lárisa<br />

Ámfissa<br />

Kalámai<br />

MER<br />

MEDITERRANEE<br />

Korinthiakós<br />

Kólpos<br />

Vólos<br />

PELOPONESE<br />

Spárti<br />

Vórios Evvoïkós Kólpos<br />

Levádhia<br />

Kórinthos<br />

Návplion<br />

Argolikós<br />

Kólpos<br />

<strong>Les</strong> côtes grecques sont bordées à l'ouest par<br />

la <strong>mer</strong> Ionienne et à l'est par la <strong>mer</strong> Égée où<br />

V O R Í AI SP O R Á D HES<br />

S T E R E A E L L A S<br />

Trípolis<br />

Kifisós<br />

Evrótas<br />

Khalkís<br />

Athènes<br />

Piraiévs<br />

Le Pirée<br />

AÍYINA<br />

Saronikós<br />

Kólpos<br />

Ákra Maléa<br />

Ákra Taínaron<br />

ATTIKI<br />

KÍTHIRA<br />

ATTIKI<br />

ÉVVOIA<br />

72<br />

Mer Egée<br />

SKÍROS<br />

KÉA<br />

Erm<br />

KÍTHNOS<br />

CYCLAD<br />

SÉRIFOS<br />

se situent la majorité des îles<br />

grecques. Nous avons sélectionné<br />

un hôtel à proximité<br />

d’Athènes permettant d’allier<br />

séjour balnéaire et découverte<br />

culturelle, la cité étant renommée<br />

pour son passé glorieux<br />

pendant l'Antiquité. La Grèce<br />

est considérée comme le berceau<br />

de la culture européenne. C'est<br />

sur son territoire et <strong>dans</strong> ses<br />

cités que <strong>dans</strong> l'antiquité sont nés la philosophie,<br />

la démocratie, le théâtre. On lui doit<br />

aussi l'invention des Jeux olympiques.<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant★★★★<br />

GRECE- AUX ENVIRONS D’ATHÈNES 72<br />

MÍLOS<br />

Ákra Kafirevs<br />

Petalión<br />

SÍFNOS<br />

ÁNDROS<br />

M e<br />

I<br />

S<br />

Aquamarina<br />

A 26 km du centre d'Athènes, 4 km du<br />

port de Rafina, 20 mn en voiture de l’aéroport<br />

d'Athènes, l’Aquamarina se compose<br />

de 2 bâtiments comprenant des<br />

balcons face à la <strong>mer</strong>. Entièrement rénové<br />

<strong>dans</strong> un style architectural traditionnel<br />

grec, mais en y ajoutant le confort d'aujourd'hui.<br />

Restaurant en terrasse, offrant<br />

un buffet petit-déjeuner “américain“,<br />

déjeuner à la carte, dîner buffet de spécialités<br />

et cuisine Méditerranéenne.<br />

Piscine d’eau douce, centre wellness<br />

équipé d'une piscine d'eau de <strong>mer</strong><br />

chauffée, plusieurs salles privées<br />

pour les massages...<br />

Located ideally for excursions and roundtrips,<br />

only 26 kms away from Athens center,<br />

4 kms from Rafina port, Athens International<br />

Airport is maximum 20 minutes drive. The<br />

Aquamarina consists of two buildings with balconies<br />

facing the sea, fully remodeled in traditional<br />

architectural style, with all respect to the Greek heritage<br />

but not lacking in today's comfort. Main<br />

Restaurant with terrace offering a<strong>mer</strong>ican buffet<br />

breakfast, a la carte lunch, buffet dinner specializing<br />

at Mediterranean cuisine with excellent service.<br />

Fresh water swimming pool. Wellness Center, heated<br />

indoor seawater swimming pool, jacuzzi, hammam,<br />

fitness room, massage rooms...<br />

Résa centrale : +33 (0)02 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/aquamarina<br />

- 89 -<br />

130 chambres<br />

Wifi<br />

Access


Crète<br />

La Crète, d’une superficie de 8336 m 2<br />

et 1100 km de côtes, est une île méditerranéenne<br />

rattachée à la Grèce en<br />

1913. Sa position géographique, son<br />

climat doux méditerranéen, ses beautés<br />

naturelles, sa culture unique et ses tré-<br />

Knossos Beach<br />

sors historiques en font une destination<br />

particulièrement attrayante.<br />

Crete, an area of 8336 m2 and 1100 km of coastline, is a<br />

Mediterranean island that was joined with Greece in 1913.<br />

Its geographical position, mild Mediterranean climate,<br />

natural beauty, unique culture and historical treasures<br />

make it a particularly attractive destination.<br />

Bungalows & Suites ★★★★ Junior Suites★★★★★<br />

73<br />

GRÈCE / CRÈTE<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

Réception<br />

DATE D’OUVERTURE : 09/04 au 28/10<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/knossos-beach<br />

Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

- 90 -<br />

Crète<br />

Ákra Sídheros<br />

Ákra Spátha<br />

Iráklion<br />

Kólpos<br />

Khaníon Kólpos 73<br />

Almiroú<br />

Khaniá Réthimnon Áyios Nikólaos<br />

Kólpos<br />

Mesarás<br />

Réservation auprès de notre service voyages<br />

(tarifs préférentiels clients “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”)<br />

<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau<br />

Tél : 02 99 37 22 52 - Fax : 02 99 37 22 53<br />

E. mail : info@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

Situé à 12 km d’Héraklion, à 10 km de l’aéroport<br />

international, à 500 mètres du village<br />

en bord de <strong>mer</strong> de “Kokkini Hani“ avec<br />

une vue panoramique incomparable sur<br />

le bleu magnifique de la <strong>mer</strong> Egée. Des<br />

bungalows en pierre d’un blanc éclatant<br />

situés au milieu du jardin florissant composent<br />

un paysage captivant. <strong>Les</strong> nouvelles<br />

suites, construites selon l’architecture<br />

méditerranéenne traditionnelle, avec<br />

patios privés et équipements luxueux<br />

offrent aux invités un niveau de confort et<br />

de relaxation incomparable. Le SWELL,<br />

restaurant à la Carte et menus créés par<br />

l'un des meilleurs chefs grecs, récompensé<br />

par une étoile Michelin, le Chef Lefteris<br />

Lazarou avec un accent sur les ingrédients<br />

locaux, l’huile d'olive extra-vierge et poissons<br />

frais.<br />

Knossos Beach Bungalow & Suites is a<br />

Crete resort, located in Kokkini Hani, close<br />

to Heraklion. Luxurious suites and bungalows<br />

for family, couple or friends vacations.<br />

Choose among the collection of<br />

bungalows and suites of Knossos Beach<br />

and experience amazing and unforgettable<br />

accommodation in Crete.


© Richard BUSCH<br />

Chypre est une île située en Méditerranée<br />

Orientale, membre de l’Union<br />

Européenne pour sa partie sud.<br />

L’histoire et la culture de Chypre sont<br />

marqués par de nombreux mythes : la<br />

déesse de l'amour, Aphrodite serait<br />

née de l'écume de la <strong>mer</strong>. Elle aurait été<br />

amenée par le vent d'ouest, le Zéphyr<br />

Cyprus is an island located in the Eastern Mediterranean. The<br />

southern part of the island is a member of the European<br />

Union.<br />

The history and culture of Cyprus have been witness to many<br />

a myth and legend: the goddess of love Aphrodite arose from<br />

the sea's foam. She was brought by the west wind, Zephyrus,<br />

to the shores of Cyprus. A tradition places the birthplace of<br />

Aphrodite at the coastal place called Petra tou Romiou ("The<br />

rock of the Greek"), a set of impressive cliffs and rocks, a little<br />

east of old Paphos.<br />

Chypre<br />

sur les rivages de Chypre. Une tradition<br />

situe le lieu de naissance<br />

d'Aphrodite à l'endroit du littoral<br />

nommé Pétra tou Romiou («le rocher<br />

du Grec»), un ensemble de falaises et<br />

de rochers impressionnants, un peu à<br />

l'est de l'ancienne Paphos...<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />

Alexander the Great Beach <strong>Hôtel</strong><br />

Situé sur la côte sud-ouest de Chypre, il donne sur la<br />

plage de sable de Kato Paphos, classée “Pavillon Bleu”.<br />

Construit sur un site archéologique datant de 2000<br />

avant JC, il se trouve à quelques minutes du pittoresque<br />

port et du centre de la ville touristique de Paphos.<br />

L'hôtel propose un hébergement de qualité supérieure,<br />

des restaurants et des bars, des espaces bien-être et<br />

beauté (Aphrodite Health Club and Spa) et de nombreux<br />

loisirs et activités : piscines extérieure et intérieure...<br />

On the southwestern coast of Cyprus, is a luxurious hotel<br />

directly overlooking a ‘Blue Flag’ sandy beach. Built on an<br />

archaeological site dating back to 2000 BC, it is only a few<br />

minutes’ walk from the picturesque harbour and<br />

the centre of the<br />

prime resort of<br />

Pafos. The hotel<br />

features superior<br />

accommodation,<br />

fine dining restaurants<br />

and bars for<br />

every occasion,<br />

health, beauty<br />

and leisure facilities.<br />

© Richard BUSCH<br />

DATE D’OUVERTURE : toute l’année<br />

202 chambres - Suites<br />

ECE<br />

PAPHOS / CHYPRE<br />

- 91 -<br />

Athènes<br />

Crète<br />

Pafos<br />

Mer<br />

Méditerranée<br />

TURQUIE<br />

Nicosie<br />

74<br />

CHYPRE<br />

LIBAN<br />

Résa centrale : +33(0)2 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/alexander<br />

74


Caraïbes 83<br />

République Dominicaine,<br />

Guadeloupe,<br />

Martinique,<br />

Saint-Martin,<br />

Saint-Barthélemy<br />

République Dominicaine<br />

Santiago<br />

Las Terrenas<br />

Haïti<br />

Las Galeras<br />

76<br />

75<br />

Samana<br />

Saint Ł<br />

Punta Cana<br />

Domingue<br />

Parc National<br />

Las<br />

Salinas<br />

Jaragua<br />

Parc National<br />

Las<br />

A<strong>mer</strong>icas Ile de Saona<br />

✈<br />

✈<br />

✈<br />

Réservation auprès de notre service voyages<br />

(tarifs préférentiels clients “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”)<br />

<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau<br />

Tél : +33 (0)2 99 37 22 52 - Fax : +33 (0)2 99 37 22 53<br />

E. mail : info@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

Nous avons sélectionné 2 résidences sur la côte<br />

Nord-Ouest de la République Dominicaine à Las<br />

Terrenas-Samaná, à 10 minutes environ du<br />

Résidence ★★★★<br />

42 appartements composés de 2 chambres et 2 salles de bain, séjour,<br />

salle à manger et cuisine entièrement équipée. Services parahôteliers<br />

comprenant entre autres : club-house face à l'océan, restaurant, bar,<br />

piscine, conciergerie, aire de jeux pour enfants, spa, et gym. La plage<br />

de playa Coson est une large bande de sable de 12 km vierge et peu<br />

fréquentée, une des plus belles du pays.<br />

Saint Martin<br />

82 Saint Barthélémy<br />

77<br />

Guadeloupe<br />

Résa. centrale : +33 (0)2 99 37 22 52 www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/bahia-estela<br />

78<br />

80<br />

79<br />

Martinique<br />

Viva Bahia Estela<br />

75 RÉPUBLIQUE DOMINICAINE<br />

Résidence ★★★★<br />

Viva Las Terrenas<br />

76 RÉPUBLIQUE DOMINICAINE<br />

76 villas et appartements situés face à la <strong>mer</strong>. <strong>Les</strong> unités disposent<br />

d'1, 2 ou 3 chambres (Vue ou Face <strong>mer</strong>). La Résidence<br />

se situe sur l'impressionnante Bahía de Cosón à Las Terrenas,<br />

face à la <strong>mer</strong> bleu turquoise et le sable fin qui caractérisent<br />

cette partie de l'île, encadrée par les cocotiers typiques. Une<br />

magnifique piscine sillonne l'intérieur de la propriété...<br />

Résa. centrale : +33 (0)2 99 37 22 52 www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/las-terrenas<br />

- 92 -<br />

84<br />

81<br />

© Richard BUSCH<br />

village de Las Terrenas, 1h45 de l'Aéroport<br />

International Las Américas et 45 mn de<br />

l'Aéroport International de Samaná “El Catey”.


20 bungalows<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/creole-beach<br />

Résa. centrale :<br />

+33 (0)2 99 37 22 52<br />

216 chambres<br />

réparties <strong>dans</strong> 6 bâtiments<br />

Résa. centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/toubana<br />

33 bungalows dont 6 Junior Suite Mer,<br />

4 Junior Suite vue Jardin et 1 Suite.<br />

Résidence des Fleurs<br />

Résidence<br />

Située sur Basse Terre, la partie la plus montagneuse et à la végétation<br />

luxuriante, très jolis bungalows de 42 m 2 avec chambres de 2 lits de 90<br />

jumelés, coin nuit comprenant 2 lits superposés, climatisation, brasseur<br />

d’air, coffre fort, salle d’eau, wc, cuisine équipée. Bar pour des dégustations<br />

d’accras et plats locaux à emporter. Piscine privée. Au bord de la<br />

plage de Grande Anse. Point de départ idéal pour découvrir le Parc<br />

National de Guadeloupe...<br />

Résa. centrale : +33 (0)2 99 37 22 52 - www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/fleurs-iles<br />

Au cœur d’un vaste jardin tropical aux couleurs exotiques, à la Pointe de<br />

la verdure, à 1 km de Gosier, à 7 km du centre de Pointe à Pitre et 12 km<br />

de l’aéroport international Pôle Caraïbes. 2 Restaurants et 1 bar.<br />

Une piscine d’eau douce de 500m 2 , “paysagée” à débordement avec<br />

transats et parasols. Sun Deck. Animation en soirée au Bar La Rhu<strong>mer</strong>ie :<br />

Steel Band, Gwo-Ka, Zouk, Jazz,… Ambiance piano bar tous les soirs (en<br />

haute saison). Spa Payot de 250m 2 composé de 3 cabines de soins et<br />

massages, une cabine de balnéothérapie, un hammam, un espace de<br />

repos et un carbet massage en bord de <strong>mer</strong>. Nombreuses activités sur<br />

le site et à proximité. Le Club «TI MOUNE» accueille gratuitement les<br />

enfants de 4 à 12 ans.<br />

Résa. centrale : +33 (0)2 99 37 22 52 - www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/rotabas<br />

28 bungalows - 13 chambres<br />

GUADELOUPE - DESHAIES<br />

77<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant<br />

La Créole Beach Hotel & Spa<br />

GUADELOUPE - GOSIER<br />

78<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant<br />

La Toubana Hotel & Spa<br />

79<br />

GUADELOUPE - SAINTE ANNE<br />

Surplombant l’océan et s’accordant au calme<br />

de son jardin exotique, à 2 km du célèbre village<br />

de Sainte-Anne, 15 km du centre de<br />

Pointe-à-Pitre et 20 km de l’aéroport international<br />

Pôle Caraïbes. Bungalows vue <strong>mer</strong><br />

répartis <strong>dans</strong> un jardin tropical. Restaurant<br />

avec cuisine créole et internationale, bar<br />

panoramique, SPA OCEAN, plage privée en<br />

contre bas de l’hôtel avec transats, activités<br />

nautiques, golf... à proximité.<br />

GUADELOUPE - SAINTE ANNE<br />

Bungalows<br />

Le Rotabas<br />

80<br />

Situé à quelques km de l’aéroport de Pointe à Pitre, au<br />

cœur même d’un jardin tropical.<br />

Restaurant et snack plage avec grillades et autres spécialités<br />

créoles.<br />

Activités nautiques payantes à proximité.<br />

Accueil et ambiance typiquement créole pour cet établissemnet<br />

de dimension humaine et familiale !<br />

- 93 -


81<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★ L’Hoste<br />

82<br />

Sur la plus belle plage de l’île, à 5 mn de Grand Case, petit village typique, à 10<br />

mn de l’aéroport de l’Espérance, à 15 mn de la partie hollandaise pour votre<br />

shopping Duty Free.<br />

Plage privée, 2 piscines, junior suites spacieuses<br />

avec kitchenette. Un restaurant de plage au décor<br />

unique.<br />

Une magnifique Demeure Caribéenne.<br />

58 chambres<br />

84<br />

10 chambres<br />

Corail<br />

Résidence ★★ Résa. centrale : +33 (0)2 99 37 22 52 -<br />

26 studios<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />

Le Tom Beach<br />

MARTINIQUE - SAINTE LUCE<br />

Située <strong>dans</strong> le cadre idyllique de l’Anse Mabouya à<br />

5 km de Sainte Luce, pittoresque port de pêche.<br />

26 studios de 2 à 5 personnes, climatisés,<br />

kitchenette sur terrasse avec réfrigérateur,<br />

plaques chauffantes, micro-onde et vaisselle,<br />

téléphone direct répartis sur 2 bâtiments,<br />

vue imprenable sur la <strong>mer</strong>, le<br />

Rocher du Diamant... Bar pour la dégustation<br />

de cocktails exotiques. Accès à la<br />

plage par un petit sentier piétonnier.<br />

L’Hoste Résa.<br />

SAINT MARTIN<br />

83 SAINT BARTHELEMY<br />

Baie des Anges<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant<br />

12 chambres :<br />

- 10 Supérieures<br />

- 2 Beach Front<br />

SAINT BARTHELEMY<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/corail<br />

centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/hoste<br />

Résa. centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/tom-beach<br />

Situé sur superbe plage de sable blanc<br />

de St Jean, à 1 km de l’aéroport et 2,5 km<br />

du village de St Jean, cet hôtel de charme<br />

vous accueillera <strong>dans</strong> la simplicité et<br />

l’élégance. 12 chambres sous forme de<br />

maison créole avec patio privatif, restaurant<br />

et bar. Activités gratuites (piscine<br />

d’eau douce, transat sur la plage) et<br />

payantes (planche à voile, canoë, kayak,<br />

sports nautiques...).<br />

Résa. centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/baie-anges<br />

Sur la magnifique plage de flamands, une des plus belle de l’île, l’hôtel<br />

de charme la Baie des Anges vous<br />

accueillera en couple ou en famille,<br />

<strong>dans</strong> un cadre tranquille et enchanteur.<br />

10 chambres-studios climatisées avec<br />

télévision, téléphone et kitchenette<br />

toute équipée, nouvellement décorées<br />

aux couleurs lumineuses et naturelles,<br />

associent confort et sérénité.<br />

- 94 -


Océan Indien<br />

Réservation auprès de notre service voyages<br />

(tarifs préférentiels clients “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”)<br />

<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau<br />

Tél : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

Fax : +33 (0)2 99 37 22 53<br />

E. mail : info@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

Résa. centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

saint-alexis@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/saint-alexis Le<br />

Résa. centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/baboo<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant-Spa ★★★★<br />

Le Saint Saint Alexis Alexis<br />

ILE DE LA REUNION<br />

Très bel établissement situé sur une<br />

des plus belles plages de l’île, la plage<br />

de Boucan Canot à 45 km de l’aéroport.<br />

60 chambres sobres et élégantes<br />

(Supérieures, Suites ou Junior Suites,<br />

en étage ou Rez de piscine). Un important<br />

espace est dédié, en bordure de<br />

plage, aux repas et au bar.<br />

2 vastes piscines, 1 Spa nouvelle génération<br />

(bassin “sensoriel”, 6 cabines de<br />

soins, hammam...).<br />

Baboo Village<br />

En plein milieu du bras de lagune qui sépare Sainte-Marie de<br />

l’Ile aux Nattes, orienté nord-est avec un panorama imprenable<br />

sur les deux barrières de corail : à l'ouest celle du canal de Sainte-<br />

Marie où les baleines se mettent à l'abri, et à l'est celle de l'Océan<br />

Indien.<br />

Un concept pur axé sur le respect<br />

de l'environnement, des<br />

habitants et de leurs coutumes.<br />

Construit intégralement en<br />

matériaux locaux. Il se singularise<br />

par son authenticité, son style<br />

très particulier : accueil, qualité<br />

de service, décoration soignée.<br />

Cuisine simple mais juste et fine.<br />

SAINT-DENIS<br />

Sainte-Marie<br />

Saint Gilles<br />

Sainte-Suzanne<br />

Le Port<br />

La Possession<br />

Saint-André<br />

SAINT<br />

PAUL<br />

Bras-Panon<br />

Salazie SAINT-BENOIT<br />

D. 10<br />

N. 1<br />

D. 6<br />

D. 9<br />

D. 4<br />

D. 6<br />

N. 1<br />

D. 101<br />

D. 4<br />

D. 12<br />

D. 4<br />

D. 3<br />

D. 11<br />

D. 3<br />

D. 13<br />

D. 3<br />

D. 22<br />

D. 1<br />

D. 3<br />

D. 41<br />

Rivière des Galets<br />

Saint-Denis<br />

D. 3<br />

D. 18<br />

D. 11<br />

Route du Littoral<br />

<strong>Les</strong>-Trois-Bassins<br />

Saint-Leu<br />

N. 1<br />

D. 11<br />

D. 20<br />

D. 20<br />

Saint-Etienn<br />

Rivière du Mât<br />

Rivière d'Abord<br />

Rivière des Marsouins<br />

Bungalows<br />

14 bungalows<br />

D. 42<br />

D. 26<br />

D. 242<br />

SAINT-PIERRE<br />

N. 1<br />

N. 5<br />

N. 1<br />

N. 5<br />

D. 38<br />

D. 26<br />

D. 27<br />

D. 241<br />

D. 28<br />

N. 3<br />

D. 39<br />

D. 52<br />

N. 2<br />

D. 27<br />

D.62<br />

D. 48<br />

D. 29 D. 3<br />

N. 2<br />

D. 36<br />

D. 51<br />

D. 36<br />

D. 70<br />

<strong>Les</strong> Avirons Entre-Deux<br />

l'Etang-Salé<br />

Saint-Louis<br />

Le Tampon<br />

Océan Indien<br />

MADAGASCAR / ILE AUX NATTES<br />

- 95 -<br />

D. 32<br />

D. 3<br />

D. 48<br />

N. 3<br />

Rivière des Remparts<br />

D. 33<br />

D. 47<br />

N. 2<br />

D. 34<br />

D. 58<br />

D. 47<br />

D. 53<br />

D. 54<br />

D. 3<br />

Rivière de l'Est<br />

D. 37<br />

N. 3<br />

D. 56<br />

Sainte-Rose<br />

La-Plainedes-Palmistes<br />

Petite-Île Saint-Philippe<br />

Saint-Joseph<br />

N. 2<br />

N. 2<br />

D. 57<br />

N. 2<br />

85<br />

86


Tourisme fluvial<br />

La Sarthe, la Mayenne,<br />

l’Oudon, La Maine<br />

◆ Au départ de Sablé sur Sarthe, vous découvrirez<br />

la Sarthe ou la Mayenne. A 20 mn en bateau<br />

de l'abbaye de Solesmes, baignée par les chants<br />

grégoriens des moines, vous apprécierez cette la<br />

première halte. Privilégiés, vous pourrez accoster<br />

où bon vous semble.<br />

◆ Au départ de Grez Neuville, vous découvrirez la<br />

Mayenne et l'Oudon. Sinueuse, verdoyante, la<br />

Mayenne déploie au gré de ses méandres une<br />

pléiade de richesses insoupçonnées, moulins à<br />

eau encore en activité, manoirs. L'Oudon vous<br />

enchantera par son calme.<br />

◆ A découvrir également, la Maine, née de la<br />

confluence de la Sarthe et de la Mayenne, la<br />

Maine vous conduira à Angers, cité du Roi René,<br />

célèbre pour les tapisseries de l'Apocalypse.<br />

>> Notre partenaire : Anjou Navigation<br />

Fiche détaillée sur le site internet :<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com ou sur<br />

demande à notre<br />

service voyages<br />

Une autre possibilité de séjour particulièrement<br />

“Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”, c’est la location<br />

de bateaux sans permis (pénichettes,<br />

vedettes fluviales...).<br />

Après quelques instructions à la base de<br />

départ et la prise en main de votre bateau,<br />

vous vous laisserez aisément transporter<br />

par les courbes harmonieuses d'un canal,<br />

d’une rivière, hébergé sur une péniche ou<br />

une vedette fluviale pouvant acceuillir de<br />

2 à 10 personnes...<br />

Canal du Midi,<br />

Camargue,<br />

Petit Rhône.<br />

Plusieurs itinéraires possibles :<br />

◆ Le Canal du Midi patrimoine mondial,<br />

vieux de trois siècles, sillonnant vignobles, traversant<br />

de nombreux villages ainsi que des<br />

ouvrages d'art tels que pont canal, écluses<br />

ovales et même un petit tunnel.<br />

◆ La Camargue et sa réserve naturelle. Entrez<br />

<strong>dans</strong> le domaine des oiseaux et repartez avec<br />

le goût du sel et l'odeur du vent. Au delà des<br />

marais et des rizières, pénétrez en Camargue,<br />

terre du sud où <strong>l'eau</strong>, le sel et le soleil dominent.<br />

>> Notre partenaire : Caminav<br />

Forfaits et tarifs préférentiels pour les clients “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />

Pour votre transport aérien, location de voiture, excursions, activités :<br />

contactez notre service voyages.<br />

Réservation : <strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau<br />

9 rue des cornillères - 35410 CHATEAUGIRON<br />

Tél : 02 99 37 22 52 - Fax : 02 99 37 22 53<br />

E. mail : info@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com http://www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

- 96 -<br />

Anjou Navigation<br />

Caminav

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!