28.02.2013 Views

domestic and industrial fans Wohnraumlüfter und ... - VTPrincips

domestic and industrial fans Wohnraumlüfter und ... - VTPrincips

domestic and industrial fans Wohnraumlüfter und ... - VTPrincips

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>domestic</strong> <strong>and</strong> <strong>industrial</strong> <strong>fans</strong><br />

<strong>Wohnraumlüfter</strong> <strong>und</strong> Industrie Ventilatoren<br />

ventilateurs domestiques et industriels


Air treatment<br />

Luftbeh<strong>and</strong>lung<br />

Traitement de l'air<br />

Living in a healthy environment<br />

is very important for all of us.<br />

In winter the windows are shut <strong>and</strong><br />

inside the rooms we often breathe<br />

dust, smoke, radon <strong>and</strong> harmful<br />

particles.<br />

A steady fresh air exchange is very<br />

important by exhausting the<br />

polluted air outside.<br />

Orieme presents a wide innovatIve<br />

range of axial <strong>and</strong> centrifugal <strong>fans</strong><br />

for premises ventilation.<br />

In einer sauberen<br />

Umgebung zu leben<br />

ist für das Wohlbefinden des<br />

Menschen sehr wichtig.<br />

Während der Winterzeit läßt man<br />

die Fenster geschlossen, um keine<br />

Energie zu verschwenden; in der<br />

Luft bilden sich Schadstoffe, Staub,<br />

Radon <strong>und</strong> Gerüche, die für unsere<br />

Ges<strong>und</strong>heit schädlich sind.<br />

Eine korrekte Ventilation, um den<br />

Austausch von verbrauchter<br />

Innenluft mit frischer Außenluft zu<br />

gewährleisten, ist für das<br />

Wohlbefinden des Menschen vital.<br />

Orieme präsentiert Ihnen hiermit ein<br />

innovatives <strong>und</strong> vielseitiges<br />

Programm für die Lüftung der<br />

Wohnräume <strong>und</strong> des gesamten<br />

Hauses.<br />

Comment vivre dans<br />

un milieu sain<br />

Aujourd'hui tout le monde cherche<br />

à vivre dans un milieu sain.<br />

En hiver qu<strong>and</strong> les fenêtres sont<br />

souvent fermées dans les pièces<br />

nous respirons de l'air contenant de<br />

la fumée, du vapeur, de la<br />

poussière et du radon.<br />

Tout cela nous amène à<br />

l'importance de l'aération : l'air<br />

pollué doit être expulsé et substitué<br />

constamment par de l'air frais.<br />

Orieme Vous présente une nouvelle<br />

ligne de produits diversifiés pour<br />

bien aérer toutes sortes de pièces.<br />

1


• Air treatment<br />

• Domestic <strong>fans</strong><br />

• Domestic axial <strong>fans</strong><br />

• Long lasting<br />

<strong>domestic</strong> axial <strong>fans</strong><br />

•12V Long lasting<br />

<strong>domestic</strong> axial <strong>fans</strong><br />

• In line <strong>domestic</strong> axial <strong>fans</strong><br />

• Mixed centrifugal axial <strong>fans</strong><br />

for cooker hoods<br />

•Centrifugal <strong>fans</strong><br />

• Long lasting<br />

<strong>domestic</strong> centrifugal <strong>fans</strong><br />

• 12V long lasting<br />

<strong>domestic</strong> centrifugal <strong>fans</strong><br />

• Centrifugal <strong>fans</strong> for false ceilings<br />

•Modular components<br />

•Industrial <strong>fans</strong><br />

•Industrial axial <strong>fans</strong><br />

•Industrial cased axial <strong>fans</strong><br />

•Industrial centrifugal <strong>fans</strong><br />

• Centrifugal <strong>fans</strong> for corrosive<br />

smoke extraction<br />

• In line mixed flow <strong>fans</strong><br />

• Centrifugal <strong>fans</strong> fitted in acoustic cabinets<br />

•Centrifugal roof units<br />

• Centrifugal roof <strong>fans</strong><br />

for corrosive smoke extraction<br />

• Controllers for <strong>industrial</strong> <strong>fans</strong><br />

• Axial <strong>fans</strong> for small spaces<br />

• Ceiling <strong>fans</strong>-air mixer<br />

• Air curtains<br />

• Electrical appliances for bathrooms<br />

2<br />

• Luftbeh<strong>and</strong>lung<br />

•<strong>Wohnraumlüfter</strong><br />

•Axialventilatoren<br />

• <strong>Wohnraumlüfter</strong> mit<br />

Kugellagern<br />

•12V <strong>Wohnraumlüfter</strong> mit<br />

Kugellagern<br />

• Axial Einschublüfter für<br />

beidseitigen Rohranshluß<br />

• Halbradialventilatoren<br />

für Dunstabzugshauben<br />

• Radialventilatoren<br />

• Radial-<strong>Wohnraumlüfter</strong><br />

mit Kugellagern<br />

• 12V Radial-<strong>Wohnraumlüfter</strong><br />

mit Kugellagern<br />

• Radialventilatoren<br />

für abgehängte Decken<br />

• Zubehörteile<br />

• Industrie Ventilatoren<br />

• Industrie-Axialventilatoren<br />

• Industrie-Einschublüfter<br />

• Industrie Radialventilatoren<br />

• Radialventilatoren zur Entlüftung<br />

von aggressiven oder chemischen Medien<br />

• Hochleistungs-Radialventilatoren<br />

• Radialventilatoren mit Schallschutz<br />

• Radial - Dach - Ventilatoren<br />

• Radial-Dach- Ventilatoren<br />

(säurebeständig)<br />

• Regelgeräte für Industrieventilatoren<br />

• Axialventilatoren<br />

• Luftumwälzgeräte<br />

• Luftbarriere<br />

• Sanitäre Elektrogeräte<br />

• Traitement de l'air<br />

• Aérateurs domestiques<br />

• Aérateurs hélicoïdes<br />

• Aérateurs hélicoïdes<br />

longue durée<br />

• Aérateurs hélicoïdes 12V<br />

longue durée<br />

• Ventilateur de gaines<br />

à insérer<br />

• Aérateurs axiaux à hélice<br />

centrifuge pour hottes<br />

• Aérateurs centrifuges<br />

• Aérateurs centrifuges<br />

longue durée<br />

• Aérateurs centrifuges 12V<br />

longue durée<br />

• Aérateurs centrifuges pour<br />

faux plafonds.<br />

• Composants modulaires<br />

•Ventilateurs industriels<br />

•Ventilateurs industriels helicoïdes<br />

•Ventilateurs industriels helicoïdes<br />

de gaines à insérer<br />

• Ventilateurs industriels centrifuges<br />

• Ventilateurs centrifuges résistants<br />

aux acides<br />

• Ventilateurs axiaux à hélice<br />

centrifuge<br />

• Ventilateurs centrifuges en caisson<br />

de ventilation insonorisé<br />

• Tourelles centrifuges<br />

• Tourelle centrifuges résistants<br />

aux acides<br />

• Régulateurs pour ventilateurs<br />

industriels<br />

• Aérateurs hélicoïdes pour<br />

espaces réduits<br />

•Ventilateurs de platond<br />

• Barrières d’air<br />

• Appareils électriques<br />

pour salles de bains<br />

1<br />

14<br />

15<br />

24<br />

26<br />

32<br />

38<br />

39<br />

40<br />

42<br />

43<br />

46<br />

55<br />

56<br />

60<br />

62<br />

67<br />

70<br />

75<br />

78<br />

85<br />

89<br />

91<br />

97<br />

99<br />

101


Places needing<br />

an exhaust fan<br />

• Domestic rooms:<br />

Bathrooms, kitchens, cellars, WC.<br />

• Community rooms<br />

Restaurants, toilets, hospitals, offices.<br />

• Industrial areas<br />

Factories, workshop areas, agriculture.<br />

Anwendung<br />

• Wohnbereich:<br />

Bäder, Küchen, Keller.<br />

• Öffentliche Räume<br />

Restaurants, Toiletten, Büros,<br />

Krankenhäuser.<br />

• Industrie<br />

Werkstätten, Wäschereien, Laboratorien,<br />

Lagerräume.<br />

Les milieux où il faut<br />

mettre un aérateur<br />

• Milieux domestiques<br />

Salles de bain, cuisines, caves.<br />

• Milieux communautaires.<br />

Restaurants, toilettes, hôpitaux, bureaux.<br />

• Milieux industriels<br />

Hangars, carrosseries, et milieux<br />

agricules et artisanaux.<br />

How to choose the<br />

suitable fan<br />

Axial or centrifugal <strong>fans</strong>?<br />

Axial <strong>fans</strong>:<br />

For window or wall mounting in short<br />

ducting.<br />

Centrifugal <strong>fans</strong>:<br />

Air exhaustion through canalized<br />

ducting.<br />

Die Wahl eines Entlüfters<br />

Axial- oder Radialventilator?<br />

Axialventilatoren:<br />

Für Fenster- oder W<strong>and</strong>montage mit<br />

kurzer Rohrleitungen.<br />

Radialventilatoren:<br />

Zur Entlüftung von Räumen über<br />

Einrohrlüftungssystem.<br />

Choix d'un aérateur<br />

Aérateurs hélicoïdes ou centrifuges?<br />

aérateurs hélicoïdes:<br />

Refoulement d'air à l'extérieur pour<br />

installation à fenêtre ou au mur sur<br />

gaine courte.<br />

aérateurs centrifuges:<br />

Refoulement d'air sur gaines canalisées.<br />

Air treatment<br />

Luftbeh<strong>and</strong>lung<br />

Traitement de l'air<br />

FRAGILE<br />

3


The right fan:<br />

Window or wall mounting for short<br />

ducting.<br />

The proper fan is an axial exhaust fan<br />

Wall mounting for canalized ducting.<br />

The right fan is a centrifugal one. It<br />

moves high air volumes for long<br />

ducting.<br />

In a ducting section to improve air<br />

extraction:<br />

install an "in line" mixed flow fan; it<br />

improves the air flow in long ducting.<br />

Roof mounting centrifugal <strong>fans</strong>.<br />

To extract air or fumes from ducting or<br />

from <strong>industrial</strong> sites.<br />

Der geeignete Ventilator<br />

Für W<strong>and</strong> - oder Fenstermontage mit<br />

kurzer Rohrleitung<br />

Einbau eines Axialventilators<br />

Für W<strong>and</strong>montage mit Entlüftung durch<br />

eine Rohrleitung<br />

Einbau eines Radialventilators, mit<br />

ausreichender Luftförderung.<br />

Radial- Rohr-Ventilatoren<br />

Hoher Wirkungsgrad- Zur Förderung<br />

von Luftmengen durch längere<br />

Rohrleitungen.<br />

Radial-Dachventilatoren<br />

Zur Absaugung verbrauchter Luft <strong>und</strong><br />

Dämpfe über Rohrleitungen oder zur<br />

direkten Absaugung von<br />

Industrieräumen.<br />

L'aérateur convenable pour<br />

chaque exigence<br />

Montage à vitre ou au mur pour<br />

gaines courtes:<br />

Installation d'un aérateur hélicoïde<br />

Montage au mur pour conduits<br />

canalisés:<br />

Installation d' un aérateur centrifuge .<br />

Montage en section de conduit pour<br />

améliorer le refoulement:<br />

Installation d'un aérateur centrifuge -<br />

hélicoïde "IN LINE" pour augmenter le<br />

débit d'air.<br />

Tourelles:<br />

Aérateurs centrifuges pour l'extraction<br />

d'air et de fumes par conduits ou<br />

milieux industriels.<br />

4<br />

Air treatment<br />

Luftbeh<strong>and</strong>lung<br />

Traitement de l'air


The right fan for your need<br />

The air flow needed by the suitable<br />

exhaust fan can be calculated as<br />

follows:<br />

• the total volume of the room. (m 3 )<br />

width x depth x height = m 3<br />

• the air changes required by the<br />

different rooms (see table).<br />

Example A:<br />

To determine the air flow for a kitchen<br />

having a window axial exhaust fan<br />

installed:<br />

First calculate the room volume<br />

(4x3x3 m) = 36 m 3<br />

Multiply this result by the number of air<br />

changes that you find in the below<br />

mentioned table ( = 10).<br />

10x36 = 360 m 3<br />

A 360 m 3 /h air flow exhaust fan has to<br />

be installed.<br />

Shortly:<br />

room volume (m 3 ) x no. of air changes<br />

per hour = exhaust fan air flow. (OA 23<br />

AM or OA 23 A, in our example).<br />

Hinweise für die richtige Wahl<br />

eines Entlüfters<br />

Die notwendige Förderleistung eines<br />

Ventilators wird durch das Volumen des<br />

Raums bestimmt. Sie kann mit<br />

ausreichender Genauigkeit wie folgt<br />

errechnet werden:<br />

• Rauminhalt in m 3<br />

d. h. Länge x Tiefe x Höhe = m 3<br />

• Luftwechsel pro St<strong>und</strong>e (siehe Tabelle)<br />

Beispiel A:<br />

Gesucht wird die Förderleistung für eine<br />

Küche (4x3x3 m) mit einem<br />

Fensterventilator.<br />

Der Rauminhalt (4x3x3) = 36 m 3<br />

Man multipliziert diesen Wert mit dem<br />

in der Tabelle (Luftwechsel pro St<strong>und</strong>e)<br />

empfohlenen Wert (d.h. in diesem Fall<br />

10).<br />

Daraus ergibt sich 10x36= 360 m 3<br />

Das Volumen eines Raums (m 3 ) x der<br />

festgelegte Luftwechsel pro St<strong>und</strong>e =<br />

Luftfördermenge des Entlüfters, der zu<br />

installieren ist. In unserem Beispiel<br />

entspricht dieser Wert dem Gerät OA 23<br />

AM oder OA 23 A.<br />

Air treatment<br />

Luftbeh<strong>and</strong>lung<br />

Traitement de l'air<br />

l p<br />

Comment choisir l'aérateur<br />

Afin d'établir l'aérateur le plus indiqué<br />

pour votre pièce il faut déterminer le<br />

débit d'air en calculant le volume<br />

totale du milieu c'est à dire:<br />

longueur x profondeur x hauteur = m 3<br />

• les changements d'air nécessaires à<br />

chaque milieu sont indiqués dans la<br />

table.<br />

Exemple A:<br />

Calculez le débit d'air d' une cuisine<br />

mésurant 4x3x3 m avec un aérateur<br />

hélicoïde installé à fenêtre.<br />

Recherchez le volume de la pièce<br />

(4x3x3) = m 3 36.<br />

Multipliez ce résultat par le nombre<br />

des changements air/heure qu'on<br />

trouve dans la table, en ce cas =10.<br />

10X36 =360 m 3<br />

Le résultat est 360m 3 /h, c'est à dire le<br />

débit d' air de l'aérateur à installer.<br />

Résumé:<br />

m 3 de la pièce x nombre de<br />

changements d'air/h = débit de l'air<br />

de l'aérateur à installer.<br />

(OA 23 AM ou OA 23 A dans notre<br />

exemple).<br />

h<br />

5


Room<br />

Amusement arcade<br />

Banks<br />

Bar/Pubs<br />

Bathrooms/Toilets<br />

Canteens<br />

Cattle breeding<br />

Cellars<br />

Cinema<br />

Conference rooms<br />

Commercial kitchens<br />

Dancing<br />

Dining rooms<br />

Domestic Kitchens<br />

Domestic Rooms<br />

Fo<strong>und</strong>ries<br />

Garages<br />

Gym<br />

Hospitals<br />

Industries<br />

Joiner's workshops<br />

La<strong>und</strong>ries<br />

Libraries<br />

Offices<br />

Restaurants<br />

Rotisseries<br />

Shops<br />

Swimming pools<br />

Theatres<br />

Workshop<br />

Measurement units<br />

Voltage<br />

Frequence<br />

Power<br />

Horse Power<br />

Pressure<br />

Air flow (duty) (Q)<br />

So<strong>und</strong> Pressure Level<br />

Ro<strong>und</strong> per Minute<br />

Temperature<br />

Weight<br />

Dimensions<br />

legenda<br />

6<br />

= Double insulation<br />

= Drip proof<br />

= Splashproof<br />

Recommended air changes per hour<br />

Luftwechsel pro St<strong>und</strong>e<br />

Changements de l'air par heure<br />

Raum<br />

Spielsäle<br />

Banken<br />

Cafés<br />

Bäder/Toiletten<br />

Kantinen<br />

Viehzuchten<br />

Keller<br />

Kinos<br />

Versammlungsräume<br />

Küchen, gewerblich<br />

Tanzsäle<br />

Wohnzimmer<br />

Küchen, privat<br />

Wohnungen<br />

Gießereien<br />

Garagen<br />

Turnhallen<br />

Krankenhäuser<br />

Werkstätten<br />

Tischlereien<br />

Wäschereien<br />

Bibliotheken<br />

Büros<br />

Restaurants<br />

Lebensmittelgeschäfte<br />

Verkäufsräume<br />

Schwimmbäder<br />

Theater<br />

Autowerkstätten<br />

= V<br />

= Hz<br />

= W<br />

= HP<br />

= mm H2O<br />

= m 3 /h<br />

= dB (A)<br />

= RPM<br />

= °C<br />

= kg<br />

= mm<br />

Pièce<br />

Salles de jeu<br />

Banques<br />

Bar/Pubs<br />

Salles de bain/Toilettes<br />

Cantine<br />

Elevages<br />

Caves<br />

Cinéma<br />

Salles de réunion<br />

Cuisines commerciales<br />

Salles de bal<br />

Salles de séjour<br />

Cuisines domestiques<br />

Milieux domestiques<br />

Fonderies<br />

Garages<br />

Salles de gymnastique<br />

Hôpitaux<br />

Industries<br />

Menuiseries<br />

Laveries<br />

Bibliothèques<br />

Bureaux<br />

Restaurants<br />

Rôtisseries<br />

Magasins<br />

Piscines<br />

Théâtres<br />

Carrosseries<br />

Maßeinheiten<br />

Spannung<br />

Frequenz<br />

Leistungsaufnahme<br />

Leistungsaufnahme<br />

(Horse Power)<br />

Luftdruck<br />

Luftleistung (Q)<br />

Geräuschpegel<br />

Drehzahl pro St<strong>und</strong>e<br />

Temperatur<br />

Gewicht<br />

Abmessungen<br />

Erläuterung<br />

= Doppelisolierung<br />

= V<br />

= Hz<br />

= W<br />

= HP<br />

n°<br />

8 - 10<br />

5<br />

10 - 12<br />

10 - 15<br />

6 - 10<br />

6 - 15<br />

10<br />

8<br />

5 - 10<br />

20 - 35<br />

8 - 10<br />

4 - 6<br />

10 - 15<br />

2 - 3<br />

20 - 30<br />

6 - 8<br />

8 - 15<br />

4 - 8<br />

6 - 10<br />

8<br />

20 - 40<br />

5<br />

5 - 7<br />

8 - 12<br />

20 - 40<br />

6 - 10<br />

20 - 30<br />

6 - 10<br />

20 - 40<br />

= mm H2O<br />

= m 3 /h<br />

= dB (A)<br />

= RPM<br />

= °C<br />

= kg<br />

= mm<br />

= Tropfwassergeschützte Bauart<br />

= Spritzwassergeschützte Bauart<br />

legenda<br />

Converting table<br />

Umrechnungstabelle<br />

Tables de conversion<br />

1 mmH20<br />

1 Pa<br />

1 HP<br />

1 kW<br />

1 kg<br />

1 lbs<br />

1 cm<br />

1 IN<br />

1 m 3 /s<br />

1 m 3 /h<br />

1 CFM<br />

1 m 3 /h<br />

Unités de mesure<br />

Tension d'alimentation<br />

Fréquence<br />

Puissance<br />

Puissance<br />

(Horse Power)<br />

Pression<br />

Débit (Q)<br />

= 9,81 Pa<br />

= double isolation<br />

= 0,102 mmH2O<br />

= 0,7457 kW<br />

= 1,341 HP<br />

= 2,205 lbs<br />

= 0,4535 kg<br />

= 0,3937 IN<br />

= 2,54 cm<br />

= 3600 m 3 /h<br />

= 0,00028 m 3 /s.<br />

= 1,6524 m 3 /h<br />

= 0,6052 CFM<br />

Niveau de puissance acoustique = dB (A)<br />

Vitesse de rotation<br />

Température<br />

Poids<br />

Air treatment<br />

Luftbeh<strong>and</strong>lung<br />

Traitement de l'air<br />

Dimensions<br />

= V<br />

= Hz<br />

= W<br />

= HP<br />

= protection contre la pluie<br />

= mm H2O<br />

= m3 /h<br />

= RPM<br />

= °C<br />

= kg<br />

= mm<br />

= protection contre les jets d'eau


Calculating the pressure<br />

losses in long ducting<br />

When the air is extracted through long<br />

ducting its flow can be hampered by duct<br />

elbows or bends; install a centrifugal exhaust<br />

fan increasing the air flow inspite of these<br />

obstacles. After determining the right air flow<br />

of the suitable centrifugal fan add the data<br />

regarding pressure losses as follows:<br />

• Example B:<br />

Determine the air flow <strong>and</strong> pressure losses of<br />

a 2,5 (l) x 2 (w) x 3 m bathroom with straight<br />

air extraction ducting.<br />

The dimensions of the duct are Ø100 mm<br />

<strong>and</strong> 8 m length.<br />

Install a centrifugal fan <strong>and</strong> calculate as<br />

follows:<br />

the volume of the room (2,5x2x3 = 15 m3 ),<br />

consult the air changes table per hour where<br />

you can find the needed air flow: 10.<br />

10 x15 = 150.<br />

The air flow is 150 m3 /h. Add to these data<br />

the duct structure losses fo<strong>und</strong> in the table.<br />

How to consult the pressure losses table<br />

a) Find the diagonal corresponding to the<br />

diameter of the duct. In this case (ex. B) it<br />

100 mm, (green line)<br />

b) cross this diagonal with the horizontal line<br />

corresponding to the established flow (150<br />

m3 /h), fo<strong>und</strong> on the left side of the table,<br />

(yellow line)<br />

c) draw a vertical line (blue line) from the<br />

cross point, read the resistance in H20 per<br />

duct meter. (In this case our duct is 8 m long:<br />

it results 0,40 mm H2O).<br />

d) the total pressure loss is<br />

8 x 0,40 = 3,2 mm H2O<br />

The suitable centrifugal exhaust fan is<br />

OC 200 SUPER having 7,5 mm H2O pressure<br />

at 150 m3 /h air flow<br />

Example B - Calculating pressure losses<br />

Beispiel B - Berechnung der Rohreibungs<br />

Verluste<br />

Example B - Calcul des pertes de charge<br />

AIR FLOW (m 3 /h)<br />

LUFTFORDERMENGE (m 3 /h)<br />

DEBIT (m 3 /h)<br />

150<br />

500<br />

400<br />

300<br />

200<br />

100<br />

80<br />

70<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

15<br />

10<br />

300<br />

280<br />

260<br />

240<br />

220<br />

200<br />

180<br />

160<br />

140<br />

120<br />

100<br />

90<br />

1<br />

0,8<br />

SPEED •GESCHWINDIGKEIT • VITESSE m/sec<br />

3<br />

2,8<br />

2,6<br />

2,4<br />

2,2<br />

2<br />

1,8<br />

1,6<br />

1,4<br />

1,2<br />

Berechnung der<br />

Rohrreibungsverluste.<br />

Die Entlüftung über lange Rohrleitungen<br />

erzeugt Druckverluste wegen der<br />

Rohrreibung <strong>und</strong> eventueller Kanalbögen.<br />

Zur Förderung dieser Widerstände raten wir<br />

Ihnen einen Radialventilator zu installieren.<br />

Nachdem man das Gerät mit der richtigen<br />

Luftförderleistung bestimmt hat, muß man<br />

den eventuellen Druckverlust, der sich durch<br />

den Rohrleitungswiderst<strong>and</strong> ergibt ,<br />

beachten.<br />

• Beispiel B:<br />

Gesucht werden Luftfördermenge <strong>und</strong><br />

Druckverluste eines Badezimmers (2,5x2x3 m)<br />

mit einer Entlüftung über eine gerade<br />

Kanalleitung (Länge = 8 m; Durchmesser =<br />

100 mm). In diesem Fall wird ein<br />

Radialventilator installiert <strong>und</strong> folgendes<br />

beachtet:<br />

Rauminhalt: 2,5 x 2 x 3 = 15 m 3<br />

Angegebener Wert in der Tabelle<br />

(Luftwechsel pro St<strong>und</strong>e in einem Bad = 10)<br />

10 x 15 = 150 m 3.<br />

Die Luftfördermenge ist 150 m 3 pro St<strong>und</strong>e<br />

Wie Sie den Druckverlust errechnen wird<br />

Ihnen wie folgt erklärt.<br />

a) bestimmen Sie die Diagonale , die dem<br />

Rohrdurchmesser entspricht, in unserem<br />

Beispiel 100 mm (grüne Linien).<br />

b) Stellen Sie auf der linken Seite der Tabelle<br />

fest, welche Luftfördermenge Sie benötigen<br />

(gelbe Linie) (150 m 3 pro St<strong>und</strong>e) <strong>und</strong> ziehen<br />

Sie eine waagerechte Linie, bis Sie die<br />

vorher ausfindig gemachte Diagonale<br />

kreuzen.<br />

c) Wenn Sie nun eine senkrechte Linie (blaue<br />

Linie) von dem Schnittpunkt nach unten<br />

ziehen, können Sie den Widerst<strong>and</strong> (in mm<br />

H2O) pro Meter des Rohres ablesen. In<br />

unserem Fall: 0,40 mm H2O.<br />

d) da das Rohr in unserem Beispiel 8 m lang<br />

ist, rechnen Sie: 8 x 0,40 = 3,2 mm H2O.<br />

Der geeignete Ventilator ist OC 200 SUPER,<br />

er hat bei einer Luftfördermenge von 150 m 3<br />

pro St<strong>und</strong>e einen Druck von 7,5 mm H2O.<br />

Ducting diameter (mm)<br />

Rohrdurchmesser (mm)<br />

Diamètre du conduit (mm)<br />

6<br />

5,5<br />

5,2<br />

4,5<br />

4<br />

3,5<br />

0,01 0,02 0,03 0,05 0,07 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,7 1 2 3<br />

PRESSURE LOSSES (mm H2O x 1m duct)<br />

DRUCKVERLUSTTABELLE (mm H2O x 1m Rohr)<br />

PERTES DE CHARGE (en mm H2O x 1m de conduit)<br />

Air treatment<br />

Luftbeh<strong>and</strong>lung<br />

Traitement de l'air<br />

Calcul des pertes de charge<br />

Si le refoulement se passe à travers des<br />

conduits longs ayants des coudes ou des<br />

étranglements il vaut mieux d'installer un<br />

aérateur centrifuge qui peût vaincre les<br />

obstacles qui se trouvent à l'intérieur de la<br />

canalisation.<br />

Après avoir déterminé le débit d'air de<br />

l'appareil considérez les pertes de charge<br />

provoquées par la résistance du conduit:<br />

• Exemple B:<br />

Pour calculer le débit d'air d'une salle de<br />

bain qui mèsure 2,5 x 2 x 3 dont le<br />

refoulement se passe dans un conduit<br />

canalisé droit (8 m de longueur e Ø 100<br />

mm), on installe un aérateur centrifuge et<br />

on calcule le volume de la pièce<br />

(2,5 x 2 x 3 = 15m3 ) en consultant la table<br />

des changements par heures<br />

vous trouvez 10. 10 x15=150.<br />

Le débit d'air est 150 m3 /h.<br />

Comment utiliser la table des pertes de<br />

charge:<br />

a) déterminer la diagonale qui correspond<br />

au diamètre du conduit, en ce cas<br />

exemple B, 100 mm. (ligne verte)<br />

b) Croiser cette diagonale à la ligne<br />

horizontale qui se réfère au débit établit<br />

dans la partie gauche de la table<br />

(150 m3 /h) (ligne jaune)<br />

c) Tracez une ligne verticale (ligne bleue) à<br />

partir du point où les valeurs mentionnées<br />

(exemple B) se croisent: elle détermine la<br />

résistance en mmH2O par mètre de conduit,<br />

en ce cas 0,40 mmH2O.<br />

d) Puisque notre gaine a une longueur de<br />

8 m la perte totale du conduit est:<br />

8 x 0, 40 = 3,2 mm H2O.<br />

L'aérateur indiqué est OC 200 SUPER:<br />

il a une pression de 7,5 mmH2O à un débit<br />

de 150 m3 /h<br />

P (mm H2O)<br />

35<br />

30<br />

25<br />

20<br />

15<br />

10<br />

7,5<br />

5<br />

0<br />

OC 200 SUPER<br />

20 40 60 80 100 120 140 160 180 200<br />

150<br />

Q (m 3 /h)<br />

7


• Example C:<br />

We are determining the pressure losses<br />

in a <strong>domestic</strong> bathroom (2x3,5x3) with<br />

canalized air duct (Length= 10 m <strong>and</strong><br />

Ø 100 mm ) having a bend <strong>and</strong> an<br />

elbow. Install a centrifugal fan <strong>and</strong><br />

then determine as follows:<br />

a) the air flow: 210 m3 /h<br />

(room volume x air changes per hour:<br />

2x3,5x3x10 = 210 m3 /h)<br />

b) the linear pressure losses = 8,00 mm<br />

H2O (0,8x10 = 8,00- see ex. B)<br />

• plus the pressure losses due to the<br />

duct bend <strong>and</strong> elbow.<br />

• Check the linear pressure losses<br />

obtained by crossing the 3 above<br />

mentioned lines <strong>and</strong> read the value of<br />

the air speed on the upper side of the<br />

diagonal (red line).<br />

In our example it is about 7,5 m/s.<br />

• Check the pressure losses due to<br />

duct elbow or bends on the relative<br />

table: the pressure losses value of a<br />

bend is 0,60 mm H2O (45°); the one of<br />

an elbow is 4,7 mm H2O (90°).<br />

In our example you have to add to the<br />

normal pressure losses (8,00 mm H20)<br />

the following pressure losses:<br />

duct elbow = 4,7 mm H2O is the<br />

pressure loss of a 90° elbow at 7,5 m/s<br />

air flow (speed).<br />

total pressure loss =<br />

8,00+4,7+0,60=13,30 mm H2O<br />

The suitable exhaust fan is<br />

OC 300 SUPER having a 15 mm H2O<br />

pressure at 210 m 3 /h.<br />

Example C - Calculating pressure losses<br />

Beispiel C - Berechnung der Rohrreibungsverluste<br />

Example C - Calcul des pertes de charge<br />

AIR FLOW (m 3 /h)<br />

LUFTFORDERMENGE (m 3 /h)<br />

DEBIT (m 3 /h)<br />

8<br />

500<br />

400<br />

300<br />

210<br />

150<br />

100<br />

80<br />

70<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

15<br />

10<br />

300<br />

280<br />

260<br />

240<br />

220<br />

200<br />

180<br />

160<br />

140<br />

120<br />

100<br />

90<br />

1<br />

0,8<br />

SPEED •GESCHWINDIGKEIT • VITESSE m/sec<br />

6<br />

5,5<br />

5<br />

4,5<br />

4<br />

3,5<br />

3<br />

2,8<br />

2,6<br />

2,4<br />

2,2<br />

2<br />

1,8<br />

1,6<br />

1,4<br />

1,2<br />

• Beispiel C:<br />

Gesucht wird der gesamte Druckverlust<br />

einer Leitung in einem Badezimmer<br />

(2x3,5x3m) mit Absaugung durch eine<br />

Kanalrohrleitung (Länge = 10 m Ø 100<br />

mm) mit einem 90° Kanalbogen <strong>und</strong><br />

einem 45° Kanalbogen.<br />

Es wird ein Radialventilator installiert<br />

<strong>und</strong> folgendes bestimmt.<br />

a) Luftfördermenge = 210 m3 /h<br />

(Rauminhalt x Luftwechsel pro St<strong>und</strong>e:<br />

2x3,5x3 x10 = 210 m3 /h)<br />

b) Druckverlust = 8,00 mm H2O.<br />

(0,8x10 = 8,00- siehe Beispiel B)<br />

• Druckverlust wegen der zwei<br />

Kanalbögen:<br />

In dem Kennlinienfeld kann man die<br />

Strömungsgeschwindigkeit in m/s<br />

ablesen.<br />

Gehen Sie von dem Schnittpunkt der<br />

ermittelten Werte (Luftfördermenge,<br />

Rohrdurchmesser, Druckwiderst<strong>and</strong>) in<br />

dem Kennlinienfeld aus.<br />

Lesen Sie längst der Diagonale (rote<br />

Linie) auf der oberen Seite des<br />

Kennlinienfelds, den Wert der<br />

Strömungsgeschwindigkeit ab.<br />

In unserem Beispiel: 7,5 m/s<br />

Druckverlusttabelle für Bögen:<br />

Bei 7,5 m/s können Sie einen<br />

Druckverlust von 4,7 mm H2O bei einem<br />

90° Bogen <strong>und</strong> 0,60 mm H2O bei einem<br />

45° Bogen ermitteln.<br />

In unserem Beispiel muß man dem<br />

schon errechneten Druckverlust von<br />

8,00 mm H2O einen weiteren Verlust von<br />

4,7 <strong>und</strong> 0,60 mm H2O hinzurechnen.<br />

(8,00+4,7+0,60= 13,30 mm H2O)<br />

Der geeignete Ventilator ist OC 300 SUPER<br />

er hat bei einer Luftfördermenge von<br />

210 m3 pro St<strong>und</strong>e einen Druck von<br />

15 mm H2O<br />

Ducting diameter (mm)<br />

Rohrdurchmesser (mm)<br />

Diamètre du conduit (mm)<br />

0,01 0,02 0,03 0,05 0,07 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,8 1 2 3 4<br />

PRESSURE LOSSES (mm H2O x 1m duct)<br />

DRUCKVERLUSTTABELLE (mm H2O x 1m Rohr)<br />

PERTES DE CHARGE (en mm H2O x 1m de conduit)<br />

7,5<br />

15<br />

P (mm H2O)<br />

40<br />

35<br />

30<br />

25<br />

20<br />

10<br />

5<br />

0<br />

Air treatment<br />

Luftbeh<strong>and</strong>lung<br />

Traitement de l'air<br />

• Exemple C:<br />

Calculez les pertes de charge totales<br />

d'une gaine canalisée<br />

(longueur = 10 m Ø 100 mm) ayant une<br />

coude de 45° et une coude de 90°.<br />

La salle de bain où la gaine se trouve<br />

mésure 2x3,5x3 m.<br />

Installez un aérateur centrifuge et<br />

déterminez:<br />

a) le débit d'air lineaire = 210 m 3 /h<br />

(volume de la pièce x changements<br />

d'air/h: 2x3,5x3x10 = 210 m 3 /h)<br />

b) les pertes de charge linéaires =<br />

8,00 H2O (0,8x10 = 8,00 ex B).<br />

Pertes de charge dues aux coudes:<br />

• il faut contrôler sur la table qui se<br />

réfère aux pertes de charge. Le point<br />

des pertes de charge linéaire (on les<br />

obtient par l'intersection des trois lignes<br />

qui se réfèrent au débit d'air + pertes<br />

de charge + diamètre du conduit).<br />

Lisez sur la diagonale (ligne rouge)<br />

dans la partie supérieure de la table la<br />

valeur de la vitesse de l'air, en ce cas<br />

7,5 m/sec.<br />

4,7 mmH2O (4,7 est la perte de charge<br />

avec une coude à 90° à une vitesse<br />

d'air de 7,5 m/s; la perte de charge<br />

d'une coude de 45° est 0,60).<br />

La perte de charge totale:<br />

8,00+4,7+0,60=13,30 mm H2O.<br />

L'aéreateur le plus convenable est le<br />

type OC 300 SUPER ayant une pression<br />

de 15 mm H20 à 210 m 3 /h de débit.<br />

OC 300 SUPER<br />

Q (m 3<br />

30 60 90 120 150 180 240 270 300<br />

210<br />

/h)


Calculating the pressure losses (mm H2O x 1m duct)<br />

Druckverlusttabelle (mmH2O x 1m Rohr)<br />

Table des pertes de charge (en mmH2O x1m de conduit)<br />

20.000<br />

15.000<br />

10.000<br />

Air flow in m 3 /h • Luftfördermenge m 3 /h • Débit m 3 /h<br />

8.000<br />

7.000<br />

6.000<br />

5.000<br />

4.000<br />

3.000<br />

2.000<br />

1.500<br />

1.000<br />

800<br />

700<br />

600<br />

500<br />

400<br />

300<br />

200<br />

150<br />

100<br />

80<br />

70<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

15<br />

10<br />

6<br />

5,5<br />

5<br />

4,5<br />

4<br />

1.000<br />

900<br />

800<br />

700<br />

600<br />

550<br />

500<br />

450<br />

400<br />

350<br />

300<br />

280<br />

260<br />

240<br />

220<br />

200<br />

180<br />

160<br />

140<br />

120<br />

100<br />

90<br />

1<br />

0,8<br />

1,2<br />

10<br />

9<br />

8<br />

7<br />

3<br />

2,8<br />

2,6<br />

2,4<br />

2,2<br />

2<br />

1,8<br />

1,6<br />

1,4<br />

0,01 0,02 0,03 0,05 0,07 0,1 0,2 0,3 0,5 0,7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 40 50 70 100<br />

Pressure losses (mm H2O x 1m duct) • Druckverlusttabelle (mm H2O x 1m Rohr) • Pertes de charge (en mm H2O x 1m de conduit)<br />

Pressure losses for bends <strong>and</strong> duct elbows<br />

Druckverlusttabelle für Bögen (45° <strong>und</strong> 90°)<br />

Comment calculer les pertes de charge pour courbes et coudes<br />

Air speed<br />

m/sec<br />

Luftgeschwindigkeit<br />

Vitesse de l'air<br />

Pressure losses-elbows mm H2O<br />

Druckverlust-Bogen 45°<br />

Pertes de charge coudes<br />

Pressure losses-bends mm H2O<br />

Druckverlust-Bogen 90°<br />

Pertes de charge courbes<br />

1<br />

0,01<br />

0,10<br />

1,5<br />

0,025<br />

0,20<br />

2<br />

0,05<br />

0,35<br />

2,5<br />

12<br />

3<br />

0,075 0,10<br />

0,55<br />

0,8<br />

18<br />

16<br />

14<br />

3,5<br />

0,15<br />

1,1<br />

4<br />

0,20<br />

1,4<br />

4,5<br />

0,25<br />

1,7<br />

30<br />

28<br />

26<br />

24<br />

22<br />

20<br />

6<br />

5,5<br />

5<br />

4,5<br />

4<br />

3,5<br />

5<br />

0,30<br />

2,0<br />

5,5<br />

0,35<br />

2,5<br />

6<br />

0,40<br />

3,0<br />

6,5<br />

0,45<br />

3,5<br />

7<br />

0,50<br />

4,0<br />

100<br />

90<br />

80<br />

70<br />

60<br />

55<br />

50<br />

45<br />

40<br />

35<br />

7,5<br />

0,60<br />

4,7<br />

10<br />

9<br />

8<br />

7<br />

8<br />

0,70<br />

5,4<br />

8,5<br />

0,80<br />

6,2<br />

Air treatment<br />

Luftbeh<strong>and</strong>lung<br />

Traitement de l'air<br />

9<br />

0,90<br />

7,0<br />

9,5<br />

1,00<br />

8,0<br />

12<br />

10<br />

1,10<br />

9,0<br />

18<br />

16<br />

14<br />

12,5<br />

1,80<br />

14,5<br />

15<br />

2,5<br />

20,0<br />

17,5<br />

3,5<br />

27,5<br />

24<br />

22<br />

20<br />

20<br />

4,5<br />

35,0<br />

120<br />

25<br />

7,0<br />

50,0<br />

200<br />

180<br />

160<br />

140<br />

120<br />

100<br />

90<br />

80<br />

70<br />

60<br />

55<br />

50<br />

45<br />

40<br />

35<br />

30<br />

28<br />

26<br />

24<br />

22<br />

20<br />

30<br />

10<br />

65,0<br />

9


Chemical resistance to corroding substances<br />

Chemische Beständigkeit einiger Materialien<br />

Résistance des matériaux à la corrosion<br />

CHEMICAL AGENT<br />

Acetone<br />

Acetic acid<br />

Citric acid<br />

Chromic acid<br />

Lactic acid<br />

Phosphoric acid<br />

Tartaric acid<br />

Water<br />

Ethyl alcohol<br />

Aluminium<br />

- Chloride<br />

- Sulfate<br />

- Hydroxide<br />

Ammonia<br />

- Chloride<br />

- Phosphate<br />

- Hydroxide<br />

Silver<br />

- Nitrate<br />

Barium<br />

- Chloride<br />

- Sulfate<br />

- Hydroxide<br />

Benzene<br />

Petrol<br />

Bromine<br />

- Liquid<br />

Calcium<br />

- Chloride<br />

- Carbonate<br />

Carbon<br />

- Monoxide<br />

- Tetrachloride<br />

Chlorine<br />

- Dry <strong>and</strong> gaseous<br />

- Humid <strong>and</strong><br />

gaseous<br />

Chlorobenzene<br />

Phenol<br />

Iron<br />

- Nitrate<br />

- Sulfate<br />

STOFFBEZEICHNUNG<br />

Azeton<br />

Essigsäure<br />

Zitronensäure<br />

Chromsäure<br />

Milchsäure<br />

Phosphorsäure<br />

Weinsäure<br />

Wasser<br />

Athylalkohol<br />

Aluminium<br />

- Chlorure<br />

- Sulfat<br />

- Hydroxyd<br />

Ammoniak<br />

- Chlorid<br />

- Phosphat<br />

- Hydroxyd<br />

Silber<br />

- Nitrat<br />

Barium<br />

- Chlorid<br />

- Sulfat<br />

- Hydroxyd<br />

Benzol<br />

Benzin<br />

Brom<br />

- Flüssigkeit<br />

Kalzium<br />

- Chlorid<br />

- Karbonat<br />

Kohlenstoff<br />

- Monoxyd<br />

- Tetrachlorid<br />

Chlor<br />

- Gasförmig<br />

<strong>und</strong> trocken<br />

- Gasförmig<br />

<strong>und</strong> feucht<br />

Chlorbenzol<br />

Phenol<br />

Eisen<br />

- Nitrat<br />

- Sulfat<br />

Resistance level:<br />

Indicative datas<br />

Beständigkeitsgrad:<br />

Die obengennanten Daten sind Richtwerte<br />

Dégrée de résistance:<br />

Données indicatives<br />

10<br />

AGENT CHIMIQUE<br />

Acétone<br />

Acide acétique<br />

Acide citrique<br />

Acide chromique<br />

Acide lactique<br />

Acide phosphorique<br />

AcideTartrique<br />

Eau<br />

Alcool Ethylique<br />

Aluminium<br />

- Chlorure<br />

- Sulfate<br />

- Hydroxyde<br />

Ammoniac<br />

- Chlorure<br />

- Phosphate<br />

- Hydroxyde<br />

Argent<br />

- Nitrate<br />

Baryum<br />

- Chlorure<br />

- Sulfate<br />

- Hydroxyde<br />

Benzène<br />

Benzine<br />

Brome<br />

-- Liquide<br />

Calcium<br />

- Chlorure<br />

- Carbonate<br />

Carbone<br />

- Monoxide<br />

- Tétrachlorure<br />

Chlore<br />

- Gazeux et sec<br />

- Gazeux et<br />

humide<br />

Chlorebenzène<br />

Phénol<br />

Fer<br />

- Nitrate<br />

- Sulfate<br />

PVC<br />

-<br />

±<br />

+<br />

+<br />

±<br />

+<br />

±<br />

+<br />

±<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

±<br />

+<br />

+<br />

+<br />

-<br />

+<br />

-<br />

+<br />

+<br />

+<br />

-<br />

-<br />

±<br />

-<br />

±<br />

+<br />

+<br />

PE<br />

±<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

±<br />

+<br />

+<br />

-<br />

+<br />

+<br />

sc.<br />

+<br />

+<br />

sc.<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

-<br />

+<br />

-<br />

+<br />

+<br />

+<br />

-<br />

sc.<br />

sc.<br />

sc.<br />

+<br />

+<br />

+<br />

PP<br />

-<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

-<br />

sc.<br />

+<br />

sc.<br />

sc.<br />

+<br />

sc.<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

-<br />

-<br />

-<br />

sc.<br />

+<br />

+<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

+<br />

sc.<br />

sc.<br />

Air treatment<br />

Luftbeh<strong>and</strong>lung<br />

Traitement de l'air<br />

AISI 304<br />

+<br />

+<br />

+<br />

-<br />

±<br />

±<br />

sc.<br />

+<br />

+<br />

+ = GOOD ± = MEDIUM - = NONE sc. = UNKNOWN<br />

+ = GUT ± = DURCHSCHNITTLICH - = SCHLECHT sc. = UNBEKANNT<br />

+ = BON ± = MOYEN - = AUCUN sc. = PAS CONNU<br />

+<br />

+<br />

+<br />

-<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

sc.<br />

+<br />

+<br />

-<br />

±<br />

+<br />

+<br />

-<br />

-<br />

-<br />

+<br />

+<br />

±<br />

±<br />

PVC = Polyvynil chloride<br />

PE = Polyethylene<br />

PP = Polypropylene<br />

AISI 304 = Steel<br />

PVC = Polyvinychlorid<br />

PE = Polyäthylen<br />

PP = Polypropylen<br />

AISI 304 = Stahl<br />

PVC = Chlorure de polyvinil<br />

PE = Polyethylène<br />

PP = Polypropylène<br />

AISI 304 = Acier


Chemical resistance to corroding substances<br />

Chemische Beständigkeit einiger Materialien<br />

Résistance des matériaux à la corrosion<br />

CHEMICAL AGENT<br />

Formaldehyde<br />

Hydrogen<br />

- Peroxide<br />

- Sulphide<br />

Magnesium<br />

- Chloride<br />

- Carbonate<br />

- Nitrate<br />

Mineral naphtha<br />

Nichel<br />

- Chloride<br />

- Sulfate<br />

- Nitrate<br />

Potassium<br />

- Chloride<br />

- Cyanide<br />

- Nitrate<br />

- Sulfate<br />

Copper<br />

- Cyanide<br />

- Chloride<br />

- Nitrate<br />

- Sulfate<br />

Sodium<br />

- Acetate<br />

- Carbonate<br />

- Chloride<br />

- Chlorate<br />

- Phosphate<br />

- Fluoride<br />

- Nitrate<br />

- Sulfate<br />

Zinc<br />

- Chloride<br />

- Nitrate<br />

- Sulfate<br />

Resistance level:<br />

Indicative datas<br />

Beständigkeitsgrad:<br />

Die obengennanten Daten sind Richtwerte<br />

Dégrée de résistance:<br />

Données indicatives<br />

STOFFBEZEICHNUNG<br />

Formaldehyd<br />

Hydrogen<br />

- Peroxyd<br />

- Sulfid<br />

Magnesium<br />

- Chlorid<br />

- Karbonat<br />

- Nitrat<br />

Naphtha<br />

Nickel<br />

- Chlorid<br />

- Sulfat<br />

- Nitrat<br />

Kalium<br />

- Chlorid<br />

- Zyanid<br />

- Nitrat<br />

- Sulfat<br />

Kupfer<br />

- Zyanid<br />

- Chlorid<br />

- Nitrat<br />

- Sulfat<br />

Natrium<br />

- Azetat<br />

- Karbonat<br />

- Chlorid<br />

- Chlorat<br />

- Phosphat<br />

- Fluorid<br />

- Nitrat<br />

- Sulfat<br />

Zink<br />

- Chlorid<br />

- Nitrat<br />

- Sulfat<br />

AGENT CHIMIQUE<br />

Formaldéhyde<br />

Hydrogène<br />

- Peroxide<br />

- Sulfure<br />

Magnésium<br />

- Chlorure<br />

- Carbonate<br />

- Nitrate<br />

Naphte<br />

Nickel<br />

- Chlorure<br />

- Sulfate<br />

- Nitrate<br />

Potassium<br />

- Chlorure<br />

- Cyanure<br />

- Nitrate<br />

- Sulfate<br />

Cuivre<br />

- Cyanure<br />

- Chlorure<br />

- Nitrate<br />

- Sulfate<br />

Sodium<br />

- Acétate<br />

- Carbonate<br />

- Chlorure<br />

- Chlorate<br />

- Phosphate<br />

- Florure<br />

- Nitrate<br />

- Sulfate<br />

Zinc<br />

- Chlorure<br />

- Nitrate<br />

- Sulfate<br />

PVC<br />

±<br />

+<br />

±<br />

+<br />

+<br />

+<br />

-<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

-<br />

+<br />

±<br />

+<br />

+<br />

+<br />

±<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

PE<br />

+<br />

±<br />

+<br />

+<br />

sc.<br />

+<br />

-<br />

+<br />

±<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

sc.<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

sc.<br />

+<br />

sc.<br />

+<br />

+ = GOOD ± = MEDIUM - = NONE sc. = UNKNOWN<br />

+ = GUT ± = DURCHSCHNITTLICH - = SCHLECHT sc. = UNBEKANNT<br />

+ = BON ± = MOYEN - = AUCUN sc. = PAS CONNU<br />

PP<br />

+<br />

±<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

-<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

-<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

sc.<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

Air treatment<br />

Luftbeh<strong>and</strong>lung<br />

Traitement de l'air<br />

AISI 304<br />

+<br />

±<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

±<br />

±<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

-<br />

+<br />

+<br />

+<br />

+<br />

±<br />

+<br />

+<br />

±<br />

+<br />

+<br />

-<br />

sc.<br />

+<br />

PVC = Polyvynil chloride<br />

PE = Polyethylene<br />

PP = Polypropylene<br />

AISI 304 = Steel<br />

PVC = Polyvinychlorid<br />

PE = Polyäthylen<br />

PP = Polypropylen<br />

AISI 304 = Stahl<br />

PVC = Chlorure de polyvinil<br />

PE = Polyethylène<br />

PP = Polypropylène<br />

AISI 304 = Acier<br />

11


Creating a suitable<br />

ventilation system<br />

It's very important to place the fan<br />

correctly taking into account the air<br />

entry.<br />

Richtig lüften<br />

Der Ventilator soll wie folgt installiert<br />

werden -<br />

Comment obtenir une juste<br />

aération<br />

Il est important d' établir la position de<br />

l'aérateur considérant aussi les entrées<br />

de l'air. Voilà quelques règles à suivre:<br />

• Uniform ventilation<br />

never install the fan near the air entry<br />

but always far from it. Otherwise the<br />

fresh air coming from outside would be<br />

soon exhausted (picture 2).<br />

• Lüftung<br />

Den Ventilator nicht in der Nähe eines<br />

Zuluftelements installieren, die frische<br />

Luft würde sonst sofort wieder<br />

ausgesaugt (Abb. 2).<br />

• Aération uniforme<br />

ne pas installer l'aérateur près des<br />

entrées de l'air: au contraire il doit être<br />

placé près de la fenêtre la plus<br />

éloignée pour empêcher que l'air frais<br />

sorte tout de suite (figure 2).<br />

• In case there are many points where<br />

the air flows inside <strong>and</strong> outside please<br />

install more than one fan (picture 3).<br />

• Bei mehreren Zuluftelementen in<br />

einem Raum sollte mehr als ein<br />

Ventilator in verschiedenen Bereichen<br />

installiert werden (Abb. 3).<br />

• S'il y a plusieurs points<br />

où l'air entre ou sort, il vaut mieux<br />

d'installer plusieurs aérateurs<br />

(figure 3).<br />

• Two room ventilation with a single fan<br />

It's possible. Leave the door separating<br />

the rooms open <strong>and</strong> (picture 4 )<br />

calculate the total volume.<br />

• Zwei Räume mit einem einzigen<br />

Entlüfter<br />

Es ist möglich, zwei Zimmer mit einem<br />

Ventilator zu entlüften.<br />

Die Zwischentür muß geöffnet werden<br />

(Abb. 4).<br />

Den gesamten Rauminhalt kalkulieren.<br />

• Aérer deux pièces avec un seul<br />

aérateur<br />

Pour aérer deux pièces il suffit de laisser<br />

la porte ouverte (figure 4 ). Il faut<br />

calculer le volume totale des deux<br />

pièces.<br />

12<br />

• air entry<br />

Please check the presence of some<br />

draughts inside the room to ventilate<br />

(picture 1).<br />

• Zuluft<br />

Vergewissern Sie sich , daß im Raum<br />

genügende Zuluftelemente vorh<strong>and</strong>en<br />

sind (Abb. 1).<br />

• entrées de l'air<br />

La pièce à ventiler doit avoir des<br />

entrées de l'air (figure 1).<br />

wrong<br />

falsch<br />

incorrect<br />

wrong<br />

falsch<br />

incorrect<br />

(2)<br />

(3)<br />

(4)<br />

Air treatment<br />

Luftbeh<strong>and</strong>lung<br />

Traitement de l'air<br />

right<br />

richtig<br />

correct<br />

right<br />

richtig<br />

correct<br />

(1)


Examples • Beispiele • Exemples<br />

Modularity<br />

ORIEME exhaust <strong>fans</strong> have been<br />

conceived according to a modular<br />

system.<br />

Modular accessories allow to modify<br />

the basic model.<br />

Vielseitigkeit<br />

Die ORIEME Ventilatoren sind nach<br />

einem besonderen System hergestellt.<br />

Jeder Ventilator (Gr<strong>und</strong>modell) kann<br />

mit den Zubehörteilen für verschiedene<br />

Einsätze kombiniert werden.<br />

Modularité<br />

L'aération ORIEME a été conçue avec<br />

un système modulaire<br />

Chaque modèle base peut etre doué<br />

d'accessoires modulaires qui<br />

permettent de créer l'aérateur selon<br />

des exigences spécifiques.<br />

This means:<br />

• reduced stock volume<br />

• highest customer satisfaction thanks<br />

to endless installation solution without<br />

changing the basic model<br />

Das heißt:<br />

• reduziertes Lagervolumen<br />

• höchste K<strong>und</strong>enbefriedigung<br />

• Vielseitige Anwendungen durch die<br />

Zubehörteile: das Gr<strong>und</strong>modell wird<br />

nicht ersetzt<br />

Ce signifie:<br />

• Volume d'entrepôt réduit.<br />

• Satisfaction maximale du client.<br />

Beaucoup de solutions grâce aux<br />

accessoires sans modifier l'appareil<br />

base<br />

Colour<br />

You can colour your exhaust fan only<br />

by replacing the OD decorative strip,<br />

available in different colours.<br />

Farben<br />

Dieses System erlaubt Ihnen die Farbe<br />

des Ventilators auf Wunsch der<br />

Wohnung anzupassen. Man kann die<br />

weiße Blende des Ventilators mit der<br />

farbigen Blende ersetzen.<br />

Couleur<br />

Le système modulaire vous permet de<br />

donner de la couleur à l'aérateur en<br />

substituant la b<strong>and</strong>e colorée OD<br />

disponible en beaucoup de couleurs.<br />

wall fan<br />

Ventilator (W<strong>and</strong>einbau)<br />

aérateur à mur<br />

electronic timer<br />

elektronischer Nachlaufschalter<br />

temporisateur électronique<br />

window Kit<br />

Fenstereinbausatz<br />

kit pour montage sur fenêtre<br />

Ancillaries • Zubehörteile • Accessoires<br />

➞<br />

➞<br />

➞<br />

➞<br />

+<br />

OS SC / OS SCS<br />

speed controller<br />

Drehzahlsteller<br />

régulateur de vitesse<br />

OS TS / OS TSD<br />

time switch<br />

Zeitschaltuhr<br />

interrupteur horaire<br />

➞<br />

➞<br />

OD GL<br />

coloured strip (ancillary)<br />

farbige Blende (Zubehörteil) + b<strong>and</strong>e colorée (accessoire) =<br />

OD VR<br />

coloured strip (ancillary)<br />

farbige Blende (Zubehörteil)<br />

b<strong>and</strong>e colorée (accessoire)<br />

Air treatment<br />

Luftbeh<strong>and</strong>lung<br />

Traitement de l'air<br />

exhaust fan with timer<br />

Ventilator (W<strong>and</strong>einbau) mit Nachlaufschalter<br />

aérateur avec temporisateur<br />

window mounted exhaust fan<br />

Ventilator (Fenstereinbau)<br />

aérateur installé à fenêtre<br />

OS RC<br />

remote control<br />

Fernbedienung<br />

télécomm<strong>and</strong>e<br />

OS SMOKE<br />

Air Quality Sensor<br />

Luft-Qualitäts-Fühler<br />

détecteur de qualité d'air<br />

=<br />

window mounted exhaust fan<br />

with timer<br />

Ventilator mit Nachlaufschalter<br />

(Fenstereinbau)<br />

aérateur installé à fenêtre<br />

avec temporisateur<br />

13


Domestic <strong>fans</strong><br />

<strong>Wohnraumlüfter</strong><br />

Aérateurs domestiques


Axial <strong>fans</strong><br />

Axialventilatoren<br />

Aérateurs hélicoïdes<br />

Axial <strong>fans</strong><br />

with external air exhaustion<br />

or for short ducting<br />

Axialventilatoren<br />

für W<strong>and</strong>-<strong>und</strong> Fenstereinbau<br />

Aérateurs hélicoïdes<br />

avec refoulement de l'air à l'extérieur<br />

ou qu<strong>and</strong> la gaine est courte.<br />

Wall mounting or window mounting with the<br />

suitable OW/OWS Kit.<br />

Window kit included for the models<br />

OA 23 <strong>and</strong> OA 30.<br />

Models for ducting Ø 100, 120, 150 mm.<br />

SELV models (12V).<br />

Long Life <strong>and</strong> very silent models with<br />

ball bearing motor.<br />

Self lubricating motor with thermal cut out.<br />

Impact <strong>and</strong> thermal rushes resistant plastic<br />

material.<br />

Applications: bathrooms, toilets, kitchens, dining<br />

rooms, public rooms.<br />

W<strong>and</strong>einbauventilatoren in Rohre mit NW 100, 120,<br />

150 <strong>und</strong> Fenstereinbausatz als Zubehör.<br />

Die Modelle OA 23, OA 30 (Fenster-Ausschnitt ø<br />

230, ø 300 mm) werden mit dem<br />

Fenstereinbausatz geliefert.<br />

Motor mit thermischem Überlastungsschutz<br />

verfügbar mit Sicherheitsspannung (12V) <strong>und</strong><br />

kugelgelagerten Motoren.<br />

Aus schlagfestem <strong>und</strong><br />

temperaturwechselbeständigem Kunststoff.<br />

Anwendungsbereich: Bäder, Toiletten, Küchen,<br />

Wohnzimmer, Abstellräume, Geschäftsräume.<br />

Installation au mur ou sur la vitre avec le kit<br />

convenable OW/OWS.<br />

Les modèles OA 23 et OA 30 cm sont doués de kit<br />

pour l'installation à fenêtre inclu.<br />

Modèles pour trous Ø 100, 120, 150 mm.<br />

Aérateurs hélicoïdes SELV (12V).<br />

Modèles Long Life, marche silencieuse, moteur<br />

sur roulemets à billes.<br />

Aérateurs hélicoïdes de gaine à inserer.<br />

Moteur auto-lubrifiant avec protection thermique.<br />

Fabriqués avec des matériaux en plastique<br />

résistants aux chocs et aux sauts thermiques.<br />

Indiqués pour l'installations dans les salles de bains,<br />

toilettes, cuisines, salles de séjours, locaux<br />

publiques.<br />

15


• Ultraflat axial fan with fixed grille<br />

(Ø 10-12-15 cm - 4”-5”-6” inches)<br />

• Ultraflacher Axialventilator<br />

mit feststehendem Innengitter<br />

(Ø10 – 12- 15 cm )<br />

• Aérateur hélicoïde ultra-plat avec grille fixe<br />

(Ø 10 – 12- 15 cm )<br />

16<br />

OA 10 UP<br />

OA 12 UP<br />

OA 15 UP<br />

OA 10 UPT<br />

OA 12 UPT<br />

OA 15 UPT<br />

(with timer)<br />

(mit Nachlaufschalter)<br />

(avec temporisateur)<br />

• For direct external air exhaustion<br />

or for short ducting<br />

• Self lubricating motor<br />

with thermal cut out<br />

Modular Components (optionals)<br />

General features on page 46<br />

Ancillaries for Models<br />

OA10 UP, OA12 UP, OA15 UP<br />

OS SC<br />

OS SCS<br />

OS TS<br />

OS TSD<br />

OS SMOKE<br />

OS IR<br />

OS HU<br />

Speed controller<br />

Electronic speed controller<br />

Time switch<br />

Digital time switch<br />

Air Quality Sensor<br />

Infrared motion sensor<br />

Humidistat<br />

Domestic axial <strong>fans</strong><br />

<strong>Wohnraumlüfter</strong><br />

Aérateurs hélicoïdes pour milieux domestiques<br />

• Für direkte Entlüftung nach<br />

außen oder kurze Rohrleitungen<br />

• Motor mit thermischem<br />

Überlastungsschutz<br />

• Ultraflat axial fan with fixed grille <strong>and</strong> electronic<br />

timer to be fitted inside the appliance<br />

(Ø 10-12-15 cm - 4”-5”-6” inches)<br />

• Ultraflacher Axialventilator mit<br />

feststehendem Innengitter <strong>und</strong> elektronischem<br />

Nachlaufschalter. (Ø10 – 12- 15 cm )<br />

• Aérateur hélicoïde ultra-plat avec grille fixe<br />

et temporisateur installé à l’intérieur<br />

de l’appareil (Ø10 – 12- 15 cm)<br />

Art.<br />

Zubehörteile<br />

Allgemeine Eigenschaften auf Seite 46<br />

Zubehörteile für die Modelle<br />

OA10 UP, OA12 UP, OA15 UP<br />

OS SC<br />

OS SCS<br />

OS TS<br />

OS TSD<br />

OS SMOKE<br />

OS IR<br />

OS HU<br />

OA 10 UP<br />

OA 12 UP<br />

OA 15 UP<br />

OA 10 UPT<br />

OA 12 UPT<br />

OA 15 UPT<br />

Drehzahlsteller<br />

Elektronischer Drehzahlsteller<br />

Programmierbare Zeitschaltuhr<br />

Digital programmierbare<br />

Zeitschaltuhr<br />

Luft-Qualitäts-Fühler<br />

Infrarot Bewegungssensor<br />

Hygrostat<br />

• Avec refoulement direct de l’air<br />

à l’extérieur ou pour gaines courtes<br />

• Moteur auto-lubrifiant avec<br />

protection thermique<br />

A<br />

158<br />

178<br />

205<br />

158<br />

178<br />

205<br />

Dimensions<br />

Abmessungen<br />

Dimensions<br />

B<br />

162<br />

182<br />

209<br />

162<br />

182<br />

209<br />

C<br />

14<br />

14<br />

14<br />

14<br />

14<br />

14<br />

D<br />

98<br />

118<br />

148<br />

98<br />

118<br />

148<br />

E<br />

90<br />

99<br />

104<br />

90<br />

99<br />

104<br />

F<br />

9<br />

9<br />

9<br />

9<br />

9<br />

9<br />

G<br />

140<br />

160<br />

187<br />

140<br />

160<br />

187<br />

H<br />

140<br />

160<br />

187<br />

140<br />

160<br />

187<br />

Composants modulaires (sur dem<strong>and</strong>e)<br />

Caractéristiques généraux à la page 46<br />

Accessoires pour les modèles<br />

OA10 UP, OA12 UP, OA15 UP<br />

OS SC<br />

OS SCS<br />

OS TS<br />

OS TSD<br />

OS SMOKE<br />

OS IR<br />

OS HU<br />

Régulateur de vitesse<br />

Régulateur de vitesse électronique<br />

Interrupteur horaire<br />

Interrupteur horaire digitale<br />

Détecteur de qualité d’air<br />

Détecteur de mouvement<br />

infra-rouge<br />

Hygrostat


Technical data<br />

Wall mounting<br />

W<strong>and</strong>montage<br />

Installation au mur<br />

Art.<br />

Ducting diameter mm<br />

Adjustable timer (3 to 20 minutes)<br />

Duty at free discharge m 3 /h<br />

Nominal air flow pressure mm H2O<br />

Max pressure (m 3 /h=0) mm H2O<br />

Voltage at 50 Hz(*)<br />

Power absorbed W<br />

So<strong>und</strong> pressure Level at 3 m dB (A)<br />

Certification<br />

Insulation class<br />

Protection (outside)<br />

Max running temperature<br />

Weight kg<br />

(*) Other voltages <strong>and</strong> frequencies on request<br />

Technische Daten<br />

Typ<br />

Rohrdurchmesser mm<br />

Einstellbarer Nachlaufschalter von 3 bis 20 min.<br />

Fördervolumen m 3 /h<br />

Luftdruck (bei Nennleistung) mm H2O<br />

Maximaler Luftdruck (m 3 /h=0) mm H2O<br />

Spannung - Frequenz= 50Hz (*)<br />

Leistungsaufnahme W<br />

Geräuschpegel in 3 m Entfernung dB (A)<br />

Kennzeichen<br />

Isolationsklasse<br />

Äußere Schutzart<br />

Max Betriebstemperatur<br />

Gewicht kg<br />

Domestic axial <strong>fans</strong><br />

<strong>Wohnraumlüfter</strong><br />

Aérateurs hélicoïdes pour milieux domestiques<br />

OA 10 UP<br />

100/4"<br />

no<br />

90<br />

0,70<br />

4,0<br />

230÷240V~<br />

13<br />

39<br />

II<br />

IP X4<br />

40°C<br />

0,45<br />

OA 10 UP<br />

100/4"<br />

nein<br />

90<br />

0,70<br />

4,0<br />

230÷240V~<br />

13<br />

39<br />

II<br />

IP X4<br />

40°C<br />

0,45<br />

(*) Spannung <strong>und</strong> Frequenz können auf Wunsch geliefert werden<br />

Données Techniques<br />

Art.<br />

Diamètre de la gaine mm<br />

Temporisateur réglable de 3 à 20 min.<br />

Débit m 3 /h<br />

Pression à débit nominal mm H2O<br />

Pression maximale (m 3 /h=0) mm H2O<br />

Tension d'alimentation à 50 Hz) (*)<br />

Puissance absorbée W<br />

Niveau de pression sonore à 3 m dB (A)<br />

Certifications<br />

Classe d'isolation<br />

Protection (extérieure)<br />

Température maximale de fonctionnement<br />

Poids Kg<br />

OA 10 UP<br />

100/4"<br />

non<br />

90<br />

0,70<br />

4,0<br />

230÷240V~<br />

13<br />

39<br />

II<br />

IP X4<br />

40°C<br />

0,45<br />

OA 12 UP<br />

120/5"<br />

no<br />

140<br />

0,40<br />

4,5<br />

230÷240V~<br />

18<br />

42<br />

II<br />

IP X4<br />

40°C<br />

0,57<br />

OA 12 UP<br />

120/5"<br />

nein<br />

140<br />

0,40<br />

4,5<br />

230÷240V~<br />

18<br />

42<br />

II<br />

IP X4<br />

40°C<br />

0,57<br />

OA 12 UP<br />

120/5"<br />

non<br />

140<br />

0,40<br />

4,5<br />

230÷240V~<br />

18<br />

42<br />

II<br />

IP X4<br />

40°C<br />

0,57<br />

(*) La tension d'alimentation et la fréquence peuvent être fournies sur dem<strong>and</strong>e<br />

P (mm H2O)<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

0,5<br />

0<br />

OA 15 UP<br />

150/6"<br />

no<br />

250<br />

0,85<br />

5,5<br />

230÷240V~<br />

26<br />

46<br />

II<br />

IP X4<br />

40°C<br />

0,87<br />

OA 15 UP<br />

150/6"<br />

nein<br />

250<br />

0,85<br />

5,5<br />

230÷240V~<br />

26<br />

46<br />

II<br />

IP X4<br />

40°C<br />

0,87<br />

OA 15 UP<br />

150/6"<br />

non<br />

250<br />

0,85<br />

5,5<br />

230÷240V~<br />

26<br />

46<br />

II<br />

IP X4<br />

40°C<br />

0,87<br />

OA 10 UP<br />

OA 10 UPT<br />

Curves<br />

Kennlinien<br />

Courbes de débit<br />

OA 15 UP<br />

OA 15 UPT<br />

OA 12 UP<br />

OA 12 UPT<br />

30 60 90 120 150 180 210 240 270 300<br />

OA 10 UPT<br />

100/4"<br />

yes<br />

90<br />

0,70<br />

4,0<br />

230÷240V~<br />

14<br />

39<br />

II<br />

IP X4<br />

40°C<br />

0,46<br />

OA 10 UPT<br />

100/4"<br />

ja<br />

90<br />

0,70<br />

4,0<br />

230÷240V~<br />

14<br />

39<br />

II<br />

IP X4<br />

40°C<br />

0,46<br />

OA 10 UPT<br />

100/4"<br />

oui<br />

90<br />

0,70<br />

4,0<br />

230÷240V~<br />

14<br />

39<br />

II<br />

IP X4<br />

40°C<br />

0,46<br />

OA 12 UPT<br />

120/5"<br />

yes<br />

140<br />

0,40<br />

4,5<br />

230÷240V~<br />

19<br />

42<br />

II<br />

IP X4<br />

40°C<br />

0,58<br />

OA 12 UPT<br />

120/5"<br />

ja<br />

140<br />

0,40<br />

4,5<br />

230÷240V~<br />

19<br />

42<br />

II<br />

IP X4<br />

40°C<br />

0,58<br />

OA 12 UPT<br />

120/5"<br />

oui<br />

140<br />

0,40<br />

4,5<br />

230÷240V~<br />

19<br />

42<br />

II<br />

IP X4<br />

40°C<br />

0,58<br />

Q (m 3<br />

/h)<br />

OA 15 UPT<br />

150/6"<br />

yes<br />

250<br />

0,85<br />

5,5<br />

230÷240V~<br />

27<br />

46<br />

II<br />

IP X4<br />

40°C<br />

0,88<br />

OA 15 UPT<br />

150/6"<br />

ja<br />

250<br />

0,85<br />

5,5<br />

230÷240V~<br />

27<br />

46<br />

II<br />

IP X4<br />

40°C<br />

0,88<br />

OA 15 UPT<br />

150/6"<br />

oui<br />

250<br />

0,85<br />

5,5<br />

230÷240V~<br />

27<br />

46<br />

II<br />

IP X4<br />

40°C<br />

0,88<br />

17


OA 10 S - OA 10 S CROMO<br />

• Axial <strong>fans</strong> with fixed grille (Ø 10 cm - 4" inches)<br />

• Axialventilatoren mit feststehendem Innengitter<br />

(Ø 10 cm)<br />

• Aérateurs hélicoïdes avec grille fixe (Ø 10 cm)<br />

18<br />

OA 10 S CROMO<br />

OA 10 TS CROMO<br />

• For direct external exhaustion<br />

or for short ducting<br />

• Self lubricating motor<br />

with thermal cut out<br />

Dimensions<br />

Abmessungen<br />

Dimensions<br />

Modular Components (optionals)<br />

General features on page 46<br />

Ancillaries for Models<br />

OA10 S, OA10 S CROMO<br />

OS SC<br />

OS SCS<br />

OS TS<br />

OS TSD<br />

OS SMOKE<br />

OS IR<br />

OS HU<br />

Speed controller<br />

Electronic speed controller<br />

Time switch<br />

Digital time switch<br />

Air quality sensor<br />

Infrared motion sensor<br />

Humidistat<br />

Domestic axial <strong>fans</strong><br />

<strong>Wohnraumlüfter</strong><br />

Aérateurs hélicoïdes pour milieux domestiques<br />

• Für direkte Entlüftung nach<br />

außen oder kurze Rohrleitungen<br />

• Motor mit thermischem<br />

Überlastungsschutz<br />

Art.<br />

OA 10 S<br />

OA 10 TS<br />

OA 10 S CROMO<br />

OA 10 TS CROMO<br />

OA 10 TS - OA 10 TS CROMO<br />

• Axial <strong>fans</strong> with fixed grille <strong>and</strong> electronic timer to<br />

install inside the appliance (Ø10 cm – 4” inches)<br />

• Axialventilatoren mit feststehendem Innengitter <strong>und</strong><br />

elektronischem Nachlaufschalter (Ø10 cm)<br />

• Aérateurs hélicoïdes avec grille fixe et temporisateur<br />

à installer à l’intérieur de l’appareil (Ø10 cm)<br />

A<br />

144<br />

144<br />

144<br />

144<br />

B<br />

144<br />

144<br />

144<br />

144<br />

Zubehörteile<br />

Allgemeine Eigenschaften auf Seite 46<br />

Zubehörteile für die Modelle<br />

OA10 S, OA10 S CROMO<br />

OS SC<br />

OS SCS<br />

OS TS<br />

OS TSD<br />

OS SMOKE<br />

OS IR<br />

OS HU<br />

OA 10 S<br />

OA 10 TS<br />

C<br />

36<br />

36<br />

36<br />

36<br />

D<br />

58<br />

58<br />

58<br />

58<br />

Drehzahlsteller<br />

Elektronischer Drehzahlsteller<br />

Programmierbare Zeitschaltuhr<br />

Digitale programmierbare<br />

Zeitschaltuhr<br />

Luft-Qualitäts-Fühler<br />

Infrarot Bewegungssensor<br />

Hygrostat<br />

E<br />

98<br />

98<br />

98<br />

98<br />

• Avec refoulement direct de l’air<br />

à l’extérieur ou pour gaines<br />

courtes<br />

• Moteur auto-lubrifiant avec<br />

protection thermique<br />

Composants modulaires (sur dem<strong>and</strong>e)<br />

Caractéristiques généraux à la page 46<br />

Accessoires pour les modèles<br />

OA10 S, OA10 S CROMO<br />

OS SC<br />

OS SCS<br />

OS TS<br />

OS TSD<br />

OS SMOKE<br />

OS IR<br />

OS HU<br />

Régulateur de vitesse<br />

Régulateur de vitesse électronique<br />

Interrupteur horaire<br />

Interrupteur horaire digitale<br />

Détecteur de qualité d’air<br />

Détecteur de mouvement<br />

infra-rouge<br />

Hygrostat


Wall mounting<br />

W<strong>and</strong>montage<br />

Installation au mur<br />

Technical data<br />

Art<br />

Ducting diameter mm<br />

Adjustable timer (3 to 20 minutes)<br />

Duty at free discharge m 3 /h<br />

Nominal air flow pressure mm H2O<br />

Max pressure (m 3 /h=0) mm H2O<br />

Voltage at 50 Hz(*)<br />

Power absorbed W<br />

So<strong>und</strong> pressure Level at 3 m dB (A)<br />

Certification<br />

Approvals<br />

Insulation class<br />

Protection (outside)<br />

Max running temperature<br />

Weight kg<br />

(*) Other voltages <strong>and</strong> frequences on request<br />

Technische Daten<br />

Typ.<br />

Rohrdurchmesser mm<br />

Einstellbarer Nachlaufschalter von 3 bis 20 min.<br />

Fördervolumen m 3 /h<br />

Luftdruck (bei Nennleistung) mm H2O<br />

Maximaler Luftdruck (m 3 /h=0) mm H2O<br />

Spannung - Frequenz= 50Hz (*)<br />

Leistungsaufnahme W<br />

Geräuschpegel in 3 m Entfernung dB (A)<br />

Kennzeichen<br />

Prüfzeichen<br />

Isolationsklasse<br />

Außerer Schutzart<br />

Max Betriebstemperatur<br />

Gewicht kg<br />

Domestic axial <strong>fans</strong><br />

<strong>Wohnraumlüfter</strong><br />

Aérateurs hélicoïdes pour milieux domestiques<br />

OA 10 S<br />

100/4"<br />

no<br />

90<br />

0,65<br />

3,4<br />

230 ÷ 240V~<br />

11<br />

39<br />

II<br />

IP X4<br />

50°C<br />

0,50<br />

(*) Spannung <strong>und</strong> Frequenz können auf Wunsch geliefert werden<br />

Données Techniques<br />

Art.<br />

Diamètre de la gaine mm<br />

Temporisateur réglable de 3 à 20 min.<br />

Débit m 3 /h<br />

Pression à débit nominal mm H2O<br />

Pression maximale (m 3 /h=0) mm H2O<br />

Tension d'alimentation à 50 Hz) (*)<br />

Puissance absorbée W<br />

Niveau de pression sonore à 3 m dB (A)<br />

Certifications<br />

Cértifié par<br />

Classe d'isolation<br />

Protection (extérieure)<br />

Température maximale de fonctionnement<br />

Poids Kg<br />

OA 10 S<br />

100/4"<br />

nein<br />

90<br />

0,65<br />

3,4<br />

230 ÷ 240V~<br />

11<br />

39<br />

II<br />

IP X4<br />

50°C<br />

0,50<br />

OA 10 S<br />

100/4"<br />

non<br />

90<br />

0,65<br />

3,4<br />

230 ÷ 240V~<br />

11<br />

39<br />

II<br />

IP X4<br />

50°C<br />

0,50<br />

P (mm H2O)<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

0,5<br />

0<br />

OA 10 S CROMO<br />

100/4"<br />

no<br />

90<br />

0,65<br />

3,4<br />

230 ÷ 240V~<br />

11<br />

39<br />

II<br />

IP X4<br />

50°C<br />

0,50<br />

OA 10 S CROMO<br />

100/4"<br />

nein<br />

90<br />

0,65<br />

3,4<br />

230 ÷ 240V~<br />

11<br />

39<br />

II<br />

IP X4<br />

50°C<br />

0,50<br />

OA 10 S CROMO<br />

100/4"<br />

non<br />

90<br />

0,65<br />

3,4<br />

230 ÷ 240V~<br />

11<br />

39<br />

II<br />

IP X4<br />

50°C<br />

0,50<br />

(*) La tension d'alimentation et la fréquence peuvent être fournies sur dem<strong>and</strong>e<br />

Curves<br />

Kennlinien<br />

Courbes de débit<br />

OA 10 S - OA 10 TS<br />

OA 10 S CROMO - OA 10 TS CROMO<br />

Q (m 3<br />

30 60 90 120 150 180 210<br />

/h)<br />

OA 10 TS<br />

100/4"<br />

yes<br />

90<br />

0,65<br />

3,4<br />

230 ÷ 240V~<br />

12<br />

39<br />

II<br />

IP X4<br />

50°C<br />

0,51<br />

OA 10 TS<br />

100/4"<br />

ja<br />

90<br />

0,65<br />

3,4<br />

230 ÷ 240V~<br />

12<br />

39<br />

II<br />

IP X4<br />

50°C<br />

0,51<br />

OA 10 TS<br />

100/4"<br />

oui<br />

90<br />

0,65<br />

3,4<br />

230 ÷ 240V~<br />

12<br />

39<br />

II<br />

IP X4<br />

50°C<br />

0,51<br />

OA 10 TS CROMO<br />

100/4"<br />

yes<br />

90<br />

0,65<br />

3,4<br />

230 ÷ 240V~<br />

12<br />

39<br />

II<br />

IP X4<br />

50°C<br />

0,51<br />

OA 10 TS CROMO<br />

100/4"<br />

ja<br />

90<br />

0,65<br />

3,4<br />

230 ÷ 240V~<br />

12<br />

39<br />

II<br />

IP X4<br />

50°C<br />

0,51<br />

OA 10 TS CROMO<br />

100/4"<br />

oui<br />

90<br />

0,65<br />

3,4<br />

230 ÷ 240V~<br />

12<br />

39<br />

II<br />

IP X4<br />

50°C<br />

0,51<br />

19


Axial <strong>fans</strong> with fixed grille<br />

(Ø 10, 12, 15 cm - 4", 5", 6" inches)<br />

Axialventilatoren mit<br />

feststehendem Innengitter<br />

(Ø 10, 12, 15 cm)<br />

Aérateurs hélicoïdes avec<br />

grille fixe (Ø 10, 12, 15 cm)<br />

OA 10<br />

OA 12<br />

OA 15<br />

Modular Components (optionals)<br />

General features on page 46<br />

Ancillaries for Mod. OA10,OA12,OA15.<br />

O TIMER<br />

OS SC<br />

OS SCS<br />

OS TS<br />

OS TSD<br />

OS SMOKE<br />

OS IR<br />

OS HU<br />

Window kit ancillaries<br />

OW Range<br />

Fixed grille<br />

window kit for<br />

all models of<br />

Ø10, 12, 15 cm<br />

4", 5", 6" inches<br />

OWS Range<br />

Window kit with<br />

gravity shutter for<br />

all models of<br />

Ø10, 12, 15 cm<br />

4", 5", 6" inches<br />

Coloured ancillaries<br />

OD Range<br />

coloured decorative strips for<br />

all models of Ø10 cm - 4" inches<br />

20<br />

Electronic timer - to install inside<br />

the appliance<br />

Speed controller<br />

Electronic speed controller<br />

Time switch<br />

Digital time switch<br />

Air Quality Sensor<br />

Infrared motion sensor<br />

Humidistat<br />

Domestic axial <strong>fans</strong><br />

<strong>Wohnraumlüfter</strong><br />

Aérateurs hélicoïdes pour milieux domestiques<br />

Axial <strong>fans</strong> with fixed grille <strong>and</strong><br />

pull cord switch<br />

(Ø10, 12, 15 cm - 4", 5", 6" inches)<br />

Axialventilatoren mit<br />

feststehendem Innengitter<br />

<strong>und</strong> Zugschnur (Ø 10, 12, 15 cm)<br />

Aérateurs hélicoïdes avec<br />

grille fixe et interrupteur à tirette<br />

(Ø 10, 12, 15 cm)<br />

OA 10 M<br />

OA 12 M<br />

OA 15 M<br />

Zubehörteile<br />

Allgemeine Eigenschaften auf Seite 46<br />

Zubehörteile für die Modelle<br />

OA10,OA12,OA15.<br />

O TIMER<br />

OS SC<br />

OS SCS<br />

OS TS<br />

OS TSD<br />

OS SMOKE<br />

OS IR<br />

OS HU<br />

Fenstereinbausatz<br />

Typ OW<br />

Fenstereinbausatz-<br />

Regenabweisendes<br />

Außengitter mit<br />

feststehenden<br />

Lamellen, für alle<br />

Modelle mit<br />

NW 100, 120, 150<br />

Elektronischer Nachlaufschalter<br />

mit einstellbarer Nachlaufzeit.<br />

(Einbausatz)<br />

Drehzahlsteller<br />

Elektronischer Drehzahlsteller<br />

Programmierbare Zeitschaltuhr<br />

Digitale programmierbare<br />

Zeitschaltuhr<br />

Luft-Qualitäts-Fühler<br />

Infrarot Bewegungssensor<br />

Hygrostat<br />

Typ OWS<br />

Fenstereinbausatz -<br />

Selbsttätige<br />

Außen-Verschlußklappe<br />

aus Kunststoff für alle<br />

Modelle mit<br />

NW 100, 120, 150<br />

Farbige Zubehörteile<br />

Typ OD<br />

farbige dekorative Blende für alle<br />

Modelle mit NW 100<br />

Art. - Typ<br />

OA 10<br />

OA 10 M<br />

OA 12<br />

OA 12 M<br />

OA 15<br />

OA 15 M<br />

Dimensions<br />

Abmessungen<br />

Dimensions<br />

A<br />

164<br />

164<br />

184<br />

184<br />

230<br />

230<br />

B<br />

154<br />

154<br />

174<br />

174<br />

200<br />

200<br />

C<br />

42<br />

42<br />

42<br />

42<br />

52<br />

52<br />

Accessoires pour le kit à fenêtre<br />

Type OW<br />

Kit pour vitrage à<br />

grille fixe pour<br />

tous les modèles<br />

Ø 10, 12, 15 cm<br />

Accessoires colorés<br />

Type OD<br />

B<strong>and</strong>es colorées pour tous<br />

les modèles Ø 10 cm<br />

D<br />

46<br />

46<br />

46<br />

46<br />

63<br />

63<br />

E<br />

98<br />

98<br />

118<br />

118<br />

148<br />

148<br />

Composants modulaires (sur dem<strong>and</strong>e)<br />

Caractéristiques généraux à la page 46<br />

Accessoires pour les modèles<br />

OA10,OA12,OA15.<br />

O TIMER<br />

OS SC<br />

OS SCS<br />

OS TS<br />

OS TSD<br />

OS SMOKE<br />

OS IR<br />

OS HU<br />

Temporisateur électronique<br />

à installer à l'intérieur de l'appareil<br />

Régulateur de vitesse<br />

Régulateur de vitesse électronique<br />

Interrupteur horaire<br />

Interrupteur horaire digitale<br />

Détecteur de qualité d’air<br />

Détecteur de mouvement<br />

infra-rouge<br />

Hygrostat<br />

Type OWS<br />

Kit pour vitrage à<br />

volet anti-retour pour<br />

tous les modèles<br />

Ø 10, 12, 15 cm


Wall mounting<br />

W<strong>and</strong>montage<br />

Installation au mur<br />

Technical data<br />

Art<br />

Ducting diameter mm<br />

Duty at free discharge m 3 /h<br />

Nominal air flow pressure mm H2O<br />

Max pressure (m 3 /h = 0) mm H2O<br />

Voltage at 50 Hz (*)<br />

Pull cord switch<br />

Power absorbed W<br />

So<strong>und</strong> pressure Level at 3 m dB (A)<br />

Certification<br />

Approvals<br />

Insulation class<br />

Protection<br />

Max running temperature<br />

Weight kg<br />

(*) Other voltages <strong>and</strong> frequences on request<br />

Technische Daten<br />

Typ.<br />

Rohrdurchmesser mm<br />

Fördervolumen m 3 /h<br />

Luftdruck (bei Nennleistung) mm H2O<br />

Maximaler Luftdruck (m 3 /h = 0) mm H2O<br />

Spannung - Frequenz= 50Hz (*)<br />

Zugschnur<br />

Leistungsaufnahme W<br />

Geräuschpegel in 3 m Entfernung dB (A)<br />

Kennzeichen<br />

Prüfzeichen<br />

Isolationsklasse<br />

Schutzart<br />

Max Betriebstemperatur<br />

Gewicht kg<br />

(*) Spannung <strong>und</strong> Frequenz können auf Wunsch geliefert werden<br />

Données Techniques<br />

Art.<br />

Diamètre de la gaine mm<br />

Débit m 3 /h<br />

Pression à débit nominal mm H2O<br />

Pression maximale (m 3 /h = 0) mm H2O<br />

Tension d'alimentation à 50 Hz (*)<br />

Interrupteur à tirette<br />

Puissance absorbée W<br />

Niveau de pression sonore à 3 m dB (A)<br />

Certifications<br />

Cértifié par<br />

Classe d'isolation<br />

Protection<br />

Température maximale de fonctionnement<br />

Poids Kg<br />

(*) La tension d'alimentation et la fréquence peuvent être fournies sur dem<strong>and</strong>e<br />

Domestic axial <strong>fans</strong><br />

<strong>Wohnraumlüfter</strong><br />

Aérateurs hélicoïdes pour milieux domestiques<br />

Window mounting<br />

with the suitable Kit (optional)<br />

Fenstermontage<br />

mit dem Fenstereinbausatz.<br />

Installation sur une vitre<br />

grâce au kit convenable (sur dem<strong>and</strong>e)<br />

OA 10A<br />

100/4"<br />

90<br />

0,65<br />

3,4<br />

230 V~<br />

no<br />

15<br />

39<br />

II<br />

40°C<br />

0,65<br />

OA 10A<br />

100/4"<br />

90<br />

0,65<br />

3,4<br />

230 V~<br />

nein<br />

15<br />

39<br />

II<br />

40°C<br />

0,65<br />

OA 10A<br />

100/4"<br />

90<br />

0,65<br />

3,4<br />

230 V~<br />

non<br />

15<br />

39<br />

II<br />

40°C<br />

0,65<br />

OA 12A<br />

120/5"<br />

140<br />

0,30<br />

4,3<br />

230 V~<br />

no<br />

18<br />

42<br />

II<br />

40°C<br />

0,80<br />

OA 12A<br />

120/5"<br />

140<br />

0,30<br />

4,3<br />

230 V~<br />

nein<br />

18<br />

42<br />

II<br />

40°C<br />

0,80<br />

OA 12A<br />

120/5"<br />

140<br />

0,30<br />

4,3<br />

230 V~<br />

non<br />

18<br />

42<br />

II<br />

40°C<br />

0,80<br />

OA 15A<br />

150/6"<br />

250<br />

0,80<br />

5,1<br />

230 V~<br />

no<br />

28<br />

46<br />

II<br />

40°C<br />

1,11<br />

OA 15A<br />

150/6"<br />

250<br />

0,80<br />

5,1<br />

230 V~<br />

nein<br />

28<br />

46<br />

II<br />

40°C<br />

1,11<br />

OA 15A<br />

150/6"<br />

250<br />

0,80<br />

5,1<br />

230 V~<br />

non<br />

28<br />

46<br />

II<br />

40°C<br />

1,11<br />

P (mm H2O)<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

0,5<br />

0<br />

OA 10AM<br />

100/4"<br />

90<br />

0,65<br />

3,4<br />

230 V~<br />

yes<br />

11<br />

39<br />

II<br />

40°C<br />

0,67<br />

OA 10AM<br />

100/4"<br />

90<br />

0,65<br />

3,4<br />

230 V~<br />

ja<br />

11<br />

39<br />

II<br />

40°C<br />

0,67<br />

OA 10AM<br />

100/4"<br />

90<br />

0,65<br />

3,4<br />

230 V~<br />

oui<br />

11<br />

39<br />

II<br />

40°C<br />

0,67<br />

OA 10 A<br />

OA 10 AM<br />

Curves<br />

Kennlinien<br />

Courbes de débit<br />

OA 15 A<br />

OA 15 AM<br />

Q (m 3 30 60 90 120 150 180 210 240 270 300<br />

/h)<br />

OA 12AM<br />

120/5"<br />

140<br />

0,30<br />

4,3<br />

230 V~<br />

yes<br />

15<br />

42<br />

II<br />

40°C<br />

0,82<br />

OA 12AM<br />

120/5"<br />

140<br />

0,30<br />

4,3<br />

230 V~<br />

ja<br />

15<br />

42<br />

II<br />

40°C<br />

0,82<br />

OA 12AM<br />

120/5"<br />

140<br />

0,30<br />

4,3<br />

230 V~<br />

oui<br />

15<br />

42<br />

II<br />

40°C<br />

0,82<br />

OA 12 A<br />

OA 12 AM<br />

OA 15AM<br />

150/6"<br />

250<br />

0,80<br />

5,1<br />

230 V~<br />

yes<br />

25<br />

46<br />

II<br />

40°C<br />

1,13<br />

OA 15AM<br />

150/6"<br />

250<br />

0,80<br />

5,1<br />

230 V~<br />

ja<br />

25<br />

46<br />

II<br />

40°C<br />

1,13<br />

OA 15AM<br />

150/6"<br />

250<br />

0,80<br />

5,1<br />

230 V~<br />

oui<br />

25<br />

46<br />

II<br />

40°C<br />

1,13<br />

21


Axial <strong>fans</strong> with automatic shutter<br />

(Ø 10,12,15 cm - 4", 5", 6" inches)<br />

Axialventilatoren mit elektrischem<br />

Innenverschluß<br />

(Ø 10, 12, 15 cm)<br />

Ventilateurs hélicoïdes avec volet<br />

à comm<strong>and</strong>e électrique<br />

(Ø 10,12,15 cm)<br />

OA 10 A<br />

OA 12 A<br />

OA 15 A<br />

Modular Components (optionals)<br />

General features on page 46<br />

Ancillaries for Mod. OA10 A, OA12 A ,OA15 A.<br />

O TIMER<br />

OS TS<br />

OS TSD<br />

OS SMOKE<br />

OS IR<br />

OS HU<br />

Window kit ancillaries<br />

OW Range<br />

Fixed grille<br />

window kit for<br />

all models of<br />

Ø10, 12, 15 cm<br />

4", 5", 6" inches<br />

OWS Range<br />

Window kit with<br />

gravity shutter for<br />

all models of<br />

Ø10, 12, 15 cm<br />

4", 5", 6" inches<br />

Coloured ancillaries<br />

OD Range<br />

coloured decorative strips for<br />

all models of Ø10 cm - 4" inches<br />

22<br />

Electronic timer - to install inside<br />

the appliance<br />

Time switch<br />

Digital time switch<br />

Air Quality Sensor<br />

Infrared motion sensor<br />

Humidistat<br />

Domestic axial <strong>fans</strong><br />

<strong>Wohnraumlüfter</strong><br />

Aérateurs hélicoïdes pour milieux domestiques<br />

Axial <strong>fans</strong> with shutter<br />

<strong>and</strong> pull cord switch<br />

(Ø 10,12,15 cm - 4", 5", 6" inches)<br />

Axialventilatoren mit<br />

h<strong>and</strong>betätigtem Innenverschluß<br />

(Ø 10, 12, 15 cm)<br />

Ventilateurs hélicoïdes avec<br />

volet et interrupteur à tirette<br />

(Ø 10,12,15cm)<br />

OA 10 AM<br />

OA 12 AM<br />

OA 15 AM<br />

Zubehörteile<br />

Allgemeine Eigenschaften auf Seite 46<br />

Zubehörteile für die Modelle OA10 A,<br />

OA12 A, OA15 A.<br />

O TIMER<br />

OS TS<br />

OS TSD<br />

OS SMOKE<br />

OS IR<br />

OS HU<br />

Fenstereinbausatz<br />

Typ OW<br />

Fenstereinbausatz-<br />

Regenabweisendes<br />

Außengitter mit<br />

feststehenden<br />

Lamellen, für alle<br />

Modelle mit<br />

NW 100, 120, 150<br />

Elektronischer Nachlaufschalter<br />

mit einstellbaren<br />

Nachlaufzeiten. (Einbausatz)<br />

Programmierbare Zeitschaltuhr<br />

Digitale programmierbare<br />

Zeitschaltuhr<br />

Luft-Qualitäts-Fühler<br />

Infrarot Bewegungssensor<br />

Hygrostat<br />

Typ OWS<br />

Fenstereinbausatz -<br />

Selbsttätige<br />

Außen-Verschlußklappe<br />

aus Kunststoff für alle<br />

Modelle mit<br />

NW 100, 120, 150<br />

Farbige Zubehörteile<br />

Typ OD<br />

farbige dekorative Blende für alle<br />

Modelle mit NW 100 cm<br />

Art. - Typ.<br />

OA 10 A<br />

OA 10 AM<br />

OA 12 A<br />

OA 12 AM<br />

OA 15 A<br />

OA 15 AM<br />

Dimensions<br />

Abmessungen<br />

Dimensions<br />

A<br />

164<br />

164<br />

184<br />

184<br />

230<br />

230<br />

B<br />

154<br />

154<br />

174<br />

174<br />

200<br />

200<br />

C<br />

42<br />

42<br />

42<br />

42<br />

52<br />

52<br />

Accessoires pour le kit à fenêtre<br />

Type OW<br />

Kit pour vitrage à<br />

grille fixe pour<br />

tous les modèles<br />

Ø 10, 12, 15 cm<br />

Accessoires colorés<br />

Type OD<br />

B<strong>and</strong>es colorées pour tous<br />

les modèles Ø 10 cm<br />

D<br />

46<br />

46<br />

46<br />

46<br />

63<br />

63<br />

E<br />

98<br />

98<br />

118<br />

118<br />

148<br />

148<br />

Composants modulaires (sur dem<strong>and</strong>e)<br />

Caractéristiques généraux à la page 46<br />

Accessoires pour les modèles OA10 A,<br />

OA12 A, OA15 A.<br />

O TIMER<br />

OS TS<br />

OS TSD<br />

OS SMOKE<br />

OS IR<br />

OS HU<br />

Temporisateur électronique<br />

à installer à l'intérieur de<br />

l'appareil .<br />

Interrupteur horaire<br />

Interrupteur horaire digital<br />

Détecteur de qualité d’air<br />

Détecteur de mouvement<br />

infra-rouge<br />

Hygrostat<br />

Type OWS<br />

Kit pour vitrage à<br />

volet anti-retour pour<br />

tous les modèles<br />

Ø 10, 12, 15 cm


Wall mounting<br />

W<strong>and</strong>montage<br />

Installation au mur<br />

Technical data<br />

Art<br />

Ducting diameter mm<br />

Duty at free discharge m 3 /h<br />

Nominal air flow pressure mm H2O<br />

Max pressure (m 3 /h = 0) mm H2O<br />

Voltage at 50 Hz (*)<br />

Pull cord switch<br />

Power absorbed W<br />

So<strong>und</strong> pressure Level at 3 m dB (A)<br />

Certification<br />

Approvals<br />

Insulation class<br />

Protection<br />

Max running temperature<br />

Weight kg<br />

(*) Other voltages <strong>and</strong> frequences on request<br />

Technische Daten<br />

Typ.<br />

Rohrdurchmesser mm<br />

Fördervolumen m 3 /h<br />

Luftdruck (bei Nennleistung) mm H2O<br />

Maximaler Luftdruck (m 3 /h = 0) mm H2O<br />

Spannung - Frequenz= 50Hz (*)<br />

Zugschnur<br />

Leistungsaufnahme W<br />

Geräuschpegel in 3 m Entfernung dB (A)<br />

Kennzeichen<br />

Prüfzeichen<br />

Isolationsklasse<br />

Schutzart<br />

Max Betriebstemperatur<br />

Gewicht kg<br />

(*) Spannung <strong>und</strong> Frequenz können auf Wunsch geliefert werden<br />

Données Techniques<br />

Art.<br />

Diamètre de la gaine mm<br />

Débit m 3 /h<br />

Pression à débit nominal mm H2O<br />

Pression maximale (m 3 /h = 0) mm H2O<br />

Tension d'alimentation à 50 Hz (*)<br />

Interrupteur à tirette<br />

Puissance absorbée W<br />

Niveau de pression sonore à 3 m dB (A)<br />

Certifications<br />

Cértifié par<br />

Classe d'isolation<br />

Protection<br />

Température maximale de fonctionnement<br />

Poids Kg<br />

(*) La tension d'alimentation et la fréquence peuvent être fournies sur dem<strong>and</strong>e<br />

Domestic axial <strong>fans</strong><br />

<strong>Wohnraumlüfter</strong><br />

Aérateurs hélicoïdes pour milieux domestiques<br />

Window mounting<br />

with the suitable Kit (optional)<br />

Fenstermontage<br />

mit dem Fenstereinbausatz.<br />

Installation sur une vitre<br />

grâce au kit convenable (sur dem<strong>and</strong>e)<br />

OA 10A<br />

100/4"<br />

90<br />

0,65<br />

3,4<br />

230 V~<br />

no<br />

15<br />

39<br />

II<br />

40°C<br />

0,65<br />

OA 10A<br />

100/4"<br />

90<br />

0,65<br />

3,4<br />

230 V~<br />

nein<br />

15<br />

39<br />

II<br />

40°C<br />

0,65<br />

OA 10A<br />

100/4"<br />

90<br />

0,65<br />

3,4<br />

230 V~<br />

non<br />

15<br />

39<br />

II<br />

40°C<br />

0,65<br />

OA 12A<br />

120/5"<br />

140<br />

0,30<br />

4,3<br />

230 V~<br />

no<br />

18<br />

42<br />

II<br />

40°C<br />

0,80<br />

OA 12A<br />

120/5"<br />

140<br />

0,30<br />

4,3<br />

230 V~<br />

nein<br />

18<br />

42<br />

II<br />

40°C<br />

0,80<br />

OA 12A<br />

120/5"<br />

140<br />

0,30<br />

4,3<br />

230 V~<br />

non<br />

18<br />

42<br />

II<br />

40°C<br />

0,80<br />

OA 15A<br />

150/6"<br />

250<br />

0,80<br />

5,1<br />

230 V~<br />

no<br />

28<br />

46<br />

II<br />

40°C<br />

1,11<br />

OA 15A<br />

150/6"<br />

250<br />

0,80<br />

5,1<br />

230 V~<br />

nein<br />

28<br />

46<br />

II<br />

40°C<br />

1,11<br />

OA 15A<br />

150/6"<br />

250<br />

0,80<br />

5,1<br />

230 V~<br />

non<br />

28<br />

46<br />

II<br />

40°C<br />

1,11<br />

P (mm H2O)<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

0,5<br />

0<br />

OA 10AM<br />

100/4"<br />

90<br />

0,65<br />

3,4<br />

230 V~<br />

yes<br />

11<br />

39<br />

II<br />

40°C<br />

0,67<br />

OA 10AM<br />

100/4"<br />

90<br />

0,65<br />

3,4<br />

230 V~<br />

ja<br />

11<br />

39<br />

II<br />

40°C<br />

0,67<br />

OA 10AM<br />

100/4"<br />

90<br />

0,65<br />

3,4<br />

230 V~<br />

oui<br />

11<br />

39<br />

II<br />

40°C<br />

0,67<br />

OA 10 A<br />

OA 10 AM<br />

Curves<br />

Kennlinien<br />

Courbes de débit<br />

OA 15 A<br />

OA 15 AM<br />

Q (m 3 30 60 90 120 150 180 210 240 270 300<br />

/h)<br />

OA 12AM<br />

120/5"<br />

140<br />

0,30<br />

4,3<br />

230 V~<br />

yes<br />

15<br />

42<br />

II<br />

40°C<br />

0,82<br />

OA 12AM<br />

120/5"<br />

140<br />

0,30<br />

4,3<br />

230 V~<br />

ja<br />

15<br />

42<br />

II<br />

40°C<br />

0,82<br />

OA 12AM<br />

120/5"<br />

140<br />

0,30<br />

4,3<br />

230 V~<br />

oui<br />

15<br />

42<br />

II<br />

40°C<br />

0,82<br />

OA 12 A<br />

OA 12 AM<br />

OA 15AM<br />

150/6"<br />

250<br />

0,80<br />

5,1<br />

230 V~<br />

yes<br />

25<br />

46<br />

II<br />

40°C<br />

1,13<br />

OA 15AM<br />

150/6"<br />

250<br />

0,80<br />

5,1<br />

230 V~<br />

ja<br />

25<br />

46<br />

II<br />

40°C<br />

1,13<br />

OA 15AM<br />

150/6"<br />

250<br />

0,80<br />

5,1<br />

230 V~<br />

oui<br />

25<br />

46<br />

II<br />

40°C<br />

1,13<br />

23


Domestic axial <strong>fans</strong><br />

Ø 10 - 12 - 15 cm - 4"- 5"- 6" inches<br />

Axial-<strong>Wohnraumlüfter</strong><br />

Ø 10 - 12 - 15 cm<br />

Aérateurs hélicoïdes<br />

pour milieux domestiques<br />

Ø 10 - 12 - 15 cm<br />

OA 10 SUPER<br />

OA 12 SUPER<br />

OA 15 SUPER<br />

• with fixed grille<br />

• mit feststehendem<br />

Innengitter<br />

• avec grille fixe<br />

Modular Components (optionals)<br />

General features on page 46<br />

Ancillaries for Mod.<br />

OA 10 SUPER - OA 12 SUPER - OA 15 SUPER<br />

OA 10 A SUPER - OA 12 A SUPER – OA 15 A SUPER<br />

O TIMER<br />

OS SC*<br />

OS SCS*<br />

OS TS<br />

OS TSD<br />

OS SMOKE<br />

OS IR<br />

OS HU<br />

Window kit ancillaries<br />

OW Range<br />

Fixed grille window kit for all models.<br />

OWS Range<br />

Window kit with gravity shutter for all models.<br />

24<br />

Electronic timer - to install inside<br />

the appliance<br />

Speed controller<br />

Electronic speed controller<br />

Time switch<br />

Digital time switch<br />

Air Quality Sensor<br />

Infrared motion sensor<br />

Humidistat<br />

Coloured ancillaries<br />

OD Range<br />

coloured decorative strips<br />

for all Ø 10 cm models.<br />

(*) Not for mod. OA 10A SUPER<br />

OA 12A SUPER - OA 15A SUPER<br />

OA 10 M SUPER<br />

OA 12 M SUPER<br />

OA 15 M SUPER<br />

• with fixed grille<br />

<strong>and</strong> pull cord switch<br />

• mit feststehendem<br />

Gitter <strong>und</strong> Zugschnur<br />

• avec grille fixe et<br />

interrupteur à tirette<br />

Long lasting <strong>domestic</strong> axial <strong>fans</strong><br />

<strong>Wohnraumlüfter</strong> mit Kugellagern<br />

Aérateurs hélicoïdes longue durée<br />

• very silent:<br />

ball bearing motor<br />

• long lasting<br />

• wall mounting<br />

• window mounting<br />

with suitable<br />

OW-OWS kit (optional)<br />

• sehr leiser Betrieb<br />

• Motor mit Kugellagern<br />

• W<strong>and</strong>montage<br />

• Fenstermontage<br />

mit dem OW-OWS<br />

Fenstereinbausatz<br />

OA 10 A SUPER<br />

OA 12 A SUPER<br />

OA 15 A SUPER<br />

• with automatic shutter<br />

• mit elektrischem<br />

Innenverschluß<br />

• avec volet à<br />

comm<strong>and</strong>e électrique<br />

Zubehörteile<br />

Allgemeine Eigenschaften auf Seite 46<br />

Zubehörteile für die Modelle<br />

OA 10 SUPER - OA 12 SUPER - OA 15 SUPER<br />

OA 10 A SUPER - OA 12 A SUPER – OA 15 A SUPER<br />

O TIMER<br />

OS SC*<br />

OS SCS*<br />

OS TS<br />

OS TSD<br />

OS SMOKE<br />

OS IR<br />

OS HU<br />

Elektronischer Nachlaufschalter<br />

mit einstellbarer Nachlaufzeit.<br />

(Einbausatz) -<br />

Drehzahlsteller<br />

Elektronischer Drehzahlsteller<br />

Programmierbare Zeitschaltuhr<br />

Digitale programmierbare<br />

Zeitschaltuhr<br />

Luft-Qualitäts-Fühler<br />

Infrarot Bewegungssensor<br />

Hygrostat<br />

Fenstereinbausatz<br />

Typ OW<br />

Fenstereinbausatz- Regenabweisendes Außengitter mit<br />

feststehenden Lamellen, für alle Modelle.<br />

Typ OWS<br />

Fenstereinbausatz - Selbsttätige Außen-Verschlußklappe<br />

aus Kunststoff für alle Modelle.<br />

Farbige Zubehörteile<br />

Typ OD<br />

farbige dekorative Blende für alle Modelle<br />

mit NW 100<br />

(*) Nicht für mod. OA 10A SUPER<br />

OA 12A SUPER - OA 15A SUPER<br />

• marche silencieuse:<br />

moteur avec<br />

roulements à billes<br />

• longue durée<br />

• installable au mur<br />

• installable à fénêtre<br />

grâce au kit<br />

convenable OW-OWS<br />

(sur dem<strong>and</strong>e)<br />

OA 10 AM SUPER<br />

OA 12 AM SUPER<br />

OA 15 AM SUPER<br />

• with automatic shutter<br />

<strong>and</strong> pull cord switch<br />

• mit h<strong>and</strong>betätigtem<br />

Innenverschluß<br />

• avec volet et<br />

interrupteur à tirette<br />

Composants modulaires (sur dem<strong>and</strong>e)<br />

Caractéristiques généraux à la page 46<br />

Accessoires pour les modèles<br />

OA 10 SUPER - OA 12 SUPER - OA 15 SUPER<br />

OA 10 A SUPER - OA 12 A SUPER – OA 15 A SUPER<br />

O TIMER<br />

OS SC*<br />

OS SCS*<br />

OS TS<br />

OS TSD<br />

OS SMOKE<br />

OS IR<br />

OS HU<br />

Temporisateur électronique à<br />

installer à l'intérieur de l'appareil<br />

Régulateur de vitesse<br />

Régulateur de vitesse électronique<br />

Interrupteur horaire<br />

Interrupteur horaire digitale<br />

Détecteur de qualité d’air<br />

Détecteur de mouvement<br />

infra-rouge<br />

Hygrostat<br />

Accessoires pour le kit à fenêtre<br />

Type OW<br />

Kit pour vitrage à grille fixe pour tous les modèles.<br />

Type OWS<br />

Kit pour vitrage à volet anti-retour pour tous<br />

les modèles.<br />

Accessoires colorés<br />

Type OD<br />

B<strong>and</strong>es colorées pour tous les<br />

modèles Ø 10 cm<br />

(*) Pas pour mod. OA 10A SUPER<br />

OA 12A SUPER - OA 15A SUPER


Technical data<br />

Art<br />

Ducting diameter mm/"<br />

Duty at free discharge m 3 /h<br />

Nominal air flow pressure mm H2O<br />

Max pressure (m 3 /h=0) mm H2O<br />

Voltage at 50 Hz (*)<br />

Pull card switch<br />

Power absorbed W<br />

So<strong>und</strong> pressure Level at 3 m dB (A)<br />

Certification<br />

Approvals<br />

Insulation class<br />

Protection<br />

Max running temperature<br />

Weight kg<br />

(*) Other voltages <strong>and</strong> frequences on request<br />

Technische Daten<br />

Typ.<br />

Rohrdurchmesser mm/"<br />

Fördervolumen m 3 /h<br />

Luftdruck (bei Nennleistung) mm H2O<br />

Maximaler Luftdruck (m 3 /h=0) mm H2O<br />

Spannung - Frequenz= 50Hz (*)<br />

Zugschnur<br />

Leistungsaufnahme W<br />

Geräuschpegel in 3 m Entfernung dB (A)<br />

Kennzeichen<br />

Prüfzeichen<br />

Isolationsklasse<br />

Schutzart<br />

Max Betriebstemperatur<br />

Gewicht kg<br />

P (mm H2O)<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

0,5<br />

0<br />

Ø 100<br />

Curves<br />

Kennlinien<br />

Courbes de débit<br />

OA 10 SUPER<br />

OA 10 M SUPER<br />

100/4"<br />

90<br />

0,65<br />

3,4<br />

230V~<br />

OA 10 M SUPER<br />

11<br />

Ø 120 Ø 150<br />

Q (m 3 30 60 90 120 150 180 210 240 270 300<br />

/h)<br />

38<br />

II<br />

40°C<br />

0,62<br />

OA 10 SUPER<br />

OA 10 M SUPER<br />

100/4"<br />

90<br />

0,65<br />

3,4<br />

230V~<br />

OA 10 M SUPER<br />

11<br />

38<br />

II<br />

40°C<br />

0,62<br />

(*) Spannung <strong>und</strong> Frequenz können auf Wunsch geliefert werden<br />

Données Techniques<br />

Art.<br />

Diamètre de la gaine mm/"<br />

Débit m 3 /h<br />

Pression à débit nominal mm H2O<br />

Pression maximale (m 3 /h=0) mm H2O<br />

Tension d'alimentation à 50 Hz) (*)<br />

Interrupteur à tirette<br />

Puissance absorbée W<br />

Niveau de pression sonore à 3 m dB (A)<br />

Certifications<br />

Cértifié par<br />

Classe d'isolation<br />

Protection<br />

Température maximale de fonctionnement<br />

Poids Kg<br />

OA 10 SUPER<br />

OA 10 M SUPER<br />

100/4"<br />

90<br />

0,65<br />

3,4<br />

230V~<br />

OA 10 M SUPER<br />

11<br />

38<br />

II<br />

40°C<br />

0,62<br />

OA 12 SUPER<br />

OA 12 M SUPER<br />

120/5"<br />

140<br />

0,30<br />

4,3<br />

230V~<br />

OA 12 M SUPER<br />

15<br />

41<br />

Range - Typ - Type<br />

Ø 10 cm<br />

Ø 12 cm<br />

Ø 15 cm<br />

II<br />

40°C<br />

0,77<br />

OA 12 SUPER<br />

OA 12 M SUPER<br />

120/5"<br />

140<br />

0,30<br />

4,3<br />

230V~<br />

OA 12 M SUPER<br />

15<br />

41<br />

II<br />

40°C<br />

0,77<br />

OA 12 SUPER<br />

OA 12 M SUPER<br />

120/5"<br />

140<br />

0,30<br />

4,3<br />

230V~<br />

OA 12 M SUPER<br />

15<br />

41<br />

II<br />

40°C<br />

0,77<br />

(*) La tension d’alimentation et la fréquence peuvent être fournies sur dem<strong>and</strong>e<br />

Long lasting <strong>domestic</strong> axial <strong>fans</strong><br />

<strong>Wohnraumlüfter</strong> mit Kugellagern<br />

Aérateurs hélicoïdes longue durée<br />

OA 15 SUPER<br />

OA 15 M SUPER<br />

150/6"<br />

250<br />

0,80<br />

5,1<br />

230V~<br />

OA 15 M SUPER<br />

25<br />

Dimensions<br />

Abmessungen<br />

Dimensions<br />

A<br />

164<br />

184<br />

230<br />

45<br />

II<br />

40°C<br />

1,08<br />

OA 15 SUPER<br />

OA 15 M SUPER<br />

150/6"<br />

250<br />

0,80<br />

5,1<br />

230V~<br />

OA 15 M SUPER<br />

25<br />

45<br />

II<br />

II<br />

40°C<br />

1,08<br />

OA 15 SUPER<br />

OA 15 M SUPER<br />

150/6"<br />

250<br />

0,80<br />

5,1<br />

230V~<br />

OA 15 M SUPER<br />

25<br />

45<br />

II<br />

40°C<br />

1,08<br />

B<br />

154<br />

174<br />

200<br />

C<br />

42<br />

42<br />

52<br />

OA 10 A SUPER<br />

OA 10 AM SUPER<br />

100/4"<br />

90<br />

0,65<br />

3,4<br />

230V~<br />

OA 10 AM SUPER<br />

15 (OA 10 A SUPER)<br />

11 (OA 10 AM SUPER)<br />

38<br />

D<br />

46<br />

46<br />

63<br />

E<br />

98<br />

118<br />

148<br />

II<br />

40°C<br />

0,65<br />

OA 10 A SUPER<br />

OA 10 AM SUPER<br />

100/4"<br />

90<br />

0,65<br />

3,4<br />

230V~<br />

OA 10 AM SUPER<br />

15 (OA 10 A SUPER)<br />

11 (OA 10 AM SUPER)<br />

38<br />

II<br />

40°C<br />

0,65<br />

OA 10 A SUPER<br />

OA 10 AM SUPER<br />

100/4"<br />

90<br />

0,65<br />

3,4<br />

230V~<br />

OA 10 AM SUPER<br />

15 (OA 10 A SUPER)<br />

11 (OA 10 AM SUPER)<br />

38<br />

II<br />

40°C<br />

0,65<br />

OA 12 A SUPER<br />

OA 12 AM SUPER<br />

120/5"<br />

140<br />

0,30<br />

4,3<br />

230V~<br />

OA 12 AM SUPER<br />

18 (OA 12 A SUPER)<br />

15 (OA 12 AM SUPER)<br />

41<br />

II<br />

40°C<br />

0,80<br />

OA 12 A SUPER<br />

OA 12 AM SUPER<br />

120/5"<br />

140<br />

0,30<br />

4,3<br />

230V~<br />

OA 12 AM SUPER<br />

18 (OA 12 A SUPER)<br />

15 (OA 12 AM SUPER)<br />

41<br />

II<br />

40°C<br />

0,80<br />

OA 12 A SUPER<br />

OA 12 AM SUPER<br />

120/5"<br />

140<br />

0,30<br />

4,3<br />

230V~<br />

OA 12 AM SUPER<br />

18 (OA 12 A SUPER)<br />

15 (OA 12 AM SUPER)<br />

41<br />

II<br />

40°C<br />

0,80<br />

OA 15 A SUPER<br />

OA 15 AM SUPER<br />

150/6"<br />

250<br />

0,80<br />

5,1<br />

230V~<br />

OA 15 AM SUPER<br />

28 (OA 15 A SUPER)<br />

25 ( OA 15 AM SUPER)<br />

45<br />

II<br />

40°C<br />

1,11<br />

OA 15 A SUPER<br />

OA 15 AM SUPER<br />

150/6"<br />

250<br />

0,80<br />

5,1<br />

230V~<br />

OA 15 AM SUPER<br />

28 (OA 15 A SUPER)<br />

25 ( OA 15 AM SUPER)<br />

45<br />

II<br />

40°C<br />

1,11<br />

OA 15 A SUPER<br />

OA 15 AM SUPER<br />

150/6"<br />

250<br />

0,80<br />

5,1<br />

230V~<br />

OA 15 AM SUPER<br />

28 (OA 15 A SUPER)<br />

25 ( OA 15 AM SUPER)<br />

45<br />

II<br />

40°C<br />

1,11<br />

25


Safety extra low voltage<br />

<strong>domestic</strong> axial <strong>fans</strong> (12V)<br />

Ø 10 - 12 - 15 cm<br />

4" - 5" - 6" inches<br />

• high safety<br />

• very silent : ball bearing motor<br />

• long lasting<br />

• wall mounting<br />

• window mounting with suitable<br />

OW-OWS kit (optional)<br />

Window kit ancillaries<br />

OW Range<br />

Fixed grille<br />

window kit for<br />

all 12V models<br />

26<br />

OA 10 SUPER 12V<br />

OA 12 SUPER 12V<br />

OA 15 SUPER 12V<br />

fixed grille<br />

feststehendes Innengitter<br />

grille fixe<br />

Modular components (optionals)<br />

General features on page 46<br />

OS TR<br />

O TIMER 12V<br />

OS TS<br />

OS TSD<br />

OS SMOKE<br />

OS IR<br />

OS HU<br />

230/12V~ transformer<br />

Electronic timer to install inside<br />

the appliance (for mod.<br />

OA10 SUPER 12V, OA 10 A SUPER 12V,<br />

OA12 SUPER 12V, OA12 A SUPER 12V)<br />

Time switch<br />

Digital time switch<br />

Air Quality Sensor<br />

Infrared motion sensor<br />

Humidistat<br />

Attention: install the transformer OS TR between<br />

the 12V exhaust fan <strong>and</strong> the ancillaries mod. OS<br />

TS, OS TSD, OS SMOKE, OS IR, OS HU.<br />

OWS Range<br />

Window kit with<br />

gravity shutter for<br />

all 12V models<br />

12V long lasting <strong>domestic</strong> axial <strong>fans</strong><br />

12V <strong>Wohnraumlüfter</strong> mit Kugellagern<br />

Aérateurs hélicoïdes12V longue durée<br />

<strong>Wohnraumlüfter</strong> mit<br />

Sicherheitsspannung (12V)<br />

Ø 10 - 12 - 15 cm<br />

• maximale Sicherheit<br />

• sehr leiser Betrieb<br />

• Motor mit Kugellagern<br />

• W<strong>and</strong>montage<br />

• Fenstermontage mit dem OW-OWS<br />

Fenstereinbausatz<br />

OA 10 A SUPER 12V<br />

OA 12 A SUPER 12V<br />

OA 15 A SUPER 12V<br />

automatic shutter<br />

elektrischer Innenverschluß<br />

volet à comm<strong>and</strong>e électrique<br />

Zubehörteile<br />

Allgemeine Eigenschaften auf Seite 46<br />

OS TR<br />

O TIMER 12V<br />

OS TS<br />

OS TSD<br />

OS SMOKE<br />

OS IR<br />

OS HU<br />

Fenstereinbausatz<br />

Typ OW<br />

Fenstereinbausatz-<br />

Regenabweisendes<br />

Außengitter mit<br />

feststehenden<br />

Lamellen, für alle<br />

12V Modelle<br />

230/12V ~ Sicherheits -Transformator<br />

Elektronischer Nachlaufschalter<br />

mit einstellbaren Nachlaufzeiten<br />

(Einbausatz) - (für die Modelle<br />

OA10 SUPER 12V, OA 10 A SUPER 12V,<br />

OA12 SUPER 12V, OA12 A SUPER 12V)<br />

Programmierbare Zeitschaltuhr<br />

Digitale programmierbare<br />

Zeitschaltuhr<br />

Luft-Qualitäts-Fühler<br />

Infrarot Bewegungssensor<br />

Hygrostat<br />

Achtung: der Sicherheits-Transformator OS TR muß<br />

zwischen die 12V Geräte <strong>und</strong> die Zubehörteile<br />

Typ OS TS, OS TSD, OS SMOKE, OS IR <strong>und</strong> OS HU,<br />

installiert werden.<br />

Typ OWS<br />

Fenstereinbausatz -<br />

Selbsttätige<br />

Außen-Verschlußklappe<br />

aus Kunststoff für alle<br />

12V Modelle<br />

Aérateurs hélicoïdes<br />

SELV (12V) - Ø 10 - 12 - 15 cm<br />

• haute sécurité<br />

• marche silencieuse: moteur avec<br />

coussinets à billes<br />

• longue durée<br />

• installable au mur<br />

• installable à fénêtre grâce au kit<br />

convenable OW-OWS (sur dem<strong>and</strong>e)<br />

Art.<br />

OA 10 SUPER 12V<br />

OA 10 A SUPER 12V<br />

OA 12 SUPER 12V<br />

OA 12 A SUPER 12V<br />

OA 15 SUPER 12V<br />

OA 15 A SUPER 12V<br />

Accessoires pour le kit à fenêtre<br />

Type OW<br />

Kit pour vitrage à<br />

grille fixe pour tous<br />

les modèles 12V<br />

Dimensions<br />

Abmessungen<br />

Dimensions<br />

A<br />

164<br />

164<br />

184<br />

184<br />

230<br />

230<br />

B<br />

154<br />

154<br />

174<br />

174<br />

200<br />

200<br />

C<br />

42<br />

42<br />

42<br />

42<br />

52<br />

52<br />

D<br />

46<br />

46<br />

46<br />

46<br />

63<br />

63<br />

E<br />

98<br />

98<br />

118<br />

118<br />

148<br />

148<br />

Composants modulaires (sur dem<strong>and</strong>e)<br />

Caractéristiques généraux à la page 46<br />

OS TR<br />

O TIMER 12V<br />

OS TS<br />

OS TSD<br />

OS SMOKE<br />

OS IR<br />

OS HU<br />

Transformateur de sécurité 230/12V~<br />

Temporisateur électronique à<br />

installer à l'intérieur de l'appareil<br />

(pour les modèles:<br />

OA10 SUPER 12V, OA 10 A SUPER 12V,<br />

OA12 SUPER 12V, OA12 A SUPER 12V)<br />

Interrupteur horaire<br />

Interrupteur horaire digitale<br />

Détecteur de qualité d’air<br />

Détecteur de mouvement<br />

infra-rouge<br />

Hygrostat<br />

Attention: le transformateur doit être installé entre<br />

l'appareil fonctionnant à 12V et l'accessoire mod.<br />

OS TS, OS TSD, OS SMOKE, OS IR, OS HU.<br />

Type OWS<br />

Kit pour vitrage à<br />

volet anti-retour pour<br />

tous les modèles 12V


Coloured ancillaries<br />

OD Range<br />

Coloured decorative<br />

strips for models:<br />

OA 10 SUPER 12V<br />

OA 10 A SUPER 12V<br />

Zone 3<br />

Tranformer<br />

Transformator<br />

Transformateur<br />

Technical data<br />

Zone 2 Zone 1<br />

60 cm<br />

Zone 0<br />

Art<br />

Ducting diameter mm<br />

Duty at free discharge m 3 /h<br />

Nominal air flow pressure mm H2O<br />

Max pressure (m 3 /h=0) mm H2O<br />

Voltage at 50 Hz<br />

Power absorbed W<br />

So<strong>und</strong> pressure Level at 3 m dB (A)<br />

Certification<br />

Approvals<br />

Insulation class<br />

Max running temperature<br />

Weight kg<br />

Technische Daten<br />

fan • lüfter<br />

aérateur<br />

SUPER 12V<br />

Typ.<br />

Rohrdurchmesser mm<br />

Fördervolumen m 3 /h<br />

Luftdruck (bei Nennleistung) mm H2O<br />

Maximaler Luftdruck (m 3 /h=0) mm H2O<br />

Spannung - Frequenz= 50Hz<br />

Leistungsaufnahme W<br />

Geräuschpegel in 3 m Entfernung dB (A)<br />

Kennzeichen<br />

Prüfzeichen<br />

Isolationsklasse<br />

Max Betriebstemperatur<br />

Gewicht kg<br />

Données Techniques<br />

Art.<br />

Diamètre de la gaine mm<br />

Débit m 3 /h<br />

Pression à débit nominal mm H2O<br />

Pression maximale (m 3 /h=0) mm H2O<br />

Tension d'alimentation à 50 Hz<br />

Puissance absorbée W<br />

Niveau de pression sonore à 3 m dB (A)<br />

Certifications<br />

Certifié par<br />

Classe d'isolation<br />

Température maximale de fonctionnement<br />

Poids Kg<br />

225 cm<br />

Farbige Zubehörteile<br />

Typ OD<br />

Farbige dekorative<br />

Blende für die<br />

Modelle:<br />

OA 10 SUPER 12V<br />

OA 10 A SUPER 12V<br />

The Safety Extra Low Voltage appliances<br />

can be virtually installed anywhere in the<br />

bathroom even within reach of someone using the<br />

shower or bathing (zone 1 <strong>and</strong> 2 ). The 12V<br />

transformer must be situated outside these areas.<br />

Die Sicherheitsspannung erlaubt es, die Geräte<br />

auch in den Bereichen 1 <strong>und</strong> 2 zu installieren.<br />

Der Sicherheits-Transformator muß außerhalb<br />

dieser Bereiche installiert werden.<br />

L'appareil à 12V peut être installé même dans les<br />

zones 1 et 2 puisque le transformateur de sécurité<br />

au dehors garanti la protection contre les dangers<br />

du courant électrique.<br />

OA 10 SUPER 12V<br />

100/4"<br />

90<br />

0,65<br />

3,4<br />

12V~<br />

10<br />

38<br />

III<br />

40°C<br />

0,62<br />

OA 10 SUPER 12V<br />

100/4"<br />

90<br />

0,65<br />

3,4<br />

12V~<br />

10<br />

38<br />

III<br />

40°C<br />

0,62<br />

OA 10 SUPER 12V<br />

100/4"<br />

90<br />

0,65<br />

3,4<br />

12V~<br />

10<br />

38<br />

III<br />

40°C<br />

0,62<br />

12V long lasting <strong>domestic</strong> axial <strong>fans</strong><br />

12V <strong>Wohnraumlüfter</strong> mit Kugellagern<br />

Aérateurs hélicoïdes12V longue durée<br />

OA 12 SUPER 12V<br />

120/5"<br />

140<br />

0,30<br />

4,3<br />

12V~<br />

12<br />

41<br />

III<br />

40°C<br />

0,77<br />

OA 12 SUPER 12V<br />

120/5"<br />

140<br />

0,30<br />

4,3<br />

12V~<br />

12<br />

41<br />

III<br />

40°C<br />

0,77<br />

OA 12 SUPER 12V<br />

120/5"<br />

140<br />

0,30<br />

4,3<br />

12V~<br />

12<br />

41<br />

III<br />

40°C<br />

0,77<br />

OA 15 SUPER 12V<br />

150/6"<br />

250<br />

0,80<br />

5,1<br />

12V~<br />

28<br />

45<br />

III<br />

40°C<br />

1,08<br />

OA 15 SUPER 12V<br />

150/6"<br />

250<br />

0,80<br />

5,1<br />

12V~<br />

28<br />

45<br />

III<br />

40°C<br />

1,08<br />

OA 15 SUPER 12V<br />

150/6"<br />

250<br />

0,80<br />

5,1<br />

12V~<br />

28<br />

45<br />

III<br />

40°C<br />

1,08<br />

Accessories colorés<br />

Type OD<br />

B<strong>and</strong>es colorées<br />

pour les modèles:<br />

OA 10 SUPER 12V<br />

OA 10 A SUPER 12V<br />

P (mm H2O)<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

0,5<br />

0<br />

Ø 100<br />

OA 10 A SUPER 12V<br />

100/4"<br />

90<br />

0,65<br />

3,4<br />

12V~<br />

12<br />

38<br />

III<br />

40°C<br />

0,65<br />

OA 10 A SUPER 12V<br />

100/4"<br />

90<br />

0,65<br />

3,4<br />

12V~<br />

12<br />

38<br />

III<br />

40°C<br />

0,65<br />

OA 10 A SUPER 12V<br />

100/4"<br />

90<br />

0,65<br />

3,4<br />

12V~<br />

12<br />

38<br />

III<br />

40°C<br />

0,65<br />

Curves<br />

Kennlinien<br />

Courbes de débit<br />

Ø 120 Ø 150<br />

Q (m 3<br />

30 60 90 120 150 180 210 240 270 300<br />

/h)<br />

OA 12 A SUPER 12V<br />

120/5"<br />

140<br />

0,30<br />

4,3<br />

12V~<br />

14<br />

41<br />

III<br />

40°C<br />

0,80<br />

OA 12 A SUPER 12V<br />

120/5"<br />

140<br />

0,30<br />

4,3<br />

12V~<br />

14<br />

41<br />

III<br />

40°C<br />

0,80<br />

OA 12 A SUPER 12V<br />

120/5"<br />

140<br />

0,30<br />

4,3<br />

12V~<br />

14<br />

41<br />

III<br />

40°C<br />

0,80<br />

OA 15 A SUPER 12V<br />

150/6"<br />

250<br />

0,80<br />

5,1<br />

12V~<br />

30<br />

45<br />

III<br />

40°C<br />

1,11<br />

OA 15 A SUPER 12V<br />

150/6"<br />

250<br />

0,80<br />

5,1<br />

12V~<br />

30<br />

45<br />

III<br />

40°C<br />

1,11<br />

OA 15 A SUPER 12V<br />

150/6"<br />

250<br />

0,80<br />

5,1<br />

12V~<br />

30<br />

45<br />

III<br />

40°C<br />

1,11<br />

27


OA 23 A SUPER - OA 30 A SUPER<br />

Axial <strong>fans</strong> with<br />

automatic shutter<br />

(Ø 23 cm - 9" inches<br />

Ø 30 cm - 12" inches)<br />

• Motorized shutter.<br />

Second motor for immediate silent<br />

opening <strong>and</strong> closing. When the motor<br />

is off the shutter can be left opened.<br />

Axialventilatoren mit<br />

elektrischem Innenverschluß<br />

(Ø 23, 30 cm)<br />

• Die Verschlußklappe wird von<br />

einem zweiten Motor gesteuert.<br />

Geräuschloses <strong>und</strong> unverzügliches<br />

Öffnen <strong>und</strong> Schließen.<br />

Mit ausgeschaltetem Motor kann die<br />

Verschlußklappe geöffnet bleiben.<br />

Ventilateurs hélicoïdes<br />

avec volet à comm<strong>and</strong>e<br />

électrique (Ø 23, 30 cm)<br />

moteur avec roulements<br />

à billes<br />

• Le volet est comm<strong>and</strong>é par un<br />

deuxième moteur. Ouverture et arrêt<br />

silencieux et immédiat. Même si le<br />

moteur du ventilateur est arrêté le<br />

volet peut rester ouvert.<br />

OA 23 ACT SUPER<br />

Axial <strong>fans</strong> with<br />

automatic shutter<br />

(Ø 23 cm - 9" inches)<br />

• The shutter is operating with<br />

thermal actuator.<br />

Axialventilatoren mit<br />

elektrischem Innenverschluß<br />

(Ø 23 cm)<br />

• Innenverschluß öffnet <strong>und</strong> schließt<br />

automatisch mit der<br />

Ventilatorschaltung.<br />

Ventilateurs hélicoïdes<br />

avec volet à comm<strong>and</strong>e<br />

électrique (Ø 23 cm)<br />

• Le thermorealisateur permet<br />

d’ouvrir et fermer le volet<br />

automatiquement.<br />

OA 23 AM<br />

Axial <strong>fans</strong> with shutter<br />

<strong>and</strong> pull cord switch<br />

(Ø 23 cm - 9" inches)<br />

Axialventilatoren mit<br />

h<strong>and</strong>betätigtem<br />

Innenverschluß (Ø 23 cm)<br />

Ventilateurs hélicoïdes<br />

avec volet et interrupteur<br />

à tirette (Ø 23 cm)<br />

28<br />

Domestic axial <strong>fans</strong><br />

Axialventilatoren<br />

Aérateurs hélicoïdes pour milieux domestiques<br />

OA 23 A SUPER - OA 30 A SUPER<br />

OA 23 ACT SUPER<br />

OA 23 AM<br />

Reversibility<br />

• The exhaust <strong>fans</strong> can operate both in<br />

exhaustion <strong>and</strong> ventilation mode.<br />

Motor with ball bearing<br />

• very silent<br />

• long lasting<br />

• wall mounting<br />

• window mounting with included<br />

window kit<br />

Reversibel<br />

• Die Ventilatoren können zum<br />

Entlüften oder Belüften reversibel<br />

gesteuert werden.<br />

Motor mit Kugellagern<br />

• sehr leiser Betrieb<br />

• W<strong>and</strong>-oder Fendermontage<br />

Réversibilité<br />

• Les aérateurs peuvent être<br />

comm<strong>and</strong>és en ventilation et<br />

refoulement.<br />

Moteur avec roulements à billes<br />

• marche silencieuse<br />

• longue durée<br />

• installable au mur<br />

• installable à fénêtre grâce au<br />

kit inclu convenable<br />

Dimensions<br />

Abmessungen<br />

Dimensions<br />

Art. - Typ.<br />

OA 23 A SUPER<br />

OA 23 ACT SUPER<br />

OA 23 AM<br />

OA 30 A SUPER<br />

A<br />

318<br />

318<br />

318<br />

400<br />

B<br />

280<br />

280<br />

280<br />

350<br />

C<br />

158<br />

158<br />

158<br />

167<br />

D<br />

125<br />

125<br />

125<br />

130<br />

E<br />

248<br />

248<br />

248<br />

308<br />

F<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3


Modular Components (optionals)<br />

General features on page 46<br />

OS SC<br />

OS SCS<br />

OS RC<br />

OS TS<br />

OS TSD<br />

OS SMOKE<br />

OS IR<br />

OS HU<br />

OMT 23/30 A<br />

OMT 23/30 B<br />

Technical data<br />

Speed controller<br />

Electronic speed controller<br />

Infrared remote controller<br />

Time switch<br />

Digital time switch<br />

Air Quality Sensor<br />

Infrared motion sensor<br />

Humidistat<br />

Kit with screws<br />

for wall mounting (1 m)<br />

Kit with screws<br />

for wall mounting (0,5 m)<br />

Art<br />

Ducting diameter mm<br />

Duty at free discharge m 3 /h (exhaust)<br />

Duty at free discharge m 3 /h (ventilation)<br />

Voltage at 50 Hz (*)<br />

Pull cord switch<br />

Power absorbed W<br />

So<strong>und</strong> pressure Level at 3 m dB (A)<br />

Certification<br />

Approvals<br />

Insulation class<br />

Max running temperature<br />

Weight kg<br />

Zubehörteile<br />

Allgemeine Eigenschaften auf Seite 46<br />

OS SC<br />

OS SCS<br />

OS RC<br />

OS TS<br />

OS TSD<br />

OS SMOKE<br />

OS IR<br />

OS HU<br />

OMT 23/30 A<br />

OMT 23/30 B<br />

(*) We can supply voltage <strong>and</strong> frequence according to your requirements<br />

Technische Daten<br />

Typ.<br />

Rohrdurchmesser mm<br />

Fördervolumen frei saugend m 3 /h<br />

Fördervolumen frei blasend m 3 /h<br />

Spannung - Frequenz= 50Hz (*)<br />

Zugschnur<br />

Leistungsaufnahme W<br />

Geräuschpegel in 3 m Entfernung dB (A)<br />

Kennzeichen<br />

Prüfzeichen<br />

Isolationsklasse<br />

Max Betriebstemperatur<br />

Gewicht kg<br />

Domestic axial <strong>fans</strong><br />

Axialventilatoren<br />

Aérateurs hélicoïdes pour milieux domestiques<br />

OA 23 A SUPER<br />

257÷262 (9")<br />

620<br />

430<br />

230V~<br />

no<br />

36<br />

47<br />

II<br />

40°C<br />

3,2<br />

OA 23 ACT SUPER<br />

257÷262 (9")<br />

620<br />

430<br />

230V~<br />

no<br />

36<br />

47<br />

II<br />

40°C<br />

3,2<br />

(*) Spannung <strong>und</strong> Frequenz können auf Wunsch geliefert werden<br />

Données Techniques<br />

Art.<br />

Diamètre de la gaine mm<br />

Débit m 3 /h (extraction)<br />

Débit m3/h (ventilation)<br />

Tension d'alimentation à 50 Hz (*)<br />

Interrupteur à tirette<br />

Puissance absorbée W<br />

Niveau de pression sonore à 3 m dB (A)<br />

Certifications<br />

Cértifié par<br />

Classe d'isolation<br />

Température maximale de fonctionnement<br />

Poids Kg<br />

OA 23 A SUPER<br />

257÷262 (9")<br />

620<br />

430<br />

230V~<br />

nein<br />

36<br />

47<br />

II<br />

40°C<br />

3,2<br />

OA 23 A SUPER<br />

257÷262 (9")<br />

620<br />

430<br />

230V~<br />

non<br />

36<br />

47<br />

II<br />

40°C<br />

3,2<br />

OA 23 ACT SUPER<br />

257÷262 (9")<br />

620<br />

430<br />

230V~<br />

nein<br />

36<br />

47<br />

II<br />

40°C<br />

3,2<br />

OA 23 ACT SUPER<br />

257÷262 (9")<br />

620<br />

430<br />

230V~<br />

non<br />

36<br />

47<br />

II<br />

40°C<br />

3,2<br />

Drehzahlsteller<br />

Elektronischer Drehzahlsteller<br />

Infrarot Fernbedienung<br />

Programmierbare Zeitschaltuhr<br />

Digitale programmierbare<br />

Zeitschaltuhr<br />

Luft-Qualitäts-Fühler<br />

Infrarot Bewegungssensor<br />

Hygrostat<br />

W<strong>and</strong>einbausatz (1 m)<br />

W<strong>and</strong>einbausatz (0,5 m)<br />

OA 23 AM<br />

257÷262 (9")<br />

620<br />

430<br />

230V~<br />

no<br />

36<br />

47<br />

II<br />

40°C<br />

3,2<br />

OA 23 AM<br />

257÷262 (9")<br />

620<br />

430<br />

230V~<br />

nein<br />

36<br />

47<br />

II<br />

40°C<br />

3,2<br />

OA 23 AM<br />

257÷262 (9")<br />

620<br />

430<br />

230V~<br />

non<br />

36<br />

47<br />

II<br />

40°C<br />

3,2<br />

(*) La tension d'alimentation et la fréquence peuvent être fournies sur dem<strong>and</strong>e<br />

OA 30 A SUPER<br />

324÷330 (12")<br />

1620<br />

1300<br />

230V~<br />

no<br />

75<br />

54<br />

II<br />

40°C<br />

5,5<br />

OA 30 A SUPER<br />

324÷330 (12")<br />

1620<br />

1300<br />

230V~<br />

nein<br />

75<br />

54<br />

II<br />

40°C<br />

5,5<br />

OA 30 A SUPER<br />

324÷330 (12")<br />

1620<br />

1300<br />

230V~<br />

non<br />

75<br />

54<br />

II<br />

40°C<br />

5,5<br />

0<br />

Composants modulaires (sur dem<strong>and</strong>e)<br />

Caractéristiques généraux à la page 46<br />

OS SC<br />

OS SCS<br />

OS RC<br />

OS TS<br />

OS TSD<br />

OS SMOKE<br />

OS IR<br />

OS HU<br />

OMT 23/30 A<br />

P (mm H2O)<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

OMT 23/30 B<br />

Régulateur de vitesse<br />

Régulateur de vitesse<br />

électronique<br />

Comm<strong>and</strong>e à distance<br />

à infra-rouge<br />

Interrupteur horaire<br />

Interrupteur horaire digital<br />

Détecteur de qualité d’air<br />

Détecteur de mouvement<br />

infra-rouge<br />

Hygrostat<br />

Kit avec vis<br />

pour montage au mur (1 m)<br />

Kit avec vis<br />

pour montage au mur (0,5 m)<br />

Curves<br />

Kennlinien<br />

Courbes de débit<br />

OA 23 A SUPER<br />

OA 23 ACT<br />

OA 23 AM<br />

OA 30 A SUPER<br />

200 400 600 800 1000 1200 1400<br />

• For windows - double glazing - <strong>and</strong><br />

wall mounting. Window kit included.<br />

• Für Einzel-<strong>und</strong> Doppelverglasung<br />

oder W<strong>and</strong>montage.<br />

• Pour l'installation sur vitrage, vitrage<br />

double ou mur.<br />

Kit pour l'installation sur vitre inclu.<br />

1600<br />

Q (m 3 /h)<br />

29


• Ancillaries for <strong>domestic</strong> <strong>fans</strong><br />

• Zubehörteile für <strong>Wohnraumlüfter</strong><br />

• Accessoires pour aérateurs domestiques<br />

• OW Range<br />

Window kit with fixed grille for<br />

Ø 10 - 12 - 15 cm, 4" - 5" - 6" inches,<br />

axial <strong>fans</strong><br />

• Typ OW<br />

Fenstereinbausatz-<br />

Regenabweisendes Außengitter<br />

mit feststehenden Lamellen<br />

für Axialventilatoren<br />

Ø 10 - 12 - 15 cm<br />

• Type OW<br />

Kit pour l'installation à fenêtre avec<br />

grille fixe pour aérateurs helicoïdes<br />

Ø 10 - 12 - 15 cm<br />

OW 10<br />

OW 12<br />

OW 15<br />

• Window mounting on the<br />

external part of the glass hole.<br />

• Fenstereinbau Außen-Montage<br />

(an die Verglasungsöffnung)<br />

• Installation sur vitrage à l'extérieur<br />

près du trou.<br />

30<br />

• OWS Range<br />

Window Kit with gravity shutter for<br />

Ø 10 - 12 - 15 cm, 4" - 5" - 6" inches,<br />

axial <strong>fans</strong><br />

• Typ OWS<br />

Fenstereinbausatz- Selbsttätige<br />

Außen-Verschlußklappe für<br />

Axialventilatoren Ø 10 - 12 - 15 cm<br />

• Type OWS<br />

Kit pour l'installation sur vitrage à<br />

volet anti-retour pour aérateurs<br />

helicoïdes Ø 10 - 12 - 15 cm<br />

OWS 10<br />

OWS 12<br />

OWS 15<br />

Modular components<br />

Zubehörteile<br />

Composants modulaires<br />

A<br />

A<br />

B<br />

Art. - Typ.<br />

OW 10<br />

OW 12<br />

OW 15<br />

B<br />

Art. - Typ.<br />

OWS 10<br />

OWS 12<br />

OWS 15<br />

Dimensions<br />

Abmessungen<br />

Dimensions<br />

A<br />

164<br />

184<br />

230<br />

A<br />

164<br />

184<br />

230<br />

ø C<br />

B<br />

154<br />

174<br />

200<br />

ø C<br />

B<br />

154<br />

174<br />

200<br />

D E<br />

C<br />

128 ÷135<br />

155 ÷162<br />

184 ÷192<br />

D E<br />

C<br />

128 ÷135<br />

155 ÷162<br />

184 ÷192<br />

D<br />

37<br />

37<br />

50,5<br />

D<br />

37<br />

37<br />

50,5<br />

E<br />

25<br />

25<br />

28,5<br />

E<br />

25<br />

25<br />

28,5<br />

• When the appliance is not on boost the shutter closes without<br />

backdraught. External window mounting.<br />

• Bei ausgeschaltenem Gerät schließen sich die Lamellen (keine Rückluft)<br />

Außen Montage (an die Verglasungsöffnung).<br />

• Qu<strong>and</strong> l'appareil est arrêté le volet est fermé sans retour d'air.<br />

Installation sur vitrages à l'extérieur près du trou


• Window mounting For windows having 5 mm max. glass thickness.<br />

For 10 to 20 mm glass thickness, screw kit included.<br />

• Fenstermontage Für Fenster mit einer Stärke von 2 bis 5 mm - einschließlich<br />

Schraubensatz für Doppelverglasung mit einem Abst<strong>and</strong> von 10 bis 20 mm.<br />

• Installation sur vitrage Épaisseur max du vitre: de 2 à 5 mm. Pour doubles vitrages ayants un<br />

épaisseur maximale de 10 a 20 mm, vis inclues.<br />

Technische Daten<br />

Typ.<br />

Fenstereinbausatz für Axialventilator :<br />

Rohrdurchmesser mm<br />

Luftvolumen m 3 /h mit entsprechendem Lüfter<br />

Geräuschpegel in 3 m Entfernung dB (A)<br />

mit entsprechendem Lüfter<br />

Kennzeichen (*)<br />

Isolationsklasse mit entsprechendem Lüfter<br />

Schutzart mit entsprechendem Lüfter<br />

Gewicht kg<br />

OW 10<br />

100<br />

128 ÷135<br />

70<br />

34<br />

II<br />

OW 12<br />

120<br />

155 ÷162<br />

105<br />

41<br />

II<br />

Modular components<br />

Zubehörteile<br />

Composants modulaires<br />

Technical data<br />

Art<br />

Window kit for axial <strong>fans</strong> Ø mm:<br />

Ducting diameter mm<br />

Duty at free discharge m 3 OW 10<br />

OW 12 OW 15<br />

OWS 10 OWS 12 OWS 15<br />

100<br />

120<br />

150<br />

100<br />

120<br />

150<br />

128 ÷135 155 ÷162 184 ÷192 128 ÷135 155 ÷162 184 ÷192<br />

/h with suitable models<br />

70<br />

105<br />

200<br />

70<br />

105<br />

200<br />

So<strong>und</strong> pressure level at 3 m distance with suitable models dB (A)<br />

Certification (*)<br />

38<br />

41<br />

45<br />

38<br />

41<br />

45<br />

Insulation class with suitable fan<br />

Protection with suitable fan<br />

II<br />

II<br />

II<br />

II<br />

II<br />

II<br />

Weight kg<br />

(*) It refers to window kit + relative suitable fan<br />

0,24<br />

0,29<br />

0,44<br />

0,24<br />

0,29<br />

0,44<br />

Ø 100 mm = OA 10 - OA 10 M - OA 10 A - OA 10 AM / OA 10 SUPER 12V - OA 10 A SUPER 12V / OA 10 SUPER - OA 10 M SUPER - OA 10 A SUPER - OA 10 AM SUPER<br />

Ø 120 mm = OA 12 - OA 12 M - OA 12 A - OA 12 AM / OA 12 SUPER 12V - OA 12 A SUPER 12V / OA 12 SUPER - OA 12 M SUPER - OA 12 A SUPER - OA 12 AM SUPER<br />

Ø 150 mm = OA 15 - OA 15 M - OA 15 A - OA 15 AM / OA 15 SUPER 12V - OA 15 A SUPER 12V / OA 15 SUPER - OA 15 M SUPER - OA 15 A SUPER - OA 15 AM SUPER<br />

Données Techniques<br />

Art.<br />

Kit à installer sur la vitre<br />

pour les aérateurs helicoïdes Ø mm :<br />

Diamètre de la gaine mm<br />

Débit m 3 /h pour les modèles convenables<br />

Niveau de pression sonore à 3 m distance dB (A)<br />

avec l'aérateur correspondant<br />

Certifications (*)<br />

Classe d'isolation avec l'aérateur correspondant<br />

Protection avec l'aérateur correspondant<br />

Poids Kg<br />

(*) Ils se réfèrent au kit fenêtre + ventilateur correspondant<br />

OW 10<br />

100<br />

128 ÷135<br />

70<br />

38<br />

II<br />

0,24<br />

OW 15<br />

150<br />

184 ÷192<br />

200<br />

45<br />

II<br />

OW 15<br />

150<br />

184 ÷192<br />

200<br />

45<br />

II<br />

0,44<br />

OWS 10<br />

100<br />

128 ÷135<br />

70<br />

38<br />

II<br />

OWS 10<br />

100<br />

128 ÷135<br />

70<br />

38<br />

II<br />

0,24<br />

OWS 12<br />

120<br />

155 ÷162<br />

105<br />

41<br />

II<br />

OWS 12<br />

120<br />

155 ÷162<br />

105<br />

41<br />

II<br />

0,29<br />

OWS 15<br />

150<br />

184 ÷192<br />

200<br />

45<br />

0,24<br />

(*) Das o.g. Kennzeichen gilt für den Fenstereinbausatz + entsprechendem Lüfter<br />

0,29<br />

0,44<br />

0,24<br />

0,29<br />

0,44<br />

Ø 100 mm = OA 10 - OA 10 M - OA 10 A - OA 10 AM / OA 10 SUPER 12V - OA 10 A SUPER 12V / OA 10 SUPER - OA 10 M SUPER - OA 10 A SUPER - OA 10 AM SUPER<br />

Ø 120 mm = OA 12 - OA 12 M - OA 12 A - OA 12 AM / OA 12 SUPER 12V - OA 12 A SUPER 12V / OA 12 SUPER - OA 12 M SUPER - OA 12 A SUPER - OA 12 AM SUPER<br />

Ø 150 mm = OA 15 - OA 15 M - OA 15 A - OA 15 AM / OA 15 SUPER 12V - OA 15 A SUPER 12V / OA 15 SUPER - OA 15 M SUPER - OA 15 A SUPER - OA 15 AM SUPER<br />

OW 12<br />

120<br />

155 ÷162<br />

105<br />

41<br />

II<br />

0,29<br />

II<br />

OWS 15<br />

150<br />

184 ÷192<br />

200<br />

45<br />

Ø 100 mm = OA 10 - OA 10 M - OA 10 A - OA 10 AM / OA 10 SUPER 12V - OA 10 A SUPER 12V / OA 10 SUPER - OA 10 M SUPER - OA 10 A SUPER - OA 10 AM SUPER<br />

Ø 120 mm = OA 12 - OA 12 M - OA 12 A - OA 12 AM / OA 12 SUPER 12V - OA 12 A SUPER 12V / OA 12 SUPER - OA 12 M SUPER - OA 12 A SUPER - OA 12 AM SUPER<br />

Ø 150 mm = OA 15 - OA 15 M - OA 15 A - OA 15 AM / OA 15 SUPER 12V - OA 15 A SUPER 12V / OA 15 SUPER - OA 15 M SUPER - OA 15 A SUPER - OA 15 AM SUPER<br />

II<br />

0,44<br />

31


In line <strong>domestic</strong> axial <strong>fans</strong><br />

Ø10 -12 -15 cm<br />

4" - 5" - 6" inches<br />

Axial-Einschublüfter für<br />

beidseitigen Rohranschluß<br />

Ø10 -12 -15 cm<br />

Ventilateurs de gaines à<br />

insérer (in line)<br />

Ø10 -12 -15 cm<br />

Modular Components (optionals)<br />

General features on page 46<br />

OS SC<br />

OS SCS<br />

OS TS<br />

OS TSD<br />

OS SMOKE<br />

OS IR<br />

OS HU<br />

32<br />

OA 10 TU<br />

OA 12 TU<br />

OA 15 TU<br />

Ancillaries for Mod.<br />

OA 10 TU, OA 12 TU, OA 15 TU.<br />

Speed controller<br />

Electronic speed controller<br />

Time switch<br />

Digital time switch<br />

Air Quality Sensor<br />

Infrared motion sensor<br />

Humidistat<br />

Domestic axial <strong>fans</strong><br />

<strong>Wohnraumlüfter</strong><br />

Aérateurs hélicoïdes pour milieux domestiques<br />

• in line axial <strong>fans</strong> for short ductings<br />

• provides air intake or extract<br />

• manufactured in ABS<br />

• W<strong>and</strong>einbau<br />

• für Ent-oder Belüftung<br />

• aus ABS<br />

• pour insertion dans gaines courtes<br />

• extraction et refoulement d'air<br />

• fabriqués en ABS<br />

Zubehörteile<br />

Allgemeine Eigenschaften auf Seite 46<br />

Zubehörteile für die Modelle<br />

OA 10 TU, OA 12 TU, OA 15 TU.<br />

OS SC<br />

OS SCS<br />

OS TS<br />

OS TSD<br />

OS SMOKE<br />

OS IR<br />

OS HU<br />

Drehzahlsteller<br />

Elektronischer Drehzahlsteller<br />

Programmierbare Zeitschaltuhr<br />

Digitale programmierbare<br />

Zeitschaltuhr<br />

Luft-Qualitäts-Fühler<br />

Infrarot Bewegungssensor<br />

Hygrostat<br />

ØA<br />

ØC<br />

Art.<br />

OA 10 TU<br />

OA 12 TU<br />

OA 15 TU<br />

Dimensions<br />

Abmessungen<br />

Dimensions<br />

ØA<br />

96<br />

116<br />

147<br />

B<br />

97<br />

97<br />

113<br />

B<br />

ØC<br />

55<br />

55<br />

55<br />

• for direct exhaustion or for canalized ducting<br />

(max ducting length = 1,5 m without<br />

elbows or bends)<br />

• für direkte Entlüftung oder<br />

Rohrleitungen mit einer max Länge von<br />

1,5 m (ohne Kanalbögen)<br />

• pour l'extraction direct d'air ou pour conduits<br />

canalisés (longueur maximale du conduit<br />

= 1,5 m sans coudes)<br />

Composants modulaires (sur dem<strong>and</strong>e)<br />

Caractéristiques généraux à la page 46<br />

Accessoires pour les modèles<br />

OA 10 TU, OA 12 TU, OA 15 TU.<br />

OS SC<br />

OS SCS<br />

OS TS<br />

OS TSD<br />

OS SMOKE<br />

OS IR<br />

OS HU<br />

Régulateur de vitesse<br />

Régulateur de vitesse<br />

électronique<br />

Interrupteur horaire<br />

Interrupteur horaire digitale<br />

Détecteur de qualité d’air<br />

Détecteur de mouvement<br />

infra-rouge<br />

Hygrostat<br />

TUT Range:<br />

OA10 TU, OA 12 TU <strong>and</strong> OA 15 TU can be supplied on request with an electronic timer fitted inside the appliance.<br />

Adjustable time: from 3 up to 20 minutes (ex. OA 10 TUT).<br />

TUT Reihe:<br />

OA10 TU, OA 12 TU <strong>und</strong> OA 15 TU können auf Anfrage mit elekronischem Nachlaufschalter geliefert werden.<br />

Stufenlos einstallbar von 3 bis 20 Minuten (z.B. OA 10 TUT).<br />

Série TUT:<br />

Les modèles OA10 TU, OA 12 TU et OA 15 TU peuvent être fournis sur dem<strong>and</strong>e avec le temporisateur électronique.<br />

Temporisation de 3 à 20 minutes (ex. OA 10 TUT).


In line <strong>domestic</strong> axial <strong>fans</strong><br />

Ø10 -12 -15 cm<br />

4" - 5" - 6" inches<br />

Axial-Einschublüfter für<br />

beidseitigen Rohranschluß<br />

Ø10 -12 -15 cm<br />

Ventilateurs de gaines à<br />

insérer (in line)<br />

Ø10 -12 -15 cm<br />

Technical data<br />

Art<br />

Ducting diameter mm<br />

Duty at free discharge m 3 /h<br />

Nominal air flow pressure mm H2O<br />

Max pressure (m 3 /h=0) mm H2O<br />

Voltage at 50 Hz<br />

Power absorbed W<br />

So<strong>und</strong> pressure Level at 3 m dB (A)<br />

Certification<br />

Approval<br />

Insulation class<br />

Protection<br />

Max running temperature<br />

Weight kg<br />

Technische Daten<br />

Typ.<br />

Rohrdurchmesser mm<br />

Fördervolumen m 3 /h<br />

Luftdruck (bei Nennleistung) mm H2O<br />

Maximaler Luftdruck (m 3 /h=0) mm H2O<br />

Spannung - Frequenz= 50Hz<br />

Leistungsaufnahme W<br />

Geräuschpegel in 3 m Entfernung dB (A)<br />

Kennzeichen<br />

Prüfzeichen<br />

Isolationsklasse<br />

Schutzart<br />

Max Betriebstemperatur<br />

Gewicht kg<br />

Données Techniques<br />

Art.<br />

Diamètre de la gaine mm<br />

Débit m 3 /h<br />

Pression à débit nominal mm H2O<br />

Pression maximale (m 3 /h=0) mm H2O<br />

Tension d'alimentation à 50 Hz<br />

Puissance absorbée W<br />

Niveau de pression sonore à 3 m dB (A)<br />

Certifications<br />

Certifié par<br />

Classe d'isolation<br />

Protection<br />

Température maximale de fonctionnement<br />

Poids Kg<br />

Domestic axial <strong>fans</strong><br />

<strong>Wohnraumlüfter</strong><br />

Aérateurs hélicoïdes pour milieux domestiques<br />

OA 10 TU<br />

100/4"<br />

90<br />

0,65<br />

3,4<br />

230/240 V~<br />

11<br />

37<br />

II<br />

50°C<br />

0,40<br />

OA 10 TU<br />

100/4"<br />

90<br />

0,65<br />

3,4<br />

230/240 V~<br />

11<br />

37<br />

II<br />

50°C<br />

0,40<br />

OA 10 TU<br />

100/4"<br />

90<br />

0,65<br />

3,4<br />

230/240 V~<br />

11<br />

37<br />

II<br />

50°C<br />

0,40<br />

OA 12 TU<br />

120/5"<br />

140<br />

0,30<br />

4,3<br />

230/240 V~<br />

15<br />

41<br />

II<br />

50°C<br />

0,60<br />

OA 12 TU<br />

120/5"<br />

140<br />

0,30<br />

4,3<br />

230/240 V~<br />

15<br />

41<br />

II<br />

50°C<br />

0,60<br />

OA 12 TU<br />

120/5"<br />

140<br />

0,30<br />

4,3<br />

230/240 V~<br />

15<br />

41<br />

II<br />

50°C<br />

0,60<br />

OA 15 TU<br />

150/6"<br />

250<br />

0,80<br />

5,1<br />

230/240 V~<br />

25<br />

45<br />

II<br />

50°C<br />

0,80<br />

OA 15 TU<br />

150/6"<br />

250<br />

0,80<br />

5,1<br />

230/240 V~<br />

25<br />

45<br />

II<br />

50°C<br />

0,80<br />

OA 15 TU<br />

150/6"<br />

250<br />

0,80<br />

5,1<br />

230/240 V~<br />

25<br />

45<br />

II<br />

50°C<br />

0,80<br />

P (mm H2O)<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

0,5<br />

0<br />

Curves<br />

Kennlinien<br />

Courbes de débit<br />

OA 10 TU OA 12 TU<br />

OA 15 TU<br />

Q (m 3<br />

30 60 90 120 150 180 210 240 270 300<br />

/h)<br />

33


Long lasting in line <strong>domestic</strong> axial <strong>fans</strong><br />

Ø10 -12 -15 cm, 4" - 5" - 6" inches<br />

Axial-Einschublüfter für beidseitigen<br />

Rohranschluß Ø10 -12 -15 cm mit<br />

Kugellagern<br />

Ventilateurs de gaines à insérer (in line)<br />

Ø10 -12 -15 cm longue durée<br />

• very silent : ball bearing motor<br />

• long lasting (30.000 h)<br />

• sehr leiser Betrieb<br />

• Motor mit Kugellagern<br />

(30.000 h Betrieb)<br />

• marche silencieuse: moteur avec<br />

roulements à billes<br />

• longue durée (30.000 h)<br />

34<br />

OA 10 TU SUPER<br />

OA 12 TU SUPER<br />

OA 15 TU SUPER<br />

Modular Components (optionals)<br />

General features on page 46<br />

Ancillaries for Mod. OA 10 TU SUPER<br />

OA 12 TU SUPER<br />

OA 15 TU SUPER<br />

OS SC<br />

OS SCS<br />

OS TS<br />

OS TSD<br />

OS SMOKE<br />

OS IR<br />

OS HU<br />

Speed controller<br />

Electronic speed controller<br />

Time switch<br />

Digital time switch<br />

Air Quality Sensor<br />

Infrared motion sensor<br />

Humidistat<br />

Long lasting <strong>domestic</strong> axial <strong>fans</strong><br />

<strong>Wohnraumlüfter</strong> mit Kugellagern<br />

Aérateurs hélicoïdes longue durée<br />

• in line axial <strong>fans</strong> for short ductings<br />

• provides air intake or extract<br />

• manufactured in ABS<br />

• W<strong>and</strong>einbau<br />

• für Ent-oder Belüftung<br />

• aus ABS<br />

• pour insertion dans gaines courtes<br />

• extraction et refoulement d'air<br />

• fabriqués en ABS<br />

Zubehörteile<br />

Allgemeine Eigenschaften auf Seite 46<br />

Zubehörteile für die Modelle OA 10 TU SUPER<br />

OA 12 TU SUPER<br />

OA 15 TU SUPER<br />

OS SC<br />

OS SCS<br />

OS TS<br />

OS TSD<br />

OS SMOKE<br />

OS IR<br />

OS HU<br />

Drehzahlsteller<br />

Elektronischer Drehzahlsteller<br />

Programmierbare Zeitschaltuhr<br />

Digitale programmierbare<br />

Zeitschaltuhr<br />

Luft-Qualitäts-Fühler<br />

Infrarot Bewegungssensor<br />

Hygrostat<br />

ØA<br />

ØC<br />

Art.<br />

OA 10 TU SUPER<br />

OA 12 TU SUPER<br />

OA 15 TU SUPER<br />

Dimensions<br />

Abmessungen<br />

Dimensions<br />

ØA<br />

96<br />

116<br />

147<br />

B<br />

97<br />

97<br />

113<br />

B<br />

ØC<br />

55<br />

55<br />

55<br />

• for direct exhaustion or for canalized ducting<br />

(max ducting length = 1,5 m without<br />

elbows or bends)<br />

• für direkte Entlüftung oder<br />

Rohrleitungen mit einer max Länge von<br />

1,5 m (ohne Kanalbögen)<br />

• pour l'extraction direct d'air ou pour conduits<br />

canalisés (longueur maximale du conduit<br />

= 1,5 m sans coudes)<br />

Composants modulaires (sur dem<strong>and</strong>e)<br />

Caractéristiques généraux à la page 46<br />

Accessoires pour les mod. OA 10 TU SUPER<br />

OA 12 TU SUPER<br />

OA 15 TU SUPER<br />

OS SC<br />

OS SCS<br />

OS TS<br />

OS TSD<br />

OS SMOKE<br />

OS IR<br />

OS HU<br />

Régulateur de vitesse<br />

Régulateur de vitesse<br />

électronique<br />

Interrupteur horaire<br />

Interrupteur horaire digitale<br />

Détecteur de qualité d’air<br />

Détecteur de mouvement<br />

infra-rouge<br />

Hygrostat


Long lasting in line <strong>domestic</strong> axial <strong>fans</strong><br />

Ø10 -12 -15 cm, 4" - 5" - 6" inches<br />

Axial-Einschublüfter für beidseitigen<br />

Rohranschluß Ø10 -12 -15 cm mit<br />

Kugellagern<br />

Ventilateurs de gaines à insérer (in line)<br />

Ø10 -12 -15 cm longue durée<br />

Technical data<br />

Art<br />

Ducting diameter mm<br />

Duty at free discharge m 3 /h<br />

Nominal air flow pressure mm H2O<br />

Max pressure (m 3 /h=0) mm H2O<br />

Voltage at 50 Hz<br />

Power absorbed W<br />

So<strong>und</strong> pressure Level at 3 m dB (A)<br />

Certification<br />

Approvals<br />

Insulation class<br />

Protection<br />

Max running temperature<br />

Weight kg<br />

Technische Daten<br />

Typ.<br />

Rohrdurchmesser mm<br />

Fördervolumen m 3 /h<br />

Luftdruck (bei Nennleistung) mm H2O<br />

Maximaler Luftdruck (m 3 /h=0) mm H2O<br />

Spannung - Frequenz= 50Hz<br />

Leistungsaufnahme W<br />

Geräuschpegel in 3 m Entfernung dB (A)<br />

Kennzeichen<br />

Prüfzeichen<br />

Isolationsklasse<br />

Schutzart<br />

Max Betriebstemperatur<br />

Gewicht kg<br />

Données Techniques<br />

Art.<br />

Diamètre de la gaine mm<br />

Débit m 3 /h<br />

Pression à débit nominal mm H2O<br />

Pression maximale (m 3 /h=0) mm H2O<br />

Tension d'alimentation à 50 Hz)<br />

Puissance absorbée W<br />

Niveau de pression sonore á 3 m dB (A)<br />

Certifications<br />

Certifié par<br />

Classe d'isolation<br />

Protection<br />

Température maximale de fonctionnement<br />

Poids Kg<br />

OA 10 TU SUPER<br />

100/4"<br />

90<br />

0,65<br />

3,4<br />

230 ÷ 240 V~<br />

11<br />

36<br />

II<br />

50°C<br />

0,40<br />

OA 10 TU SUPER<br />

100/4"<br />

90<br />

0,65<br />

3,4<br />

230 ÷ 240 V~<br />

11<br />

36<br />

II<br />

50°C<br />

0,40<br />

OA 10 TU SUPER<br />

100/4"<br />

90<br />

0,65<br />

3,4<br />

230 ÷ 240 V~<br />

11<br />

36<br />

II<br />

50°C<br />

0,40<br />

Long lasting <strong>domestic</strong> axial <strong>fans</strong><br />

<strong>Wohnraumlüfter</strong> mit Kugellagern<br />

Aérateurs hélicoïdes longue durée<br />

OA 12 TU SUPER<br />

120/5"<br />

140<br />

0,30<br />

4,3<br />

230 ÷ 240 V~<br />

15<br />

40<br />

II<br />

50°C<br />

0,60<br />

OA 12 TU SUPER<br />

120/5"<br />

140<br />

0,30<br />

4,3<br />

230 ÷ 240 V~<br />

15<br />

40<br />

II<br />

50°C<br />

0,60<br />

OA 12 TU SUPER<br />

120/5"<br />

140<br />

0,30<br />

4,3<br />

230 ÷ 240 V~<br />

15<br />

40<br />

II<br />

50°C<br />

0,60<br />

OA 15 TU SUPER<br />

150/6"<br />

250<br />

0,80<br />

5,1<br />

230 ÷ 240 V~<br />

30<br />

44<br />

II<br />

50°C<br />

0,80<br />

OA 15 TU SUPER<br />

150/6"<br />

250<br />

0,80<br />

5,1<br />

230 ÷ 240 V~<br />

30<br />

44<br />

II<br />

50°C<br />

0,80<br />

OA 15 TU SUPER<br />

150/6"<br />

250<br />

0,80<br />

5,1<br />

230 ÷ 240 V~<br />

30<br />

44<br />

II<br />

50°C<br />

0,80<br />

P (mm H2O)<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

0,5<br />

0<br />

OA 10 TU<br />

SUPER<br />

Curves<br />

Kennlinien<br />

Courbes de débit<br />

OA 12 TU<br />

SUPER<br />

OA 15 TU<br />

SUPER<br />

Q (m 3 30 60 90 120 150 180 210 240 270 300<br />

/h)<br />

35


Safety Extra Low Voltage<br />

in line <strong>domestic</strong> axial <strong>fans</strong> (12V)<br />

Ø10 -12 -15 cm, 4" - 5" - 6" inches<br />

• high safety<br />

• very silent : ball bearing motor<br />

• long lasting<br />

• in line axial <strong>fans</strong> for short ductings<br />

• provides air intake or extract<br />

• manufactured in ABS<br />

36<br />

OA 10 TU SUPER 12V<br />

OA 12 TU SUPER 12V<br />

OA 15 TU SUPER 12V<br />

Modular Components (optionals)<br />

General features on page 46<br />

Ancillaries for Mod. OA 10 TU SUPER 12V<br />

OA 12 TU SUPER 12V - OA 15 TU SUPER 12V<br />

OS TR<br />

OS TS<br />

OS TSD<br />

OS SMOKE<br />

OS IR<br />

OS HU<br />

230/12V~ transformer<br />

Time switch<br />

Digital time switch<br />

Air Quality Sensor<br />

Infrared motion sensor<br />

Humidistat<br />

Attention: install the transformer OS TR between<br />

the 12V exhaust fan <strong>and</strong> the ancillaries mod. OS<br />

TS, OS TSD, OS SMOKE, OS IR, OS HU.<br />

12V long lasting <strong>domestic</strong> axial <strong>fans</strong><br />

12V <strong>Wohnraumlüfter</strong> mit Kugellagern<br />

Aérateurs hélicoïdes 12V longue durée<br />

Axial-Einschublüfter mit<br />

Sicherheitsspannung (12V)<br />

für beidseitigen Rohranschluß<br />

Ø10 -12 -15 cm<br />

• maximale Sicherheit<br />

• sehr leiser Betrieb<br />

• Motor mit Kugellagern<br />

• W<strong>and</strong>einbau<br />

• für Ent-oder Belüftung<br />

• aus ABS<br />

Zubehörteile<br />

Allgemeine Eigenschaften auf Seite 46<br />

Zubehörteile für die Mod. OA 10 TU SUPER 12V<br />

OA 12 TU SUPER 12V - OA 15 TU SUPER 12V<br />

OS TR<br />

OS TS<br />

OS TSD<br />

OS SMOKE<br />

OS IR<br />

OS HU<br />

230/12V~ Sicherheits-Transformator<br />

Programmierbare Zeitschaltuhr<br />

Digitale programmierbare<br />

Zeitschaltuhr<br />

Luft-Qualitäts-Fühler<br />

Infrarot Bewegungssensor<br />

Hygrostat<br />

Achtung: der Sicherheits-Transformator OS TR muß<br />

zwischen die 12V Geräte <strong>und</strong> die Zubehörteile Typ OS TS,<br />

OS TSD, OS SMOKE, OS IR <strong>und</strong> OS HU installiert werden.<br />

Ventilateurs de gaines à insérer<br />

(in line) SELV (12V) Ø10 -12 -15 cm<br />

• haute sécurité<br />

• marche silencieuse: moteur avec<br />

roulements à billes<br />

• longue durée<br />

• pour insertion dans gaines courtes<br />

• extraction et refoulement d'air<br />

• fabriqués en ABS<br />

ØA<br />

ØC<br />

Art.<br />

OA 10 TU SUPER 12V<br />

OA 12 TU SUPER 12V<br />

OA 15 TU SUPER 12V<br />

Dimensions<br />

Abmessungen<br />

Dimensions<br />

ØA<br />

96<br />

116<br />

147<br />

• for direct exhaustion or for canalized ducting<br />

(max ducting length = 1,5 m without<br />

elbows or bends)<br />

• für direkte Entlüftung oder<br />

Rohrleitungen mit einer max Länge von<br />

1,5 m (ohne Kanalbögen)<br />

• pour l'extraction direct d'air ou pour conduits<br />

canalisés (longueur maximale du conduit<br />

= 1,5 m sans coudes)<br />

B<br />

B<br />

97<br />

97<br />

113<br />

ØC<br />

55<br />

55<br />

55<br />

Composants modulaires (sur dem<strong>and</strong>e)<br />

Caractéristiques généraux à la page 46<br />

Accessoires pour les mod. OA 10 TU SUPER 12V<br />

OA 12 TU SUPER 12V - OA 15 TU SUPER 12V<br />

OS TR<br />

OS TS<br />

OS TSD<br />

OS SMOKE<br />

OS IR<br />

OS HU<br />

Transformateur de securité 230/12V~<br />

Interrupteur horaire<br />

Interrupteur horaire digitale<br />

Détecteur de qualité d’air<br />

Détecteur de mouvement<br />

infra-rouge<br />

Hygrostat<br />

Attention: le transformateur doit être installé entre<br />

l'appareil fonctionnant à 12V et l'accessoire mod.<br />

OS TS, OS TSD, OS SMOKE, OS IR, OS HU.


Safety Extra Low Voltage<br />

in line <strong>domestic</strong> axial <strong>fans</strong><br />

Ø10 -12 -15 cm, 4" - 5" - 6" inches<br />

Technical data<br />

Art<br />

Ducting diameter mm<br />

Duty at free discharge m 3 /h<br />

Nominal air flow pressure mm H2O<br />

Max pressure (m 3 /h=0) mm H2O<br />

Voltage at 50 Hz<br />

Power absorbed W<br />

So<strong>und</strong> pressure Level at 3 m dB (A)<br />

Certification<br />

Approval<br />

Insulation class<br />

Max running temperature<br />

Weight kg<br />

Technische Daten<br />

Typ.<br />

Rohrdurchmesser mm<br />

Fördervolumen m 3 /h<br />

Luftdruck (bei Nennleistung) mm H2O<br />

Maximaler Luftdruck (m 3 /h=0) mm H2O<br />

Spannung Frequenz= 50Hz<br />

Leistungsaufnahme W<br />

Geräuschpegel in 3 m Entfernung dB (A)<br />

Kennzeichen<br />

Prüfzeichen<br />

Isolationsklasse<br />

Max Betriebstemperatur<br />

Gewicht kg<br />

Données Techniques<br />

Art.<br />

Diamètre de la gaine mm<br />

Débit m 3 /h<br />

Pression à débit nominal mm H2O<br />

Pression maximale (m 3 /h=0) mm H2O<br />

Tension d'alimentation à 50 Hz<br />

Puissance absorbée W<br />

Niveau de pression sonore à 3 m dB (A)<br />

Certifications<br />

Certifié par<br />

Classe d'isolation<br />

Température maximale de fonctionnement<br />

Poids Kg<br />

OA 10 TU SUPER 12V<br />

100/4"<br />

90<br />

0,65<br />

3,4<br />

12 V~<br />

11<br />

36<br />

III<br />

40°C<br />

0,40<br />

OA 10 TU SUPER 12V<br />

100/4"<br />

90<br />

0,65<br />

3,4<br />

12 V~<br />

11<br />

36<br />

III<br />

40°C<br />

0,40<br />

OA 10 TU SUPER 12V<br />

100/4"<br />

90<br />

0,65<br />

3,4<br />

12 V~<br />

11<br />

36<br />

III<br />

40°C<br />

0,40<br />

12V long lasting <strong>domestic</strong> axial <strong>fans</strong><br />

12V <strong>Wohnraumlüfter</strong> mit Kugellagern<br />

Aérateurs hélicoïdes 12V longue durée<br />

Axial-Einschublüfter mit<br />

Sicherheitsspannung (12V)<br />

für beidseitigen Rohranschluß<br />

Ø10 -12 -15 cm<br />

OA 12 TU SUPER 12V<br />

120/5"<br />

140<br />

0,30<br />

4,3<br />

12 V~<br />

15<br />

40<br />

III<br />

40°C<br />

0,60<br />

OA 12 TU SUPER 12V<br />

120/5"<br />

140<br />

0,30<br />

4,3<br />

12 V~<br />

15<br />

40<br />

III<br />

40°C<br />

0,60<br />

OA 12 TU SUPER 12V<br />

120/5"<br />

140<br />

0,30<br />

4,3<br />

12 V~<br />

15<br />

40<br />

III<br />

40°C<br />

0,60<br />

OA 15 TU SUPER 12V<br />

150/6"<br />

250<br />

0,80<br />

5,1<br />

12 V~<br />

30<br />

44<br />

III<br />

40°C<br />

0,80<br />

OA 15 TU SUPER 12V<br />

150/6"<br />

250<br />

0,80<br />

5,1<br />

12 V~<br />

30<br />

44<br />

III<br />

40°C<br />

0,80<br />

OA 15 TU SUPER 12V<br />

150/6"<br />

250<br />

0,80<br />

5,1<br />

12 V~<br />

30<br />

44<br />

III<br />

40°C<br />

0,80<br />

Ventilateurs de gaines à insérer<br />

(in line) SELV (12V) Ø10 -12 -15 cm<br />

P (mm H2O)<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

0,5<br />

0<br />

OA 10 TU<br />

SUPER 12 V<br />

Curves<br />

Kennlinien<br />

Courbes de débit<br />

OA 12 TU<br />

SUPER 12 V<br />

OA 15 TU<br />

SUPER 12 V<br />

Q (m 3<br />

30 60 90 120 150 180 210 240 270 300<br />

/h)<br />

37


• Mixed centrifugal-axial <strong>fans</strong> for cooker hoods<br />

• Halbradial-Rohrventilatoren für Dunstabzugshauben<br />

• Aérateurs axiaux à hélice centrifuge pour hottes<br />

To extract hot fumes <strong>and</strong> smokes in<br />

kitchens.<br />

To be installed in the hood ducting.<br />

For ducting ø100 <strong>and</strong> 120 mm.<br />

With backdraught shutter. Silent working<br />

OCK 135 The fan is mounted inside the hood.<br />

In der Abzugshaube einzubauen.<br />

Technical data<br />

Montage à l'interieur de la hotte.<br />

Art.<br />

Ducting diameter mm<br />

Duty at free discharge m 3 /h<br />

Nominal air flow pressure mm H2O<br />

Max pressure (m 3 /h = 0) mm H2O<br />

Voltage at 50 Hz (*)<br />

Power absorbed W<br />

So<strong>und</strong> pressure Level at 3 m dB (A)<br />

Certification<br />

Insulation class<br />

Max running temperature<br />

Weight kg<br />

(*) We can supply voltage <strong>and</strong> frequence according to your requirements<br />

Technische Daten<br />

Typ.<br />

Rohrdurchmesser mm<br />

Luftvolumen m 3 /h<br />

Luftdruck (bei Nennleistung) mm H2O<br />

Maximaler Luftdruck (m3/h = 0) mm H2O<br />

Spannung - Frequenz= 50Hz (*)<br />

Leistungsaufnahme W<br />

Geräuschpegel in 3 m Entfernung dB (A)<br />

Kennzeichen<br />

Isolationsklasse<br />

Max Betriebstemperatur<br />

Gewicht kg<br />

(*) Spannung <strong>und</strong> Frequenz können auf Wunsch geliefert werden<br />

Données Techniques<br />

Art.<br />

Diamètre de la gaine mm<br />

Débit m 3 /h<br />

Pression à débit nominal mm H2O<br />

Pression maximale (m 3 /h = 0) mm H2O<br />

Tension d'alimentation à 50 Hz (*)<br />

Puissance absorbée W<br />

Niveau de pression sonore à 3 m dB (A)<br />

Certifications<br />

Classe d'isolation<br />

Température maximale de fonctionnement<br />

Poids Kg<br />

38<br />

Zur Absaugung von Dämpfen <strong>und</strong> Rauch<br />

in Küchen. In der Abzugshaube<br />

einzubauen. Einbau zwischen Rohre mit<br />

NW 100 <strong>und</strong> 120. Automatische<br />

Rohrrückschlagklappe. Sehr leiser Betrieb.<br />

OCK 135<br />

100 ÷120<br />

135<br />

1,35<br />

11,50<br />

230V<br />

40<br />

40<br />

II<br />

40°C<br />

1,17<br />

OCK 135<br />

100 ÷120<br />

135<br />

1,35<br />

11,50<br />

230V<br />

40<br />

40<br />

II<br />

40°C<br />

1,17<br />

OCK 135<br />

100 ÷120<br />

135<br />

1,35<br />

11,50<br />

230V<br />

40<br />

40<br />

II<br />

40°C<br />

1,17<br />

(*) La tension d'alimentation et la fréquence peuvent être fournies sur dem<strong>and</strong>e<br />

Centrifugal <strong>fans</strong><br />

Radialventilatoren<br />

Aérateurs centrifuges<br />

The fan is mounted above the hood.<br />

Über der Abzugshaube einzubauen.<br />

Montage au dessus de la hotte.<br />

C<br />

B<br />

A<br />

Art. - Typ.<br />

OCK 135<br />

P (mm H2O)<br />

15<br />

10<br />

5<br />

2,5<br />

0<br />

Extraction de fumées et de vapeurs<br />

dans les cuisines domestiques.<br />

A installer sur conduits dans les hottes.<br />

Pour gaines ø 100 et 120 mm.<br />

Avec clapet anti retour.<br />

Très silencieux<br />

Dimensions<br />

Abmessungen<br />

Dimensions<br />

A<br />

97<br />

D<br />

B<br />

119<br />

Curves<br />

Kennlinien<br />

Courbe de débit<br />

C<br />

205<br />

A<br />

D<br />

233<br />

OCK 135<br />

B<br />

50 100 150<br />

Q (m 3<br />

/h)


Centrifugal <strong>fans</strong><br />

Radialventilatoren<br />

Aérateurs centrifuges<br />

Centrifugal <strong>fans</strong><br />

with air exhaustion through<br />

canalized ducting<br />

Einrohr-Radialventilatoren<br />

Aérateurs centrifuges<br />

refoulement de l'air sur<br />

canalisations<br />

Wall mounting.<br />

Models having a 90, 180, 270 m 3 /h air<br />

flow.<br />

Self lubricated motor with<br />

thermal cut out.<br />

SELV models (12V).<br />

Long Life <strong>and</strong> very silent models with<br />

ball bearing motor.<br />

Impact <strong>and</strong> thermal rushes resistant<br />

plastic material<br />

Polyurethan washable filter.<br />

The fixed grille can be oriented in four<br />

different positions.<br />

Backdraught external shutter.<br />

Applications: bathrooms, toilets,<br />

kitchens, dining rooms, public rooms.<br />

W<strong>and</strong>montage.<br />

Modelle mit 90,180,270 m 3/ h<br />

Förderleistung.<br />

Motor mit thermischem<br />

Überlastungsschutz.<br />

Verfügbar mit Sicherheitsspannung<br />

(12V) <strong>und</strong> kugelgelagerten Motoren<br />

Aus schlagfestem <strong>und</strong><br />

temperaturwechselbeständigem<br />

Kunststoff.<br />

Waschbarer Filter aus Polyuretan.<br />

Das feststehende Innengitter kann in<br />

vier verschiedenen Positionen auf das<br />

Motorgehäuse angebracht werden.<br />

Automatische Rohrrückschlagklappe.<br />

Anwendungsbereich: Bäder, Toiletten,<br />

Küchen, Wohnzimmer,<br />

Geschäftsräume.<br />

Installation au mur.<br />

Ces modèles ont un débit d'air de 90,<br />

180, 270 m 3 /h.<br />

Moteur auto-lubrifiant avec protection<br />

thermique .<br />

Fabriqués avec matériaux en<br />

plastique résistants aux chocs et aux<br />

sauts thermiques.<br />

Aérateurs hélicoïdes SELV (12V).<br />

Modèles Long Life, marche silencieuse,<br />

moteur avec coussinets à billes.<br />

Filtre lavable en poliuréthan.<br />

La grille fixe est orientable en quatre<br />

positions.<br />

Avec clapet anti-retour extérieur.<br />

Indiqués pour l'installation dans les<br />

salles de bains, toilettes, cuisines, salles<br />

de séjours, locaux publiques.<br />

39


OC 100<br />

Centrifugal <strong>fans</strong><br />

Radialventilatoren<br />

Aérateurs centrifuges<br />

40<br />

OC 100<br />

OC 100 SUPER<br />

OC 200 SUPER<br />

OC 300 SUPER<br />

Modular components (optionals)<br />

General features on page 46<br />

O TIMER<br />

OS SC<br />

OS SCS<br />

O HC<br />

OS TS<br />

OS TSD<br />

OS SMOKE<br />

OS IR<br />

OS HU<br />

OCF 1<br />

OCF 2/B<br />

Electronic timer to install inside<br />

the appliance<br />

Speed controller<br />

Electronic speed controller<br />

Electromechanical humidistat<br />

to be installed inside the appliance<br />

Time switch<br />

Digital time switch<br />

Air Quality Sensor<br />

Infrared motion sensor<br />

Humidistat<br />

Spare part: filter for model<br />

OC100 - OC100 SUPER<br />

Spare part: filter for models<br />

OC 200 SUPER - OC 300 SUPER<br />

OC 100 SUPER<br />

OC 200 SUPER<br />

OC 300 SUPER<br />

Long lasting centrifugal <strong>fans</strong><br />

• very silent: ball bearing motor<br />

• Long lasting<br />

Radial-<strong>Wohnraumlüfter</strong><br />

• sehr leiser Betrieb<br />

• Motor mit Kugellagern<br />

Aérateurs centrifuges<br />

Longue durée<br />

• marche silencieuse: moteur avec<br />

roulements à billes<br />

• Longue durée<br />

Zubehörteile<br />

Allgemeine Eigenschaften auf Seite 46<br />

O TIMER<br />

OS SC<br />

OS SCS<br />

O HC<br />

OS TS<br />

OS TSD<br />

OS SMOKE<br />

OS IR<br />

OS HU<br />

OCF 1<br />

OCF 2/B<br />

1<br />

2<br />

• The fan can be placed in four<br />

different positions according to your<br />

need.<br />

• Das Innengitter kann in vier<br />

verschiedenen Positionen auf das<br />

Motorgehäuse angebracht werden.<br />

• Vous pouvez modifier la position<br />

de votre appareil selon vos<br />

nécéssitées. La grille s'adapte<br />

toujours aux 4 positions de base de<br />

l'appareil.<br />

Dimensions - Abmessungen - Dimensions<br />

Art. - Typ.<br />

Elektronischer Nachlaufschalter<br />

mit einstellbaren Nachlaufzeiten<br />

(Einbausatz)<br />

Drehzahlsteller<br />

Elektronischer Drehzahlsteller<br />

Elektro-analogischer Einbau-Hygrostat<br />

Programmierbare Zeitschaltuhr<br />

Digitale programmierbare<br />

Zeitschaltuhr<br />

Luft-Qualitäts-Fühler<br />

Infrarot Bewegungssensor<br />

Hygrostat<br />

Ersatz - Luftfilter für die Modelle<br />

OC100 - OC100 SUPER<br />

Ersatz - Luftfilter für die Modellen<br />

OC 200 SUPER - OC 300 SUPER<br />

Centrifugal <strong>fans</strong><br />

Radialventilatoren<br />

Aérateurs centrifuges<br />

OC 100<br />

OC 100 SUPER<br />

OC 200 SUPER<br />

OC 300 SUPER<br />

A<br />

230<br />

230<br />

266<br />

266<br />

B<br />

230<br />

230<br />

266<br />

266<br />

C<br />

104<br />

104<br />

115<br />

115<br />

D<br />

122<br />

122<br />

133<br />

133<br />

E<br />

18<br />

18<br />

18<br />

18<br />

F<br />

97<br />

97<br />

97<br />

97<br />

Composants modulaires (sur dem<strong>and</strong>e)<br />

Caractéristiques généraux à la page 46<br />

O TIMER<br />

OS SC<br />

OS SCS<br />

O HC<br />

OS TS<br />

OS TSD<br />

OS SMOKE<br />

OS IR<br />

OS HU<br />

OCF 1<br />

OCF 2/B<br />

Temporisateur électronique à<br />

installer à l'intérieur de l'appareil<br />

Régulateur de vitesse<br />

Régulateur de vitesse<br />

électronique<br />

Hygrostat électromecanique à<br />

installer à l'intérieur de l'appareil<br />

Interrupteur horaire<br />

Interrupteur horaire digitale<br />

Détecteur de qualité d’air<br />

Détecteur de mouvement<br />

infra-rouge<br />

Hygrostat<br />

Filtre pour le modèle<br />

OC100 - OC100 SUPER<br />

Filtre pour les modèles<br />

OC 200 SUPER - OC 300 SUPER<br />

3<br />

4


Technical data<br />

Art.<br />

Art.<br />

Ducting diameter mm<br />

Duty at free discharge m 3 /h<br />

Nominal air flow pressure mm H2O<br />

Max pressure (m 3 /h = 0) mm H2O<br />

Voltage at 50 Hz<br />

Power absorbed W<br />

So<strong>und</strong> pressure Level at 3 m dB (A)<br />

Certification<br />

Approvals<br />

Insulation class<br />

Max running temperature<br />

Weight kg<br />

Technische Daten<br />

Typ.<br />

Typ.<br />

Rohrdurchmesser mm<br />

Fördervolumen m 3 /h<br />

Luftdruck (bei Nennleistung) mm H2O<br />

Maximaler Luftdruck (m 3 /h = 0) mm H2O<br />

Spannung - Frequenz= 50Hz<br />

Leistungsaufnahme W<br />

Geräuschpegel in 3 m Entfernung dB (A)<br />

Kennzeichen<br />

Prüfzeichen<br />

Isolationsklasse<br />

Max Betriebstemperatur<br />

Gewicht kg<br />

Données Techniques<br />

Art.<br />

Art.<br />

Diamètre de la gaine mm<br />

Débit m 3 /h<br />

Pression à débit nominal mm H2O<br />

Pression maximale (m 3 /h = 0) mm H2O<br />

Tension d'alimentation à 50 Hz<br />

Puissance absorbée W<br />

Niveau de pression sonore è 3 m dB (A)<br />

Certifications<br />

Certifié par<br />

Classe d'isolation<br />

Température maximale de fonctionnement<br />

Poids Kg<br />

OC 100<br />

OC 100 SUPER<br />

100<br />

90<br />

0,70<br />

11,0<br />

230 V~<br />

38<br />

46<br />

II<br />

40°C<br />

1,25<br />

OC 100<br />

OC 100 SUPER<br />

100<br />

90<br />

0,70<br />

11,0<br />

230 V~<br />

38<br />

46<br />

II<br />

40°C<br />

1,25<br />

OC 100<br />

OC 100 SUPER<br />

100<br />

90<br />

0,70<br />

11,0<br />

230 V~<br />

38<br />

46<br />

II<br />

40°C<br />

1,25<br />

Wall mounting<br />

W<strong>and</strong>montage<br />

Installation au mur<br />

OC 200 SUPER<br />

100<br />

180<br />

2,3<br />

29,0<br />

230V~<br />

47<br />

47<br />

II<br />

40°C<br />

2,00<br />

OC 200 SUPER<br />

100<br />

180<br />

2,3<br />

29,0<br />

230V~<br />

47<br />

47<br />

II<br />

40°C<br />

2,00<br />

OC 200 SUPER<br />

100<br />

180<br />

2,3<br />

29,0<br />

230V~<br />

47<br />

47<br />

II<br />

40°C<br />

2,00<br />

OC 300 SUPER<br />

100<br />

270<br />

4,8<br />

37,0<br />

230V~<br />

88<br />

54<br />

II<br />

40°C<br />

2,15<br />

OC 300 SUPER<br />

100<br />

270<br />

4,8<br />

37,0<br />

230V~<br />

88<br />

54<br />

II<br />

40°C<br />

2,15<br />

OC 300 SUPER<br />

100<br />

270<br />

4,8<br />

37,0<br />

230V~<br />

88<br />

54<br />

II<br />

40°C<br />

2,15<br />

Centrifugal <strong>fans</strong><br />

Radialventilatoren<br />

Aérateurs centrifuges<br />

P (mm H2O)<br />

12<br />

10<br />

8<br />

6<br />

4<br />

2<br />

0<br />

P (mm H2O)<br />

35<br />

30<br />

25<br />

20<br />

15<br />

10<br />

5<br />

0<br />

P (mm H2O)<br />

40<br />

35<br />

30<br />

25<br />

20<br />

15<br />

10<br />

5<br />

0<br />

Ceiling mounting<br />

Deckenmontage<br />

Installation au plafond<br />

Curves<br />

Kennlinien<br />

Courbes de débit<br />

OC 100<br />

OC 100 SUPER<br />

10 20 30 40 50 60 70 80 90 100<br />

OC 200 SUPER<br />

Q (m 3 /h)<br />

20 40 60 80 100 120 140 160 180 200<br />

OC 300 SUPER<br />

Q (m 3 /h)<br />

30 60 90 120 150 180 210 240 270 300<br />

Q (m 3 /h)<br />

41


Safety extra low voltage<br />

<strong>domestic</strong> centrifugal <strong>fans</strong> (12V)<br />

• high safety<br />

• very silent: ball bearing motor<br />

• Long lasting<br />

OC 100 SUPER 12V<br />

Technical data<br />

Art.<br />

Ducting diameter mm<br />

Duty at free discharge m 3 /h<br />

Nominal air flow pressure mm H2O<br />

Max pressure (m 3 /h = 0) mm H2O<br />

Voltage at 50 Hz<br />

Power absorbed W<br />

So<strong>und</strong> pressure Level at 3 m dB (A)<br />

Certification<br />

Approvals<br />

Insulation class<br />

Max running temperature<br />

Weight kg<br />

42<br />

OC 100 SUPER 12V<br />

100<br />

90<br />

0,70<br />

11,0<br />

12V~<br />

42<br />

45<br />

III<br />

40°C<br />

1,25<br />

Modular components (optionals)<br />

General features on page 46<br />

Ancillaries for Mod. OC 100 SUPER 12V<br />

OS TR<br />

O HC<br />

OS TS<br />

OS TSD<br />

OS SMOKE<br />

OS IR<br />

OS HU<br />

OCF 1<br />

230/12V~ transformer<br />

Electromechanical humidistat<br />

to be installed inside the appliance<br />

Time switch<br />

Digital time switch<br />

Air Quality Sensor<br />

Infrared motion sensor<br />

Humidistat<br />

Spare part: filter<br />

Attention: install the transformer OS TR between<br />

the 12V exhaust fan <strong>and</strong> the ancillaries mod. OS<br />

TS, OS TSD, OS SMOKE, OS IR, OS HU.<br />

12V long lasting <strong>domestic</strong> centrifugal <strong>fans</strong><br />

12V Radial-<strong>Wohnraumlüfter</strong> mit Kugellagern<br />

Aérateurs centrifuges12V longue durée<br />

Radial-<strong>Wohnraumlüfter</strong> mit<br />

Sicherheitsspannung (12V)<br />

• maximale Sicherheit<br />

• sehr leiser Betrieb<br />

• Motor mit Kugellagern<br />

Zone 3<br />

Tranformer<br />

Transformator<br />

Transformateur<br />

Art. - Typ.<br />

OC 100 SUPER 12V<br />

Zone 2 Zone 1<br />

60 cm<br />

Technische Daten<br />

Dimensions<br />

Abmessungen<br />

Dimensions<br />

A<br />

B<br />

Zone 0<br />

C<br />

fan • lüfter<br />

aérateur<br />

SUPER 12V<br />

D<br />

E<br />

225 cm<br />

230 230 104 122 18 97<br />

Typ.<br />

Rohrdurchmesser mm<br />

Fördervolumen m 3 /h<br />

Luftdruck (bei Nennleistung) mm H2O<br />

Maximaler Luftdruck (m 3 /h = 0) mm H2O<br />

Spannung - Frequenz= 50Hz<br />

Leistungsaufnahme W<br />

Geräuschpegel in 3 m Entfernung dB (A)<br />

Kennzeichen<br />

Prüfzeichen<br />

Isolationsklasse<br />

Max Betriebstemperatur<br />

Gewicht kg<br />

F<br />

OC 100 SUPER 12V<br />

100<br />

90<br />

0,70<br />

11,0<br />

12V~<br />

42<br />

45<br />

III<br />

40°C<br />

1,25<br />

Zubehörteile<br />

Allgemeine Eigenschaften auf Seite 46<br />

Zubehörteile für das Modell OC100 SUPER 12V<br />

OS TR<br />

O HC<br />

OS TS<br />

OS TSD<br />

OS SMOKE<br />

OS IR<br />

OS HU<br />

OCF 1<br />

230/12V~ Sicherheits-Transformator<br />

Elektro-analogischer Einbau-Hygrostat<br />

Programmierbare Zeitschaltuhr<br />

Digitale programmierbare<br />

Zeitschaltuhr<br />

Luft-Qualitäts-Fühler<br />

Infrarot Bewegungssensor<br />

Hygrostat<br />

Ersatz- Luftfilter<br />

Achtung: der Sicherheits-Transformator OS TR muß<br />

zwischen die 12V Geräte <strong>und</strong> die Zubehörteile Typ OS TS,<br />

OS TSD, OS SMOKE, OS IR <strong>und</strong> OS HU, installiert werden.<br />

Aérateurs centrifuges<br />

SELV (12V)<br />

• haute sécurité<br />

• marche silencieuse: moteur avec<br />

roulements à billes<br />

• Longue durée<br />

The Safety Extra Low Voltage appliances<br />

can be virtually installed anywhere in the<br />

bathroom even within reach of someone using the<br />

shower or bathing (zone 1 <strong>and</strong> 2 ). The 12V<br />

transformer must be situated outside these areas.<br />

Die Sicherheitsspannung erlaubt es, die Geräte<br />

auch in den Bereichen 1 <strong>und</strong> 2 zu installieren.<br />

Der Sicherheits-Transformator muß außerhalb<br />

dieser Bereiche installiert werden.<br />

L'appareil à 12V peut être installé même dans les<br />

zones 1 et 2 puisque le transformateur de sécurité<br />

au dehors garanti la protection contre les dangers<br />

du courant électrique.<br />

P (mm H2O)<br />

12<br />

10<br />

8<br />

6<br />

4<br />

2<br />

0<br />

Curves<br />

Kennlinien<br />

Courbes de débit<br />

10 20 30 40 50 60 70 80 90 100<br />

Données Techniques<br />

Art.<br />

Diamètre de la gaine mm<br />

Débit m 3 /h<br />

Pression à débit nominal mm H2O<br />

Pression maximale (m 3 /h = 0) mm H2O<br />

Tension d'alimentation à 50 Hz<br />

Puissance absorbée W<br />

Niveau de pression sonore è 3 m dB (A)<br />

Certifications<br />

Certifié par<br />

Classe d'isolation<br />

Température maximale de fonctionnement<br />

Poids Kg<br />

Q (m 3 /h)<br />

OC 100 SUPER 12V<br />

100<br />

90<br />

0,70<br />

11,0<br />

12V~<br />

42<br />

45<br />

III<br />

40°C<br />

1,25<br />

Composants modulaires (sur dem<strong>and</strong>e)<br />

Caractéristiques généraux à la page 46<br />

Accessoires pour le modèle OC 100 SUPER 12V<br />

OS TR<br />

O HC<br />

OS TS<br />

OS TSD<br />

OS SMOKE<br />

OS IR<br />

OS HU<br />

OCF 1<br />

Transformateur de securité 230/12V~<br />

Hygrostat électromecanique à<br />

installer à l'intérieur de l'appareil<br />

Interrupteur horaire<br />

Interrupteur horaire digitale<br />

Détecteur de qualité d’air<br />

Détecteur de mouvement<br />

infra-rouge<br />

Hygrostat<br />

Filtre<br />

Attention: le transformateur doit être installé entre<br />

l'appareil fonctionnant à 12V et l'accessoire mod.<br />

OS TS, OS TSD, OS SMOKE, OS IR, OS HU.


Centrifugal <strong>fans</strong><br />

Radialventilatoren<br />

Aérateurs centrifuges<br />

Centrifugal <strong>fans</strong> for false ceilings<br />

exhaustion through canalized<br />

ductings<br />

Radialventilatoren für<br />

abgehängte Decken<br />

Entlüftung durch Rohrleitungen<br />

Aérateurs centrifuges pour<br />

faux-plafonds<br />

refoulement sur conduits<br />

canalisés<br />

False-ceiling mounting.<br />

Long Life <strong>and</strong> very silent models with<br />

ball bearing motor.<br />

Motor with thermal cut out.<br />

Impact <strong>and</strong> thermal rushes resistant<br />

plastic material.<br />

Washable filter .<br />

Backdraught external shutter.<br />

Applications: bathrooms, toilets,<br />

kitchens, dining rooms, public rooms.<br />

Montage in abgehängte Decken<br />

(Unterputz-Installation).<br />

Motor mit thermischem<br />

Überlastungsschutz <strong>und</strong> Kugellagern.<br />

Aus schlagfestem <strong>und</strong><br />

temperaturwechselbeständigem<br />

Kunststoff .<br />

Waschbarer Filter.<br />

Automatische Rohrrückschlagklappe.<br />

Anwendungsbereich: Bäder, Toiletten,<br />

Küchen, Wohnzimmer,<br />

Geschäftsräume.<br />

Installation sur faux-plafonds.<br />

Moteur avec protection thermique.<br />

Modèles Long Life, marche silencieuse,<br />

moteur sur roulemets à billes.<br />

Fabriqué avec matériaux en plastique<br />

résistants aux chocs et aux sauts<br />

thermiques.<br />

Filtre lavable.<br />

Avec clapet extérieur.<br />

Indiqués pour l'installation dans les<br />

salles de bain, toilettes, cuisines, salles<br />

de séjours, locaux publiques.<br />

43


Long lasting <strong>domestic</strong><br />

centrifugal <strong>fans</strong> for false celing<br />

• very silent: ball bearing motor<br />

• Long lasting<br />

OC 200 CS<br />

False Ceiling mounting (exhaustion through<br />

canalized ducts)<br />

Modular Components (optionals)<br />

General features on page 46<br />

Ancillaries for Mod. OC 200 CS.<br />

O TIMER<br />

OS SC<br />

OS SCS<br />

OS TS<br />

OS TSD<br />

OS SMOKE<br />

OS IR<br />

OS HU<br />

OCS T<br />

OCS F 200<br />

44<br />

Electronic timer - to install inside<br />

the appliance<br />

Speed controller<br />

Electronic speed controller<br />

Time switch<br />

Digital time switch<br />

Air Quality Sensor<br />

Infrared motion sensor<br />

Humidistat<br />

Kit for false ceiling mounting<br />

Spare part :<br />

filter for mod. OC 200 CS<br />

Long lasting <strong>domestic</strong> centrifugal <strong>fans</strong><br />

Radial-<strong>Wohnraumlüfter</strong> mit Kugellagern<br />

Aérateurs centrifuges longue durée<br />

Radial-<strong>Wohnraumlüfter</strong> mit<br />

Kugellagern für abgehängte<br />

Decken<br />

• sehr leiser Betrieb<br />

• Motor mit Kugellagern<br />

Unterputz-Decken-Installation (Entlüftung<br />

durch Rohrleitungen)<br />

Zubehörteile<br />

Allgemeine Eigenschaften auf Seite 46<br />

Zubehörteile für Mod. OC 200 CS.<br />

O TIMER<br />

OS SC<br />

OS SCS<br />

OS TS<br />

OS TSD<br />

OS SMOKE<br />

OS IR<br />

OS HU<br />

OCS T<br />

OCS F 200<br />

Elektronischer Nachlaufschalter<br />

mit einstellbarer Nachlaufzeit.<br />

(Einbausatz)<br />

Drehzahlsteller<br />

Elektronischer Drehzahlsteller<br />

Programmierbare Zeitschaltuhr<br />

Digitale programmierbare<br />

Zeitschaltuhr<br />

Luft-Qualitäts-Fühler<br />

Infrarot Bewegungssensor<br />

Hygrostat<br />

Montagehalter<br />

Ersatz - Luftfilter<br />

für Mod. OCS 200 CS<br />

Aérateurs centrifuges longue<br />

durée pour faux plafonds<br />

• marche silencieuse: moteur avec<br />

roulements à billes<br />

• Longue durée<br />

• For false ceilings 40 cm max. height<br />

included kit for installation.<br />

OCS T kit (optional) for higher false ceilings<br />

from 40 to 100 cm max. height.<br />

Max. false ceiling thickness : 4 cm.<br />

• Bei abgehängten Decken mit einer max.<br />

Entfernung von 40 cm zu der Decke - mit<br />

dem mitgelieferten Befestigungssatz<br />

installierbar.<br />

Bei abgehängten Decken mit einer<br />

Entfernung zwischen 40 <strong>und</strong> 100 cm von der<br />

Decke- mit dem Zubehörsatz OCS T<br />

installierbar.<br />

Max. Stärke der abgehängten Decke : 4 cm.<br />

• Pour des plafonds suspendus de maximum<br />

40 cm - kit pour montage inclu.<br />

Kit OCS T (sur dem<strong>and</strong>e) pour des plafonds<br />

suspendus de 40 cm à 100 cm<br />

Epaisseur max. des plafonds suspendus : 4 cm<br />

Encastré au plafond (Refoulement à travers<br />

des conduits canalisés)<br />

Composants modulaires (sur dem<strong>and</strong>e)<br />

Caractéristiques généraux à la page 46<br />

Accessoires pour le modèle OC 200 CS.<br />

O TIMER<br />

OS SC<br />

OS SCS<br />

OS TS<br />

OS TSD<br />

OS SMOKE<br />

OS IR<br />

OS HU<br />

OCS T<br />

OCS F 200<br />

Temporisateur électronique à<br />

installer à l'intérieur<br />

Régulateur de vitesse<br />

Régulateur de vitesse<br />

électronique<br />

Interrupteur horaire<br />

Interrupteur horaire digital<br />

Détecteur de qualité d’air<br />

Détecteur de mouvement<br />

infra-rouge<br />

Hygrostat<br />

Kit pour montage sur plafonds<br />

suspendu<br />

Filtre pour mod. OC 200 CS


Art. - Typ.<br />

OC 200 CS<br />

Technical data<br />

Art.<br />

Ducting diameter mm<br />

Duty at free discharge m 3 /h<br />

Nominal air flow pressure mm H2O<br />

Max pressure (m 3 /h = 0) mm H2O<br />

Voltage at 50 Hz (*)<br />

Power absorbed W<br />

So<strong>und</strong> pressure Level at 3 m dB (A)<br />

Certification<br />

Approvals<br />

Insulation class<br />

I<br />

Max running temperature<br />

40°C<br />

Weight kg<br />

1,8<br />

(*) We can supply voltage <strong>and</strong> frequence according to your requirements<br />

Technische Daten<br />

Typ.<br />

Rohrdurchmesser mm<br />

Fördervolumen m 3 /h<br />

Luftdruck (bei Nennleistung) mm H2O<br />

Maximaler Luftdruck (m 3 /h = 0) mm H2O<br />

Spannung - Frequenz= 50Hz (*)<br />

Leistungsaufnahme W<br />

Geräuschpegel in 3 m Entfernung dB (A)<br />

Kennzeichen<br />

Prüfzeichen<br />

Isolationsklasse<br />

I<br />

Max Betriebstemperatur<br />

40°C<br />

Gewicht kg<br />

1,8<br />

(*) Spannung <strong>und</strong> Frequenz können auf Wunsch geliefert werden<br />

Données Techniques<br />

Art.<br />

Diamètre de la gaine mm<br />

Débit m 3 /h<br />

Pression à débit nominal mm H2O<br />

Pression maximale (m 3 /h = 0) mm H2O<br />

Tension d'alimentation à 50 Hz (*)<br />

Puissance absorbée W<br />

Niveau de pression sonore à 3 m dB (A)<br />

Certifications<br />

Certifié par<br />

A<br />

294<br />

B<br />

294<br />

Dimensions<br />

Abmessungen<br />

Dimensions<br />

Classe d'isolation<br />

I<br />

Température maximale de fonctionnement<br />

40°<br />

Poids Kg<br />

1,8<br />

(*) La tension d'alimentation et la fréquence peuvent être fournies sur dem<strong>and</strong>e<br />

C<br />

106<br />

D<br />

200<br />

E<br />

225<br />

OC 200 CS<br />

100<br />

170<br />

2,75<br />

6,80<br />

230V<br />

26<br />

39<br />

OC 200 CS<br />

100<br />

170<br />

2,75<br />

6,80<br />

230V<br />

26<br />

39<br />

OC 200 CS<br />

100<br />

170<br />

2,75<br />

6,80<br />

230V<br />

26<br />

39<br />

F<br />

42<br />

G<br />

201<br />

H<br />

130<br />

P (mm H2O)<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

0<br />

I<br />

90<br />

Centrifugal <strong>fans</strong><br />

Radialventilatoren<br />

Aérateurs centrifuges<br />

Curve<br />

Kennlinie<br />

Courbe de débit<br />

OC 200 CS<br />

20 40 60 80 100 120 140 160 180 200<br />

Q (m 3 /h)<br />

45


Ancillaries for <strong>domestic</strong> <strong>fans</strong><br />

Zubehörteile für <strong>Wohnraumlüfter</strong><br />

Accessoires pour aérateurs domestiques<br />

Mod. O TIMER<br />

ELECTRONIC TIMER<br />

To be fitted inside the appliance.<br />

The basic fan will run during the needed<br />

time. When the fan is switched off the timer<br />

runs according to the preset time.<br />

Adjustable time: from 3 to 20 minutes.<br />

• Max Load: 150 W<br />

• Voltage: 220-240 V ~ 50-60 Hz<br />

• Weight: 30 g<br />

•<br />

B<br />

A C<br />

O TIMER 12V* 12V~ 50/60 Hz<br />

* OS TR Transformer for 12V motors. Sicherheits - Transformator Typ OS TR<br />

für 12V Motoren<br />

46<br />

Safety transformer<br />

for 12V exhaust <strong>fans</strong> it must be<br />

installed outside zones 0 -1 <strong>and</strong> 2<br />

Input voltage: 230 V~ 50 - 60Hz<br />

Output voltage: 12V~ 50Hz<br />

Max. load: 60 VA<br />

Weight: 250 gr.<br />

Art. - Typ. - Art.<br />

Sicherheits - Transformator<br />

for mod. - für Mod. - pour mod.<br />

für 12V <strong>Wohnraumlüfter</strong> (außerhalb<br />

der Bereiche 0 - 1 <strong>und</strong> 2<br />

zu installieren).<br />

Eingangsspannung: 230 V~ 50 - 60Hz<br />

Ausgangsspannung: 12V~ 50Hz<br />

Maximale Belastung: 60 VA<br />

Gewicht: 250 gr.<br />

OS TR OA 10 SUPER 12V - OA 10 A SUPER 12V<br />

OA 12 SUPER 12V - OA 12 A SUPER 12V<br />

OA 15 SUPER 12V - OA 15 A SUPER 12V<br />

OA 10 TU SUPER 12V - OC 100 SUPER 12V<br />

OA 12 TU SUPER 12V<br />

OA 15 TU SUPER 12V<br />

Art. - Typ.<br />

O TIMER<br />

O TIMER 12V<br />

OA 10 SUPER 12V - OA 10 A SUPER 12V<br />

OA 12 SUPER 12V - OA 12 A SUPER 12V<br />

Transformateur de sécurité OS TR pour<br />

moteurs à 12V<br />

Art.<br />

OS TR<br />

Dimensions<br />

Abmessungen<br />

Dimensions<br />

Transformateur de sécurité<br />

Pour les aérateurs fonctionnants<br />

á 12V le transformateur doit être<br />

installé au dehors des zones<br />

0 - 1 et 2<br />

Tension d'alimentation (entrée):<br />

230 V~ 50 - 60Hz<br />

Tension d'alimentation (sortie):<br />

12V~ 50Hz<br />

Charge maximale: 60 VA<br />

Poids: 250 gr.<br />

A<br />

60<br />

A<br />

41,6<br />

41,6<br />

B<br />

A C<br />

B<br />

110<br />

B<br />

50,6<br />

50,6<br />

for mod. - für Mod. - pour mod.<br />

O TIMER 220-240V~ 50/60 Hz OA 10<br />

OA 10 A<br />

- OA 10 SUPER - OC 100<br />

- OA 10 A SUPER - OC 100 SUPER<br />

OA 12 - OA 12 SUPER - OC 200 CS<br />

OA 12 A - OA 12 A SUPER<br />

OA 15 - OA 15 SUPER<br />

OA 15 A - OA 15 A SUPER<br />

Art. - Typ. - Art. Voltage - Spannung - Alimentation<br />

OC 200 SUPER - OC 300 SUPER<br />

for mod. - für Mod. - pour mod.<br />

class F<br />

Typ O TIMER<br />

ELEKTRONISCHER<br />

EINBAU-NACHLAUFSCHALTER<br />

Mit kurzer Anlaufverzögerung <strong>und</strong><br />

einstellbarer Nachlaufzeit (stufenlos<br />

einstellbar von 3 bis 20 min.)<br />

• Max. Leistung: 150 W<br />

• Versorgung: 220-240 V ~ 50-60 Hz<br />

• Gewicht: 30 g<br />

•<br />

Art. - Typ. - Art. Voltage - Spannung - Alimentation<br />

Klasse F<br />

Modular components<br />

Zubehörteile<br />

Composants modulaires<br />

Type O TIMER<br />

TEMPORISATEUR ELECTRONIQUE<br />

Il doit être installé à l'intérieur de l'appareil.<br />

L'aérateur base fonctionnera selon le<br />

temps qu'on a programmé aussi qu<strong>and</strong><br />

l'appareil a été éteint.<br />

Temporisation: de 3 à 20 minutes<br />

• Puissance maximale: 150 W<br />

•Alimentation: 220-240 V ~ 50-60 Hz<br />

• Poids: 30 g<br />

•<br />

classe F<br />

C<br />

50<br />

C<br />

17<br />

17


Ancillaries for <strong>domestic</strong> <strong>fans</strong><br />

Zubehörteile für <strong>Wohnraumlüfter</strong><br />

Accessoires pour aérateurs domestiques<br />

Mod. OHC<br />

ELECTROMECHANICAL HUMIDISTAT<br />

To be installed inside the appliance. The<br />

basic fan switches on when the humidity<br />

level is higher than maximum adjusted<br />

value <strong>and</strong> switches off automatically when<br />

this value is back to normal. Relative<br />

adjustable humidity: from 30% to 85%<br />

• Absorption: 5A<br />

• Voltage: 220-240 V ~ 50 Hz<br />

• Weight: 100 g<br />

•<br />

When the appliance is connected to 12V<br />

running appliances the OS TR<br />

Safety Transformer must be installed.<br />

Art.<br />

O HC<br />

for mod.<br />

OC 100<br />

OC 100 SUPER 12V - OC 100 SUPER<br />

OC 200 SUPER - OC 300 SUPER<br />

Mod. OS SC<br />

SPEED CONTROLLER<br />

• 5-position speed controller<br />

OS SC can be installed on every <strong>domestic</strong><br />

exhaust fan. It's not suitable for <strong>fans</strong><br />

having a timer or a pull cord switch.<br />

• Switch for shutter opening (OA 23 A)<br />

•ON/OFF switch<br />

• Reversibility (OA 23 A)<br />

•Max. Load: 100 W<br />

•Voltage: 220-240 V~ 50 Hz<br />

•Weight: 680 g<br />

•<br />

Art. - Typ. - Art.<br />

Typ OHC<br />

ELEKTRO ANALOGISCHER<br />

EINBAU-HYGROSTAT<br />

Zur Feuchtigkeitsabhängigen Steuerung des<br />

Ventilators. Einstellbereich : 30 bis 85%<br />

relative Luftfeuchtigkeit.<br />

• Schaltleistung: 5,0 A<br />

• Versorgung: 220-240 V ~ 50 Hz<br />

• Gewicht: 100 g<br />

•<br />

Falls dises Zubehörgerät an einen 12V<br />

Ventilator angeschlossen wird, muß der<br />

Sicherheits-Transformator OS TR installiert<br />

Typ.<br />

O HC<br />

Art-Typ<br />

O HC<br />

für Mod.<br />

OC 100<br />

OC 100 SUPER 12V - OC 100 SUPER<br />

OC 200 SUPER - OC 300 SUPER<br />

A<br />

85<br />

Dimensions<br />

Abmessungen<br />

Dimensions<br />

B<br />

23<br />

C<br />

23,2<br />

Typ OS SC<br />

DREHZAHLSTELLER<br />

Aufputz-Installation.<br />

• 5-Stufen Geschwindigkeitsregler<br />

für die Geräte mit Nachlaufschalter oder<br />

Zugschnur ist OS SC nicht geeignet.<br />

• Schalter zur Öffnung der Verschlußklappen<br />

(OA 23 A)<br />

• Wendeschalter für Ent-<strong>und</strong> Belüftung<br />

(OA 23 A )<br />

• ON/OFF Schalter<br />

• Max. Belastung: 100 W<br />

•Versorgung: 220-240 V~ 50 Hz<br />

•Gewicht: 680 g<br />

•<br />

D<br />

38<br />

E<br />

30<br />

for mod. - für Mod. - pour mod.<br />

OS SC OA 10 - OA 10 SUPER - OA 10 TU<br />

OA 10 S - OA 10 S CROMO - OA 12 TU<br />

OA 12 - OA 12 SUPER - OA 15 TU<br />

OA 15 - OA 15 SUPER<br />

OA 23 A - OA 23 A SUPER<br />

OC 100 - OC 100 SUPER - OC 200 CS<br />

OA 10 TU SUPER<br />

OA 12 TU SUPER<br />

OA 15 TU SUPER<br />

- OA 23 ACT SUPER<br />

OA 23 A SUPER - OC 200 SUPER<br />

OA 30 A SUPER - OC 300 SUPER<br />

F<br />

45<br />

G<br />

19<br />

Modular components<br />

Zubehörteile<br />

Composants modulaires<br />

H<br />

29<br />

Type OHC<br />

HYGROSTAT ELECTROMECHANIQUE<br />

Il doit être installé à l'intérieur de l'appareil.<br />

L'aérateur base s'allume qu<strong>and</strong> le taux<br />

d'humidité relative est supérieur à la valeur<br />

maximale preréglée et s'arrête<br />

automatiquement qu<strong>and</strong> la valeur est de<br />

nouveau normale. Humidité relative<br />

réglable: de 30% à 85%<br />

• Absorbtion: 5A<br />

• Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz<br />

• Poids: 100 g<br />

•<br />

werden. Si l'appareil est connecté aux aérateurs<br />

fonctionnant à 12V le transformateur de<br />

sécurité doit être installé.<br />

F<br />

Art.<br />

O HC<br />

A<br />

Art. - Typ.<br />

OS SC<br />

pour mod.<br />

OC 100<br />

OC 100 SUPER 12V - OC 100 SUPER<br />

OC 200 SUPER - OC 300 SUPER<br />

A<br />

Type OS SC<br />

VARIATEUR DE VITESSE<br />

• Régulateur de vitesse à 5 positions<br />

OS SC n'est pas convenable aux appareils<br />

ayants un temporisateur ou un<br />

interrupteur à tirette.<br />

• Interrupteur ON/OFF<br />

• Interrupteur ouverture du volet (OA 23 A)<br />

•Réversibilité (OA 23 A)<br />

•Charge max:. 100 W<br />

• Alimentation: 220-240V~ 50 Hz<br />

•Poids: 680 g<br />

•<br />

B<br />

C<br />

D<br />

Dimensions<br />

Abmessungen<br />

Dimensions<br />

A<br />

126<br />

E<br />

B<br />

C<br />

B<br />

129<br />

D<br />

C<br />

42<br />

G H<br />

D<br />

51<br />

47


Ancillaries for <strong>domestic</strong> <strong>fans</strong><br />

Zubehörteile für <strong>Wohnraumlüfter</strong><br />

Accessoires pour aérateurs domestiques<br />

Mod. OS SCS<br />

ELECTRONIC SPEED CONTROLLER<br />

It controls the speed electronically. You can<br />

change the intensity of the air flow at your<br />

wish. OS SCS can be installed on every<br />

<strong>domestic</strong> exhaust fan. It's not suitable for<br />

<strong>fans</strong> having a timer or a pull cord switch.<br />

• ON/OFF switch<br />

• Switch for shutter opening (OA 23 A)<br />

• Fine adjustement<br />

• Reversibility (OA 23 A)<br />

• Max. Load: 400 W<br />

• Voltage: 220-240 V~ 50-60 Hz<br />

•Weight: 250 g<br />

•<br />

Mod. OS RC<br />

INFRARED REMOTE CONTROLLER<br />

• ON/OFF switch - Pilot light<br />

• 5-position speed regulator<br />

• Reversibility (OA 23 A)<br />

• Switch for shutter opening (OA 23 A)<br />

• Max. Load 400 W<br />

• Voltage (receiver): 220-240V~ 50-60 Hz<br />

• Voltage (transmitter): two 1,5V batteries<br />

• Weight: 400 g<br />

•<br />

Art.<br />

OS RC<br />

48<br />

Art. - Typ. - Art.<br />

Mod. OS SCS<br />

ELEKTRONISCHER DREHZAHLSTELLER<br />

Zur stufenlosen Geschwindigkeitsregelung<br />

eines oder mehreren Ventilatoren.<br />

Für die Geräte mit Nachlaufschalter oder<br />

Zugschnur ist OS SCS nicht geeignet.<br />

Aufputz-Installation<br />

• ON/OFF Schalter<br />

• Schalter zur Öffnung der Verschlußklappen<br />

(OA 23 A)<br />

• Wendeschalter für Ent-<strong>und</strong> Belüftung<br />

( OA 23 A)<br />

• Feineinstellung<br />

• Max. Belastung: 400 W<br />

• Versorgung: 220-240 ~ 50-60 Hz<br />

• Gewicht: 250 g<br />

•<br />

OS SCS OA 10 - OA 10 SUPER - OA 10 TU<br />

OA 10 S - OA 10 S CROMO - OA 12 TU<br />

OA 12 - OA 12 SUPER - OA 15 TU<br />

OA 15 - OA 15 SUPER - OC 200 CS<br />

OA 23 A - OA 23 A SUPER - OC 200 SUPER<br />

OC 100 - OC 100 SUPER - OC 300 SUPER<br />

OA 10 TU SUPER<br />

OA 12 TU SUPER - OA 23 ACT SUPER<br />

OA 15 TU SUPER - OA 30 A SUPER<br />

for mod.<br />

OA 23 A<br />

OA 23 A SUPER<br />

OA 23 ACT SUPER<br />

OA 30 A SUPER<br />

for mod. - für Typ - pour mod.<br />

Typ OS RC<br />

INFRAROT FERNBEDIENUNG<br />

• Ein/Ausschaltung - Kontrolleuchte<br />

• 5-Stufen Geschwindigkeitsregler<br />

• Wendeschalter für Ent-<strong>und</strong> Belüftung<br />

(OA 23 A)<br />

• Schalter zur Öffnung der Verschlußklappen<br />

(OA 23 A )<br />

• Max Belastung 400 W<br />

• Versorgung ( Empfänger): 220-240 V~ 50-60 Hz<br />

• Versorgung (Fernbedienung): zwei 1,5V<br />

Batterie<br />

• Gewicht: 400 g<br />

•<br />

Typ.<br />

OS RC<br />

Art. - Typ.<br />

OS RC<br />

Dimensions<br />

Abmessungen<br />

Dimensions<br />

A<br />

126<br />

B<br />

129<br />

für Typ<br />

OA 23 A<br />

OA 23 A SUPER<br />

OA 23 ACT SUPER<br />

OA 30 A SUPER<br />

C<br />

42<br />

Modular components<br />

Zubehörteile<br />

Composants modulaires<br />

D<br />

46<br />

Type OS SCS<br />

VARIATEUR DE VITESSE ELECTRONIQUE<br />

Il règle la vitesse électroniquement et vous<br />

pouvez changer l'intensité du débit de l'air<br />

à votre choix. OS SCS n'est pas convenable<br />

aux appareils ayants un temporisateur ou<br />

un interrupteur à tirette.<br />

• Interrupteur ON/OFF<br />

• Interrupteur ouverture du volet (OA 23 A)<br />

• Réversibilité ( OA 23 A)<br />

• Réglage de seuil<br />

• Charge max.: 400 W<br />

• Alimentation: 220-240 V ~ 50-60 Hz<br />

• Poids: 250 g<br />

•<br />

A<br />

A<br />

Art.-Typ.<br />

OS SCS<br />

B<br />

B<br />

Dimensions<br />

Abmessungen<br />

Dimensions<br />

A<br />

126<br />

B<br />

129<br />

C<br />

D<br />

C<br />

42<br />

C<br />

D<br />

Type OS RC<br />

TELECOMMANDE INFRA-ROUGES<br />

• Interrupteur ON/OFF - Lampe Témoin<br />

• Régulateur de vitesse à 5 positions<br />

• Réversibilité (OA 23 A)<br />

• Interrupteur pour ouvrir le volet (OA 23 A)<br />

• Charge max.: 400 W<br />

• Alimentation: (Récepteur) 220-240 V~ 50-60Hz<br />

• Alimentation: (Transmetteur) deux<br />

batteries 1,5V<br />

• Poids: 400 g<br />

•<br />

Art.<br />

OS RC<br />

pour mod.<br />

OA 23 A<br />

OA 23 A SUPER<br />

OA 23 ACT SUPER<br />

OA 30 A SUPER<br />

D<br />

51


Ancillaries for <strong>domestic</strong> <strong>fans</strong><br />

Zubehörteile für <strong>Wohnraumlüfter</strong><br />

Accessoires pour aérateurs domestiques<br />

Mod. OS TS<br />

TIME SWITCH (24h)<br />

24-hour time switch - You can set the<br />

appliance <strong>and</strong> your fan will switch on <strong>and</strong><br />

off at the preset time.<br />

OS TS can be connected to every exhaust<br />

fan belonging to the <strong>domestic</strong> range.<br />

• Pilot light<br />

• Max. Load: 10 (2,5)A<br />

• Max. Power of charge: 2000 W (500 W)<br />

• Voltage : 220-240 V ~ 45-60 Hz<br />

• Weight: 230 g<br />

•<br />

When the appliance is connected to 12V<br />

running appliances the OS TR<br />

Safety Transformer must be installed.<br />

Art. - Typ - Art.<br />

OS TS<br />

Mod. OS TSD<br />

DIGITAL TIME SWITCH<br />

Digital time switch - You can set the appliance<br />

<strong>and</strong> your fan will switch on <strong>and</strong> off at the<br />

preset time.<br />

• Pilot light<br />

• Voltage : 220-240 V ~ 50-60 Hz<br />

• Max. Load: 10 (2,5) A<br />

• Max. Power of charge: 2000 W (500 W)<br />

• Weight: 230 g<br />

•<br />

When the appliance is connected to 12V<br />

running appliances the OS TR<br />

Safety Transformer must be installed.<br />

Art. - Typ - Art.<br />

OS TSD<br />

Mod. OS TS<br />

ZEITSCHALTUHR (24 Std.)<br />

Ein-Ausschaltung kann im voraus<br />

programmiert werden.<br />

Aufputz-Installation<br />

• Kontrolleuchte<br />

• Max. Belastung: 10 (2,5) A<br />

• Max. Leistung: 2000 W (500 W)<br />

• Versorgung: 220-240 V ~ 45-60 Hz<br />

• Gewicht: 230g<br />

•<br />

Falls dises Zubehörgerät an einen 12V<br />

Ventilator angeschlossen wird, muß der<br />

Sicherheits-Transformator OS TR installiert<br />

werden.<br />

for mod. - für Typ - pour mod.<br />

OA 10 S - OA10 S CROMO<br />

OA 10 - OA 10 SUPER - OA 10 SUPER 12V<br />

OA 10 A - OA 10 A SUPER - OA 10 A SUPER 12V<br />

OA 12 - OA 12 SUPER - OA 12 SUPER 12V<br />

OA 12 A - OA 12 A SUPER - OA 12 A SUPER 12V<br />

OA 15 - OA 15 SUPER - OA 15 SUPER 12V<br />

OA 23 A - OA 23 A SUPER - OA 15 A SUPER12V<br />

- OA 30 A SUPER - OA 23 ACT SUPER<br />

OA 15 A - OA 15 A SUPER<br />

OA 10 TU - OA 12 TU - OA 15 TU<br />

OC 100 - OC 100 SUPER<br />

- OC 200 CS<br />

- OC 200 SUPER<br />

- OC 100 SUPER 12V<br />

OC 300 - OC 300 SUPER<br />

OA 10 TU SUPER<br />

- OA 10 TU SUPER 12V<br />

OA 12 TU SUPER<br />

- OA 12 TU SUPER 12V<br />

OA 15 TU SUPER<br />

- OA 15 TU SUPER 12V<br />

Mod. OS TSD<br />

DIGITALE WOCHEN-ZEITSCHALTUHR<br />

Ein-Ausschaltung kann im voraus für jeden Tag<br />

der Woche unterschiedlich programmiert<br />

werden. Aufputz-Installation.<br />

• Kontrolleuchte<br />

• Versorgung: 220-240 V ~ 50-60 Hz<br />

• Max. Belastung: 10 (2,5) A<br />

• Max. Leistung: 2000 W (500 W)<br />

• Gewicht: 230 g<br />

•<br />

Falls dises Zubehörgerät an einen 12V<br />

Ventilator angeschlossen wird, muß der<br />

Sicherheits-Transformator OS TR installiert<br />

werden.<br />

for mod. - für Typ - pour mod.<br />

OA 10 S - OA 10 A CROMO<br />

OA 10 - OA 10 SUPER - OA 10 SUPER 12V<br />

OA 10 A - OA 10 A SUPER - OA 10 A SUPER 12V<br />

OA 12 - OA 12 SUPER - OA 12 SUPER 12V<br />

OA 12 A - OA 12 A SUPER - OA 12 A SUPER 12V<br />

OA 15 - OA 15 SUPER - OA 15 SUPER 12V<br />

OA 23 A - OA 23 A SUPER - OA 15 A SUPER12V<br />

- OA 30 A SUPER - OA 23 ACT SUPER<br />

OA 15 A - OA 15 A SUPER<br />

OA 10 TU - OA 12 TU - OA 15 TU<br />

OC 100 - OC 100 SUPER<br />

- OC 200 CS<br />

- OC 200 SUPER<br />

- OC 100 SUPER 12V<br />

OC 300 - OC 300 SUPER<br />

OA 10 TU SUPER<br />

- OA 10 TU SUPER 12V<br />

OA 12 TU SUPER<br />

- OA 12 TU SUPER 12V<br />

OA 15 TU SUPER<br />

- OA 15 TU SUPER 12V<br />

Modular components<br />

Zubehörteile<br />

Composants modulaires<br />

Type OS TS<br />

INTERRUPTEUR HORAIRE (24h)<br />

Interrupteur horaire journalier (24 heures).<br />

Votre appareil peut être démarré ou arrêté<br />

selon les horaires que vous avez préréglés.<br />

OS TS peut être installé sur tous les aérateurs<br />

appartenant à la série domestique.<br />

• Lampe témoin<br />

• Alimentation: 220-240 V 45-60 Hz<br />

• Charge max.: 10 (2,5) A~<br />

• Puissance maximale: 2000 W (500 W)<br />

• Poids: 230 g<br />

•<br />

Si l'appareil est connecté aux aérateurs<br />

fonctionnant à 12V le transformateur de<br />

sécurité doit être installé.<br />

A<br />

Dimensions - Abmessungen - Dimensions<br />

Art - Typ<br />

OS TS<br />

A<br />

A<br />

126<br />

B<br />

129<br />

C<br />

42<br />

D<br />

50<br />

Dimensions - Abmessungen - Dimensions<br />

Art.<br />

OS TSD<br />

B<br />

B<br />

A<br />

126<br />

B<br />

129<br />

C<br />

D<br />

Type OS TSD<br />

INTERRUPTEUR HORAIRE DIGITAL<br />

Interrupteur horaire digital. Votre appareil<br />

peut être allumé ou arrêté selon les horaires<br />

que vous avez prereglés.<br />

• Lampe témoin<br />

• Alimentation: 220-240 V ~ 50-60 Hz<br />

• Charge max.: 10 (2,5) A<br />

• Puissance maximale: 2000 W (500 W)<br />

• Poids: 230 g<br />

•<br />

Si l'appareil est connecté aux aérateurs<br />

fonctionnant à 12V le transformateur de<br />

sécurité doit être installé.<br />

C<br />

42<br />

C<br />

D<br />

D<br />

50<br />

49


• Ancillaries for <strong>domestic</strong> <strong>fans</strong><br />

• Zubehörteile für <strong>Wohnraumlüfter</strong><br />

• Accessoires pour aérateurs domestiques<br />

Mod. OS IR<br />

Typ OS IR<br />

INFRARED MOTION SENSOR<br />

INFRAROT BEWEGUNGSSENSOR<br />

Once connected to your fan OS IR switches Der Ventilator wird eingeschaltet, sobald er<br />

automatically on when it detects moving eine Bewegung wahrnimmt. Nachdem der<br />

presences. When people motion is absent Raum verlassen wird schaltet er nach der<br />

the appliance runs during the preset time. eingestellten Nachlaufzeit automatisch aus.<br />

OS IR can be connected to every <strong>domestic</strong> Aufputz-Installation.<br />

exhaust fan.<br />

• Nachlaufzeit: von 30 Sek<strong>und</strong>en bis 25<br />

• Adjustable time: from 30 sec. to 25 minutes Minuten<br />

• ON/OFF /AUTO - Pilot light<br />

• ON/OFF/AUTO - Kontrolleuchte<br />

• Max Load: 300 W<br />

• Max. Belastung: 300 W<br />

• Voltage: 220-240 V~ 50-60 Hz<br />

• Versorgung: 220-240 V~ 50-60 Hz<br />

• Weight: 290 g<br />

• Gewicht: 290 g<br />

•<br />

•<br />

When the appliance is connected to 12V Falls dises Zubehörgerät an einen 12V<br />

running appliances the OS TR<br />

Ventilator angeschlossen wird, muß der<br />

Safety Transformer must be installed.<br />

Sicherheits-Transformator OS TR installiert<br />

werden.<br />

Art. - Typ - Art. for mod. - für Typ - pour mod.<br />

OS IR<br />

OA 10 S - OA10 S CROMO<br />

OA 10 - OA 10 SUPER - OA 10 SUPER 12V*<br />

OA 10 A - OA 10 A SUPER - OA 10 A SUPER 12V*<br />

OA 12 - OA 12 SUPER - OA 12 SUPER 12V*<br />

OA 12 A - OA 12 A SUPER - OA 12 A SUPER 12V*<br />

OA 15 - OA 15 SUPER - OA 15 SUPER 12V*<br />

OA 23 A - OA 23 A SUPER - OA 15 A SUPER12V*<br />

- OA 30 A SUPER - OA 23 ACT SUPER<br />

OA 15 A - OA 15 A SUPER<br />

OA 10 TU - OA 12 TU - OA 15 TU<br />

OC 100 - OC 100 SUPER<br />

- OC 200 CS<br />

- OC 200 SUPER<br />

- OC 100 SUPER 12V*<br />

OC 300 - OC 300 SUPER<br />

OA 10 TU SUPER<br />

- OA 10 TU SUPER 12V*<br />

OA 12 TU SUPER<br />

- OA 12 TU SUPER 12V*<br />

OA 15 TU SUPER<br />

- OA 15 TU SUPER 12V*<br />

Mod. OS HU<br />

ELECTRONIC HUMIDISTAT<br />

To be connected to the fan. It keeps the<br />

humidity rate constant. The fan switches on<br />

when the humidity level is higher than the<br />

adjusted value <strong>and</strong> switches off<br />

automatically when this value is back to<br />

normal.<br />

• Adjustable humidity rate: from 30%<br />

to 90% (±1%)<br />

• Pilot light<br />

• ON/OFF/AUTO<br />

• Max Load: 300 W<br />

• Voltage: 220-240 V~ 50-60 Hz<br />

•Weight: 230 g<br />

•<br />

When the appliance is<br />

connected to 12V running<br />

appliances the OS TR<br />

Safety Transformer<br />

must be installed.<br />

50<br />

Art. - Typ - Art.<br />

OS HU<br />

Typ OS HU<br />

ELEKTRONISCHER HYGROSTAT<br />

Zur Feuchtigkeitsabhängigen Steuerung des<br />

Ventilators.<br />

Aufputz-Installation.<br />

• Einstellbereich: 30 bis 90% einstellbare<br />

relative Luftfeuchtigkeit. (±1%)<br />

• Kontrolleuchte<br />

• ON/OFF/AUTO<br />

• Max. Belastung: 300 W<br />

• Versorgung: 220-240 V~ 50-60 Hz<br />

• Gewicht: 230 g<br />

•<br />

Falls dises Zubehörgerät an einen 12V<br />

Ventilator angeschlossen wird, muß der<br />

Sicherheits-Transformator OS TR installiert<br />

werden.<br />

for mod. - für Typ - pour mod.<br />

OA 10 S - OA10 S CROMO<br />

OA 10 - OA 10 SUPER - OA 10 SUPER 12V*<br />

OA 10 A - OA 10 A SUPER - OA 10 A SUPER 12V*<br />

OA 12 - OA 12 SUPER - OA 12 SUPER 12V*<br />

OA 12 A - OA 12 A SUPER - OA 12 A SUPER 12V*<br />

OA 15 - OA 15 SUPER - OA 15 SUPER 12V*<br />

OA 23 A - OA 23 A SUPER - OA 15 A SUPER12V*<br />

- OA 30 A SUPER - OA 23 ACT SUPER<br />

OA 15 A - OA 15 A SUPER<br />

OA 10 TU - OA 12 TU - OA 15 TU<br />

OC 100 - OC 100 SUPER<br />

- OC 200 CS<br />

- OC 200 SUPER<br />

- OC 100 SUPER 12V*<br />

OC 300 - OC 300 SUPER<br />

OA 10 TU SUPER<br />

- OA 10 TU SUPER 12V*<br />

OA 12 TU SUPER<br />

- OA 12 TU SUPER 12V*<br />

OA 15 TU SUPER<br />

- OA 15 TU SUPER 12V*<br />

Modular components<br />

Zubehörteile<br />

Composants modulaires<br />

Type OS IR<br />

DETECTEUR DE MOUVEMENT INFRA-ROUGE<br />

Qu<strong>and</strong> il est connecté à l'aérateur il<br />

s'allume automatiquement s'il y a des<br />

personnes dans la pièce. Si dans la pièce il<br />

n'y a personne l'aérateur fonctionnera<br />

pendant le temps préréglé.<br />

OS IR peut être installé sur tous les aérateurs<br />

appartenant à la série domestique.<br />

• Temps réglable: de 30 secondes à 25<br />

minutes<br />

• ON/OFF /AUTO - Lampe Témoin<br />

• Charge max. 300 W<br />

• Alimentation: 220-240 V~ 50-60 Hz<br />

• Poids: 290 g<br />

•<br />

Si l'appareil est connecté aux aérateurs<br />

fonctionnant à 12V le transformateur de<br />

sécurité doit être installé.<br />

A<br />

A<br />

B<br />

B<br />

C<br />

C<br />

Dimensions - Abmessungen - Dimensions<br />

Art - Typ<br />

OS IR<br />

A<br />

126<br />

D<br />

Dimensions - Abmessungen - Dimensions<br />

Art. - Typ A B C D<br />

OS HU<br />

126<br />

B<br />

100<br />

Type OS HU<br />

HYGROSTAT ELECTRONIQUE<br />

Il doit être connecté à l'aérateur et<br />

maintient le taux d'humidité constante. Il<br />

s'allume qu<strong>and</strong> le taux d'humidité relative<br />

est supérieur à la valeur maximale<br />

préréglée et s'arrête automatiquement<br />

qu<strong>and</strong> la valeur est de nouveau normale.<br />

•Taux d'humidité relative réglable: de 30%<br />

à 90% (±1%)<br />

• Lampe Témoin<br />

• ON/OFF/AUTO<br />

• Charge max.: 300 W<br />

• Alimentation: 220-240 V~ 50-60 Hz<br />

• Poids: 230 g<br />

•<br />

Si l'appareil est connecté aux aérateurs<br />

fonctionnant à 12V le transformateur de<br />

sécurité doit être installé.<br />

100<br />

C<br />

42<br />

42<br />

D<br />

D<br />

50<br />

54


• Ancillaries for <strong>domestic</strong> <strong>fans</strong><br />

• Zubehörteile für <strong>Wohnraumlüfter</strong><br />

• Accessoires pour aérateurs domestiques<br />

Mod. OS SMOKE<br />

AIR QUALITY SENSOR<br />

To be connected to the fan. It avoids smoke<br />

<strong>and</strong> pollution stagnancy in the room.<br />

The basic fan switches on when the<br />

pollution level is higher than the adjusted<br />

value <strong>and</strong> switches off automatically when<br />

the value is back to normal.<br />

• ON/OFF/AUTO • Pilot light<br />

• Max Load: 300 W • Fine adjustement<br />

• Voltage: 220-240 V~ 50-60 Hz<br />

• Weight: 220 g<br />

•<br />

When the appliance is connected to 12V<br />

running appliances the OS TR<br />

Safety Transformer must be installed.<br />

Art. - Typ - Art.<br />

OS SMOKE<br />

Typ. OS SMOKE<br />

LUFT-QUALITÄTS-FÜHLER<br />

OS SMOKE vermeidet Rauchstockung.<br />

Bei schlechter Luftqualität schaltet<br />

OS SMOKE den Ventilator automatisch ein.<br />

Der Ventilator wird eingeschaltet, sobald er<br />

den voreingestellten Rauchwert wahrnimmt.<br />

Aufputz-Installation.<br />

• Kontrolleuchte<br />

• Feineinstellung<br />

• ON/OFF/AUTO<br />

• Max. Belastung: 300 W<br />

• Versorgung: 220-240 V~ 50-60 Hz<br />

• Gewicht: 220 g<br />

•<br />

Falls dises Zubehörgerät an einen 12V<br />

Ventilator angeschlossen wird, muß der<br />

Sicherheits-Transformator OS TR installiert<br />

werden.<br />

for mod. - für Typ - pour mod.<br />

OA 10 S - OA 10 S CROMO<br />

OA 10 - OA 10 SUPER - OA 10 SUPER 12V*<br />

OA 10 A - OA 10 A SUPER - OA 10 A SUPER 12V*<br />

OA 12 - OA 12 SUPER - OA 12 SUPER 12V*<br />

OA 12 A - OA 12 A SUPER - OA 12 A SUPER 12V*<br />

OA 15 - OA 15 SUPER - OA 15 SUPER 12V*<br />

OA 23 A - OA 23 A SUPER - OA 15 A SUPER 12V*<br />

- OA 30 A SUPER - OA 23 ACT SUPER<br />

OA 15 A - OA 15 A SUPER<br />

OA 10 TU - OA 12 TU - OA 15 TU<br />

OC 100 - OC 100 SUPER<br />

- OC 200 CS<br />

- OC 200 SUPER<br />

- OC 100 SUPER 12V*<br />

OC 300 - OC 300 SUPER<br />

OA 10 TU SUPER<br />

- OA 10 TU SUPER 12V*<br />

OA 12 TU SUPER<br />

- OA 12 TU SUPER 12V*<br />

OA 15 TU SUPER<br />

- OA 15 TU SUPER 12V*<br />

Modular components<br />

Zubehörteile<br />

Composants modulaires<br />

Type OS SMOKE<br />

DETECTEUR DE QUALITÉ D'AIR<br />

Il doit être connecté à l'aérateur .<br />

OS SMOKE maintient vos pièces nettoyées.<br />

L'aérateur s'allume qu<strong>and</strong> le taux de fumée<br />

ou d'air pollué est supérieur à la valeur<br />

préréglée et s'arrête automatiquement<br />

qu<strong>and</strong> cette valeur est de nouveau<br />

normale.<br />

• Lampe Témoin<br />

• Réglage de seuil<br />

• ON/OFF/AUTO<br />

• Charge maximale: 300 W<br />

• Alimentation: 220-240 V~ 50-60 Hz<br />

• Poids: 220 g<br />

•<br />

Si l'appareil est connecté aux aérateurs<br />

fonctionnant à 12V le transformateur de<br />

sécurité doit être installé.<br />

A<br />

Art - Typ<br />

OS SMOKE<br />

B<br />

A<br />

126<br />

B<br />

100<br />

C<br />

Dimensions - Abmessungen - Dimensions<br />

D<br />

C<br />

42<br />

D<br />

45<br />

51


Coloured strips for OA 10 range <strong>domestic</strong> exhaust <strong>fans</strong><br />

Farbige Blenden für Ventilatoren Typ OA 10<br />

B<strong>and</strong>e decorative pour aérateurs domestiques série OA 10<br />

The white basic strip can be replaced with<br />

a coloured one.<br />

DECORATIVE STRIP - OD RANGE<br />

Modular accessory available in the<br />

following colours<br />

Art.<br />

OD AM<br />

OD RS<br />

OD BL<br />

OD VR<br />

OD GL<br />

OD AN<br />

OD AZ<br />

OD VM<br />

OD VA<br />

OD LA<br />

OD FC<br />

52<br />

Colour<br />

amaranthine<br />

red<br />

dark blue<br />

green<br />

yellow<br />

anthracite<br />

light blue<br />

blue-green<br />

light green<br />

lila<br />

fuchsia<br />

OD AM<br />

OD RS<br />

OD BL<br />

OD VR<br />

OD GL<br />

OD AN<br />

The coloured strips<br />

are suitable<br />

for all models<br />

Ø 10 cm<br />

Die weiße Blende kann mit einer Vielzahl<br />

von farbigen Blenden ausgetauscht<br />

werden.<br />

DEKORATIVE BLENDE - TYP OD<br />

Zubehörteile<br />

Folgende Farben sind verfügbar<br />

Art.<br />

OD AM<br />

OD RS<br />

OD BL<br />

OD VR<br />

OD GL<br />

OD AN<br />

OD AZ<br />

OD VM<br />

OD VA<br />

OD LA<br />

OD FC<br />

Farbe<br />

amarant<br />

rot<br />

dunkelblau<br />

grün<br />

gelb<br />

anthrazit<br />

blau<br />

grünblau<br />

hellgrün<br />

lila<br />

fuchsia<br />

Die farbigen<br />

Blende sind<br />

für Mod. mit<br />

NW 100<br />

geeignet<br />

Modular components<br />

Zubehörteile<br />

Composants modulaires<br />

OD AZ<br />

OD VM<br />

OD VA<br />

OD FC<br />

OD LA<br />

La b<strong>and</strong>e décorative base en blanc<br />

peut être substituée avec la même en<br />

couleur.<br />

BANDES DECORATIVE - SERIE OD<br />

Accessoire modulaire disponible dans les<br />

couleurs suivants:<br />

Art.<br />

OD AM<br />

OD RS<br />

OD BL<br />

OD VR<br />

OD GL<br />

OD AN<br />

OD AZ<br />

OD VM<br />

OD VA<br />

OD LA<br />

OD FC<br />

Couleur<br />

amarante<br />

rouge<br />

bleu<br />

vert<br />

jaune<br />

anthracite<br />

bleu clair<br />

bleu vert<br />

vert clair<br />

mauve<br />

fucsia<br />

Les b<strong>and</strong>es<br />

decoratives sont<br />

indiqués pour tous<br />

les aérateurs<br />

Ø 10 cm


Protection grilles<br />

with springs<br />

Complying with ISO 5219 norm.<br />

Impact <strong>and</strong> thermal rushes resistant plastic<br />

material.<br />

Square or ro<strong>und</strong> grille to be mounted in ducting<br />

from Ø 80 to 220 mm. Easy mounting by springs.<br />

OGR<br />

OGQ<br />

Air diffuser for ducting<br />

OGRI<br />

OGRID<br />

Wetterschutzgitter<br />

mit Klemmfeder-Halterung<br />

Alle Schutzgitter sind nach der<br />

Norm ISO 5219 hergestellt.<br />

Aus schlagfestem <strong>und</strong> witterungsbeständigem<br />

Kunststoff.<br />

R<strong>und</strong>e oder quadratische Schutzgitter.<br />

Für Rohre von NW 80 bis NW 220.<br />

Einfache Montage durch Stahl-Klemmfeder.<br />

Ro<strong>und</strong> grille - Art OGR<br />

R<strong>und</strong>es Schutzgitter - Typ OGR<br />

Grille ronde - Art. OGR<br />

Square grille - Art OGQ<br />

Quadratisches Schutzgitter - Typ OGQ<br />

Grille Carrée - Art OGQ<br />

Abluftelemente<br />

Diffusers with fixed grille<br />

Abluftelemente<br />

Diffuseurs circulair<br />

à jet d’air fixe<br />

Circular air valve<br />

with adjustable centre disk<br />

Tellerventil<br />

Bauche reglable<br />

Modular components<br />

Zubehörteile<br />

Composants modulaires<br />

Grilles de protection<br />

avec ressorts<br />

Selon les normes ISO 5219.<br />

Construites avec des matériaux en plastique<br />

résistants aux chocs et sauts thermiques.<br />

Grilles rondes ou carrées - montage sur<br />

conduits de Ø 80 à 220 mm.<br />

Montage simple avec ressorts.<br />

Art. Typ.<br />

Ø A<br />

OGR 125 B<br />

OGR 160 B<br />

OGR 200 B<br />

Art. Typ.<br />

OGQ 140 B<br />

OGQ 200 B<br />

With fixed grille or adjustable air<br />

Mit feststehendem Gitter oder<br />

valve. einstellbarem Ventil.<br />

Avec grille fixe ou clapet réglable<br />

B<br />

Art.<br />

OGRI 10<br />

OGRI 12<br />

OGRI 15<br />

Art.<br />

OGRID 12<br />

A<br />

Ø A<br />

A<br />

154<br />

204<br />

Ø A<br />

162<br />

166<br />

191<br />

Ø A<br />

Ø A<br />

166<br />

ØA<br />

150<br />

175<br />

235<br />

B<br />

183<br />

230<br />

B<br />

10<br />

10<br />

10<br />

B<br />

10<br />

B<br />

B<br />

13<br />

10<br />

17<br />

C<br />

20<br />

20<br />

C<br />

66<br />

66<br />

66<br />

C<br />

66<br />

B C<br />

D<br />

98<br />

123<br />

148<br />

D<br />

123<br />

B C<br />

Ø = C ÷ D<br />

for holes<br />

für Schächte<br />

pour trous<br />

C ÷ D<br />

90 140<br />

125 160<br />

165 220<br />

for holes<br />

für Schächte<br />

pour trous<br />

D ÷ E<br />

100 140<br />

140 200<br />

Diffuseurs pour conduits<br />

canalises<br />

C<br />

Ø = D ÷ E<br />

Ø D<br />

for holes<br />

für Schächte<br />

pour trous<br />

100 mm<br />

125 mm<br />

150 mm<br />

Ø D<br />

for holes<br />

für Schächte<br />

pour trou<br />

125 mm<br />

53


Industrial <strong>fans</strong><br />

Industrie Ventilatoren<br />

Ventilateurs industriels


56<br />

Industrial axial <strong>fans</strong><br />

Industrie Axialventilatoren<br />

Ventilateurs industriels hélicoïdes<br />

Axial <strong>fans</strong><br />

with direct air exhaustion <strong>and</strong><br />

ventilation or for short ducting<br />

Axialventilatoren<br />

Be- <strong>und</strong> Entlüftung<br />

Ventilateurs hélicoïdes<br />

avec extraction et refoulement<br />

d'air direct à l'extérieur ou sur<br />

gaines courtes<br />

High performances moving huge air<br />

volumes for factories, workshop areas,<br />

agriculture.<br />

Square, ro<strong>und</strong> <strong>and</strong> cased models.<br />

Explosion-proof models available.<br />

Long life <strong>and</strong> efficiency.<br />

Steel casing, bell mouth inlet, impellers<br />

<strong>and</strong> safety grille finished with epoxy<br />

paint.<br />

Single-phase or three phase cage<br />

motor.<br />

Reversible air flow.<br />

Axial-Hochleistungsventilatoren für den<br />

gewerblichen, l<strong>and</strong>wirtschaftlichen<br />

<strong>und</strong> industriellen Bereich.<br />

Ausführung: quadratisch, r<strong>und</strong> <strong>und</strong><br />

Einschublüfter.<br />

Explosionsgeschützte Motoren<br />

erhältlich.<br />

Gehäuse, Einströmdüse, Laufrad <strong>und</strong><br />

Schutzgitter aus Stahl, epoxyllackiet.<br />

Motor mit geschlossenem Gehäuse,<br />

4- <strong>und</strong> 6-polig, ein- <strong>und</strong> dreiphasig.<br />

Reversierbare Luftförderrichtung.<br />

Ventilateurs à gr<strong>and</strong> débit pour<br />

déplacer de gr<strong>and</strong>es quantités d'air<br />

pour usines, locaux de stockage,<br />

milieux agricules.<br />

Versions carrés, rondes et ventilateurs<br />

de gaines à insérér.<br />

Ventilateurs antidéflagrants disponibles.<br />

Rendement élevé et longue durée.<br />

Carcasse, pavillon d'aspiration, hélice<br />

et grille en acier revêtus d'une peinture<br />

epoxy.<br />

Moteur à cage monophasé ou triphasé.<br />

Fonctionnement réversible.


• Axial <strong>fans</strong><br />

• Axialventilatoren<br />

• Ventilateurs hélicoïdes<br />

Technical data<br />

Single phase<br />

Art.<br />

Casing<br />

Duty at free discharge m 3 /h<br />

Power absorbed W<br />

No of poles<br />

HP<br />

RPM<br />

dB (A) 3 m<br />

Voltage<br />

Max air temperature<br />

Protection<br />

Certification<br />

Weight kg<br />

OIA 254/M *<br />

square<br />

1000<br />

55<br />

4<br />

0,04<br />

1400<br />

51<br />

230V~<br />

40° C<br />

IP 44<br />

3,6<br />

OIA 304/M *<br />

square<br />

1600<br />

82<br />

4<br />

0,05<br />

1400<br />

55<br />

230V~<br />

40° C<br />

IP 44<br />

4,0<br />

OIA 354/M<br />

square<br />

2500<br />

135<br />

4<br />

0,08<br />

1400<br />

59<br />

230V~<br />

40° C<br />

IP 55<br />

* not reversible, you can require OIA 254/MR <strong>and</strong> OIA304/MR reversible models<br />

** We can supply all models at 240V~ ±6%<br />

5,2<br />

Technische Daten<br />

Einphasige Modelle<br />

Typ.<br />

Gehäuse<br />

Fördervolumen m 3 /h<br />

Leistungsaufnahme W<br />

Polzahl<br />

HP<br />

RPM<br />

dB (A) 3 m<br />

Spannung<br />

Maximale Lufttemperatur<br />

Schutzart<br />

Kennzeichen<br />

Gewicht kg<br />

Industrial axial <strong>fans</strong><br />

Industrie Axialventilatoren<br />

Ventilateurs industriels hélicoïdes<br />

OIA 404/M<br />

square<br />

3700<br />

190<br />

4<br />

0,12<br />

1400<br />

62<br />

230V~<br />

40° C<br />

IP 55<br />

8,2<br />

OIA 254/M *<br />

quadratisch<br />

1000<br />

55<br />

4<br />

0,04<br />

1400<br />

51<br />

230V~<br />

40° C<br />

IP 44<br />

3,6<br />

OIA 504/M<br />

ro<strong>und</strong><br />

7000<br />

580<br />

4<br />

0,35<br />

1400<br />

72<br />

230V~<br />

40° C<br />

IP 55<br />

14,4<br />

* nicht reversibel,<br />

reversible Ausführung: OIA 254/MR, OIA 304/MR<br />

Données Techniques<br />

Modèles monophasés<br />

OIA 254/M * OIA 304/M * OIA 354/M<br />

carrée carrée carrée<br />

1000<br />

1600<br />

2500<br />

55<br />

82<br />

135<br />

4<br />

4<br />

4<br />

0,04<br />

0,05<br />

0,08<br />

1400<br />

1400<br />

1400<br />

51<br />

55<br />

59<br />

230V~<br />

40° C<br />

230V~<br />

40° C<br />

IP 44<br />

IP 44<br />

3,6<br />

4,0<br />

230V~<br />

Art.<br />

OIA 404/M OIA 504/M<br />

Carcasse<br />

carrée ronde<br />

Débit m 3700<br />

7000<br />

190<br />

580<br />

4<br />

4<br />

0,12<br />

0,35<br />

1400<br />

1400<br />

62<br />

72<br />

40° C<br />

230V~<br />

40° C<br />

230V~<br />

40° C<br />

IP 55<br />

IP 55<br />

IP 55<br />

5,2<br />

8,2<br />

14,4<br />

* pas reversibles, les modèles OIA 254/MR et OIA 304/MR sont reversibles et peuvent être dem<strong>and</strong>és<br />

3 /h<br />

Puissance absorbée W<br />

No. de pôles<br />

HP<br />

RPM<br />

dB (A) 3 m<br />

Tension d'alimentation<br />

Température max. de fonct.<br />

Protection<br />

Certifié par<br />

Poids kg<br />

OIA 304/M *<br />

quadratisch<br />

1600<br />

82<br />

4<br />

0,05<br />

1400<br />

55<br />

230V~<br />

40° C<br />

IP 44<br />

4,0<br />

Wall mounting<br />

W<strong>and</strong>montage<br />

Montage au mur<br />

OIA 354/M<br />

quadratisch<br />

2500<br />

135<br />

4<br />

0,08<br />

1400<br />

59<br />

230V~<br />

40° C<br />

IP 55<br />

5,2<br />

OIA 404/M<br />

quadratisch<br />

3700<br />

190<br />

4<br />

0,12<br />

1400<br />

62<br />

230V~<br />

40° C<br />

IP 55<br />

8,2<br />

OIA 504/M<br />

r<strong>und</strong><br />

7000<br />

580<br />

4<br />

0,35<br />

1400<br />

72<br />

230V~<br />

40° C<br />

IP 55<br />

14,4<br />

57


• Axial <strong>fans</strong> • Axialventilatoren • Ventilateurs hélicoïdes<br />

Technical data - Three phase<br />

Art.<br />

Casing<br />

Duty at free discharge m 3 /h<br />

Power absorbed W<br />

No of poles<br />

HP<br />

RPM<br />

dB (A) 3 m<br />

Voltage (at 50 Hz AC)<br />

Max air temperature<br />

Protection<br />

Certification<br />

Weight kg<br />

Technische Daten - Dreiphasige Modelle<br />

Données Techniques - Modèles triphasés<br />

Art.<br />

OIA 254/M<br />

OIA 304/M<br />

OIA 354/M<br />

OIA 404/M<br />

OIA 504/M<br />

OIA 254/T<br />

OIA 304/T<br />

OIA 354/T<br />

OIA 404/T<br />

OIA 504/T<br />

OIA 506/T<br />

OIA 604/T<br />

OIA 606/T<br />

OIA 806/T<br />

A<br />

320<br />

370<br />

430<br />

500<br />

650<br />

320<br />

370<br />

430<br />

500<br />

650<br />

650<br />

750<br />

750<br />

950<br />

B<br />

280<br />

330<br />

390<br />

460<br />

590<br />

280<br />

330<br />

390<br />

460<br />

590<br />

590<br />

690<br />

690<br />

890<br />

Dimensions<br />

Abmessungen<br />

Dimensions<br />

C<br />

320<br />

370<br />

430<br />

500<br />

30<br />

320<br />

370<br />

430<br />

500<br />

30<br />

30<br />

30<br />

30<br />

30<br />

OIA 254/T<br />

square<br />

1000<br />

52<br />

4<br />

0,04<br />

1400<br />

51<br />

230/400V<br />

40° C<br />

IP 55<br />

D<br />

280<br />

330<br />

390<br />

460<br />

530<br />

280<br />

330<br />

390<br />

460<br />

530<br />

530<br />

630<br />

630<br />

833<br />

3,6<br />

E<br />

135<br />

140<br />

208<br />

203<br />

-<br />

135<br />

140<br />

208<br />

203<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

OIA 304/T<br />

square<br />

1600<br />

78<br />

4<br />

0,05<br />

1400<br />

55<br />

230/400V<br />

40° C<br />

IP 55<br />

F<br />

4,0<br />

85<br />

90<br />

150<br />

150<br />

-<br />

85<br />

90<br />

150<br />

150<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

G<br />

272<br />

322<br />

373<br />

420<br />

-<br />

272<br />

322<br />

373<br />

420<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

OIA 354/T<br />

square<br />

2500<br />

128<br />

4<br />

0,08<br />

1400<br />

59<br />

230/400V<br />

40° C<br />

IP 55<br />

H<br />

5,2<br />

45<br />

47<br />

56<br />

54<br />

110<br />

45<br />

47<br />

56<br />

54<br />

110<br />

110<br />

145<br />

145<br />

170<br />

L<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

288<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

288<br />

288<br />

350<br />

350<br />

455<br />

Industrial axial <strong>fans</strong><br />

Industrie Axialventilatoren<br />

Ventilateurs industriels hélicoïdes<br />

OIA 404/T<br />

square<br />

3700<br />

175<br />

4<br />

0,12<br />

1400<br />

62<br />

230/400V<br />

40° C<br />

IP 55<br />

8,2<br />

OIA 504/T<br />

ro<strong>und</strong><br />

7000<br />

550<br />

4<br />

0,35<br />

1400<br />

72<br />

230/400V<br />

40° C<br />

IP 55<br />

14,4<br />

OIA 506/T<br />

ro<strong>und</strong><br />

4400<br />

245<br />

6<br />

0,25<br />

900<br />

61<br />

230/400V<br />

40° C<br />

IP 55<br />

14,5<br />

OIA 604/T<br />

ro<strong>und</strong><br />

12200<br />

970<br />

4<br />

1,00<br />

1400<br />

76<br />

230/400V<br />

40° C<br />

IP 55<br />

23,0<br />

OIA 606/T<br />

ro<strong>und</strong><br />

7500<br />

620<br />

6<br />

0,50<br />

900<br />

64<br />

230/400V<br />

40° C<br />

IP 55<br />

ADFT range: all single-phase <strong>and</strong> three phase models can be delivered on request as explosion proof models (ex. OIA 245/M ADFT).<br />

We can supply all models at 240/420V~ ±6%<br />

21,2<br />

OIA 806/T<br />

ro<strong>und</strong><br />

19800<br />

1650<br />

6<br />

2,00<br />

900<br />

75<br />

230/400V<br />

40° C<br />

IP 55<br />

Typ.<br />

OIA 254/T OIA 304/T OIA 354/T OIA 404/T OIA 504/T OIA 506/T OIA 604/T OIA 606/T OIA 806/T<br />

Gehäuse<br />

quadratisch quadratisch quadratisch quadratisch r<strong>und</strong> r<strong>und</strong> r<strong>und</strong> r<strong>und</strong> r<strong>und</strong><br />

Fördervolumen m 1000 1600 2500 3700 7000 4400 12200 7500 19800<br />

52<br />

78<br />

128<br />

175 550<br />

245<br />

970<br />

620 1650<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

6<br />

4<br />

6<br />

6<br />

0,04 0,05 0,08 0,12 0,35 0,25 1,00 0,50 2,00<br />

1400 1400 1400 1400 1400 900 1400 900<br />

900<br />

51<br />

55<br />

59<br />

62 72<br />

61<br />

76<br />

64<br />

75<br />

230/400V 230/400V 230/400V 230/400V 230/400V 230/400V 230/400V 230/400V 230/400V<br />

40° C 40° C 40° C 40° C 40° C 40° C 40° C 40° C 40° C<br />

IP 55 IP 55 IP 55 IP 55 IP 55 IP 55 IP 55 IP 55 IP 55<br />

3,6<br />

4,0<br />

5,2<br />

8,2 14,4 14,5 23,0 21,2 47,0<br />

ADFT Reihe : alle einphasigen <strong>und</strong> dreiphasigen Modelle können auf Aufrage mit explosions-geschütztem Motor geliefert werden (z.B. OIA 254/M ADFT)<br />

3 /h<br />

Leistungsaufnahme W<br />

Polzahl<br />

HP<br />

RPM<br />

dB (A) 3 m<br />

Spannung (auf 50 Hz AC)<br />

Maximale Lufttemperatur<br />

Schutzart<br />

Kennzeichen<br />

Gewicht kg<br />

Art.<br />

Carcasse<br />

Débit m<br />

Série ADFT: tous les modéles monophasés et triphasés peuvent être fournis comme ventilateurs antidéflagrants (p.ex. OIA 245/M ADFT)<br />

3 OIA 254/T OIA 304/T OIA 354/T OIA 404/T OIA 504/T OIA 506/T OIA 604/T OIA 606/T OIA 806/T<br />

carrée carrée carrée carrée ronde ronde ronde ronde ronde<br />

/h<br />

1000 1600 2500 3700 7000 4400 12200 7500 19800<br />

Puissance absorbée W<br />

52<br />

78<br />

128 175 550<br />

245<br />

970 620 1650<br />

No. de pôles<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

6<br />

4<br />

6<br />

6<br />

HP<br />

0,04 0,05 0,08 0,12 0,35 0,25 1,00 0,50 2,00<br />

RPM<br />

1400 1400 1400 1400 1400 900 1400 900 900<br />

dB (A) 3 m<br />

51<br />

55<br />

59<br />

62<br />

72<br />

61<br />

76<br />

64<br />

75<br />

Tension d'alimentation (à 50 Hz AC) 230/400V 230/400V 230/400V 230/400V 230/400V 230/400V 230/400V 230/400V 230/400V<br />

Température max. de fonct.<br />

40° C 40° C 40° C 40° C 40° C 40° C 40° C 40° C 40° C<br />

Protection<br />

Certifié par<br />

IP 55 IP 55 IP 55 IP 55 IP 55 IP 55 IP 55 IP 55 IP 55<br />

Poids kg<br />

3,6<br />

4,0<br />

5,2<br />

8,2 14,4 14,5 23,0 21,2 47,0<br />

58<br />

47,0


Ancillaries - Zubehörteile - Accessoires<br />

OIA/S Range<br />

Louvre shutter to avoid any back draught.<br />

Rainproof.<br />

Casing manufactured in stainless steel <strong>and</strong><br />

aluminium louvre.<br />

Safety grille.<br />

Single phase electronic speed controller<br />

(technical features on page 89 )<br />

Einphasiges elektronisches Regelgerät<br />

(technische Daten auf Seite 89 )<br />

Variateur de vitesse électronique<br />

monophasé<br />

(données techniques à la page 89 )<br />

Art. - Typ. mod. Mod<br />

OIVM 1123 OIA 504/M<br />

Three phase electronic speed controllers<br />

(technical features on page 89 )<br />

Dreiphasige elektronische Regelgeräte<br />

(technische Daten auf Seite 89 )<br />

Variateurs de vitesse électroniques<br />

triphasés<br />

(données techniques à la page 89 )<br />

Art. - Typ. mod. - Mod.<br />

OIVT 1113 OIA 254/T<br />

OIA 304/T<br />

OIA 354/T<br />

OIA 404/T<br />

OIA 504/T<br />

OIA 506/T<br />

OIA 604/T<br />

OIA 606/T<br />

OIVT 1123 OIA 806/T<br />

ADFT range<br />

All single-phase <strong>and</strong> three phase models<br />

can be delivered on request as explosion<br />

proof models (ex. OIA 254/M ADFT)<br />

Typ OIA/S<br />

Selbsttätige Luft - <strong>und</strong> Regenabweisende<br />

Verschlußklappen.<br />

Gehäuse aus Edelstahl, Lamellen aus<br />

Aluminium.<br />

Berührungsschutzgitter.<br />

Dimensions<br />

Abmessungen<br />

Dimensions<br />

Art. - Typ.<br />

OIA /S 25<br />

OIA /S 30<br />

OIA /S 35<br />

OIA /S 40<br />

OIA /S 50<br />

OIA /S 60<br />

OIA /S 80<br />

mod. - Mod.<br />

Industrial axial <strong>fans</strong><br />

Industrie Axialventilatoren<br />

Ventilateurs industriels hélicoïdes<br />

OIA 254 M/T/ADFT<br />

OIA 304 M/T/ADFT<br />

OIA 354 M/T/ADFT<br />

OIA 404 M/T/ADFT<br />

OIA 504 M/T/ADFT - OIA 506/T/ADFT<br />

OIA 604/T/ADFT - OIA 606/T/ADFT<br />

OIA 806/T/ADFT<br />

OIVM/OIVT<br />

ADFT Reihe<br />

Alle einphasigen <strong>und</strong> dreiphasigen<br />

Modelle können auf Anfrage als<br />

explosions-geschützte Ventilatoren<br />

geliefert werden (z.B. OIA 254/M ADFT)<br />

Type OIA/S<br />

Volet anti-retour à ailettes- Résistant à la<br />

pluie.<br />

Carcasse en acier inoxydable et ailettes en<br />

aluminium.<br />

Grille de protection.<br />

A<br />

D<br />

A<br />

320<br />

370<br />

420<br />

470<br />

570<br />

670<br />

870<br />

ø G<br />

B<br />

295<br />

345<br />

395<br />

445<br />

545<br />

645<br />

845<br />

A<br />

B<br />

C<br />

320<br />

370<br />

420<br />

470<br />

570<br />

670<br />

870<br />

OS SCS<br />

D<br />

295<br />

345<br />

395<br />

445<br />

545<br />

645<br />

845<br />

E<br />

24<br />

24<br />

24<br />

24<br />

24<br />

24<br />

24<br />

E<br />

F<br />

83<br />

83<br />

110<br />

120<br />

120<br />

141<br />

155<br />

Single phase electronic speed controller<br />

(technical features on page 89 )<br />

Einphasiger elektronischer Drehzahlsteller<br />

(technische Daten auf Seite 89 )<br />

Variateur de vitesse électronique<br />

monophasé<br />

(données techniques à la page 89 )<br />

Art. - Typ mod. Mod<br />

OS SCS OIA 254/M<br />

OIA 304/M<br />

OIA 354/M<br />

OIA 404/M<br />

Série ADFT<br />

Tous les modéles monophasés et triphasés<br />

peuvent être fournis sur dem<strong>and</strong>e comme<br />

des ventilateurs antidéflagrants.<br />

(ex. OIA 254/M ADFT)<br />

F<br />

G<br />

8<br />

8<br />

8<br />

8<br />

8<br />

8<br />

8<br />

59


• Industrial cased Axial <strong>fans</strong><br />

• Industrie Axial-Einschublüfter<br />

• Ventilateurs industriels hélicoïdes de gaine à insérer<br />

Technical data<br />

Single phase models<br />

Art.<br />

Duty at free discharge m 3 /h<br />

Max. pressure (mm H2O)<br />

Power absorbed W<br />

No of poles<br />

HP<br />

RPM<br />

dB (A) 3 m<br />

Voltage at 50Hz AC<br />

Max air temperature<br />

Protection<br />

Certification<br />

Weight kg<br />

Technische Daten<br />

Einphasige Modelle<br />

Typ.<br />

Fördervolumen m 3 /h<br />

Max. Luftdruck (mm H2O)<br />

Leistungsaufnahme W<br />

Polzahl<br />

HP<br />

RPM<br />

dB (A) 3 m<br />

Spannung - Frequenz = 50Hz AC<br />

Maximale Lufttemperatur<br />

Schutzart<br />

Kennzeichen<br />

Gewicht kg<br />

60<br />

Données Techniques<br />

Modèles monophasés<br />

Art.<br />

Débit m 3 /h<br />

Pression max.(mm H2O)<br />

Puissance absorbée W<br />

No. de pôles<br />

HP<br />

RPM<br />

dB (A) 3 m<br />

Tension d'alimentation à 50Hz AC<br />

Température max. de fonct.<br />

Protection<br />

Certifié par<br />

Poids kg<br />

OIA 304/MTU<br />

2400<br />

11<br />

230<br />

4<br />

0,18<br />

1400<br />

58<br />

230 V~<br />

40°C<br />

IP 55<br />

7,5<br />

OIA 304/MTU<br />

2400<br />

11<br />

230<br />

4<br />

0,18<br />

1400<br />

58<br />

230 V~<br />

40°C<br />

IP 55<br />

7,5<br />

OIA 304/MTU<br />

2400<br />

11<br />

230<br />

4<br />

0,18<br />

1400<br />

58<br />

230 V~<br />

40°C<br />

IP 55<br />

7,5<br />

Industrial cased axial <strong>fans</strong><br />

Industrie Axial-Einschublüfter<br />

Ventilateurs industriels hélicoïdes de gaine à insérer<br />

OIA 354/MTU<br />

3700<br />

13<br />

250<br />

4<br />

0,18<br />

1400<br />

60<br />

230 V~<br />

40°C<br />

IP 55<br />

8<br />

OIA 354/MTU<br />

3700<br />

13<br />

250<br />

4<br />

0,18<br />

1400<br />

60<br />

230 V~<br />

40°C<br />

IP 55<br />

8<br />

OIA 354/MTU<br />

3700<br />

13<br />

250<br />

4<br />

0,18<br />

1400<br />

60<br />

230 V~<br />

40°C<br />

IP 55<br />

8<br />

OIA 404/MTU<br />

5500<br />

16<br />

360<br />

4<br />

0,25<br />

1400<br />

64<br />

230 V~<br />

40°C<br />

IP 55<br />

11,5<br />

OIA 404/MTU<br />

5500<br />

16<br />

360<br />

4<br />

0,25<br />

1400<br />

64<br />

230 V~<br />

40°C<br />

IP 55<br />

11,5<br />

OIA 404/MTU<br />

5500<br />

16<br />

360<br />

4<br />

0,25<br />

1400<br />

64<br />

230 V~<br />

40°C<br />

IP 55<br />

11,5<br />

To extract air, fumes, <strong>and</strong> damps at a<br />

working temperature up to 40°C.<br />

High performances moving huge air<br />

volumes at low <strong>and</strong> medium pressures.<br />

For <strong>industrial</strong> or commercial areas.<br />

In line <strong>and</strong> reversible flow.<br />

Zur Entlüftung von Luft, Dämpfen <strong>und</strong> Rauch<br />

mit einer maximalen Temperatur von 40 °C<br />

Für niedrigen oder mittleren Luftdruck.<br />

Hochleistungs- Einschub-Ventilatoren für<br />

gewerbliche Betriebe.<br />

Reversibel.<br />

Ventilateurs in line à gr<strong>and</strong> débit pour<br />

déplacer de gr<strong>and</strong>es quantité d'air, de<br />

fumée et de vapeur, à pression minimum ou<br />

moyenne, à une température jusq'àu 40 °C.<br />

Pour milieux industriels et communautaires.<br />

Débit d'air réversible.


• Industrial Cased Axial <strong>fans</strong> • Industrie Axial-Einschublüfter • Ventilateurs industriels hélicoïdes de gaines à insérer<br />

Technical data - Three phase models<br />

Art.<br />

Duty at free discharge m 3 /h<br />

Max. pressure (mm H2O)<br />

Power absorbed W<br />

No of poles<br />

HP<br />

RPM<br />

dB (A) 3 m<br />

Voltage at 50Hz AC<br />

Max air temperature<br />

Protection<br />

Certification<br />

Weight kg<br />

OIA 304/TTU<br />

2400<br />

11<br />

170<br />

4<br />

0,18<br />

1400<br />

58<br />

230/400 V~<br />

40°C<br />

IP 55<br />

7,5<br />

Technische Daten - Dreiphasige Modelle<br />

Typ.<br />

Fördervolumen m 3 /h<br />

Max. Luftdruck (mm H2O)<br />

Leistungsaufnahme W<br />

Polzahl<br />

HP<br />

RPM<br />

dB (A) 3 m<br />

Spannung- Frequenz = 50Hz AC<br />

Maximale Lufttemperatur<br />

Schutzart<br />

Kennzeichen<br />

Gewicht kg<br />

OIA 304/TTU<br />

2400<br />

11<br />

170<br />

4<br />

0,18<br />

1400<br />

58<br />

230/400 V~<br />

40°C<br />

IP 55<br />

7,5<br />

Données Techniques - Modèles triphasés<br />

Art.<br />

Débit m 3 /h<br />

Pression max.(mm H2O)<br />

Puissance absorbée W<br />

No. de pôles<br />

HP<br />

RPM<br />

dB (A) 3 m<br />

Tension d'alimentation à 50Hz AC<br />

Température max. de fonct.<br />

Protection<br />

Certifié par<br />

Poids kg<br />

OIA 304/TTU<br />

2400<br />

11<br />

170<br />

4<br />

0,18<br />

1400<br />

58<br />

230/400 V~<br />

40°C<br />

IP 55<br />

7,5<br />

Curves - Kennlinien - Courbes de débit<br />

P (mm H2O)<br />

40<br />

OIA 604/TTU<br />

35<br />

30<br />

25<br />

20<br />

15<br />

10<br />

5<br />

0<br />

OIA 504/TTU<br />

OIA 404/…<br />

1500<br />

OIA<br />

304/…<br />

OIA<br />

354/…<br />

OIA 506/TTU<br />

2000 3000 4000 5000 7000 10000<br />

OIA<br />

606/TTU<br />

15000 20000<br />

Q (m 3 /h)<br />

Ancillaries - Zubehörteile - Accessoires<br />

Single phase electronic speed controller<br />

(technical features on page 89 )<br />

Einphasiger elektronischer Drehzahlsteller<br />

(technische Daten auf Seite 89 )<br />

Variateur de vitesse électronique<br />

monophasé<br />

(données techniques à la page 89 )<br />

Art. - Typ mod. - Mod<br />

OS SCS OIA 304/MTU<br />

OIA 354/MTU<br />

Industrial cased axial <strong>fans</strong><br />

Industrie Axial-Einschublüfter<br />

Ventilateurs industriels hélicoïdes de gaine à insérer<br />

OIA 354/TTU<br />

3700<br />

13<br />

200<br />

4<br />

0,18<br />

1400<br />

60<br />

230/400 V~<br />

40°C<br />

IP 55<br />

8<br />

OIA 354/TTU<br />

3700<br />

13<br />

200<br />

4<br />

0,18<br />

1400<br />

60<br />

230/400 V~<br />

40°C<br />

IP 55<br />

8<br />

OIA 354/TTU<br />

3700<br />

13<br />

200<br />

4<br />

0,18<br />

1400<br />

60<br />

230/400 V~<br />

40°C<br />

IP 55<br />

8<br />

Art.<br />

OIA 304/MTU<br />

OIA 354/MTU<br />

OIA 404/MTU<br />

OIA 504/TTU<br />

OIA 506/TTU<br />

OIA 604/TTU<br />

OIA 606/TTU<br />

OIA 404/TTU<br />

5500<br />

16<br />

260<br />

4<br />

0,25<br />

1400<br />

64<br />

230/400 V~<br />

40°C<br />

IP 55<br />

11,5<br />

OIA 404/TTU<br />

5500<br />

16<br />

260<br />

4<br />

0,25<br />

1400<br />

64<br />

230/400 V~<br />

40°C<br />

IP 55<br />

11,5<br />

OIA 404/TTU<br />

5500<br />

16<br />

260<br />

4<br />

0,25<br />

1400<br />

64<br />

230/400 V~<br />

40°C<br />

IP 55<br />

11,5<br />

Single phase electronic speed controller<br />

(technical features on page 89 )<br />

Einphasiges elektronisches Regelgerät<br />

(technische Daten auf Seite 89 )<br />

Variateur de vitesse électronique<br />

monophasé<br />

(données techniques à la page 89 )<br />

Art. - Typ. mod. - Mod<br />

OIVM 1123 OIA 404/MTU<br />

A<br />

315<br />

355<br />

400<br />

500<br />

500<br />

630<br />

630<br />

B<br />

356<br />

395<br />

438<br />

541<br />

541<br />

674<br />

674<br />

OIA 504/TTU<br />

11000<br />

25<br />

590<br />

4<br />

0,75<br />

1400<br />

70<br />

230/400 V~<br />

40°C<br />

IP 55<br />

22<br />

OIA 504/TTU<br />

11000<br />

25<br />

590<br />

4<br />

0,75<br />

1400<br />

70<br />

230/400 V~<br />

40°C<br />

IP 55<br />

22<br />

OIA 504/TTU<br />

11000<br />

25<br />

590<br />

4<br />

0,75<br />

1400<br />

70<br />

230/400 V~<br />

40°C<br />

IP 55<br />

Dimensions - Abmessungen - Dimensions<br />

C<br />

395<br />

435<br />

480<br />

580<br />

580<br />

720<br />

720<br />

D<br />

200<br />

200<br />

200<br />

236<br />

236<br />

236<br />

236<br />

22<br />

E<br />

240<br />

240<br />

240<br />

305<br />

305<br />

325<br />

325<br />

Ø<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

12<br />

12<br />

OIA 506/TTU<br />

6500<br />

9<br />

480<br />

6<br />

0,50<br />

900<br />

65<br />

230/400 V~<br />

40°C<br />

IP 55<br />

A<br />

22,1<br />

OIA 506/TTU<br />

6500<br />

9<br />

480<br />

6<br />

0,50<br />

900<br />

65<br />

230/400 V~<br />

40°C<br />

IP 55<br />

22,1<br />

OIA 506/TTU<br />

6500<br />

9<br />

480<br />

6<br />

0,50<br />

900<br />

65<br />

230/400 V~<br />

40°C<br />

IP 55<br />

22,1<br />

E<br />

D<br />

OIA 604/TTU<br />

18000<br />

37<br />

1150<br />

4<br />

1,50<br />

1400<br />

73<br />

230/400 V~<br />

40°C<br />

IP 55<br />

35<br />

OIA 604/TTU<br />

18000<br />

37<br />

1150<br />

4<br />

1,50<br />

1400<br />

73<br />

230/400 V~<br />

40°C<br />

IP 55<br />

35<br />

OIA 604/TTU<br />

18000<br />

37<br />

1150<br />

4<br />

1,50<br />

1400<br />

73<br />

230/400 V~<br />

40°C<br />

IP 55<br />

35<br />

Ø fori<br />

OIA 606/TTU<br />

12000<br />

15<br />

850<br />

6<br />

1,00<br />

900<br />

67<br />

230/400 V~<br />

40°C<br />

IP 55<br />

C<br />

B<br />

34,5<br />

OIA 606/TTU<br />

12000<br />

15<br />

850<br />

6<br />

1,00<br />

900<br />

67<br />

230/400 V~<br />

40°C<br />

IP 55<br />

34,5<br />

OIA 606/TTU<br />

12000<br />

15<br />

850<br />

6<br />

1,00<br />

900<br />

67<br />

230/400 V~<br />

40°C<br />

IP 55<br />

34,5<br />

Three phase electronic speed controllers<br />

(technical features on page 89 )<br />

Dreiphasiges elektronisches Regelgerät<br />

(technische Daten auf Seite 89 )<br />

Variateurs de vitesse electroniques<br />

triphasés<br />

(données techniques à la page 89 )<br />

Art. - Typ mod. - Mod.<br />

OIVT 1113 OIA 304/TTU<br />

OIA 354/TTU<br />

OIA 404/TTU<br />

OIA 504/TTU<br />

OIA 506/TTU<br />

OIA 604/TTU<br />

OIA 606/TTU<br />

61


62<br />

Industrial centrifugal <strong>fans</strong><br />

Industrie Radialventilatoren<br />

Ventilateurs industriels centrifuges<br />

Industrial centrifugal <strong>fans</strong><br />

Air exhaustion through canalized<br />

ducting<br />

Industrie Radialventilatoren<br />

Entlüftung über Kanalsysteme<br />

Ventilateurs industriels centrifuges<br />

pour des systèmes d'evacuation<br />

canalisés<br />

To extract clean air <strong>and</strong> fumes without dust<br />

at a working temperature up to 80°C.<br />

Explosion proof, stainless steel <strong>and</strong> high<br />

temperature (up to 200 °C) models.<br />

Casing manufactured in steel finished with<br />

epoxy powder.<br />

The motor can be oriented in eight<br />

different positions.<br />

Clockwise rotation (from motor side)<br />

Forward curved impellers made of<br />

galvanized steel for higher performances.<br />

Protection guard for inlet opening<br />

Selfventilating single- <strong>and</strong> three phase<br />

motors.<br />

Applications: premises, factories, workshop<br />

areas, agriculture.<br />

Zur Entlüftung von staublosen Dämpfen <strong>und</strong><br />

Rauch mit einer maximalen Temperatur<br />

von 80°C.<br />

Explosiongeschützte Ventilatoren, Edelstahl<br />

<strong>und</strong> Temperaturbeständige (bis 200 °C)<br />

Ausführungen.<br />

Ventilatorgehäuse aus Stahlepoxyllackiert.<br />

Montagekonsole des Motors in<br />

verschiedene Positionen orientierbar.<br />

Drehrichtung im Uhrzeigersinn (vom Motor<br />

aus gesehen)<br />

Hochleistungs-Radiallaufrad mit vorwärts<br />

gekrümmten Schaufeln aus verzinktem<br />

Stahl.<br />

Einblasseite mit Schutzgitter<br />

Motor: ein-<strong>und</strong> dreiphasig, mit<br />

Eigenlüftung.<br />

Gewerblicher, l<strong>and</strong>wirtschaftlicher <strong>und</strong><br />

industrieller Anwendungsbereich.<br />

Pour l'évacuation d'air et de fumée non<br />

poussiereux à une température<br />

jusqu'à 80°C.<br />

Ventilateurs antidéflagrants, en acier<br />

inoxidable et résistants aux hautes<br />

températures (jusqu'à 200 °C).<br />

Volutes en tôle d'acier revêtues d'une<br />

peinture epoxy<br />

Rotation dans le sens des aiguilles d'une<br />

montre (vue du côté du moteur)<br />

Turbine à aubes en acier zingué inclinées<br />

vers l'avant. Rendement élevé<br />

Grille de protection pour l'ouïe d'aspiration<br />

Moteurs autoventilants monophasés et<br />

triphasés.<br />

Applications: locaux de stockage, milieux<br />

agricules et artisanaux


• Centrifugal <strong>fans</strong><br />

• Radialventilatoren<br />

• Ventilateurs centrifuges<br />

Technical data<br />

Single phase models<br />

Art.<br />

Duty at free discharge m 3 /h<br />

Max. pressure (mm H2O)<br />

Power absorbed W<br />

No of poles<br />

HP<br />

RPM<br />

dB (A) 3 m<br />

Voltage at 50 Hz<br />

Max air temperature<br />

Protection<br />

Certification<br />

Weight kg<br />

OIC122/M<br />

275<br />

24,5<br />

48<br />

2<br />

0,12<br />

2800<br />

55<br />

230V<br />

80° C<br />

IP 55<br />

2,5<br />

OIC 182/M<br />

475<br />

35,0<br />

112<br />

2<br />

0,18<br />

2800<br />

57<br />

230V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

Technische Daten<br />

Einphasige Modelle<br />

Typ.<br />

Fördervolumen m 3 (*) We can supply all models at 240V~ ±6%<br />

/h<br />

Max. Luftdruck (mm H2O)<br />

Leistungsaufnahme W<br />

Polzahl<br />

HP<br />

RPM<br />

dB (A) 3 m<br />

Spannung - Frequenz = 50 Hz<br />

Maximale Lufttemperatur<br />

Schutzart<br />

Kennzeichen<br />

Gewicht kg<br />

Données Techniques<br />

Modèles monophasés<br />

Art.<br />

Débit m 3 /h<br />

Pression max. (mm H2O)<br />

Puissance absorbée W<br />

No. de pôles<br />

HP<br />

RPM<br />

dB (A) 3 m<br />

Tension d'alimentation à 50 Hz<br />

Température max. de fonct.<br />

Protection<br />

Certifié par<br />

Poids kg<br />

OIC122/M<br />

275<br />

24,5<br />

48<br />

2<br />

0,12<br />

2800<br />

55<br />

230V<br />

80° C<br />

IP 55<br />

2,5<br />

3,0<br />

OIC 182/M<br />

475<br />

35,0<br />

112<br />

2<br />

0,18<br />

2800<br />

57<br />

230V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

3,0<br />

OIC 342/M<br />

880<br />

61,0<br />

180<br />

2<br />

0,34<br />

2800<br />

64<br />

230V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

6,0<br />

OIC122/M<br />

275<br />

24,5<br />

48<br />

2<br />

0,12<br />

2800<br />

55<br />

230V<br />

80° C<br />

IP 55<br />

2,5<br />

OIC 342/M<br />

880<br />

61,0<br />

180<br />

2<br />

0,34<br />

2800<br />

64<br />

230V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

6,0<br />

Industrial centrifugal <strong>fans</strong><br />

Industrie Radialventilatoren<br />

Ventilateurs industriels centrifuges<br />

OIC 502/M<br />

1280<br />

85,0<br />

520<br />

2<br />

0,50<br />

2800<br />

67<br />

230V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

9,5<br />

OIC 182/M<br />

475<br />

35,0<br />

112<br />

2<br />

0,18<br />

2800<br />

57<br />

230V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

3,0<br />

OIC 502/M<br />

1280<br />

85,0<br />

520<br />

2<br />

0,50<br />

2800<br />

67<br />

230V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

9,5<br />

OIC 164/M<br />

800<br />

23,0<br />

88<br />

4<br />

0,16<br />

1350<br />

49<br />

230V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

6,0<br />

OIC 342/M<br />

880<br />

61,0<br />

180<br />

2<br />

0,34<br />

2800<br />

64<br />

230V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

6,0<br />

OIC 164/M<br />

800<br />

23,0<br />

88<br />

4<br />

0,16<br />

1350<br />

49<br />

230V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

6,0<br />

OIC 344/M<br />

1430<br />

31,0<br />

230<br />

4<br />

0,34<br />

1380<br />

53<br />

230V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

12,0<br />

OIC 502/M<br />

1280<br />

85,0<br />

520<br />

2<br />

0,50<br />

2800<br />

67<br />

230V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

9,5<br />

OIC 344/M<br />

1430<br />

31,0<br />

230<br />

4<br />

0,34<br />

1380<br />

53<br />

230V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

12,0<br />

OIC 164/M<br />

800<br />

23,0<br />

88<br />

4<br />

0,16<br />

1350<br />

49<br />

230V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

6,0<br />

OIC 344/M<br />

1430<br />

31,0<br />

230<br />

4<br />

0,34<br />

1380<br />

53<br />

230V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

12,0<br />

63


• Centrifugal <strong>fans</strong> • Radialventilatoren • Ventilateurs centrifuges<br />

Technical data<br />

Three phase<br />

Art.<br />

Duty at free discharge m 3 /h<br />

Max. pressure (mm H2O)<br />

Power absorbed W<br />

No of poles<br />

HP<br />

RPM<br />

dB (A) 3 m<br />

Voltage at 50 Hz AC<br />

Max air temperature<br />

Protection<br />

Certification<br />

Weight kg<br />

Technische Daten<br />

Dreiphasige Modelle<br />

Typ.<br />

Fördervolumen m 3 /h<br />

Max. Luftdruck (mm H2O)<br />

Leistungsaufnahme W<br />

Polzahl<br />

HP<br />

RPM<br />

dB (A) 3 m<br />

Spannung - Frequenz = 50Hz AC<br />

Maximale Lufttemperatur<br />

Schutzart<br />

Kennzeichen<br />

Gewicht kg<br />

Art.<br />

OIC 122/M/T<br />

OIC 182/M/T<br />

OIC 342/M/T<br />

OIC 502/M/T<br />

OIC 164/M/T<br />

OIC 344/M/T<br />

OIC 754/T<br />

OIC 1504/T<br />

OIC 4004/T<br />

A<br />

85<br />

112<br />

112<br />

122<br />

122<br />

180<br />

250<br />

300<br />

350<br />

B<br />

85<br />

100<br />

100<br />

120<br />

120<br />

149<br />

175<br />

205<br />

235<br />

OIC 122/T<br />

275<br />

24,5<br />

38<br />

2<br />

0,12<br />

2800<br />

55<br />

230/400V<br />

80° C<br />

IP 55<br />

2,5<br />

OIC 122/T<br />

275<br />

24,5<br />

38<br />

2<br />

0,12<br />

2800<br />

55<br />

230/400V<br />

80° C<br />

IP 55<br />

2,5<br />

Données Techniques<br />

Modèles triphasés<br />

Art.<br />

OIC 122/T<br />

Débit m 275<br />

24,5<br />

38<br />

2<br />

0,12<br />

2800<br />

55<br />

230/400V<br />

80° C<br />

IP 55<br />

2,5<br />

3 /h<br />

Pression max.(mm H2O)<br />

Puissance absorbée W<br />

No. de pôles<br />

HP<br />

RPM<br />

dB (A) 3 m<br />

Tension d'alimentation à 50Hz AC<br />

Température max. de fonct.<br />

Protection<br />

Certifié par<br />

Poids kg<br />

C<br />

168<br />

223<br />

223<br />

273<br />

273<br />

338<br />

420<br />

500<br />

580<br />

D<br />

190<br />

270<br />

270<br />

322<br />

322<br />

405<br />

525<br />

625<br />

735<br />

OIC 182/T<br />

475<br />

35,0<br />

100<br />

2<br />

0,18<br />

2800<br />

57<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

3,0<br />

OIC 182/T<br />

475<br />

35,0<br />

100<br />

2<br />

0,18<br />

2800<br />

57<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

3,0<br />

OIC 182/T<br />

475<br />

35,0<br />

100<br />

2<br />

0,18<br />

2800<br />

57<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

3,0<br />

All single phase <strong>and</strong> three phase centrifugal<br />

<strong>fans</strong> are available on request in the below<br />

mentioned ranges.<br />

•200° range :<br />

highest temperature of fumes = 200 °C.<br />

Example : OIC 122/M 200°.<br />

•ADFT range : explosion proof models.<br />

Example : OIC 122/T ADFT.<br />

•INOX range : casing <strong>and</strong> impeller<br />

manufactured in stainless steel.<br />

Example : OIC 122/M INOX.<br />

64<br />

E<br />

62<br />

94<br />

94<br />

115<br />

115<br />

145<br />

180<br />

220<br />

260<br />

OIC 342/T<br />

880<br />

61,0<br />

160<br />

2<br />

0,34<br />

2800<br />

64<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

F<br />

70<br />

82<br />

110<br />

110<br />

110<br />

140<br />

200<br />

240<br />

280<br />

6,0<br />

OIC 342/T<br />

880<br />

61,0<br />

160<br />

2<br />

0,34<br />

2800<br />

64<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

6,0<br />

OIC 342/T<br />

880<br />

61,0<br />

160<br />

2<br />

0,34<br />

2800<br />

64<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

6,0<br />

G<br />

110<br />

140<br />

155<br />

160<br />

160<br />

190<br />

525<br />

625<br />

735<br />

H<br />

223<br />

232<br />

295<br />

318<br />

295<br />

335<br />

410<br />

480<br />

555<br />

Industrial centrifugal <strong>fans</strong><br />

Industrie Radialventilatoren<br />

Ventilateurs industriels centrifuges<br />

OIC 502/T<br />

1280<br />

85,0<br />

480<br />

2<br />

0,50<br />

2800<br />

67<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

9,5<br />

OIC 502/T<br />

1280<br />

85,0<br />

480<br />

2<br />

0,50<br />

2800<br />

67<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

9,5<br />

OIC 502/T<br />

1280<br />

85,0<br />

480<br />

2<br />

0,50<br />

2800<br />

67<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

9,5<br />

I<br />

39<br />

44<br />

60<br />

60<br />

60<br />

77<br />

106<br />

126<br />

146<br />

OIC 164/T<br />

800<br />

23,0<br />

78<br />

4<br />

0,16<br />

1350<br />

49<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

6,0<br />

OIC 164/T<br />

800<br />

23,0<br />

78<br />

4<br />

0,16<br />

1350<br />

49<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

6,0<br />

OIC 164/T<br />

800<br />

23,0<br />

78<br />

4<br />

0,16<br />

1350<br />

49<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

6,0<br />

Alle einphasigen <strong>und</strong> dreiphasigen<br />

Ventilatoren können wie folgt auf Anfrage<br />

bestellt werden.<br />

•200° Ausführung : zur Entlüftung von<br />

Dämpfen <strong>und</strong> heißen Mitteln -<br />

Maximale Temperatur = 200 °C.<br />

Beispiel : OIC 122/M 200 °C.<br />

•ADFT Ausführung :<br />

Explosionsgeschützte Ventilatoren.<br />

Beispiel : OIC 122/T ADFT.<br />

•Edelstahl Ausführung (INOX):<br />

Ventilatorgehäuse <strong>und</strong> Laufrad aus<br />

Edelstahl. Beispiel : OIC 122/M INOX.<br />

L<br />

60<br />

82<br />

85<br />

110<br />

110<br />

140<br />

200<br />

240<br />

280<br />

M<br />

105<br />

140<br />

130<br />

160<br />

160<br />

190<br />

255<br />

295<br />

345<br />

OIC 344/T<br />

1430<br />

31,0<br />

205<br />

4<br />

0,34<br />

1380<br />

53<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

12,0<br />

OIC 344/T<br />

1430<br />

31,0<br />

205<br />

4<br />

0,34<br />

1380<br />

53<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

12,0<br />

OIC 344/T<br />

1430<br />

31,0<br />

205<br />

4<br />

0,34<br />

1380<br />

53<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

12,0<br />

OIC 754/T<br />

3000<br />

53,0<br />

620<br />

4<br />

0,75<br />

1380<br />

65<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

Tous les ventilateurs monophasés et<br />

triphasés peuvent être fournis sur dem<strong>and</strong>e<br />

comme:<br />

•Série 200° :<br />

température max. de la substance 200°C.<br />

Exemple: OIC 122/M 200°.<br />

•Série ADFT : antidéflagrant.<br />

Exemple: OIC 122/T ADFT.<br />

•Série INOX :<br />

volute et turbine en acier inoxidable.<br />

Exemple: OIC 122/M INOX<br />

Dimensions - Abmessungen - Dimensions<br />

C<br />

A<br />

26,0<br />

OIC 754/T<br />

3000<br />

53,0<br />

620<br />

4<br />

0,75<br />

1380<br />

65<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

26,0<br />

OIC 754/T<br />

3000<br />

53,0<br />

620<br />

4<br />

0,75<br />

1380<br />

65<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

26,0<br />

B<br />

E<br />

D<br />

OIC 1504/T<br />

5000<br />

80,0<br />

1530<br />

4<br />

1,50<br />

1380<br />

69<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

36,0<br />

OIC 1504/T<br />

5000<br />

80,0<br />

1530<br />

4<br />

1,50<br />

1380<br />

69<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

36,0<br />

OIC 1504/T<br />

5000<br />

80,0<br />

1530<br />

4<br />

1,50<br />

1380<br />

69<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

36,0<br />

M<br />

L<br />

I<br />

G<br />

F<br />

OIC 4004/T<br />

9000<br />

101,0<br />

3500<br />

4<br />

4,00<br />

1410<br />

75<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

H<br />

60,0<br />

OIC 4004/T<br />

9000<br />

101,0<br />

3500<br />

4<br />

4,00<br />

1410<br />

75<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

60,0<br />

OIC 4004/T<br />

9000<br />

101,0<br />

3500<br />

4<br />

4,00<br />

1410<br />

75<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

60,0


• Centrifugal <strong>fans</strong> • Radialventilatoren • Ventilateurs centrifuges<br />

• Curves - Kennlinien - Courbes de débit<br />

P (mm H2O)<br />

25<br />

20<br />

15<br />

10<br />

5<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10<br />

0<br />

P (mm H2O)<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10<br />

0<br />

0<br />

P (mm H2O)<br />

50<br />

100<br />

OIC 122 M-T<br />

150<br />

OIC 342 M-T<br />

OIC 754 T<br />

200<br />

pt.<br />

ps.<br />

100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000<br />

500 1000 1500 2000 2500 3000<br />

• Special versions<br />

• Sonderausführungen<br />

• Modèles spéciaux<br />

250<br />

pt.<br />

ps.<br />

300<br />

Q (m 3 /h)<br />

Q (m 3<br />

/h)<br />

3500<br />

Q (m 3 /h)<br />

ADFT range<br />

Explosion proof centrifugal <strong>fans</strong>.<br />

No speed controller should be connected.<br />

Example : OIC 182/T ADFT.<br />

For all models except OIC 122/M<br />

<strong>and</strong> OIC 122/T, OIC 182/M, OIC 182/T<br />

ADFT Ausführung<br />

Explosions-geschützte Radialventilatoren.<br />

Kein Geschwindigkeitsregler sollte<br />

angeschlossen werden.<br />

Beispiel : OIC 182/T ADFT.<br />

Für alle Modelle außer OIC 122/M<br />

<strong>und</strong> OIC 122/T, OIC 182/M, OIC 182/T<br />

Série ADFT<br />

Ventilateurs centrifuges antidéflagrants.<br />

Les régulateurs de vitesse ne devraient pas<br />

être branchés.<br />

Exemple: OIC 182/T ADFT.<br />

Pour tous les modèles sauf OIC 122/M<br />

et OIC 122/T, OIC 182/M, OIC 182/T<br />

pt.<br />

ps.<br />

P (mm H2O)<br />

30<br />

25<br />

20<br />

15<br />

10<br />

5<br />

0<br />

P (mm H2O)<br />

40<br />

35<br />

30<br />

25<br />

20<br />

15<br />

10<br />

5<br />

0<br />

P (mm H2O)<br />

90<br />

80<br />

70<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10<br />

0<br />

Industrial centrifugal <strong>fans</strong><br />

Industrie Radialventilatoren<br />

Ventilateurs industriels centrifuges<br />

OIC 164 M-T<br />

OIC 344 M-T<br />

OIC 1504 T<br />

ps.<br />

1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000<br />

pt.<br />

pt.<br />

ps.<br />

200 400 600 800 1000 1200 1400 1600<br />

pt.<br />

ps.<br />

100 200 300 400 500 600 700 800 900 0 100 200 300 400 500 550<br />

Q (m 3<br />

/h)<br />

Q (m 3<br />

/h)<br />

Q (m 3<br />

/h)<br />

INOX range<br />

Centrifugal <strong>fans</strong> with casing <strong>and</strong> impeller<br />

manufactured in AISI 304 stainless steel.<br />

Application: <strong>industrial</strong> sites with corrosive<br />

fumes.<br />

Example : OIC 122/M INOX.<br />

Edelstahl Ausführung (INOX)<br />

Radialventilatoren mit Ventilatorgehäuse<br />

<strong>und</strong> Laufrad aus AISI 304 Edelstahl.<br />

Anwendungsbereich : zur Entlüftung von<br />

Dämpfen in Industrieräumen.<br />

Beispiel : OIC 122/M INOX<br />

Série INOX<br />

Ventilateurs centrifuges avec volute et<br />

turbine en acier INOX AISI 304.<br />

Applications : milieux industriels. Pour<br />

l'extraction de fumes et vapeurs corrosifs.<br />

Exemple : OIC 122/M INOX<br />

P (mm H2O)<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10<br />

P (mm H2O)<br />

90<br />

80<br />

70<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10<br />

0<br />

P (mm H2O)<br />

120<br />

100<br />

80<br />

60<br />

40<br />

20<br />

0<br />

OIC 182 M-T<br />

OIC 502 M-T<br />

OIC 4004 T<br />

Q (m 3<br />

/h)<br />

Q (m 3<br />

/h)<br />

1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 10000<br />

pt.<br />

ps.<br />

200 400 600 800 1000 1200 1400<br />

200° range<br />

To extract air <strong>and</strong> fumes at a working<br />

temperature up to 200 °C.<br />

Order sample : OIC 122/M 200°.<br />

pt.<br />

ps.<br />

pt.<br />

ps.<br />

Q (m 3<br />

/h)<br />

200° Ausführung<br />

Zur Entlüftung von Luft <strong>und</strong> Dämpfen mit<br />

einer maximalen Temperatur von 200 °C.<br />

Beispiel : OIC 122/M 200°<br />

Série 200°<br />

Pour l'évacuation de fumée et d'air ayants<br />

une température jusqu'à 200 °C.<br />

Exemple : OIC 122/M 200°<br />

65


• Centrifugal <strong>fans</strong> • Radialventilatoren • Ventilateurs centrifuges<br />

Ancillaries - Zubehörteile - Accessoires<br />

Single phase electronic speed controller<br />

(technical features on page 89 )<br />

Einphasiger elektronischer Drehzahlsteller<br />

(technische Daten auf Seite 89 )<br />

Variateur de vitesse électronique<br />

(données techniques à la page 89 )<br />

Art. - Typ mod. Mod<br />

OS SCS OIC 122/M<br />

OIC 182/M<br />

OIC 164/M<br />

Single phase electronic speed controller<br />

(technical features on page 89 )<br />

Einphasiges elektronisches Regelgerät<br />

(technische Daten auf Seite 89 )<br />

Variateur de vitesse électronique<br />

monophasé<br />

(données techniques à la page 89 )<br />

Art. - Typ. mod. Mod<br />

OIVM 1123 OIC 342/M<br />

OIC 344/M<br />

OIC 502/M<br />

Three phase electronic speed controllers<br />

(technical features on page 89 )<br />

Dreiphasige elektronische Regelgeräte<br />

(technische Daten auf Seite 89 )<br />

Variateurs de vitesse électroniques<br />

triphasés<br />

(données techniques à la page 89 )<br />

Art. mod. Mod.<br />

OIVT 1113 OIC 122/T<br />

OIC 182/T<br />

OIC 342/T<br />

OIC 502/T<br />

OIC 164/T<br />

OIC 344/T<br />

OIC 754/T<br />

OIVT 1123 OIC 1504/T<br />

66<br />

OS SCS<br />

OIVT<br />

Dimensions -Abmessungen - Dimensions<br />

Art. - Typ mod. Mod A B<br />

OIC/SM 1<br />

OIC/SM 2<br />

OIC/SM 2<br />

OIC/SM 3<br />

Dimensions -Abmessungen - Dimensions<br />

Art. - Typ<br />

P<br />

Q<br />

OIC/RF 1<br />

OIC/RF 2<br />

OIC/RF 3<br />

OIC/RF 4<br />

OIC 342<br />

OIC 502<br />

OIC 164<br />

OIC 344<br />

40<br />

50<br />

50<br />

50<br />

63<br />

71<br />

63<br />

71<br />

Bride de raccordement<br />

pour ouïe d'aspiration (ref. 2)<br />

Pas disponible pour les modèles<br />

OIC 342 M/T, OIC 754/T,<br />

OIC 1504/T, OIC 4004/T.<br />

98<br />

130<br />

155<br />

200<br />

105<br />

135<br />

135<br />

175<br />

Square ro<strong>und</strong> connector for fan outlet (ref. 3)<br />

Not available for models<br />

OIC 754/T, OIC 1504/T, OIC 4004/T<br />

Reduzierung für Auslaßöffnung (ref 3)<br />

Für Typen OIC 754/T, OIC 1504/T, OIC 4004/T<br />

nicht verfügbar.<br />

Raccordement carré-rond<br />

pour ouïe de refoulement (ref 3)<br />

Pas disponible pour les modèles<br />

OIC 754/T, OIC 1504/T, OIC 4004/T<br />

Dimensions -Abmessungen - Dimensions<br />

Art.<br />

A B C D<br />

OIC/QT 1<br />

OIC/QT 2<br />

OIC/QT 3<br />

OIC/QT 4<br />

OIC/QT 5<br />

50<br />

60<br />

75<br />

75<br />

75<br />

Industrial centrifugal <strong>fans</strong><br />

Industrie Radialventilatoren<br />

Ventilateurs industriels centrifuges<br />

Bracket for motor (ref. 1)<br />

Not available for models:<br />

OIC 122/M-T <strong>and</strong> OIC 182/M-T.<br />

Equipped with models:<br />

OIC 754/T, OIC 1504/T, OIC 4004/T<br />

Montagekonsole (ref. 1)<br />

Nicht verfügbar für Typ<br />

OIC 122/M-T <strong>und</strong> OIC 182/M-T.<br />

Inklusiv Montagekonsole<br />

(Typen OIC 754/T, OIC 1504/T, OIC 4004/T)<br />

Etrier pour moteur (ref. 1)<br />

Pas disponible pour les modèles<br />

OIC 122/M-T <strong>and</strong> OIC 182/M<br />

Equipé avec les modèles<br />

OIC 754/T, OIC 1504/T, OIC 4004/T<br />

Flanged connector for fan inlet (ref. 2)<br />

Not available for models OIC 342 M/T<br />

OIC 754/T, OIC 1504/T, OIC 4004/T<br />

Flanschring für Ansaugöffnung (ref. 2)<br />

Für Typen OIC 342 M/T, OIC 754/T,<br />

OIC 1504/T, OIC 4004/T nicht verfügbar.<br />

25<br />

30<br />

30<br />

30<br />

30<br />

25<br />

30<br />

45<br />

45<br />

45<br />

(rif.2)<br />

59<br />

78<br />

98<br />

98<br />

148<br />

C<br />

168<br />

206<br />

198<br />

246<br />

P<br />

R<br />

P<br />

120<br />

155<br />

185<br />

224<br />

Art. - Typ.<br />

OIC/SM 1<br />

OIC/SM 2<br />

OIC/SM 3<br />

(rif.1)<br />

D<br />

100<br />

100<br />

100<br />

100<br />

Art. - Typ.<br />

OIC/RF 1<br />

OIC/RF 2<br />

OIC/RF 3<br />

OIC/RF 4<br />

=<br />

H<br />

F<br />

Art. - Typ.<br />

OIC/QT 1<br />

OIC/QT 2<br />

OIC/QT 3<br />

OIC/QT 4<br />

OIC/QT 5<br />

E<br />

93<br />

120<br />

134<br />

136<br />

170<br />

I<br />

D<br />

F<br />

=<br />

G<br />

E<br />

=<br />

D<br />

F<br />

A<br />

B<br />

S<br />

E<br />

170<br />

190<br />

190<br />

195<br />

140<br />

180<br />

205<br />

245<br />

F<br />

C<br />

90<br />

120<br />

110<br />

136<br />

170<br />

=<br />

mod. - Mod.<br />

OIC 342/M-T<br />

OIC 502/M-T, OIC 164/M-T<br />

OIC 344/M-T<br />

A<br />

B<br />

C<br />

F<br />

140<br />

140<br />

140<br />

140<br />

mod. - Mod.<br />

OIC 122/M-T<br />

OIC 182/M-T<br />

OIC 502/M-T, OIC 164/M-T<br />

OIC 344/M-T<br />

= E<br />

G<br />

=<br />

G<br />

110<br />

140<br />

155<br />

160<br />

190<br />

S<br />

R<br />

Q<br />

H<br />

T<br />

8<br />

8<br />

9<br />

9<br />

S<br />

R<br />

= E<br />

G<br />

=<br />

G<br />

200<br />

220<br />

220<br />

225<br />

n° 4 fori ø 9<br />

H<br />

T<br />

105<br />

140<br />

130<br />

160<br />

190<br />

n° 4 fori ø 9<br />

H<br />

140<br />

160<br />

160<br />

165<br />

hole n°<br />

Lochen N°<br />

n° de trous<br />

3 - 120°<br />

4 - 90°<br />

4 - 90°<br />

6 - 60°<br />

mod. - Mod.<br />

OIC 122/M-T<br />

OIC 182/M-T<br />

OIC 342/M-T<br />

OIC 502/M-T, OIC 164/M-T<br />

OIC 344/M-T<br />

A<br />

B C<br />

n° 4 fori ø F D<br />

Q<br />

H<br />

T<br />

(rif.3)<br />

I<br />

7<br />

7<br />

9<br />

9<br />

9


• Centrifugal <strong>fans</strong> for corrosive<br />

smoke extraction<br />

• Radialventilatoren zur Entlüftung<br />

von aggressiven oder<br />

chemischen Medien<br />

• Ventilateurs centrifuges résistants<br />

aux acides<br />

Industrial centrifugal <strong>fans</strong> to extract fumes<br />

<strong>and</strong> corrosive smokes through canalized<br />

ducting at a working temperature up to 70 °C.<br />

Casing manufactured in polyethylene <strong>and</strong><br />

backward curved impellers manufactured in<br />

polypropylene. Motor casing manufactured<br />

in steel finished with epoxy powder.<br />

Casing <strong>and</strong> motor flange can be oriented in<br />

eight different positions.<br />

Clockwise rotation (from motor side).<br />

Selfventilating three phase motors.<br />

Applications: pharmaceuticals labs,<br />

chemical industries, food industries,<br />

workshop areas, agriculture.<br />

See on page 10 - 11 for further details<br />

concerning the resistance against corroding<br />

substances.<br />

Technical data<br />

Three phase models<br />

Art.<br />

Duty at free discharge m 3 /h<br />

Max. pressure (mm H2O)<br />

Power absorbed W<br />

N° of poles<br />

HP<br />

RPM<br />

dB (A) 3 m<br />

Voltage at 50 Hz<br />

Max air temperature<br />

Protection<br />

Certification<br />

Weight kg<br />

Technische Daten<br />

Dreiphasige Modelle<br />

Typ.<br />

Fördervolumen m 3 /h<br />

Max. Luftdruck (mm H2O)<br />

Leistungsaufnahme W<br />

Polzahl<br />

HP<br />

RPM<br />

dB (A) 3 m<br />

Spannung - Frequenz = 50 Hz<br />

Maximale Lufttemperatur<br />

Schutzart<br />

Kennzeichen<br />

Gewicht kg<br />

Données Techniques<br />

Modèles triphasés<br />

Art.<br />

Débit m 3 /h<br />

Pression max. (mm H2O)<br />

Puissance absorbée W<br />

No. de pôles<br />

HP<br />

RPM<br />

dB (A) 3 m<br />

Tension d'alimentation à 50 Hz<br />

Température max. de fonct.<br />

Protection<br />

Certifié par<br />

Poids kg<br />

Industrial centrifugal <strong>fans</strong><br />

Industrie Radialventilatoren<br />

Ventilateurs industriels centrifuges<br />

OIC 202/T AC<br />

1080<br />

47<br />

90<br />

2<br />

0,25<br />

2750<br />

56<br />

230/400V<br />

70°C<br />

IP 55<br />

10<br />

OIC 202/T AC<br />

1080<br />

47<br />

90<br />

2<br />

0,25<br />

2750<br />

56<br />

230/400V<br />

70°C<br />

IP 55<br />

OIC 252/T AC<br />

2100<br />

75<br />

300<br />

2<br />

0,50<br />

2850<br />

65<br />

230/400V<br />

70°C<br />

IP 55<br />

Industrie Radialventilatoren zur Entlüftung<br />

von Dämpfen <strong>und</strong> aggressiven oder<br />

chemischen Medien über Kanalsysteme mit<br />

einer maximalen Temperatur von 70 °C.<br />

Ventilatorgehäuse aus Polyäthylen <strong>und</strong><br />

Laufrad mit rückwärts gekrümmten<br />

Schaufeln aus Polypropylen.<br />

Motorgehäuse aus Stahl, epoxyllackiert.<br />

Montagekonsole <strong>und</strong> Motorflansch in acht<br />

verschiedene Positionen orientierbar.<br />

Drehrichtung im Uhrzeigersinn (vom Motor<br />

aus gesehen).<br />

Motor: dreiphasig mit Eigenlüftung.<br />

Anwendungsbereich : Labors, chemische<br />

Industrien, Lebensmittelindustrien,<br />

Werkstätte, gewerbliche <strong>und</strong> industrielle<br />

Bereiche.<br />

Siehe Tabelle auf Seite 10 -11 - Chemische<br />

Beständigkeit einiger Materialien<br />

10<br />

OIC 202/T AC<br />

1080<br />

47<br />

90<br />

2<br />

0,25<br />

2750<br />

56<br />

230/400V<br />

70°C<br />

IP 55<br />

10<br />

12<br />

OIC 252/T AC<br />

2100<br />

75<br />

300<br />

2<br />

0,50<br />

2850<br />

65<br />

230/400V<br />

70°C<br />

IP 55<br />

12<br />

OIC 252/T AC<br />

2100<br />

75<br />

300<br />

2<br />

0,50<br />

2850<br />

65<br />

230/400V<br />

70°C<br />

IP 55<br />

12<br />

OIC 254/T AC<br />

1000<br />

16<br />

30<br />

4<br />

0,16<br />

1370<br />

49<br />

230/400V<br />

70°C<br />

IP 55<br />

10<br />

OIC 254/T AC<br />

1000<br />

16<br />

30<br />

4<br />

0,16<br />

1370<br />

49<br />

230/400V<br />

70°C<br />

IP 55<br />

10<br />

OIC 254/T AC<br />

1000<br />

16<br />

30<br />

4<br />

0,16<br />

1370<br />

49<br />

230/400V<br />

70°C<br />

IP 55<br />

10<br />

OIC 314/T AC<br />

2100<br />

29<br />

115<br />

4<br />

0,34<br />

1400<br />

53<br />

230/400V<br />

70°C<br />

IP 55<br />

23<br />

OIC 314/T AC<br />

2100<br />

29<br />

115<br />

4<br />

0,34<br />

1400<br />

53<br />

230/400V<br />

70°C<br />

IP 55<br />

23<br />

OIC 314/T AC<br />

2100<br />

29<br />

115<br />

4<br />

0,34<br />

1400<br />

53<br />

230/400V<br />

70°C<br />

IP 55<br />

23<br />

OIC 404/T AC<br />

4300<br />

52<br />

480<br />

4<br />

0,75<br />

1410<br />

63<br />

230/400V<br />

70°C<br />

IP 55<br />

38<br />

OIC 404/T AC<br />

4300<br />

52<br />

480<br />

4<br />

0,75<br />

1410<br />

63<br />

230/400V<br />

70°C<br />

IP 55<br />

OIC 404/T AC<br />

4300<br />

52<br />

480<br />

4<br />

0,75<br />

1410<br />

63<br />

230/400V<br />

70°C<br />

IP 55<br />

OIC 454/T AC<br />

6000<br />

65<br />

760<br />

4<br />

1,50<br />

1410<br />

64<br />

230/400V<br />

70°C<br />

IP 55<br />

Ventilateurs industriels centrifuges pour<br />

l'évacuation de fumée et de fluides corrosifs<br />

à travers systèmes d'évacuation canalisés à<br />

une température jusqu'à 70 °C.<br />

Volute en Polyéthilène et turbine à aubes<br />

en polypropilène inclinées vers l'arriére.<br />

Carcasse du moteur en tôle d'acier revêtue<br />

d'une peinture epoxy.<br />

Volute et étrier orientables en huit positions<br />

différents.<br />

Rotation dans le sens des aguilles d'une<br />

montre (vue du côté du moteur).<br />

Moteurs autoventilants triphasés.<br />

Applications: laboratoires<br />

pharmaceutiques, industries chimiques<br />

milieux agricules, artisanaux et industriels.<br />

Voir à la page 10 - 11 - Résistance des<br />

matériaux à la corrosion.<br />

38<br />

38<br />

46<br />

OIC 454/T AC<br />

6000<br />

65<br />

760<br />

4<br />

1,50<br />

1410<br />

64<br />

230/400V<br />

70°C<br />

IP 55<br />

46<br />

OIC 454/T AC<br />

6000<br />

65<br />

760<br />

4<br />

1,50<br />

1410<br />

64<br />

230/400V<br />

70°C<br />

IP 55<br />

46<br />

67


• Centrifugal <strong>fans</strong> for corrosive<br />

smoke extraction<br />

• Radialventilatoren zur Entlüftung<br />

von aggressiven oder<br />

chemischen Medien<br />

• Ventilateurs centrifuges résistants<br />

aux acides<br />

Dimensions<br />

Abmessungen<br />

Dimensions<br />

Art. - Typ<br />

OIC 202/T AC<br />

OIC 252/T AC<br />

OIC 254/T AC<br />

OIC 314/T AC<br />

OIC 404/T AC<br />

OIC 454/T AC<br />

• Curves - Kennlinien - Courbes de débit<br />

68<br />

P (mm H2O)<br />

100<br />

80<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

15<br />

10<br />

0<br />

0<br />

P (mm H2O)<br />

100<br />

80<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

15<br />

10<br />

7<br />

5<br />

0<br />

300<br />

300<br />

A<br />

140<br />

183<br />

183<br />

240<br />

290<br />

324<br />

OIC 202/T AC<br />

B<br />

180<br />

228<br />

228<br />

280<br />

352<br />

392<br />

ø D<br />

160<br />

200<br />

200<br />

250<br />

315<br />

355<br />

Q (m 3 500 1000 2000<br />

/h)<br />

OIC 314/T AC<br />

500 1000 2000 3000<br />

Q (m 3 /h)<br />

E<br />

150<br />

180<br />

180<br />

200<br />

240<br />

265<br />

F<br />

138<br />

170<br />

170<br />

210<br />

264<br />

290<br />

G<br />

80<br />

80<br />

80<br />

110<br />

110<br />

110<br />

A<br />

Ø D<br />

H<br />

370<br />

465<br />

465<br />

580<br />

723<br />

810<br />

G<br />

I<br />

250<br />

310<br />

310<br />

410<br />

495<br />

550<br />

F B E L<br />

N<br />

R<br />

L<br />

190<br />

210<br />

190<br />

210<br />

232<br />

245<br />

M<br />

100<br />

100<br />

100<br />

150<br />

170<br />

170<br />

P (mm H2O) OIC 252/T AC<br />

P (mm H2O)<br />

P (mm H2O)<br />

100<br />

100<br />

80<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

15<br />

10<br />

60<br />

50<br />

7<br />

80<br />

40<br />

30<br />

20<br />

15<br />

10<br />

7<br />

0<br />

300<br />

5<br />

0<br />

300<br />

Industrial centrifugal <strong>fans</strong><br />

Industrie Radialventilatoren<br />

Ventilateurs industriels centrifuges<br />

Q (m 3 500 1000 2000 3000<br />

/h)<br />

OIC 404/T AC<br />

500 1000 2000 3000<br />

5000 8500<br />

Q (m 3 /h)<br />

100<br />

80<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

15<br />

10<br />

7<br />

0<br />

0<br />

300<br />

P (mm H2O)<br />

100<br />

80<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

15<br />

10<br />

7<br />

0<br />

0<br />

H<br />

Ø D<br />

N<br />

195<br />

252<br />

252<br />

315<br />

315<br />

370<br />

P<br />

95<br />

110<br />

110<br />

140<br />

160<br />

173<br />

OIC 254/T AC<br />

P<br />

Q<br />

140<br />

140<br />

140<br />

230<br />

250<br />

250<br />

M<br />

Q<br />

Q (m 3 500 1000 2000<br />

/h)<br />

OIC 454/T AC<br />

I<br />

R<br />

225<br />

282<br />

282<br />

350<br />

325<br />

370<br />

1000 2000 3000 5000 10000<br />

Q (m 3 /h)


• Centrifugal <strong>fans</strong> for corrosive<br />

smoke extraction<br />

• Radialventilatoren zur Entlüftung<br />

von aggressiven oder<br />

chemischen Medien<br />

• Ventilateurs centrifuges résistants<br />

aux acides<br />

• Ancillaries<br />

• Zubehörteile<br />

• Accessoires<br />

Three phase electronic speed<br />

controllers (technical features on page 89 )<br />

Dreiphasige elektronische Regelgeräte<br />

(technische Daten auf Seite 89 )<br />

Variateurs de vitesse électroniques<br />

triphasés<br />

(données techniques à la page 89 )<br />

• Special versions<br />

• Sonderausführungen<br />

• Modèles spéciaux<br />

ADFT range<br />

Explosion proof centrifugal <strong>fans</strong>.<br />

No speed controller should be connected.<br />

Example : OIC 202/T AC ADFT.<br />

Industrial centrifugal <strong>fans</strong><br />

Industrie Radialventilatoren<br />

Ventilateurs industriels centrifuges<br />

OIVT<br />

ADFT Ausführung<br />

Explosions-geschützte Radialventilatoren.<br />

Kein Geschwindigkeitsregler sollte<br />

angeschlossen werden.<br />

Beispiel : OIC 202/T AC ADFT.<br />

Art. - Typ mod. - Mod.<br />

OIVT 1113 OIC 202/T AC<br />

OIC 252/T AC<br />

OIC 254/T AC<br />

OIC 314/T AC<br />

OIC 404/T AC<br />

OIVT 1123 OIC 454/T AC<br />

Série ADFT<br />

Ventilateurs centrifuges antidéflagrants.<br />

Les régulateurs de vitesse ne devraient pas<br />

être branchés.<br />

Exemple: OIC 202/T AC ADFT.<br />

69


70<br />

Industrial centrifugal <strong>fans</strong><br />

Industrie Radialventilatoren<br />

Ventilateurs industriels centrifuges<br />

In line mixed flow <strong>fans</strong><br />

Hochleistungs-Radial-<br />

Rohrventilatoren<br />

Ventilateur axiaux à hélice<br />

centrifuge<br />

High pressure <strong>and</strong> high performances<br />

axial <strong>and</strong> centrifugal <strong>fans</strong>.<br />

To be installed between two ro<strong>und</strong> or<br />

rectangular ducts to boost the air flow.<br />

Easy to install.<br />

Motor with thermal cut out.<br />

Suitable for moistured rooms (IP 44).<br />

Applications: commercial, factories<br />

<strong>and</strong> rural environments.<br />

Zur Förderung von Luftmengen gegen<br />

hohe Widerstände.<br />

Leichter Anschluß an r<strong>und</strong>e oder<br />

quadratische Rohrleitungen.<br />

Thermischer Überlastungsschutz.<br />

Feuchtschutzisoliert. Schutzart IP44.<br />

Anwendungsbereich: Gewerbe-<strong>und</strong><br />

Industriebetriebe, Wohnbereich.<br />

A installer en section de conduit pour<br />

améliorer le refoulement.<br />

Rendement élevé et hautes pressions<br />

Facile à installer.<br />

Protection thermique du moteur.<br />

Indiqués pour milieux humides. (IP44)<br />

Pour gaines rondes ou rectangulaires.<br />

Application: locaux de stockage,<br />

milieux agricules et artisanaux.


• In line mixed flow <strong>fans</strong><br />

• Hochleistungs-Rohrventilatoren<br />

• Ventilateurs axiaux à hélice centrifuge<br />

OTT<br />

Example - Beispiel - Exemple<br />

• Ancillaries<br />

• Zubehörteile<br />

• Accessoires<br />

Single phase electronic speed controller<br />

(technical features on page 89 )<br />

Einphasiger elektronischer Drehzahlsteller<br />

(technische Daten auf Seite 89 )<br />

Variateur de vitesse électronique<br />

(données techniques à la page 89 )<br />

Art. - Typ mod.- Mod.<br />

OS SCS OTT 100/M<br />

OTT 125/M<br />

OTT 150/M<br />

OTT 200/M<br />

OTT 250/M<br />

OTT 315/M<br />

OS SCS<br />

Art.<br />

OTT 100/M<br />

OTT 125/M<br />

OTT 150/M<br />

OTT 200/M<br />

OTT 250/M<br />

OTT 315/M<br />

A<br />

23<br />

25<br />

27<br />

30<br />

30<br />

34<br />

B<br />

23<br />

25<br />

27<br />

30<br />

30<br />

34<br />

Industrial centrifugal <strong>fans</strong><br />

Industrie Radialventilatoren<br />

Ventilateurs industriels centrifuges<br />

Dimensions<br />

Abmessungen<br />

Dimensions<br />

Art.<br />

Duty at free discharge m 3 Technical data<br />

/h<br />

Max. pressure (mm H2O)<br />

Power absorbed W<br />

No of poles<br />

RPM<br />

dB (A) 3 m<br />

Voltage<br />

Max air temperature<br />

Protection<br />

Certification<br />

Weight kg<br />

C<br />

148<br />

151<br />

164<br />

174<br />

170<br />

189<br />

D<br />

98<br />

123<br />

148<br />

198<br />

248<br />

313<br />

OTT 100/M<br />

340<br />

32<br />

70<br />

2<br />

2460<br />

55<br />

230V ~ 50Hz<br />

60° C<br />

IP 44<br />

2,5<br />

Technische Daten<br />

Typ.<br />

Fördervolumen m 3 OTT 100/M<br />

/h 340<br />

Max. Luftdruck (mm H2O) 32<br />

Leistungsaufnahme W 70<br />

Polzahl<br />

2<br />

RPM<br />

2460<br />

dB (A) 3 m<br />

Spannung<br />

Maximale Lufttemperatur<br />

55<br />

230V ~ 50Hz<br />

60° C<br />

Schutzart<br />

Kennzeichen<br />

IP 44<br />

Gewicht kg<br />

2,5<br />

Données Techniques<br />

Art.<br />

Débit m 3 /h<br />

Pression max. (mm H2O)<br />

Puissance absorbée W<br />

No. de pôles<br />

RPM<br />

dB (A) 3 m<br />

Tension d'alimentation<br />

Température max. de fonct.<br />

Protection<br />

Certifié par<br />

Poids kg<br />

OTT 100/M<br />

340<br />

32<br />

70<br />

2<br />

2460<br />

55<br />

230V ~ 50Hz<br />

60° C<br />

IP 44<br />

2,5<br />

E<br />

98<br />

123<br />

148<br />

198<br />

248<br />

313<br />

F<br />

242<br />

242<br />

334<br />

344<br />

344<br />

402<br />

OTT 125/M<br />

420<br />

30<br />

72<br />

2<br />

2360<br />

55<br />

230V ~ 50Hz<br />

60° C<br />

IP 44<br />

2,5<br />

OTT 125/M<br />

420<br />

30<br />

72<br />

2<br />

2360<br />

55<br />

230V ~ 50Hz<br />

60° C<br />

IP 44<br />

2,5<br />

OTT 125/M<br />

420<br />

30<br />

72<br />

2<br />

2360<br />

55<br />

230V ~ 50Hz<br />

60° C<br />

IP 44<br />

2,5<br />

OTT 150/M<br />

490<br />

29<br />

75<br />

2<br />

2300<br />

54<br />

230V ~ 50Hz<br />

60° C<br />

IP 44<br />

4,0<br />

OTT 150/M<br />

490<br />

29<br />

75<br />

2<br />

2300<br />

54<br />

230V ~ 50Hz<br />

60° C<br />

IP 44<br />

4,0<br />

OTT 150/M<br />

490<br />

29<br />

75<br />

2<br />

2300<br />

54<br />

230V ~ 50Hz<br />

60° C<br />

IP 44<br />

4,0<br />

OTT 200/M<br />

1040<br />

55<br />

158<br />

2<br />

2500<br />

58<br />

230V ~ 50Hz<br />

60° C<br />

IP 44<br />

4,8<br />

OTT 200/M<br />

1040<br />

55<br />

158<br />

2<br />

2500<br />

58<br />

230V ~ 50Hz<br />

60° C<br />

IP 44<br />

4,8<br />

OTT 200/M<br />

1040<br />

55<br />

158<br />

2<br />

2500<br />

58<br />

230V ~ 50Hz<br />

60° C<br />

IP 44<br />

4,8<br />

E<br />

D<br />

F<br />

OTT 250/M<br />

1200<br />

58<br />

185<br />

2<br />

2420<br />

61<br />

230V ~ 50Hz<br />

55° C<br />

IP 44<br />

4,9<br />

OTT 250/M<br />

1200<br />

58<br />

185<br />

2<br />

2420<br />

61<br />

230V ~ 50Hz<br />

55° C<br />

IP 44<br />

4,9<br />

OTT 250/M<br />

1200<br />

58<br />

185<br />

2<br />

2420<br />

61<br />

230V ~ 50Hz<br />

55° C<br />

IP 44<br />

4,9<br />

A C B<br />

OTT 315/M<br />

1400<br />

59<br />

190<br />

2<br />

2465<br />

62<br />

230V ~ 50Hz<br />

50° C<br />

IP 44<br />

6,0<br />

OTT 315/M<br />

1400<br />

59<br />

190<br />

2<br />

2465<br />

62<br />

230V ~ 50Hz<br />

50° C<br />

IP 44<br />

6,0<br />

OTT 315/M<br />

1400<br />

59<br />

190<br />

2<br />

2465<br />

62<br />

230V ~ 50Hz<br />

50° C<br />

IP 44<br />

6,0<br />

71


• In line mixed flow <strong>fans</strong> • Hochleistungs-Rohrventilatoren • Ventilateurs axiaux à hélice centrifuge<br />

• Curves - Kennlinien - Courbes de débit<br />

P (mm H2O)<br />

30<br />

25<br />

20<br />

15<br />

10<br />

5<br />

0<br />

P (mm H2O)<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10<br />

0<br />

OTT 100/M<br />

100 200 300<br />

OTT 200/M<br />

200 400 600 800 1000<br />

Q (m 3 /h)<br />

Q (m 3<br />

/h)<br />

• Ancillaries • Zubehörteile • Accessoires<br />

Worm Drive Clips.<br />

Manufactured<br />

in galvanized steel sheet.<br />

Inner gasket<br />

Befestigungsschelle.<br />

Verzinkt mit Innendichtung<br />

Colliers de Serrage.<br />

En tôle galvanisée.<br />

Avec guarniture intérieure<br />

Anti Backdraught Shutter.<br />

To avoid any<br />

backdraught<br />

when the appliance<br />

is switched off.<br />

Selbstätige<br />

Rückschlagklappe.<br />

Verhindert beim Stillst<strong>and</strong><br />

des Ventilators<br />

Rücklufteinfall.<br />

Clapet Anti Retour.<br />

Empêche le retour d'air<br />

qu<strong>and</strong> l'appareil est arrêté.<br />

So<strong>und</strong> Attenuators.<br />

Schalldämpfer.<br />

Attenuateurs.<br />

Brackets - For wall mounting<br />

Montagenkonsole - Zur W<strong>and</strong>montage<br />

Supports - Pour montage au mur<br />

72<br />

Art. -Typ.<br />

OTT/F 100<br />

OTT/F 125<br />

OTT/F 150<br />

OTT/F 200<br />

OTT/F 250<br />

OTT/F 315<br />

Art. -Typ.<br />

OTT/SF100<br />

OTT/SF125<br />

OTT/SF150<br />

OTT/SF200<br />

OTT/SF250<br />

OTT/SF315<br />

Art. -Typ.<br />

OTT/SL 100<br />

OTT/SL 125<br />

OTT/SL 150<br />

OTT/SL 200<br />

OTT/SL 250<br />

OTT/SL 315<br />

P (mm H2O)<br />

30<br />

25<br />

20<br />

15<br />

10<br />

5<br />

0<br />

P (mm H2O)<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10<br />

0<br />

mod.- Mod<br />

OTT 100/M<br />

OTT 125/M<br />

OTT 150/M<br />

OTT 200/M<br />

OTT 250/M<br />

OTT 315/M<br />

mod.- Mod<br />

OTT 100/M<br />

OTT 125/M<br />

OTT 150/M<br />

OTT 200/M<br />

OTT 250/M<br />

OTT 315/M<br />

mod.- Mod<br />

OTT 100/M<br />

OTT 125/M<br />

OTT 150/M<br />

OTT 200/M<br />

OTT 250/M<br />

OTT 315/M<br />

Art. -Typ.<br />

OTT/S<br />

Industrial centrifugal <strong>fans</strong><br />

Industrie Radialventilatoren<br />

Ventilateurs industriels centrifuges<br />

OTT 125/M<br />

100 200 300 400<br />

OTT 250/M<br />

200 400 600 800 1000<br />

Packing<br />

Verpackung<br />

Emballage<br />

1 pc - Stück - pièce<br />

1 pc - Stück - pièce<br />

1 pc - Stück - pièce<br />

1 pc - Stück - pièce<br />

1 pc - Stück - pièce<br />

1 pc - Stück - pièce<br />

Packing<br />

Verpackung<br />

Emballage<br />

1 pc - Stück - pièce<br />

1 pc - Stück - pièce<br />

1 pc - Stück - pièce<br />

1 pc - Stück - pièce<br />

1 pc - Stück - pièce<br />

1 pc - Stück - pièce<br />

1 pc - Stück - pièce<br />

1 pc - Stück - pièce<br />

1 pc - Stück - pièce<br />

1 pc - Stück - pièce<br />

1 pc - Stück - pièce<br />

1 pc - Stück - pièce<br />

mod.- Mod<br />

type OTT<br />

Packing<br />

Verpackung<br />

Emballage<br />

Q (m 3 /h)<br />

Ø A<br />

100<br />

125<br />

160<br />

200<br />

250<br />

315<br />

Packing<br />

Verpackung<br />

Emballage<br />

Q (m 3<br />

/h)<br />

Ø A<br />

100<br />

125<br />

150<br />

200<br />

250<br />

315<br />

P (mm H2O)<br />

35<br />

30<br />

25<br />

20<br />

15<br />

10<br />

5<br />

0<br />

P (mm H2O)<br />

70<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10<br />

0<br />

Dimensions<br />

Abmessungen<br />

Dimensions<br />

B<br />

60<br />

60<br />

60<br />

60<br />

60<br />

60<br />

Dimensions<br />

Abmessungen<br />

Dimensions<br />

Ø A<br />

98<br />

123<br />

148<br />

198<br />

248<br />

313<br />

Ø B<br />

220<br />

245<br />

280<br />

320<br />

370<br />

435<br />

1 pc - Stück - pièce<br />

B<br />

88<br />

88<br />

98<br />

88<br />

128<br />

128<br />

Dimensions<br />

Abmessungen<br />

Dimensions<br />

C<br />

640<br />

640<br />

640<br />

640<br />

640<br />

820<br />

D<br />

720<br />

720<br />

720<br />

720<br />

720<br />

980<br />

OTT 150/M<br />

200 400 600 800<br />

OTT 315/M<br />

Q (m 3 /h)<br />

200 400 600 800 1000 1200 1400 1600<br />

Ø B<br />

B<br />

Ø A<br />

Ø A<br />

220<br />

240<br />

B<br />

C<br />

D<br />

Q (m 3 /h)<br />

Ø A<br />

30


• In line centrifugal fan for canalized rectangular ducting<br />

• Radial Kanalventilatoren mit gerader Luftführung für<br />

rechteckige Kanalsysteme.<br />

• Ventilateurs centrifuges pour gaines rectangulaires<br />

Refoulement en ligne dans la gaine<br />

Technical data<br />

Art.<br />

OICC 200/M(*)<br />

Duty at free discharge m 900<br />

28<br />

147<br />

4<br />

1400<br />

53<br />

220/240V<br />

70°C<br />

IP 44<br />

14<br />

* three phase models are available on request<br />

3 /h<br />

Max. pressure (mm H2O)<br />

Power absorbed W<br />

No of poles<br />

RPM<br />

dB (A) 3 m<br />

Voltage at 50 Hz AC<br />

Max air temperature<br />

Protection<br />

Certification<br />

Weight kg<br />

Technische Daten<br />

Typ.<br />

Fördervolumen m 3 /h<br />

Max. Luftdruck (mm H2O)<br />

Leistungsaufnahme W<br />

Polzahl<br />

RPM<br />

dB (A) 3 m<br />

Spannung - Frequenz =50 Hz AC<br />

Maximale Lufttemperatur<br />

Schutzart<br />

Kennzeichen<br />

Gewicht kg<br />

OICC 200/M(*)<br />

900<br />

28<br />

147<br />

4<br />

1400<br />

53<br />

220/240V<br />

70°C<br />

IP 44<br />

* Dreiphasige Ausführungen sind auf Anfrage erhältlich.<br />

Données Techniques<br />

Art.<br />

Débit m<br />

* Modèles triphasés sur dem<strong>and</strong>e<br />

3 /h<br />

Pression max. (mm H2O)<br />

Puissance absorbée W<br />

No. de pôles<br />

RPM<br />

dB (A) 3 m<br />

Tension d'alimentation à 50 Hz AC<br />

Température max. de fonct.<br />

Protection<br />

Certifié par<br />

Poids kg<br />

14<br />

OICC 200/M(*)<br />

900<br />

28<br />

147<br />

4<br />

1400<br />

53<br />

220/240V<br />

70°C<br />

IP 44<br />

14<br />

OICC 250/M(*)<br />

1300<br />

39<br />

300<br />

4<br />

1400<br />

55<br />

220/240V<br />

70°C<br />

IP 44<br />

14<br />

OICC 250/M(*)<br />

1300<br />

39<br />

300<br />

4<br />

1400<br />

55<br />

220/240V<br />

70°C<br />

IP 44<br />

14<br />

OICC 250/M(*)<br />

1300<br />

39<br />

300<br />

4<br />

1400<br />

55<br />

220/240V<br />

70°C<br />

IP 44<br />

14<br />

Industrial centrifugal <strong>fans</strong><br />

Industrie Radialventilatoren<br />

Ventilateurs industriels centrifuges<br />

OICC 280/M(*)<br />

2150<br />

50<br />

550<br />

4<br />

1400<br />

60<br />

220/240V<br />

70°C<br />

IP 44<br />

21,5<br />

OICC 280/M(*)<br />

2150<br />

50<br />

550<br />

4<br />

1400<br />

60<br />

220/240V<br />

70°C<br />

IP 44<br />

21,5<br />

OICC 280/M(*)<br />

2150<br />

50<br />

550<br />

4<br />

1400<br />

60<br />

220/240V<br />

70°C<br />

IP 44<br />

21,5<br />

OICC 315/M(*)<br />

2600<br />

78<br />

550<br />

4<br />

1400<br />

58<br />

220/240V<br />

40°C<br />

IP 44<br />

36<br />

OICC 315/M(*)<br />

2600<br />

78<br />

550<br />

4<br />

1400<br />

58<br />

220/240V<br />

40°C<br />

IP 44<br />

36<br />

OICC 315/M(*)<br />

2600<br />

78<br />

550<br />

4<br />

1400<br />

58<br />

220/240V<br />

40°C<br />

IP 44<br />

36<br />

• For canalized ducting. Cover for direct<br />

access to motor <strong>and</strong> impeller. Closed motor<br />

(IP 44) with thermal cut out. Motor, impeller<br />

<strong>and</strong> inlet unit are easy removable. Very<br />

silent operation.<br />

• Für Räume, die über ein Kanalsystem<br />

gelüftet werden müssen. Deckel, Motor <strong>und</strong><br />

Laufrad frei zugänglich.<br />

Motor, Laufrad <strong>und</strong> Einblasseite einfach<br />

herausziehbar<br />

Geschlossener Motor (Schutzart IP 44) mit<br />

thermischem Überlastungsschutz.<br />

Sehr leiser <strong>und</strong> vibrationsfreier Betrieb.<br />

• Les ventilateurs centrifuges conviennent à<br />

des emplois multiples dans le domaine de<br />

la ventilation. Pour conduits canalisés.<br />

Accés optimal au groupe moteur-turbine.<br />

Groupe moteur-turbine ouïe facilment<br />

extractibles. Très silenciuex.<br />

Moteur entièrement fermé (IP 44) avec<br />

protection thermique.<br />

OICC 315/M6(*)<br />

3100<br />

34<br />

736<br />

6<br />

900<br />

60<br />

220/240V<br />

60°C<br />

IP 44<br />

36<br />

OICC 315/M6(*)<br />

3100<br />

34<br />

736<br />

6<br />

900<br />

60<br />

220/240V<br />

60°C<br />

IP 44<br />

36<br />

OICC 315/M6(*)<br />

3100<br />

34<br />

736<br />

6<br />

900<br />

60<br />

220/240V<br />

60°C<br />

IP 44<br />

36<br />

OICC 400/T6<br />

5300<br />

45<br />

1300<br />

6<br />

900<br />

61<br />

230/400V<br />

40°C<br />

IP 44<br />

53,5<br />

OICC 400/T6<br />

5300<br />

45<br />

1300<br />

6<br />

900<br />

61<br />

230/400V<br />

40°C<br />

IP 44<br />

53,5<br />

OICC 400/T6<br />

5300<br />

45<br />

1300<br />

6<br />

900<br />

61<br />

230/400V<br />

40°C<br />

IP 44<br />

53,5<br />

73


• In line centrifugal fan for canalized rectangular ducting<br />

• Radial Kanalventilatoren mit gerader Luftführung für<br />

rechteckige Kanalsysteme.<br />

• Ventilateurs centrifuges pour gaines rectangulaires<br />

Refoulement en ligne dans la gaine<br />

Dimensions - Abmessungen - Dimensions<br />

Art. - Typ. A B C D<br />

OICC 200/M<br />

OICC 250/M<br />

OICC 280/M<br />

OICC 315/M<br />

OICC 315/M6<br />

OICC 400/T6<br />

Single phase electronic speed controller<br />

(technical features on page 89 )<br />

Einphasiges elektronisches Regelgerät<br />

(technische Daten auf Seite 89 )<br />

Variateur de vitesse électronique<br />

monophasé<br />

(données techniques à la page 89 )<br />

Three phase electronic speed controller<br />

(technical features on page 89 )<br />

Dreiphasige elektronische Regelgerät<br />

(technische Daten auf Seite 89 )<br />

Variateur de vitesse électronique<br />

triphasé<br />

(données techniques à la page 89 )<br />

74<br />

400<br />

500<br />

600<br />

600<br />

600<br />

800<br />

200<br />

300<br />

300<br />

350<br />

350<br />

500<br />

500<br />

560<br />

680<br />

680<br />

680<br />

880<br />

Antivibration ducting gasket<br />

Elastische Verbindung<br />

Manchette de raccordement souple<br />

Art. - Typ. mod. - Mod.<br />

OIGA 200 OICC 200/M<br />

OIGA 250 OICC 250/M<br />

OIGA 280 OICC 280/M<br />

OIGA 315 OICC 315/M - M6<br />

OIGA 400 OICC 400/T6<br />

420<br />

520<br />

620<br />

620<br />

620<br />

820<br />

Ancillaries - Zubehörteile - Accessoires<br />

Single phase electronic speed controller<br />

(technical features on page 89 )<br />

Einphasiger elektronischer Drehzahlsteller<br />

(technische Daten auf Seite 89 )<br />

Variateur de vitesse electronique<br />

(données techniques à la page 89 )<br />

E<br />

220<br />

320<br />

320<br />

370<br />

370<br />

520<br />

Art. - Typ.<br />

OIGA 200<br />

OIGA 250<br />

OIGA 280<br />

OIGA 315<br />

OIGA 400<br />

A<br />

F<br />

442<br />

542<br />

642<br />

642<br />

642<br />

842<br />

442<br />

542<br />

642<br />

642<br />

842<br />

B<br />

242<br />

342<br />

342<br />

392<br />

542<br />

G<br />

242<br />

342<br />

342<br />

392<br />

392<br />

542<br />

Dimensions<br />

Abmessungen<br />

Dimensions<br />

C<br />

420<br />

520<br />

620<br />

620<br />

820<br />

Art. - Typ mod. Mod<br />

OS SCS OICC 200/M<br />

Art. - Typ mod. - Mod<br />

OIVM 1123 OICC 250/M<br />

OICC 280/M<br />

OICC 315/M<br />

OICC 315/M6<br />

Art. - Typ mod. - Mod.<br />

OIVT 1123 OICC 400/T6<br />

D<br />

220<br />

320<br />

320<br />

370<br />

520<br />

Industrial centrifugal <strong>fans</strong><br />

Industrie Radialventilatoren<br />

Ventilateurs industriels centrifuges<br />

16<br />

Curves - Kennlinien -Courbes de débit<br />

P (mm H2O)<br />

88<br />

80<br />

72<br />

64<br />

56<br />

48<br />

40<br />

32<br />

24<br />

8<br />

0<br />

0<br />

OICC<br />

200/M<br />

C<br />

500<br />

OIGA<br />

OICC 280/M<br />

OICC<br />

250/M<br />

1000 1500 2000<br />

OICC 315/M<br />

OICC 315/M6<br />

OICC 400/T6<br />

Q (m 3 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000<br />

/h)<br />

180<br />

OS SCS<br />

A<br />

D<br />

F<br />

A<br />

C<br />

OIVM - OIVT<br />

B E G<br />

ø 9<br />

D B<br />

ø 9


Industrial centrifugal <strong>fans</strong><br />

Industrie Radialventilatoren<br />

Ventilateurs industriels centrifuges<br />

Centrifugal <strong>fans</strong> fitted in<br />

acoustic cabinets<br />

Radialventilatoren mit<br />

Schallschutz<br />

Ventilateurs centrifuges en<br />

caisson de ventilation<br />

insonorisé<br />

To extract clean air <strong>and</strong> fumes without<br />

dust at a working temperature up to 55°C.<br />

Acoustic cabinet making running fan<br />

noiseless.<br />

Manufactured in pregalvanized steel<br />

sheet with casing in absorbing so<strong>und</strong><br />

fiberglass (50 mm depth).<br />

Cover easy to remove allowing access<br />

to fan.<br />

Easy mounting in linear ducting or<br />

st<strong>and</strong>ard bends.<br />

Easy electrical connection by terminal<br />

block. (IP54)<br />

Ball bearing single phase motor with<br />

thermal cut out, IP 44.<br />

Applications: Commercial installations,<br />

offices, schools, laboratories.<br />

Radialventilator zur Förderung von<br />

Luftmengen gegen hohe Widerstände<br />

Fördermitteltemperatur bis 55° C.<br />

Das Gehäuse ist mit einem<br />

schalldämmendem Material ausgerüstet.<br />

Der Deckel kann zur Inspektion oder<br />

Reinigung leicht abgenommen werden.<br />

Einphasiger Motor mit Kugellagern <strong>und</strong><br />

thermischem Überlastungsschutz.<br />

Schutzart: IP44.<br />

Montagefre<strong>und</strong>lich.<br />

Leichter elektrischer Anschluß. (Schutzart<br />

des Klemmbretts: IP54)<br />

Für Dauerbetrieb geeignet.<br />

Anwendungsbereich: Gewerbe-<strong>und</strong><br />

Industriebetriebe, Wohnbereich.<br />

Pour extraire de l'air et des fumées non<br />

poussiereux jusqu'à une température<br />

maximale de 55°C.<br />

Caisson acoustique qui rend silencieux le<br />

ventilateur allumé. En tôle d'acier<br />

pregalvanisé et couverture en fibre de<br />

verre qui absorbe le bruit. (Epaisseur = 50<br />

mm)<br />

Couvercle à enlever qui permet un facile<br />

accès au ventilateur<br />

Montage facile sur conduits ou coude<br />

st<strong>and</strong>ard<br />

Raccordement électrique par boîte à<br />

bornes. (IP54).<br />

Moteur monophasé avec coussinets à<br />

billes et protection thermique, Protection<br />

IP 44.<br />

Applications: magasins, bureaux, écoles,<br />

laboratoires.<br />

75


• "In line" centrifugal <strong>fans</strong> fitted in acoustic cabinet<br />

• Radialventilatoren mit Schallschutz<br />

• Ventilateur centrifuge en caisson de ventilation insonorisé<br />

OICS 200/M<br />

Art.<br />

Duty at free discharge m 3 Technical data<br />

/h<br />

Max. pressure (mm H2O)<br />

Power absorbed W<br />

No of poles<br />

RPM<br />

dB (A) 3 m<br />

Voltage at 50 Hz AC<br />

Max air temperature<br />

Protection<br />

Certification<br />

Weight kg<br />

Technische Daten<br />

Typ.<br />

Fördervolumen m 3 /h<br />

Max. Luftdruck (mm H2O)<br />

Leistungsaufnahme W<br />

Polzahl<br />

RPM<br />

dB (A) 3 m<br />

Spannung - Frequenz =50 Hz AC<br />

Maximale Lufttemperatur<br />

Schutzart<br />

Kennzeichen<br />

Gewicht kg<br />

Données Techniques<br />

Art.<br />

Débit m 3 /h<br />

Pression max. (mm H2O)<br />

Puissance absorbée W<br />

No. de pôles<br />

RPM<br />

dB (A) 3 m<br />

Tension d'alimentation à 50 Hz AC<br />

Température max. de fonct.<br />

Protection<br />

Certifié par<br />

Poids kg<br />

76<br />

Art.<br />

OICS 125/M<br />

OICS 200/M<br />

OICS 315/M<br />

OICS 400/M<br />

OICS 500/T<br />

A<br />

400<br />

400<br />

728<br />

770<br />

823<br />

OICS 125/M<br />

250<br />

30,5<br />

61<br />

4<br />

1130<br />

25<br />

230V<br />

50°C<br />

IP 44<br />

OICS 125/M<br />

250<br />

30,5<br />

61<br />

4<br />

1130<br />

25<br />

230V<br />

50°C<br />

IP 44<br />

B<br />

125<br />

200<br />

315<br />

400<br />

500<br />

12<br />

OICS 125/M<br />

250<br />

30,5<br />

61<br />

4<br />

1130<br />

25<br />

230V<br />

50°C<br />

IP 44<br />

Dimensions - Abmessungen - Dimensions<br />

12<br />

12<br />

OICS 200/M<br />

780<br />

38,0<br />

188<br />

2<br />

1800<br />

38<br />

230V<br />

65°C<br />

IP 44<br />

C<br />

245<br />

330<br />

397<br />

478<br />

585<br />

14<br />

OICS 200/M<br />

780<br />

38,0<br />

188<br />

2<br />

1800<br />

38<br />

230V<br />

65°C<br />

IP 44<br />

14<br />

OICS 200/M<br />

780<br />

38,0<br />

188<br />

2<br />

1800<br />

38<br />

230V<br />

65°C<br />

IP 44<br />

14<br />

D<br />

134<br />

201<br />

222<br />

265<br />

343<br />

OICS 315/M<br />

1700<br />

44<br />

620<br />

4<br />

1400<br />

36<br />

230V<br />

70°C<br />

IP 44<br />

40<br />

OICS 315/M<br />

1700<br />

44<br />

620<br />

4<br />

1400<br />

36<br />

230V<br />

70°C<br />

IP 44<br />

40<br />

OICS 315/M<br />

1700<br />

44<br />

620<br />

4<br />

1400<br />

36<br />

230V<br />

70°C<br />

IP 44<br />

40<br />

E<br />

365<br />

364<br />

500<br />

638<br />

777<br />

Industrial centrifugal <strong>fans</strong><br />

Industrie Radialventilatoren<br />

Ventilateurs industriels centrifuges<br />

OICS 400/M<br />

2500<br />

54<br />

860<br />

4<br />

1400<br />

40<br />

230V<br />

70°C<br />

IP 44<br />

55<br />

OICS 400/M<br />

2500<br />

54<br />

860<br />

4<br />

1400<br />

40<br />

230V<br />

70°C<br />

IP 44<br />

55<br />

OICS 400/M<br />

2500<br />

54<br />

860<br />

4<br />

1400<br />

40<br />

230V<br />

70°C<br />

IP 44<br />

55<br />

F<br />

126<br />

182<br />

219<br />

263<br />

311<br />

OICS 500/T<br />

4200<br />

63<br />

2100<br />

4<br />

1250<br />

46<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 44<br />

80<br />

OICS 500/T<br />

4200<br />

63<br />

2100<br />

4<br />

1250<br />

46<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 44<br />

80<br />

OICS 500/T<br />

4200<br />

63<br />

2100<br />

4<br />

1250<br />

46<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 44<br />

80<br />

G<br />

239<br />

182<br />

367<br />

375<br />

466<br />

Example - Beispiel - Exemple<br />

P (mm H2O)<br />

72<br />

66<br />

60<br />

54<br />

48<br />

42<br />

36<br />

30<br />

24<br />

18<br />

12<br />

6<br />

0<br />

OICS 500/T<br />

OICS 400/M<br />

OICS 315/M<br />

OICS 200/M<br />

OICS<br />

125/M<br />

Curves<br />

Kennlinien<br />

Courbes de débit<br />

1000<br />

Q (m 3<br />

100 200 400 600 800 2000 4000 6000 10000<br />

/h)<br />

Dimensions<br />

Abmessungen<br />

Dimensions<br />

B<br />

F G<br />

A E<br />

OICS 125/M - OICS 315/M - OICS 400/M - OICS 500/T<br />

B<br />

C<br />

C<br />

D<br />

D<br />

F G<br />

A E<br />

OICS 200/M


• "In line" centrifugal <strong>fans</strong> fitted in acoustic cabinet<br />

• Radialventilatoren mit Schallschutz<br />

• Ventilateur centrifuge en caisson de ventilation insonorisé<br />

Ancillaries - Zubehörteile - Accessories<br />

Worm Drive Clips. Manufactured in<br />

galvanized steel sheet. Inner gasket<br />

Befestigungsschelle. Verzinkt mit<br />

Innendichtung<br />

Colliers de Serrage. En tôle galvanisée.<br />

Avec guarniture intérieure<br />

Anti Backdraught Shutter.<br />

To avoid any backdraught when the<br />

appliance is switched off.<br />

Selbstätige Rückschlagklappe.<br />

Verhindert beim Stillst<strong>and</strong> des Ventilators<br />

Rücklufteinfall.<br />

Clapet Anti Retour.<br />

Empêche le retour d'air qu<strong>and</strong> l'appareil est<br />

arrêté.<br />

Single phase electronic speed controller<br />

(technical features on page 89 )<br />

Einphasiger elektronischer Drehzahlsteller<br />

(technische Daten auf Seite 89 )<br />

Variateur de vitesse électronique<br />

(données techniques à la page 89 )<br />

Single phase electronic speed controller<br />

(technical features on page 89 )<br />

Einphasiges elektronisches Regelgerät<br />

(technische Daten auf Seite 89 )<br />

Variateur de vitesse électronique<br />

monophasé<br />

(données techniques à la page 89 )<br />

Three phase electronic speed controller<br />

(technical features on page 89 )<br />

Dreiphasiges elektronisches Regelgerät<br />

(technische Daten auf Seite 89 )<br />

Variateur de vitesse électronique<br />

triphasé<br />

(données techniques à la page 89 )<br />

Art. -Typ.<br />

OTT/F 125<br />

OTT/F 200<br />

OTT/F 315<br />

OTT/F 400<br />

OTT/F 500<br />

Art. -Typ.<br />

OTT/SF 125<br />

OTT/SF 200<br />

OTT/SF 315<br />

Art. - Typ mod. Mod<br />

OS SCS OICS 125/M<br />

OICS 200/M<br />

Art. - Typ. mod. - Mod<br />

OIVM 1123 OICS 315/M<br />

OICS 400/M<br />

Art. - Typ mod. - Mod.<br />

OIVT 1132 OICS 500/T<br />

Industrial centrifugal <strong>fans</strong><br />

Industrie Radialventilatoren<br />

Ventilateurs industriels centrifuges<br />

mod.- Mod<br />

OICS 125/M<br />

OICS 200/M<br />

OICS 315/M<br />

OICS 400/M<br />

OICS 500/T<br />

mod.- Mod<br />

OICS 125/M<br />

OICS 200/M<br />

OICS 315/M<br />

packing - Verpackung - emballage<br />

1 pc - Stück - pièce<br />

1 pc - Stück - pièce<br />

1 pc - Stück - pièce<br />

1 pc - Stück - pièce<br />

1 pc - Stück - pièce<br />

packing - Verpackung - emballage<br />

1 pc - Stück - pièce<br />

1 pc - Stück - pièce<br />

1 pc - Stück - pièce<br />

OS SCS<br />

OIVM - OIVT<br />

77


78<br />

Centrifugal roof units<br />

Radial-Dach-Ventilatoren<br />

Tourelles centrifuges<br />

Centrifugal roof units<br />

Radial - Dach-Ventilatoren<br />

Tourelles centrifuges<br />

High performance centrifugal roof units.<br />

Motors with thermal cut out. IP 55.<br />

Hochleistungs-Radial-Dachventilatoren<br />

Motor mit thermischem<br />

Überlastungsschutz. Schutzart IP55.<br />

Tourelles centrifuges à haute<br />

performance. Moteurs IP55 avec<br />

protection thermique.<br />

Centrifugal <strong>fans</strong> for ducting or for direct<br />

exhaustion <strong>and</strong> extraction of air or hot<br />

fumes up to 200° for continuous running.<br />

For two hour running temperature: 400°C.<br />

Radial-Dach-Ventilatoren zur Entlüftung<br />

von heißen Dämpfen <strong>und</strong> Rauch<br />

Fördermitteltemperatur:<br />

Dauerbetrieb - 200°C<br />

Max zwei St<strong>und</strong>en Betrieb- bis 400°C.<br />

Tourelles centrifuges. Refoulement direct<br />

de vapeurs et fumées chaudes à une<br />

température maximale de 200°C.<br />

Homologués pour deux heures à 400°C.<br />

Centrifugal roof <strong>fans</strong> for corrosive smoke<br />

extraction.<br />

Radial-Dach-Ventilatoren<br />

(säurebeständig)<br />

Tourelles centrifuges résistants aux acides.


• Centrifugal roof units<br />

• Radial-Dach-Ventilatoren<br />

• Tourelles centrifuges<br />

Technical data - Single phase models<br />

Art.<br />

Duty at free discharge m 3 /h<br />

Max. pressure (mm H2O)<br />

Power absorbed W<br />

No of poles<br />

RPM<br />

dB (A) 6 m<br />

Voltage at 50Hz AC<br />

Max air temperature<br />

Protection<br />

Certification<br />

Weight kg<br />

Technische Daten - Einphasige Modelle<br />

Typ.<br />

Fördervolumen m 3 /h<br />

Max. Luftdruck (mm H2O)<br />

Leistungsaufnahme W<br />

Polzahl<br />

RPM<br />

dB (A) 6 m<br />

Spannung - Frequenz = 50 Hz<br />

Maximale Lufttemperatur<br />

Schutzart<br />

Kennzeichen<br />

Gewicht kg<br />

Données Tecniques - Modèles monophasés<br />

Art.<br />

Débit m 3 /h<br />

Pression max. (mm H2O)<br />

Puissance absorbée W<br />

No. de pôles<br />

RPM<br />

dB (A) 6 m<br />

Tension d'alimentation a 50Hz AC<br />

Température max. de fonct.<br />

Protection<br />

Certifié par<br />

Poids kg<br />

OIT 200/M<br />

1200<br />

19<br />

115<br />

4<br />

1400<br />

50<br />

230V<br />

40°C<br />

IP 55<br />

14<br />

OIT 200/M<br />

1200<br />

19<br />

115<br />

4<br />

1400<br />

50<br />

230V<br />

40°C<br />

IP 55<br />

14<br />

OIT 200/M<br />

1200<br />

19<br />

115<br />

4<br />

1400<br />

50<br />

230V<br />

40°C<br />

IP 55<br />

14<br />

OIT 245/M<br />

1800<br />

28<br />

185<br />

4<br />

1400<br />

54<br />

230V<br />

40°C<br />

IP 55<br />

15<br />

OIT 245/M<br />

1800<br />

28<br />

185<br />

4<br />

1400<br />

54<br />

230V<br />

40°C<br />

IP 55<br />

15<br />

OIT 245/M<br />

1800<br />

28<br />

185<br />

4<br />

1400<br />

54<br />

230V<br />

40°C<br />

IP 55<br />

15<br />

OIT 300/M<br />

3100<br />

38<br />

440<br />

4<br />

1400<br />

63<br />

230V<br />

40°C<br />

IP 55<br />

24<br />

OIT 300/M<br />

3100<br />

38<br />

440<br />

4<br />

1400<br />

63<br />

230V<br />

40°C<br />

IP 55<br />

24<br />

OIT 300/M<br />

3100<br />

38<br />

440<br />

4<br />

1400<br />

63<br />

230V<br />

40°C<br />

IP 55<br />

24<br />

Centrifugal roof units<br />

Radial-Dach-Ventilatoren<br />

Tourelles centrifuges<br />

OIT 330/M<br />

4200<br />

45<br />

765<br />

4<br />

1400<br />

64<br />

230V<br />

40°C<br />

IP 55<br />

40<br />

OIT 330/M<br />

4200<br />

45<br />

765<br />

4<br />

1400<br />

64<br />

230V<br />

40°C<br />

IP 55<br />

40<br />

OIT 330/M<br />

4200<br />

45<br />

765<br />

4<br />

1400<br />

64<br />

230V<br />

40°C<br />

IP 55<br />

40<br />

Roof mounting - Dachmontage - Montage sur le toit<br />

OIT Range<br />

Centrifugal roof units for ducting or for direct<br />

air exhaustion.<br />

Galvanized metal sheet casing.<br />

External rotor motor IP 55 <strong>and</strong> with thermal<br />

cut out.<br />

Centrifugal impeller made of galvanized steel<br />

statically <strong>and</strong> dynamically balanced with<br />

level G6, 3 in conformity with UNI 1940.<br />

Bird protection guard.<br />

Reduced dimensions <strong>and</strong> reduced so<strong>und</strong><br />

pressure levels.<br />

Suitable for air extraction of working shops,<br />

commercial <strong>and</strong> agricultural sites.<br />

OIT Reihe<br />

Radial-Dach-Ventilatoren für Rohrleitungen<br />

oder zur direkten Entlüftung nach außen.<br />

Gehäuse aus verzinktem Stahl.<br />

Außenläufermotor mit thermischem<br />

Überlastungsschutz . Schutzart IP 55.<br />

Radial - Laufrad aus verzinktem Stahl, nach<br />

den Normen UNI 1940.<br />

Ausblasseite mit Schutzgitter.<br />

Reduzierte Abmessungen <strong>und</strong> reduzierter<br />

Geräuschpegel .<br />

Einsatzmöglichkeiten: Lagerhallen, Werkstätte,<br />

gewerbliche <strong>und</strong> l<strong>and</strong>wirtschaftliche Bereiche.<br />

Série OIT<br />

Tourelles centrifuges pour conduits canalises<br />

où pour refoulement direct de l’air .<br />

Carcasse en tôle zinguée .<br />

Moteur à roteur extérieur IP 55, avec<br />

protection thermique.<br />

Carcasse en tôle zinguée équilibrée<br />

statiquement et dynamiquement avec degré<br />

G6, 3 en conformité des règles UNI 1940 .<br />

Dimensions réduits et niveaux de pression<br />

sonore réduits.<br />

Indiqué pour l’installation dans les locaux de<br />

stockage, milieux agricoles et artisanaux.<br />

79


• Centrifugal roof units<br />

• Radial-Dach-Ventilatoren<br />

• Tourelles centrifuges<br />

Technical data - Three phase models<br />

Art.<br />

Duty at free discharge m 3 /h<br />

Max. pressure (mm H2O)<br />

Power absorbed W<br />

No of poles<br />

RPM<br />

dB (A) 6 m<br />

Voltage at 50Hz AC<br />

Max air temperature<br />

Protection<br />

Certification<br />

Weight kg<br />

OIT 200/T<br />

1200<br />

20<br />

125<br />

4<br />

1400<br />

50<br />

400V<br />

40°C<br />

IP 55<br />

Technische Daten - Dreiphasige Modelle<br />

Typ.<br />

Fördervolumen m 3 /h<br />

Max. Luftdruck (mm H2O)<br />

Leistungsaufnahme W<br />

Polzahl<br />

RPM<br />

dB (A) 6 m<br />

Spannung - Frequenz = 50 Hz<br />

Maximale Lufttemperatur<br />

Schutzart<br />

Kennzeichen<br />

Gewicht kg<br />

14<br />

OIT 200/T<br />

1200<br />

20<br />

125<br />

4<br />

1400<br />

50<br />

400V<br />

40°C<br />

IP 55<br />

14<br />

Données Tecniques - Modéles triphasés<br />

Art.<br />

Débit m 3 /h<br />

Pression max. (mm H2O)<br />

Puissance absorbée W<br />

No. de pôles<br />

RPM<br />

dB (A) 6 m<br />

Tension d'alimentation a 50Hz AC<br />

Température max. de fonct.<br />

Protection<br />

Certifié par<br />

Poids kg<br />

OIT 200/T<br />

1200<br />

20<br />

125<br />

4<br />

1400<br />

50<br />

400V<br />

40°C<br />

IP 55<br />

Dimensions - Abmessungen - Dimensions<br />

Art.<br />

OIT 200 M/T<br />

OIT 245 M/T<br />

OIT 300 M/T<br />

OIT 330 M/T<br />

OIT 445/T<br />

OIT 490/T<br />

OIT 540/T<br />

80<br />

Ø A<br />

540<br />

540<br />

720<br />

1050<br />

1050<br />

1188<br />

1188<br />

B<br />

408<br />

408<br />

514<br />

761<br />

761<br />

860<br />

860<br />

C<br />

358<br />

358<br />

464<br />

699<br />

699<br />

798<br />

798<br />

14<br />

D<br />

88<br />

88<br />

128<br />

207<br />

207<br />

232<br />

232<br />

E<br />

157<br />

172<br />

199<br />

170<br />

238<br />

250<br />

298<br />

OIT 245/T<br />

1800<br />

28<br />

195<br />

4<br />

1400<br />

54<br />

400V<br />

40°C<br />

IP 55<br />

15<br />

OIT 245/T<br />

1800<br />

28<br />

195<br />

4<br />

1400<br />

54<br />

400V<br />

40°C<br />

IP 55<br />

15<br />

OIT 245/T<br />

1800<br />

28<br />

195<br />

4<br />

1400<br />

54<br />

400V<br />

40°C<br />

IP 55<br />

15<br />

1 =<br />

2 =<br />

3 =<br />

4 =<br />

5 =<br />

6 =<br />

7 =<br />

8 =<br />

9 =<br />

10 =<br />

11 =<br />

F<br />

38<br />

38<br />

38<br />

38<br />

38<br />

38<br />

38<br />

G<br />

245<br />

260<br />

327<br />

377<br />

445<br />

482<br />

530<br />

OIT 300/T<br />

3400<br />

41<br />

400<br />

4<br />

1400<br />

63<br />

400V<br />

40°C<br />

IP 55<br />

24<br />

OIT 300/T<br />

3400<br />

41<br />

400<br />

4<br />

1400<br />

63<br />

400V<br />

40°C<br />

IP 55<br />

24<br />

OIT 300/T<br />

3400<br />

41<br />

400<br />

4<br />

1400<br />

63<br />

400V<br />

40°C<br />

IP 55<br />

24<br />

OIT 200/M<br />

OIT 245/M<br />

OIT 300/M<br />

OIT 330/M<br />

OIT 200/T<br />

OIT 245/T<br />

OIT 300/T<br />

OIT 330/T<br />

OIT 445/T<br />

OIT 490/T<br />

OIT 540/T<br />

Ø H<br />

210<br />

233<br />

310<br />

346<br />

455<br />

477<br />

538<br />

I<br />

25<br />

25<br />

25<br />

31<br />

31<br />

31<br />

31<br />

P (Pa)<br />

650<br />

600<br />

550<br />

500<br />

450<br />

400<br />

350<br />

300<br />

250<br />

200<br />

150<br />

100<br />

50<br />

Centrifugal roof units<br />

Radial-Dach-Ventilatoren<br />

Tourelles centrifuges<br />

OIT 330/T<br />

4800<br />

50<br />

710<br />

4<br />

1400<br />

64<br />

400V<br />

40°C<br />

IP 55<br />

40<br />

OIT 330/T<br />

4800<br />

50<br />

710<br />

4<br />

1400<br />

64<br />

400V<br />

40°C<br />

IP 55<br />

40<br />

OIT 330/T<br />

4800<br />

50<br />

710<br />

4<br />

1400<br />

64<br />

400V<br />

40°C<br />

IP 55<br />

40<br />

5<br />

1<br />

6<br />

OIT 445/T<br />

7100<br />

34<br />

680<br />

6<br />

850<br />

57<br />

400V<br />

40°C<br />

IP 55<br />

50<br />

OIT 445/T<br />

7100<br />

34<br />

680<br />

6<br />

850<br />

57<br />

400V<br />

40°C<br />

IP 55<br />

50<br />

OIT 445/T<br />

7100<br />

34<br />

680<br />

6<br />

850<br />

57<br />

400V<br />

40°C<br />

IP 55<br />

50<br />

OIT 490/T<br />

10500<br />

48<br />

1340<br />

6<br />

850<br />

63<br />

400V<br />

40°C<br />

IP 55<br />

65<br />

OIT 490/T<br />

10500<br />

48<br />

1340<br />

6<br />

850<br />

63<br />

400V<br />

40°C<br />

IP 55<br />

65<br />

OIT 490/T<br />

10500<br />

48<br />

1340<br />

6<br />

850<br />

63<br />

400V<br />

40°C<br />

IP 55<br />

0<br />

200 400 600 800 1000 2000 4000 6000<br />

65<br />

Curves - Kennlinien - Courbes de débit<br />

2<br />

3<br />

8<br />

7 4<br />

11<br />

10<br />

9<br />

OIT 540/T<br />

15000<br />

63<br />

2300<br />

6<br />

850<br />

67<br />

400V<br />

40°C<br />

IP 55<br />

80<br />

OIT 540/T<br />

15000<br />

63<br />

2300<br />

6<br />

850<br />

67<br />

400V<br />

40°C<br />

IP 55<br />

80<br />

OIT 540/T<br />

15000<br />

63<br />

2300<br />

6<br />

850<br />

67<br />

400V<br />

40°C<br />

IP 55<br />

80<br />

Q (m 3<br />

10000 20000<br />

/h)


• Centrifugal roof units<br />

• Radial-Dach-Ventilatoren<br />

• Tourelles centrifuges<br />

Ancillaries - Zubehörteile - Accessoires<br />

Single phase electronic speed controller<br />

(technical features on page 89 )<br />

Einphasiger elektronischer Drehzahlsteller<br />

(technische Daten auf Seite 89 )<br />

Variateur de vitesse électronique<br />

(données techniques à la page 89 )<br />

Art. - Typ mod. - Mod<br />

OS SCS OIT 200/M<br />

OIT 245/M<br />

OS SCS<br />

Single phase electronic speed controller<br />

(technical features on page 89 )<br />

Einphasiges elektronisches Regelgerät<br />

(technische Daten auf Seite 89 )<br />

Variateur de vitesse électronique<br />

monophasé<br />

(données techniques à la page 89 )<br />

Art. - Typ. mod. Mod<br />

OIVM 1123 OIT 300/M<br />

OIT 330/M<br />

OIVM<br />

Frame.<br />

Flachdachsockel.<br />

Base support.<br />

Dimensions<br />

Abmessungen<br />

Dimensions<br />

Art. - Typ.<br />

OTCN 245<br />

OTCN 300<br />

OTCN 800<br />

OTCN 1500<br />

D<br />

E<br />

mod. - Mod.<br />

OIT 200 M/T<br />

OIT 245 M/T<br />

OIT 300 M/T<br />

OIT 330 M/T<br />

OIT 445 T<br />

OIT 490 T<br />

OIT 540 T<br />

D<br />

E<br />

Gravity shutter<br />

To avoid any backdraught when the<br />

appliance is switched off.<br />

Selbsttätige Verschlußklappe.<br />

Verhindert beim Stillst<strong>and</strong><br />

des Ventilators<br />

Rücklufteinfall.<br />

Volet anti-retour.<br />

Pour empêcher le retour<br />

d'air qu<strong>and</strong> le ventilateur est arrêté<br />

C<br />

n° 4 - Ø 10 mm<br />

n° 4 - Ø 25 mm<br />

A<br />

399<br />

505<br />

751<br />

850<br />

Dimensions - Abmessungen - Dimensions<br />

Art.<br />

OTSN 245<br />

OTSN 300<br />

OTSN 800<br />

OTSN 1500<br />

per i mod.<br />

OIT 200 M/T<br />

OIT 245 M/T<br />

OIT 300 M/T<br />

OIT 330 M/T<br />

OIT 445 T<br />

OIT 490 T<br />

OIT 540 T<br />

Centrifugal roof units<br />

Radial-Dach-Ventilatoren<br />

Tourelles centrifuges<br />

B<br />

A<br />

A<br />

290<br />

420<br />

560<br />

700<br />

B<br />

358<br />

464<br />

699<br />

798<br />

A<br />

B<br />

240<br />

320<br />

400<br />

550<br />

C<br />

20<br />

20<br />

20<br />

20<br />

B<br />

A<br />

D<br />

20<br />

20<br />

20<br />

20<br />

A<br />

C<br />

210<br />

210<br />

210<br />

210<br />

E<br />

5<br />

5<br />

5<br />

5<br />

B<br />

F<br />

28<br />

28<br />

28<br />

28<br />

D<br />

25<br />

25<br />

25<br />

25<br />

G<br />

F<br />

G<br />

5<br />

5<br />

5<br />

5<br />

C<br />

3<br />

D<br />

E D E<br />

Ø 8 MA x 30 mm<br />

E<br />

H<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

81


• Centrifugal roof <strong>fans</strong> for ducting or<br />

for direct exhaustion <strong>and</strong> extraction<br />

of air or hot fumes at a maximum<br />

temperature of 80°C<br />

Homologated for two hours at<br />

400°C.<br />

• Radial-Dach- Ventilatoren<br />

Zur Entlüftung von heißen<br />

Dämpfen <strong>und</strong> Rauch.<br />

Fördermitteltemperatur:<br />

Dauerbetrieb- 80°C<br />

max zwei St<strong>und</strong>en Betrieb<br />

bis 400°C<br />

• Tourelle centrifuges<br />

Refoulement direct de vapeurs et<br />

fumées chaudes à une température<br />

maximale de fonctionnement<br />

jusqu'à 80°C.<br />

Homologués pour deux heures de<br />

fonctionnement à 400°C<br />

Technical data - Single phase models<br />

Art.<br />

Duty at free discharge m 3 /h<br />

Max. pressure (mm H2O)<br />

Power absorbed W<br />

No of poles<br />

HP<br />

RPM<br />

dB (A) 6 m<br />

Voltage at 50Hz AC (*)<br />

Max air temperature<br />

Protection<br />

Certification<br />

Weight kg<br />

Technische Daten - Einphasige Modelle<br />

Typ.<br />

Fördervolumen m 3 /h<br />

Max. Luftdruck (mm H2O)<br />

Leistungsaufnahme W<br />

Polzahl<br />

HP<br />

RPM<br />

dB (A) 6 m<br />

Spannung - Frequenz = 50 Hz (*)<br />

Maximale Lufttemperatur<br />

Schutzart<br />

Kennzeichen<br />

Gewicht kg<br />

OITC 100/M<br />

1100<br />

20<br />

185<br />

4<br />

0,16<br />

1400<br />

46<br />

230V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

(*) We can supply all models at 240 V~ ± 6%<br />

Other voltages <strong>and</strong> frequences on request<br />

14<br />

OITC 100/M<br />

1100<br />

20<br />

185<br />

4<br />

0,16<br />

1400<br />

46<br />

230V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

14<br />

OITC 245/M<br />

1800<br />

25<br />

210<br />

4<br />

0,16<br />

1400<br />

49<br />

230V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

16<br />

OITC 245/M<br />

1800<br />

25<br />

210<br />

4<br />

0,16<br />

1400<br />

49<br />

230V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

(*) Spannung <strong>und</strong> Frequenz können auf Wunsch geliefert werden<br />

16<br />

OITC 300/M<br />

3200<br />

40<br />

400<br />

4<br />

0,34<br />

1400<br />

54<br />

230V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

26<br />

OITC 300/M<br />

3200<br />

40<br />

400<br />

4<br />

0,34<br />

1400<br />

54<br />

230V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

Données Techniques - Modéles monophasés<br />

Art.<br />

OITC 100/M OITC 245/M OITC 300/M<br />

Débit m 1100<br />

1800<br />

3200<br />

20<br />

25<br />

40<br />

185<br />

210<br />

400<br />

4<br />

4<br />

4<br />

0,16<br />

0,16<br />

0,34<br />

1400<br />

1400<br />

1400<br />

46<br />

49<br />

54<br />

230V<br />

230V<br />

230V<br />

80°C<br />

80°C<br />

80°C<br />

IP 55<br />

IP 55<br />

IP 55<br />

14<br />

16<br />

26<br />

3 /h<br />

Pression max. (mm H2O)<br />

Puissance absorbée W<br />

No. de pôles<br />

HP<br />

RPM<br />

dB (A) 6 m<br />

Tension d'alimentation a 50Hz AC (*)<br />

Température max. de fonct.<br />

Protection<br />

Certifié par<br />

Poids kg<br />

(*) La tension d'alimentation et la fréquence peuvent être fournies sur dem<strong>and</strong>e<br />

82<br />

26<br />

Centrifugal roof units<br />

Radial-Dach-Ventilatoren<br />

Tourelles centrifuges<br />

OITC 500/M<br />

4800<br />

49<br />

820<br />

4<br />

0,75<br />

1400<br />

57<br />

230V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

55<br />

OITC 500/M<br />

4800<br />

49<br />

820<br />

4<br />

0,75<br />

1400<br />

57<br />

230V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

55<br />

OITC 500/M<br />

4800<br />

49<br />

820<br />

4<br />

0,75<br />

1400<br />

57<br />

230V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

55<br />

Roof mounting - Dachmontage - Montage sur le toit<br />

OITC Range<br />

IP 55 protection, with thermal cut out.<br />

To extract hot fumes at a maximum<br />

temperature of 80°C<br />

Homologated for two hours at 400°C.<br />

Galvanized metal sheet casing <strong>and</strong> safety<br />

guard according to EN 294.<br />

ABS weatherproof cowl.<br />

Galvanized metal steel centrifugal<br />

backward curved impeller according to<br />

ISO 1940 G = 6,3<br />

Applications: canteens, restaurants,<br />

workshop areas, agriculture environment.<br />

OITC Reihe<br />

Hochleistungs-Radial-Dachventilatoren<br />

Motor mit thermischem Überlastungsschutz.<br />

Schutzart IP 55<br />

Fördermitteltemperatur:<br />

Dauerbetrieb- 80°C<br />

max zwei St<strong>und</strong>en Betrieb bis 400°C<br />

Gehäuse aus verzinktem Stahl <strong>und</strong> Haube<br />

aus korrosions- <strong>und</strong> witterungsbeständigem<br />

ABS. Ausblasseite mit Schutzgitter nach EN<br />

294.<br />

Radial-Laufrad mit rückwärts gekrümmten<br />

Schaufeln. (nach ISO 1940 G= 6,3 )<br />

Zur Entlüfung von Kantinen, Küchen,<br />

Restaurants, Werkstätte.<br />

Série OITC<br />

Moteur IP 55, avec protection thermique.<br />

Refoulement direct de vapeurs et fumées<br />

chaudes à une température maximale de<br />

fonctionnement jusqu'à 80°C.<br />

Homologués pour deux heures de<br />

fonctionnement à 400°C<br />

Carcasse en acier zinguée et grille de<br />

protection selon EN 294.<br />

Chapeau de toiture en ABS résistant aux<br />

intémperies.<br />

Turbine centrifuge en acier zingué à aubes<br />

renversées selon ISO 1940 G = 6,3.<br />

Applications: usines, cuisines, milieux<br />

agricules et artisanaux.


• Centrifugal roof units<br />

• Radial-Dach-Ventilatoren<br />

• Tourelles centrifuges<br />

Technical data - Three phase models<br />

Art.<br />

Duty at free discharge m 3 /h<br />

Max. pressure (mm H2O)<br />

Power absorbed W<br />

No of poles<br />

HP<br />

RPM<br />

dB (A) 6 m<br />

Voltage at 50Hz AC<br />

Max air temperature<br />

Protection<br />

Certification<br />

Weight kg<br />

Sp<br />

OITC 100/T<br />

1100<br />

20<br />

160<br />

4<br />

0,16<br />

1400<br />

46<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

Technische Daten - Dreiphasige Modelle<br />

Typ.<br />

Fördervolumen m 3 /h<br />

Max. Luftdruck (mm H2O)<br />

Leistungsaufnahme W<br />

Polzahl<br />

HP<br />

RPM<br />

dB (A) 6 m<br />

Spannung - Frequenz = 50 Hz<br />

Maximale Lufttemperatur<br />

Schutzart<br />

Kennzeichen<br />

Gewicht kg<br />

14<br />

OITC 100/T<br />

1100<br />

20<br />

160<br />

4<br />

0,16<br />

1400<br />

46<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

Données Techniques - Modéles triphasés<br />

Art.<br />

Débit m 3 /h<br />

Pression max. (mm H2O)<br />

Puissance absorbée W<br />

No. de pôles<br />

HP<br />

RPM<br />

dB (A) 6 m<br />

Tension d'alimentation a 50Hz AC<br />

Température max. de fonct.<br />

Protection<br />

Certifié par<br />

Poids kg<br />

14<br />

OITC 100/T<br />

1100<br />

20<br />

160<br />

4<br />

0,16<br />

1400<br />

46<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

Dimensions - Abmessungen - Dimensions<br />

“V” Range - Reihe - Série<br />

Art. - Typ.<br />

OITC 100 M/T<br />

OITC 245 M/T<br />

OITC 300 M/T<br />

OITC 500 M/T<br />

OITC 800/T<br />

OITC 1100/T<br />

OITC 1500/T<br />

OITC 2000/T<br />

A<br />

408<br />

408<br />

514<br />

761<br />

761<br />

860<br />

860<br />

960<br />

B<br />

527<br />

539<br />

648<br />

756<br />

833<br />

918<br />

973<br />

1090<br />

(*) C1 = for roof units<br />

with vertical exhaustion<br />

14<br />

ø C - C1<br />

Ø C<br />

ø F<br />

524<br />

524<br />

651<br />

932<br />

932<br />

1090<br />

1090<br />

1210<br />

OITC 245/T<br />

1800<br />

25<br />

200<br />

4<br />

0,16<br />

1400<br />

49<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

D<br />

16<br />

OITC 245/T<br />

1800<br />

25<br />

200<br />

4<br />

0,16<br />

1400<br />

49<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

16<br />

OITC 245/T<br />

1800<br />

25<br />

200<br />

4<br />

0,16<br />

1400<br />

49<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

Ø C1(*)<br />

690<br />

690<br />

899<br />

1251<br />

1251<br />

1447<br />

1447<br />

1668<br />

16<br />

G<br />

B<br />

D<br />

38<br />

38<br />

38<br />

38<br />

38<br />

38<br />

38<br />

38<br />

E<br />

358<br />

358<br />

464<br />

699<br />

699<br />

798<br />

798<br />

898<br />

(*) C1 =für Dach-Ventilatoren<br />

mit senkrechter Entlüftung<br />

OITC 300/T<br />

3300<br />

40<br />

400<br />

4<br />

0,34<br />

1400<br />

54<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

26<br />

OITC 300/T<br />

3300<br />

40<br />

400<br />

4<br />

0,34<br />

1400<br />

54<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

26<br />

OITC 300/T<br />

3300<br />

40<br />

400<br />

4<br />

0,34<br />

1400<br />

54<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

26<br />

Ø F<br />

210<br />

233<br />

310<br />

346<br />

422<br />

477<br />

538<br />

649<br />

G<br />

E<br />

A<br />

179<br />

191<br />

235<br />

233<br />

310<br />

285<br />

340<br />

390<br />

OITC 500/T<br />

4800<br />

49<br />

750<br />

4<br />

0,75<br />

1400<br />

57<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

55<br />

OITC 500/T<br />

4800<br />

49<br />

750<br />

4<br />

0,75<br />

1400<br />

57<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

55<br />

OITC 500/T<br />

4800<br />

49<br />

750<br />

4<br />

0,75<br />

1400<br />

57<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

55<br />

E<br />

A<br />

G1 ( * ) Sp<br />

293<br />

293<br />

368<br />

488<br />

488<br />

578<br />

578<br />

665<br />

1<br />

1<br />

1,2<br />

1,5<br />

1,5<br />

1,5<br />

1,5<br />

2<br />

Centrifugal roof units<br />

Radial-Dach-Ventilatoren<br />

Tourelles centrifuges<br />

OITC 800/T<br />

8800<br />

71<br />

1840<br />

4<br />

2,00<br />

1400<br />

61<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

66<br />

OITC 800/T<br />

8800<br />

71<br />

1840<br />

4<br />

2,00<br />

1400<br />

61<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

66<br />

OITC 800/T<br />

8800<br />

71<br />

1840<br />

4<br />

2,00<br />

1400<br />

61<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

66<br />

(*) C1 = pour les tourelles avec<br />

refoulement en vertical<br />

OITC 1100/T<br />

10000<br />

45<br />

1240<br />

6<br />

1,50<br />

920<br />

57<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

85<br />

OITC 1100/T<br />

10000<br />

45<br />

1240<br />

6<br />

1,50<br />

920<br />

57<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

85<br />

OITC 1100/T<br />

10000<br />

45<br />

1240<br />

6<br />

1,50<br />

920<br />

57<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

85<br />

P (mm H2O)<br />

80<br />

75<br />

OITC 800/T<br />

70<br />

65<br />

OITC 1500/T<br />

60<br />

55<br />

OITC 500/M/T<br />

50<br />

45<br />

OITC 1100/T<br />

40<br />

OITC 300/M/T<br />

35<br />

30<br />

OITC 245/M/T<br />

25<br />

20<br />

15 OITC 100/M/T<br />

10<br />

5<br />

0<br />

OITC 1500/T<br />

15000<br />

59<br />

2500<br />

6<br />

3,00<br />

920<br />

60<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

110<br />

OITC 1500/T<br />

15000<br />

59<br />

2500<br />

6<br />

3,00<br />

920<br />

60<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

110<br />

OITC 1500/T<br />

15000<br />

59<br />

2500<br />

6<br />

3,00<br />

920<br />

60<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

110<br />

OITC 2000/T<br />

21000<br />

71<br />

3500<br />

6<br />

5,50<br />

920<br />

68<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

150<br />

OITC 2000/T<br />

21000<br />

71<br />

3500<br />

6<br />

5,50<br />

920<br />

68<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

150<br />

OITC 2000/T<br />

21000<br />

71<br />

3500<br />

6<br />

5,50<br />

920<br />

68<br />

230/400V<br />

80°C<br />

IP 55<br />

150<br />

Curves - Kennlinien - Courbes de débit<br />

OITC 2000/T<br />

200 300 500 1000 2000 3000 5000 10000<br />

20000<br />

Q (m 3 /h)<br />

83


• Centrifugal roof units<br />

• Radial-Dach-Ventilatoren<br />

• Tourelles centrifuges<br />

Ancillaries - Zubehörteile - Accessoires<br />

Single phase electronic speed controller<br />

(technical features on page 89 )<br />

Einphasiger elektronischer Drehzahlsteller<br />

(technische Daten auf Seite 89 )<br />

Variateur de vitesse électronique<br />

(données techniques à la page 89 )<br />

Art. - Typ mod. - Mod<br />

OS SCS OITC 100/M<br />

OITC 245/M<br />

Single phase electronic speed controller<br />

(technical features on page 89 )<br />

Einphasiges elektronisches Regelgerät<br />

(technische Daten auf Seite 89 )<br />

Variateur de vitesse électronique<br />

monophasé<br />

(données techniques à la page 89 )<br />

Art. - Typ. mod. Mod<br />

OIVM 1123 OITC 300/M<br />

OITC 500/M<br />

84<br />

OS SCS<br />

OIVM<br />

OITC “V” Range<br />

OITC “V” Reihe<br />

OITC “V” Série<br />

Frame.<br />

Flachdachsockel.<br />

Base support.<br />

Dimensions<br />

Abmessungen<br />

Dimensions<br />

Art. - Typ.<br />

OTCN 245<br />

OTCN 300<br />

OTCN 800<br />

OTCN 1500<br />

OTCN 2000<br />

mod. - Mod.<br />

OITC 100 M/T<br />

OITC 245 M/T<br />

OITC 300 M/T<br />

OITC 500 M/T<br />

OITC 800/T<br />

OITC 1100/T<br />

OITC 1500/T<br />

OITC 2000/T<br />

n° 4 - Ø 10 mm<br />

n° 4 - Ø 25 mm<br />

A<br />

399<br />

505<br />

751<br />

850<br />

950<br />

Dimensions - Abmessungen - Dimensions<br />

Art.<br />

OTSN 245<br />

OTSN 300<br />

OTSN 800<br />

OTSN 1500<br />

D<br />

E<br />

per i mod.<br />

OITC 100 M/T<br />

OITC 245 M/T<br />

OITC 300 M/T<br />

OITC 500 M/T<br />

OITC 800/T<br />

OITC 1100/T<br />

OITC 1500/T<br />

D<br />

E<br />

Gravity shutter<br />

To avoid any backdraught when the<br />

appliance is switched off.<br />

Selbsttätige Verschlußklappe.<br />

Verhindert beim Stillst<strong>and</strong><br />

des Ventilators<br />

Rücklufteinfall.<br />

Volet anti-retour.<br />

Pour empêcher le retour<br />

d'air qu<strong>and</strong> le ventilateur est arrêté<br />

"V" range<br />

Roof units with vertical exhaustion.<br />

Example: OITC 100/M V<br />

"V" Reihe<br />

Ventilatoren mir senkrechter Entlüftung<br />

Beispiel: OITC 100/M V<br />

Série "V"<br />

Ventilateurs avec refoulement en vertical.<br />

Exemple: OITC 100/M V<br />

Centrifugal roof units<br />

Radial-Dach-Ventilatoren<br />

Tourelles centrifuges<br />

C<br />

B<br />

A<br />

A<br />

290<br />

420<br />

560<br />

700<br />

B<br />

358<br />

464<br />

699<br />

798<br />

898<br />

A<br />

B<br />

240<br />

320<br />

400<br />

550<br />

C<br />

20<br />

20<br />

20<br />

20<br />

20<br />

B<br />

A<br />

D<br />

20<br />

20<br />

20<br />

20<br />

20<br />

A<br />

C<br />

210<br />

210<br />

210<br />

210<br />

E<br />

5<br />

5<br />

5<br />

5<br />

5<br />

B<br />

F<br />

28<br />

28<br />

28<br />

28<br />

28<br />

D<br />

25<br />

25<br />

25<br />

25<br />

G<br />

5<br />

5<br />

5<br />

5<br />

5<br />

C<br />

D<br />

E D E<br />

ADFT range<br />

All three phase models can be delivered on<br />

request as explosion proof models.<br />

No speed controller should be connected<br />

(ex. OITC 100/T ADFT)<br />

ADFT Reihe<br />

Alle dreiphasigen Modelle können auf<br />

Anfrage als explosions-geschützte<br />

Ventilatoren geliefert werden.<br />

Kein Geschwindigkeitsregler sollte<br />

angeschlossen werden<br />

(z.B. OITC 100/T ADFT)<br />

Série ADFT<br />

Tous les modéles triphasés peuvent être<br />

fournis sur dem<strong>and</strong>e comme des<br />

ventilateurs antidéflagrants.<br />

Les régulateurs de vitesse ne devraient pas<br />

être branchés<br />

(ex. OITC 100/T ADFT)<br />

G<br />

F<br />

3<br />

Ø 8 MA x 30 mm<br />

H<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

E<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10


• Centrifugal roof <strong>fans</strong><br />

for corrosive smoke extraction<br />

• Radial-Dach- Ventilatoren<br />

(säurebeständig)<br />

• Tourelle centrifuges<br />

résistants aux acides<br />

Technical data - Single phase models<br />

Art.<br />

Duty at free discharge m 3 /h<br />

Max. pressure (mm H2O)<br />

Power absorbed W<br />

No of poles<br />

RPM<br />

dB (A) 6 m<br />

Voltage at 50Hz AC<br />

Max air temperature<br />

Protection<br />

Certification<br />

Weight kg<br />

Technische Daten - Einphasige Modelle<br />

Typ.<br />

Fördervolumen m 3 /h<br />

Max. Luftdruck (mm H2O)<br />

Leistungsaufnahme W<br />

Polzahl<br />

RPM<br />

dB (A) 6 m<br />

Spannung - Frequenz = 50 Hz<br />

Maximale Lufttemperatur<br />

Schutzart<br />

Kennzeichen<br />

Gewicht kg<br />

Données Techniques - Modèles monophasés<br />

Art.<br />

Débit m 3 /h<br />

Pression max. (mm H2O)<br />

Puissance absorbée W<br />

No. de pôles<br />

RPM<br />

dB (A) 6 m<br />

Tension d'alimentation a 50Hz AC<br />

Température max. de fonct.<br />

Protection<br />

Certifié par<br />

Poids kg<br />

OIT 254/MAC<br />

1000<br />

16<br />

70<br />

4<br />

1400<br />

45<br />

230V<br />

60°C<br />

IP 55<br />

16<br />

OIT 254/MAC<br />

1000<br />

16<br />

70<br />

4<br />

1400<br />

45<br />

230V<br />

60°C<br />

IP 55<br />

16<br />

OIT 254/MAC<br />

1000<br />

16<br />

70<br />

4<br />

1400<br />

45<br />

230V<br />

60°C<br />

IP 55<br />

16<br />

OIT 314/MAC<br />

1800<br />

24<br />

200<br />

4<br />

1400<br />

53<br />

230V<br />

60°C<br />

IP 55<br />

20<br />

OIT 314/MAC<br />

1800<br />

24<br />

200<br />

4<br />

1400<br />

53<br />

230V<br />

60°C<br />

IP 55<br />

20<br />

OIT 314/MAC<br />

1800<br />

24<br />

200<br />

4<br />

1400<br />

53<br />

230V<br />

60°C<br />

IP 55<br />

20<br />

OIT 354/MAC<br />

2600<br />

32<br />

330<br />

4<br />

1400<br />

57<br />

230V<br />

60°C<br />

IP55<br />

22<br />

OIT 354/MAC<br />

2600<br />

32<br />

330<br />

4<br />

1400<br />

57<br />

230V<br />

60°C<br />

IP55<br />

22<br />

OIT 354/MAC<br />

2600<br />

32<br />

330<br />

4<br />

1400<br />

57<br />

230V<br />

60°C<br />

IP55<br />

22<br />

OIT 404/MAC<br />

4000<br />

46<br />

470<br />

4<br />

1400<br />

61<br />

230V<br />

60°C<br />

IP 55<br />

32<br />

OIT 404/MAC<br />

4000<br />

46<br />

470<br />

4<br />

1400<br />

61<br />

230V<br />

60°C<br />

IP 55<br />

32<br />

OIT 404/MAC<br />

4000<br />

46<br />

470<br />

4<br />

1400<br />

61<br />

230V<br />

60°C<br />

IP 55<br />

32<br />

Centrifugal roof units<br />

Radial-Dach-Ventilatoren<br />

Tourelles centrifuges<br />

OIT 454/MAC<br />

5500<br />

60<br />

900<br />

4<br />

1400<br />

66<br />

230V<br />

60°C<br />

IP 55<br />

38<br />

OIT 454/MAC<br />

5500<br />

60<br />

900<br />

4<br />

1400<br />

66<br />

230V<br />

60°C<br />

IP 55<br />

38<br />

OIT 454/MAC<br />

5500<br />

60<br />

900<br />

4<br />

1400<br />

66<br />

230V<br />

60°C<br />

IP 55<br />

38<br />

60°C<br />

Roof mounting - Dachmontage - Montage sur le toit<br />

OIT range<br />

Centrifugal roof <strong>fans</strong> for ducting or for direct<br />

exhaustion <strong>and</strong> extraction of fumes or<br />

corrosive steam at a working temperature<br />

up to 60°C. Polypropylene backward<br />

curved impeller. PVC basement, protection<br />

guard manufactured in steel wire finished<br />

with epoxy powder.<br />

Polyester cowl reinforced with fiberglass.<br />

Plastic casing.<br />

Three phase or single-phase induction motor<br />

according to UNEL-IEC-MEC B5 norms,<br />

IP 55 Class F.<br />

Applications: chemical industries,<br />

pharmaceutical labs, galvanic industries to<br />

exhaust acid fumes. (see on page 10 -11 for<br />

further details concerning the resistance<br />

against corroding substances)<br />

OIT Reihe<br />

Zur Entlüftung von korrosiven -Dämpfen <strong>und</strong><br />

Rauch bis zu einer maximalen Temperatur<br />

von 60°C. Laufrad aus Polypropylen mit<br />

rückwärts gekrümmten Schaufeln. Sockel<br />

<strong>und</strong> Motorgehäuse aus PVC. Schutzgitter<br />

aus Stahldraht epoxyllackiert. Haube aus<br />

Glasfaser-Polyester. Gehäuse aus Kunststoff.<br />

Dreifasiger <strong>und</strong> Einfasiger Asynchronmotor<br />

nach den UNEL -IEC-MEC B5 Vorschriften.<br />

Schutzart IP 55- Klasse F.<br />

Anwendungsbereich: Chemische Industrien,<br />

zur Entlüftung von Korrosiven Dämpfen<br />

(siehe "Tabelle auf Seite 10 - 11-”Chemische<br />

Beständigkeit einiger Materialien”)<br />

Série OIT<br />

Pour le refoulement de fumée et vapeurs<br />

corrosifs à une température jusqu'à 60°C.<br />

Turbine en polypropylène à aubes inclinées;<br />

base et carcasse du moteur en PVC.<br />

Grille de protection en fil en acier revêtu<br />

d'une peinture epoxy.<br />

Chapeau de toiture en polyester renforcé à<br />

l'aide de fibre de verre.<br />

Carcasse en plastique.<br />

Moteur asynchrone monophasé et triphasé<br />

selon les normes UNEL-IEC-MEC B5, IP55,<br />

CLASSE F.<br />

Applications: laboratoires, industries<br />

chimiques.<br />

(Voir aussi la table de la résistance des<br />

matériaux à la corrosion à la page 10-11)<br />

85


• Centrifugal roof units<br />

• Radial-Dach-Ventilatoren<br />

• Tourelles centrifuges<br />

Technical data - Three phase models<br />

Art.<br />

Duty at free discharge m 3 /h<br />

Max. pressure (mm H2O)<br />

Power absorbed W<br />

No of poles<br />

RPM<br />

dB (A) 6 m<br />

Voltage at 50Hz AC<br />

Max air temperature<br />

Protection<br />

Certification<br />

Weight kg<br />

Technische Daten - Dreiphasige Modelle<br />

Typ.<br />

Fördervolumen m 3 /h<br />

Max. Luftdruck (mm H2O)<br />

Leistungsaufnahme W<br />

Polzahl<br />

RPM<br />

dB (A) 6 m<br />

Spannung - Frequenz = 50 Hz<br />

Maximale Lufttemperatur<br />

Schutzart<br />

Kennzeichen<br />

Gewicht kg<br />

Données Techniques - Modéles triphasés<br />

Art.<br />

Débit m 3 /h<br />

Pression max. (mm H2O)<br />

Puissance absorbée W<br />

No. de pôles<br />

RPM<br />

dB (A) 6 m<br />

Tension d'alimentation a 50Hz AC<br />

Température max. de fonct.<br />

Protection<br />

Certifié par<br />

Poids kg<br />

OIT 254/TAC<br />

1000<br />

16<br />

70<br />

4<br />

1400<br />

45<br />

230/400V<br />

60°C<br />

IP 55<br />

OIT 254/TAC<br />

1000<br />

16<br />

70<br />

4<br />

1400<br />

45<br />

230/400V<br />

60°C<br />

IP 55<br />

16<br />

OIT 254/TAC<br />

1000<br />

16<br />

70<br />

4<br />

1400<br />

45<br />

230/400V<br />

60°C<br />

IP 55<br />

ADFT range<br />

All three phase models can be delivered<br />

on request as explosion proof models<br />

(ex. OIT 254/TAC ADFT).<br />

No speed controller should be connected.<br />

86<br />

E<br />

ØA<br />

ØD<br />

B<br />

16<br />

16<br />

OIT 314/TAC<br />

1800<br />

24<br />

200<br />

4<br />

1400<br />

53<br />

230/400V<br />

60°C<br />

IP 55<br />

20<br />

OIT 314/TAC<br />

1800<br />

24<br />

200<br />

4<br />

1400<br />

53<br />

230/400V<br />

60°C<br />

IP 55<br />

20<br />

OIT 314/TAC<br />

1800<br />

24<br />

200<br />

4<br />

1400<br />

53<br />

230/400V<br />

60°C<br />

IP 55<br />

C<br />

20<br />

OIT 354/TAC<br />

2600<br />

32<br />

330<br />

4<br />

1400<br />

57<br />

230/400V<br />

60°C<br />

IP55<br />

22<br />

OIT 354/TAC<br />

2600<br />

32<br />

330<br />

4<br />

1400<br />

57<br />

230/400V<br />

60°C<br />

IP55<br />

22<br />

OIT 354/TAC<br />

2600<br />

32<br />

330<br />

4<br />

1400<br />

57<br />

230/400V<br />

60°C<br />

IP55<br />

22<br />

OIT 404/TAC<br />

4000<br />

46<br />

470<br />

4<br />

1400<br />

61<br />

230/400V<br />

60°C<br />

IP 55<br />

32<br />

OIT 404/TAC<br />

4000<br />

46<br />

470<br />

4<br />

1400<br />

61<br />

230/400V<br />

60°C<br />

IP 55<br />

32<br />

OIT 404/TAC<br />

4000<br />

46<br />

470<br />

4<br />

1400<br />

61<br />

230/400V<br />

60°C<br />

IP 55<br />

32<br />

Centrifugal roof units<br />

Radial-Dach-Ventilatoren<br />

Tourelles centrifuges<br />

OIT 454/TAC<br />

5500<br />

60<br />

900<br />

4<br />

1400<br />

66<br />

230/400V<br />

60°C<br />

IP 55<br />

38<br />

OIT 454/TAC<br />

5500<br />

60<br />

900<br />

4<br />

1400<br />

66<br />

230/400V<br />

60°C<br />

IP 55<br />

38<br />

OIT 454/TAC<br />

5500<br />

60<br />

900<br />

4<br />

1400<br />

66<br />

230/400V<br />

60°C<br />

IP 55<br />

Dimensions - Abmessungen - Dimensions Curves - Kennlinien - Courbes de débit<br />

Art. - Typ.<br />

OIT 254 MAC/TAC<br />

OIT 314 MAC/TAC<br />

OIT 354 MAC/TAC<br />

OIT 404 MAC/TAC<br />

OIT 454 MAC/TAC<br />

ØA<br />

540<br />

540<br />

800<br />

800<br />

800<br />

B<br />

350<br />

400<br />

500<br />

600<br />

600<br />

C<br />

470<br />

490<br />

550<br />

570<br />

600<br />

ØD<br />

160<br />

200<br />

220<br />

250<br />

280<br />

E<br />

38<br />

38<br />

38<br />

38<br />

38<br />

P (mm H2O)<br />

100<br />

80<br />

70<br />

60<br />

50<br />

90<br />

40<br />

30<br />

25<br />

20<br />

15<br />

10<br />

OIT 314/…<br />

OIT 254/…<br />

OIT 354/…<br />

OIT 454/…<br />

OIT 404/…<br />

0<br />

300 400 600 800 1000 1500<br />

350 500 700 900<br />

2000<br />

ADFT Reihe<br />

Alle dreiphasigen Modelle können auf<br />

Anfrage als explosions-geschützte<br />

Ventilatoren geliefert werden.<br />

(z.B. OIT 254/TAC ADFT).<br />

Kein Geschwindigkeitsregler sollte<br />

angeschlossen werden.<br />

38<br />

Q (m 3 3000 5000 8000<br />

4000 6000<br />

/h)<br />

Ancillaries - Zubehörteile - Accessoires<br />

Single phase electronic speed controller<br />

(technical features on page 89 )<br />

Einphasiger elektronischer Drehzahlsteller<br />

(technische Daten auf Seite 89 )<br />

Variateur de vitesse électronique<br />

(données techniques à la page 89 )<br />

Art. - Typ mod. - Mod<br />

OS SCS OIT 254/MAC<br />

OIT 314/MAC<br />

OS SCS<br />

Single phase electronic speed controllers<br />

(technical features on page 89 )<br />

Einphasige elektronische Regelgeräte<br />

(technische Daten auf Seite 89 )<br />

Variateurs de vitesse électroniques<br />

monophasés<br />

(données techniques à la page 89 )<br />

Art. - Typ. mod. Mod<br />

OIVM 1123 OIT 354/MAC<br />

OIT 404/MAC<br />

OIVM 1132 OIT 454/MAC<br />

OIVM - OIVT<br />

Three phase electronic speed controller<br />

(technical features on page 89 )<br />

Dreiphasiges elektronisches Regelgerät<br />

(technische Daten auf Seite 89 )<br />

Variateur de vitesse électronique<br />

triphasé<br />

(données techniques à la page 89 )<br />

Art. - Typ. mod. - Mod.<br />

OIVT 1113 OIT 254/TAC<br />

OIT 314/TAC<br />

OIT 354/TAC<br />

OIT 404/TAC<br />

OIT 454/TAC<br />

Série ADFT<br />

Tous les modèles triphasés peuvent être<br />

fournis comme des ventilateurs<br />

antidéflagrants (ex. OIT 254/TAC ADFT).<br />

Les régulateurs de vitesse ne devraient pas<br />

être branchés.


• Centrifugal roof unit for warm air exhaustion<br />

• Radial-Dachventilator zur Absaugung von warmer Luft<br />

• Tourelle centrifuge pour extraction d'air chaud<br />

OTF 200/M OTF 200/MR Copper<br />

Kupfer<br />

Cuivre<br />

High performances even in the most difficult<br />

weather conditions.<br />

Extraction of high temperature smokes at<br />

200°C for continuous running.<br />

Single phase cage motor IP 55 tropicalized.<br />

Sectional cowl for motor protection <strong>and</strong><br />

ventilation.<br />

Two types available: painted metal sheet or<br />

copper.<br />

Technical data<br />

Art.<br />

Duty at free discharge m 3 /h<br />

Max. pressure (mm H2O)<br />

Power absorbed W<br />

No of poles<br />

RPM<br />

dB (A) 6 m<br />

Voltage<br />

Max air temperature<br />

Protection<br />

Certification<br />

Weight kg<br />

OTF 200/M - OTF 200/MR<br />

1100<br />

22<br />

120<br />

4<br />

1400<br />

45<br />

220V~50Hz<br />

200°C<br />

IP 55<br />

20<br />

Hochleistungs-Radial-Dach-Ventilator.<br />

Fördermitteltemperatur: 200°C Dauerbetrieb.<br />

Einphasiger geschlossener Motor. IP 55<br />

Tropengeschützt.<br />

Zwei Ausführungen erhältlich: schwarze<br />

Lackierung oder Kupfer.<br />

Technische Daten Données Tecniques<br />

Typ.<br />

Fördervolumen m 3 /h<br />

Max. Luftdruck (mm H2O)<br />

Leistungsaufnahme W<br />

Polzahl<br />

RPM<br />

dB (A) 6 m<br />

Spannung<br />

Maximale Lufttemperatur<br />

Schutzart<br />

Kennzeichen<br />

Gewicht kg<br />

OTF 200/M - OTF 200/MR<br />

1100<br />

22<br />

120<br />

4<br />

1400<br />

45<br />

220V~50Hz<br />

200°C<br />

IP 55<br />

20<br />

Centrifugal roof units<br />

Radial-Dach-Ventilatoren<br />

Tourelles centrifuges<br />

Roof mounting - Dachmontage - Montage sur le toit<br />

Rendement élevé même en condition de<br />

mauvais temps.<br />

Extraction des fumée chaudes à une<br />

température maximale de fonctionnement<br />

continu de 200°C.<br />

Moteur à cage monophasé IP 55 tropicalisé.<br />

Chapeau de toiture construit en secteurs pour<br />

protéger le moteur et pour le ventiler.<br />

Deux modèles disponibles: vernissage noir et<br />

cuivre.<br />

Art.<br />

Débit m 3 /h<br />

Pression max. (mm H2O)<br />

Puissance absorbée W<br />

No. de pôles<br />

RPM<br />

dB (A) 6 m<br />

Tension d'alimentation<br />

Température max. de fonct.<br />

Protection<br />

Certifié par<br />

Poids kg<br />

OTF 200/M - OTF 200/MR<br />

1100<br />

22<br />

120<br />

4<br />

1400<br />

45<br />

220V~50Hz<br />

200°C<br />

IP 55<br />

20<br />

87


88<br />

• Centrifugal roof unit for warm air exhaustion<br />

• Radial-Dachventilator zur Absgaugung von warmer Luft<br />

• Tourelle centrifuge pour extraction d'air chaud<br />

Dimensions<br />

Abmessungen<br />

Dimensions<br />

Art. - Typ.<br />

OTF 200/M<br />

OTF 200/MR<br />

Curves - Kennlinien - Courbes de débit<br />

P (mm H2O)<br />

30<br />

25<br />

20<br />

15<br />

10<br />

5<br />

Ø A<br />

430<br />

430<br />

Ø B<br />

176<br />

176<br />

C<br />

400<br />

400<br />

D<br />

440<br />

440<br />

E<br />

40<br />

40<br />

OTF 200/M - OTF 200/MR<br />

F<br />

350<br />

350<br />

G<br />

300<br />

300<br />

Q (m 3 0 200 400 600 900 1000 1200<br />

/h)<br />

H<br />

25<br />

25<br />

Centrifugal roof units<br />

Radial-Dach-Ventilatoren<br />

Tourelles centrifuges<br />

Ø I<br />

9<br />

9<br />

Single phase electronic speed controller<br />

(technical features on page 89 )<br />

Einphasiger elektronischer Drehzahlsteller<br />

(technische Daten auf Seite 89 )<br />

Variateur de vitesse électronique<br />

(données techniques à la page 89 )<br />

Art. - Typ mod. - Mod<br />

OS SCS OTF 200/M - OTF 200/MR<br />

OS SCS


• Controllers for <strong>industrial</strong> appliances<br />

• Regelgeräte für Industrieventilatoren<br />

• Régulateurs pour ventilateurs industriels<br />

OS SCS<br />

Mod. OS SCS<br />

ELECTRONIC SPEED CONTROLLER<br />

• ON/OFF switch<br />

• Fine adjustement<br />

• Max Load 400 W<br />

• Voltage 220-240 V~ 50-60 Hz<br />

• Weight g 250<br />

•<br />

OIVM<br />

ELECTRONIC SINGLE PHASE SPEED<br />

CONTROLLERS<br />

To control single-phase induction motor<br />

For <strong>industrial</strong> <strong>fans</strong><br />

Art. OIVM 1123<br />

Light bipolar switch: ON/OFF<br />

Voltage: 230V ± 10% ~ 50/60 Hz<br />

Rated current: 6A<br />

Protection: IP 55<br />

Protection fuse<br />

Wall mounting<br />

Art. OIVM 1132<br />

Light bipolar switch: ON/OFF<br />

Voltage: 230V ± 10% ~ 50/60 Hz<br />

Rated current: 12A<br />

Protection: IP 55<br />

Protection fuse<br />

Wall mounting<br />

Controllers for <strong>industrial</strong> <strong>fans</strong><br />

Regelgeräte für Industrieventilatoren<br />

Régulateurs pour ventilateurs industriels<br />

Typ OS SCS<br />

Dimensions - Abmessungen - Dimensions<br />

A<br />

ELEKTRONISCHER DREHZAHLSTELLER<br />

• ON/OFF Schalter<br />

• Feineinstellung<br />

• Max. Belastung 400 W<br />

• Versorgung 220-240 V~ 50-60 Hz<br />

• Gewicht g 250<br />

•<br />

Dimensions - Abmessungen - Dimensions<br />

Art. - Typ.<br />

OIVM 1123<br />

OIVM 1132<br />

A<br />

131<br />

131<br />

ELEKTRONISCHE EINPHASIGE REGELGERÄTE<br />

Zur Steuerung der Geschwindigkeit von<br />

einphasigen Induktions-Motoren<br />

Für Industrieventilatoren<br />

Art. OIVM 1123<br />

Zweipoliger Schalter mit Meldeleuchte :<br />

ON/OFF<br />

Spannung: 230V ± 10% ~50/60 Hz<br />

Nennstrom: 6A<br />

Schutzart: IP 55<br />

Sicherung<br />

W<strong>and</strong>montage<br />

Art. OIVM 1132<br />

Zweipoliger Schalter mit Meldeleuchte :<br />

ON/OFF<br />

Spannung: 230V ± 10% ~50/60 Hz<br />

Nennstrom:12A<br />

Schutzart: IP 55<br />

Sicherung<br />

W<strong>and</strong>montage<br />

B<br />

158<br />

158<br />

A<br />

126<br />

C<br />

186<br />

223<br />

D<br />

B<br />

B<br />

129<br />

114<br />

114<br />

C<br />

42<br />

C<br />

D<br />

D<br />

51<br />

Type OS SCS<br />

VARIATEUR DE VITESSE ELECTRONIQUE<br />

• Interrupteur ON/OFF<br />

• Réglage de seuil<br />

• Charge max : 400 W<br />

• Alimentation : 220-240 V~ 50-60 Hz<br />

• Poids g 250<br />

•<br />

A D<br />

B<br />

VARIATEURS DE VITESSE ÉLECTRONIQUES<br />

Pour régler la vitesse des moteurs<br />

monophasés.<br />

Pour systèmes de ventilation industriels<br />

Art. OIVM 1123<br />

Interrupteur bipolaire lumineux : ON/OFF<br />

Tension d'alimentation: 230V ± 10% ~ 50/60 Hz<br />

Courant nominal : 6A<br />

Protection: IP 55<br />

Protection du fusible<br />

Installation au mur<br />

Art. OIVM 1132<br />

Interrupteur bipolaire lumineux : ON/OFF<br />

Tension d'alimentation: 230V ± 10% ~ 50/60 Hz<br />

Courant nominal : 12A<br />

Protection: IP 55<br />

Protection du fusible<br />

Installation au mur<br />

C<br />

89


• Controllers for <strong>industrial</strong> appliances<br />

• Regelgeräte für Industrieventilatoren<br />

• Régulateurs pour ventilateurs industriels<br />

OIVT<br />

ELECTRONIC THREE PHASE SPEED CONTROLLERS<br />

To control three -phase induction motors -<br />

For <strong>industrial</strong> <strong>fans</strong><br />

Art. OIVT 1113<br />

Light tripolar switch: ON/OFF<br />

Voltage: 400V ± 10% ~50/60 Hz<br />

Rated current: 3A<br />

Protection: IP 55<br />

Protection fuse<br />

Wall mounting<br />

Art. OIVT 1123<br />

Light tripolar switch: ON/OFF<br />

Voltage: 400V ± 10% ~50/60 Hz<br />

Rated current: 6A<br />

Protection: IP 55<br />

Protection fuse<br />

Wall mounting<br />

90<br />

Controllers for <strong>industrial</strong> <strong>fans</strong><br />

Regelgeräte für Industrieventilatoren<br />

Régulateurs pour ventilateurs industriels<br />

Dimensions - Abmessungen - Dimensions<br />

Art. - Typ.<br />

OIVT 1113<br />

OIVT 1123<br />

A<br />

213<br />

213<br />

B<br />

230<br />

230<br />

C<br />

185<br />

212<br />

D<br />

113<br />

113<br />

ELEKTRONISCHE DREIPHASIGE REGELGERÄTE<br />

Zur Steuerung der Geschwindigkeit von<br />

dreiphasigen Induktions-Motoren<br />

Für Industrieventilatoren<br />

Art. OIVT 1113<br />

Dreipoliger Schalter mit Meldeleuchte : ON/OFF<br />

Spannung: 400V ± 10% ~50/60 Hz<br />

Nennstrom:3A<br />

Schutzart: IP 55<br />

Sicherung<br />

W<strong>and</strong>montage<br />

Art. OIVT 1123<br />

Dreipoliger Schalter mit Meldeleuchte : ON/OFF<br />

Spannung: 400V ± 10% ~50/60 Hz<br />

Nennstrom:6A<br />

Schutzart: IP 55<br />

Sicherung<br />

W<strong>and</strong>montage<br />

A D<br />

B<br />

C<br />

VARIATEURS DE VITESSE ÉLECTRONIQUES<br />

Pour régler la vitesse des moteurs triphasés<br />

Pour ventilateurs industriels<br />

Art. OIVT 1113<br />

Interrupteur tripolaire lumineux : ON/OFF<br />

Tension d'alimentation: 400V ± 10% ~ 50/60 Hz<br />

Courant nominal : 3A<br />

Protection: IP 55<br />

Protection du fusible<br />

Installation au mur<br />

Art. OIVT 1123<br />

Interrupteur tripolaire lumineux : ON/OFF<br />

Tension d'alimentation: 400V ± 10% ~ 50/60 Hz<br />

Courant nominal : 6A<br />

Protection: IP 55<br />

Protection du fusible<br />

Installation au mur


Axial <strong>fans</strong> for small spaces<br />

Kleine Axialventilatoren<br />

Aérateurs hélicoïdes pour espaces réduits<br />

DC <strong>and</strong> AC small axial <strong>fans</strong><br />

cooling electrical equipments<br />

Kleine Gleichstrom (DC) <strong>und</strong><br />

Wechselstrom (AC)<br />

Axialventilatoren<br />

zur Kühlung von elektrischen<br />

Geräten <strong>und</strong> Anlagen<br />

Petits aérateurs à courant continu<br />

(DC) et alternatif (AC)<br />

pour le refroidissement des<br />

appareils électriques<br />

They reduce the running temperature of<br />

electrical <strong>and</strong> electronic equipments in<br />

electrical panels, conditioning<br />

appliances, computers.<br />

Casing of DC range manufactured in<br />

fiberglass plastic material complying with<br />

UL 94 VO norm. Casing of AC range<br />

manufactured in die cast aluminium.<br />

Fiberglass plastic material impeller<br />

complying with UL 94 VO norm.<br />

Impedence selfprotection for AC range.<br />

Easy electrical connection by cables or<br />

faston terminals.<br />

IP 54 <strong>and</strong> IP 55 range<br />

Zur Reduzierung der Innentemperatur von<br />

elektrischen <strong>und</strong> elektronischen Anlagen<br />

(Schalttafeln, Klimaanlagen, Computer).<br />

Gehäuse aus Glasfaserverstärktem<br />

Kunststoff nach UL 94 VO bei Ventilatoren<br />

mit Gleichstrommotoren <strong>und</strong> aus<br />

Aluminium Druckguß bei<br />

Wechselstrommotoren.<br />

Laufrad aus glasfaserverstärktem<br />

Kunststoff nach UL 94 VO.<br />

Impedanzschutz (bei<br />

Wechselstrommotoren).<br />

Einfacher elektrischer Anschluß durch<br />

DIN-Flachstecker.<br />

IP 54 <strong>und</strong> IP 55 Ausführung.<br />

Ils réduisent la température de<br />

fonctionnement des appareils électriques<br />

et électroniques dans les tableaux de<br />

distribution, conditionneurs, computers...<br />

où l'espace est réduit.<br />

Carcasse des modèles à courant continu<br />

en plastique à fibre de verre selon UL 94<br />

VO, la carcasse des modèles à courant<br />

alternatif est en aluminum moulé sous<br />

pression.<br />

Hélice en plastique à fibre de verre selon<br />

UL 94 VO.<br />

Modèles à courant alternatif<br />

autoprotegés de l'impédance.<br />

Raccordement électrique facile à travers<br />

câbles ou fastons.<br />

Série IP 54 et IP 55<br />

91


• Axial <strong>fans</strong> for small spaces<br />

• Kleine Axialventilatoren<br />

• Aérateurs hélicoïdes pour espaces réduits<br />

DC range - Features<br />

High resistant glassfiber plastic material<br />

complying with UL 94 VO norm.<br />

Sleeve bearing motors.<br />

DC running (12V).<br />

Eigenschaften (Gleichstrommotor DC)<br />

Aus hochbeständigem<br />

glasfaserverstärktem<br />

Kunststoff nach UL 94 VO.<br />

Motor mit selbstschmierenden Gleitlagern.<br />

Gleichstrombetrieb 12V.<br />

Caractéristiques des modèles a courant<br />

continu (DC)<br />

Construit en plastique à fibre de verre , très<br />

résistante, selon UL 94 VO.<br />

Moteur avec coussinets autolubrifiants.<br />

Fonctionenmnt à courant continu 12V<br />

92<br />

Axial <strong>fans</strong> for small spaces<br />

Kleine Axialventilatoren<br />

Aérateurs hélicoïdes pour espaces réduits<br />

Technical data<br />

Art.<br />

Voltage<br />

Duty at free discharge m 3 /h<br />

Duty at free discharge m 3 /min<br />

Power absorption W<br />

Max. pressure (mm H2O)<br />

Absorbed rated current A<br />

RPM<br />

dB (A) 1,5 m<br />

Connection<br />

Max air temperature<br />

Conformity certification<br />

Weight kg<br />

Technische Daten<br />

Typ.<br />

Spannung<br />

Fördervolumen m 3 /h<br />

Fördervolumen m 3 /Min<br />

Leistungsaufnahme W<br />

Max. Luftdruck (mm H2O)<br />

Aufgenommener Nennstrom A<br />

RPM<br />

dB (A) 1,5 m<br />

Anschlußart<br />

Maximale Lufttemperatur<br />

Kennzeichen<br />

Gewicht kg<br />

Données Techniques<br />

Art.<br />

Tension d'alimentation<br />

Débit m 3 /h<br />

Débit m 3 /min<br />

Puissance absorbée W<br />

Pression max. (mm H2O)<br />

Courant nominal absorbé A<br />

RPM<br />

dB (A) 1,5 m<br />

Connexion<br />

Température max. de fonct.<br />

Certifié par<br />

Poids kg<br />

Example - Installation in an electrical panel.<br />

Beispiel - Montage in einem Schaltschrank<br />

Exemple - Montage dans un tableau de<br />

distribution.<br />

OIR 80 DC<br />

12 V DC<br />

58<br />

0,97<br />

2,4<br />

5,5<br />

0,20<br />

3100<br />

32<br />

cable<br />

-10°C to +70°C<br />

0,12<br />

OIR 80 DC<br />

12 V DC<br />

58<br />

0,97<br />

2,4<br />

5,5<br />

0,20<br />

3100<br />

32<br />

Kabel<br />

-10°C bis +70°C<br />

0,12<br />

OIR 80 DC<br />

12 V DC<br />

58<br />

0,97<br />

2,4<br />

5,5<br />

0,20<br />

3100<br />

32<br />

câbles<br />

-10°C à +70°C<br />

0,12<br />

OIR 120 DC<br />

12 V DC<br />

145<br />

2,42<br />

5,4<br />

5,7<br />

0,45<br />

2500<br />

33<br />

cable<br />

-10°C to +70°C<br />

0,35<br />

OIR 120 DC<br />

12 V DC<br />

145<br />

2,42<br />

5,4<br />

5,7<br />

0,45<br />

2500<br />

33<br />

Kabel<br />

-10°C bis +70°C<br />

0,35<br />

OIR 120 DC<br />

12 V DC<br />

145<br />

2,42<br />

5,4<br />

5,7<br />

0,45<br />

2500<br />

33<br />

câbles<br />

-10°C à +70°C<br />

0,35


• Axial <strong>fans</strong> for small spaces<br />

• Kleine Axialventilatoren<br />

• Aérateurs hélicoïdes pour espaces réduits<br />

AC range - Features<br />

Die cast aluminium casing.<br />

High resistant glassfiber plastic material<br />

impeller complying with UL 94 VO st<strong>and</strong>ard<br />

norm.<br />

Sleeve bearing motors AC running (Mod.<br />

OIR 80 AC <strong>and</strong> OIR 120 AC).<br />

Ball bearing motor AC running (Mod. OIR<br />

170 AC)<br />

220/240 V/50-60 Hz.<br />

Eigenschaften<br />

(Wechselstrommotor AC)<br />

Gehäuse aus Aluminium Druckguß.<br />

Laufrad aus glasfaserverkstärktem Kunststoff<br />

nach UL 94 VO.<br />

Motor mit selbstschmierenden Gleitlagern<br />

(Mod. OIR 80 AC <strong>und</strong> OIR 120 AC)<br />

Motor mit Kugellagern. (Mod. OIR 170 AC)<br />

Wechselstrombertieb 220-240V/50-60 Hz.<br />

Caractéristiques des modèles à<br />

courant alternatif (AC)<br />

Carcasse en aluminium moulé sous pression.<br />

Hélice en plastique en fibre de verre et<br />

moteur avec coussinets autolubrifiants<br />

(Mod. OIR 80 AC et OIR 120 AC) et sur<br />

roulements à billes (Mod. OIR 170 AC)<br />

Fonctionnement à courant alternatif<br />

(220-240V/50-60 Hz).<br />

Axial <strong>fans</strong> for small spaces<br />

Kleine Axialventilatoren<br />

Aérateurs hélicoïdes pour espaces réduits<br />

Technical data<br />

Art.<br />

Voltage<br />

Hz<br />

Duty at free discharge m 3 /h<br />

Duty at free discharge m 3 /min<br />

Power absorption W<br />

Max. pressure (mm H2O)<br />

Absorbed rated current A<br />

RPM<br />

dB (A) 1,5 m<br />

Connection<br />

Max air temperature<br />

Certification<br />

Weight kg<br />

Technische Daten<br />

Typ.<br />

Spannung<br />

Hz<br />

Fördervolumen m 3 /h<br />

Fördervolumen m 3 /Min<br />

Leistungsaufnahme W<br />

Max. Luftdruck (mm H2O)<br />

Aufgenommener Nennstrom A<br />

RPM<br />

dB (A) 1,5 m<br />

Anschlußart<br />

Maximale Lufttemperatur<br />

Kennzeichen<br />

Gewicht kg<br />

Données Techniques<br />

Art.<br />

Tension d'alimentation<br />

Hz<br />

Débit m 3 /h<br />

Débit m 3 /min<br />

Puissance absorbée W<br />

Pression max. (mm H2O)<br />

Courant nominal absorbé A<br />

RPM<br />

dB (A) 1,5 m<br />

Connexion<br />

Température max. de fonct.<br />

Certifié par<br />

Poids kg<br />

OIR 80 AC<br />

220-240V~<br />

OIR 120 AC<br />

220-240V~<br />

OIR 170 AC<br />

220-240V~<br />

50-60<br />

50-60<br />

50-60<br />

44-53<br />

138-180<br />

324-396<br />

0,74-0,88<br />

2,3-3,0<br />

5,4-6,4<br />

13-12<br />

18-17<br />

32-31<br />

4,25-6,0<br />

5,7-7,0<br />

15,7-19,7<br />

0,08-0,07<br />

0,12-0,11<br />

0,23-0,21<br />

2300-2800<br />

2700-3000<br />

2800-3100<br />

30-35<br />

42-47<br />

50-45<br />

cable<br />

faston<br />

cable<br />

-10°C to +70°C -10°C to +70°C -28°C to +80°C<br />

0,37<br />

OIR 80 AC<br />

220-240V~<br />

OIR 120 AC<br />

220-240V~<br />

OIR 170 AC<br />

220-240V~<br />

50-60<br />

50-60<br />

50-60<br />

44-53<br />

138-180<br />

324-396<br />

0,74-0,88<br />

2,3-3,0<br />

5,4-6,4<br />

13-12<br />

18-17<br />

32-31<br />

4,25-6,0<br />

5,7-7,0<br />

15,7-19,7<br />

0,08-0,07<br />

0,12-0,11<br />

0,23-0,21<br />

2300-2800<br />

2700-3000<br />

2800-3100<br />

30-35<br />

42-47<br />

50-45<br />

Kabel<br />

DIN Flachstecker<br />

Kabel<br />

-10°C bis +70°C -10°C bis +70°C -28°C bis +80°C<br />

0,37<br />

OIR 80 AC<br />

220-240V~<br />

OIR 120 AC<br />

220-240V~<br />

OIR 170 AC<br />

220-240V~<br />

50-60<br />

50-60<br />

50-60<br />

44-53<br />

138-180<br />

324-396<br />

0,74-0,88<br />

2,3-3,0<br />

5,4-6,4<br />

13-12<br />

18-17<br />

32-31<br />

4,25-6,0<br />

5,7-7,0<br />

15,7-19,7<br />

0,08-0,07<br />

0,12-0,11<br />

0,23-0,21<br />

2300-2800<br />

2700-3000<br />

2800-3100<br />

30-35<br />

42-47<br />

50-45<br />

câble<br />

faston<br />

câble<br />

-10°C à +70°C<br />

-10°C à +70°C<br />

-28°C à +80°C<br />

0,37<br />

0,55<br />

0,55<br />

0,55<br />

1,0<br />

1,0<br />

1,0<br />

93


• Axial <strong>fans</strong> for small spaces<br />

• Kleine Axialventilatoren<br />

• Aérateurs hélicoïdes pour espaces réduits<br />

Curves - Kennlinien - Courbes de débit<br />

P (mm H2O)<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

0<br />

OIR 80 DC<br />

OIR 120 DC<br />

0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5<br />

Q (m 3 /min)<br />

P (mm H2O)<br />

6<br />

Dimensions - Abmessungen - Dimensions<br />

Art. - Typ.<br />

OIR 80 DC<br />

OIR 120 DC<br />

OIR 80 AC<br />

OIR 120 AC<br />

OIR 170 AC<br />

Art. - Typ.<br />

OIR/G 80<br />

OIR/G 120<br />

OIR/G 170<br />

A<br />

80<br />

119<br />

80<br />

119<br />

150<br />

B<br />

72<br />

105<br />

72<br />

105<br />

162<br />

mod. - Mod.<br />

C<br />

80<br />

119<br />

80<br />

119<br />

172<br />

OIR 80 AC - OIR 80 DC<br />

OIR 120 AC - OIR 120 DC<br />

OIR 170 AC<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

0<br />

PTR 01.082<br />

50 Hz.<br />

OIR 80 AC<br />

60 Hz.<br />

0,2 0,4 0,6 0,8 1,0<br />

Q (m 3 /min)<br />

P (mm H2O)<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

0<br />

B<br />

A<br />

50 Hz.<br />

OIR 120 AC<br />

60 Hz.<br />

Dimensions - Abmessungen - Dimensions<br />

øa<br />

AMBIENT THERMOSTAT<br />

RAUMTEMPERATURREGLER<br />

For control cabinets. Closed-loop Für Temperaturregelung in<br />

control or monitoring of<br />

Schaltschränken oder<br />

temperature in closed, dry Überwachung von<br />

rooms.<br />

Temperaturen in geschlossenen,<br />

When temperature reaches the trockenen Räumen.<br />

wished level the connected Zur Temperaturabhängigen<br />

appliance switches on.<br />

Regelung des Gerätes.<br />

Voltage: 230V~ 50/60 Hz<br />

Versorgung: 230V~ 50 Hz/60 Hz<br />

Temperature range:<br />

Temperatur - Einstellbereich:<br />

+10 to +60°C.<br />

von +10 bis +60°C.<br />

For DIN rail.<br />

Für DIN Schiene.<br />

E<br />

26<br />

38<br />

38<br />

38<br />

51<br />

Ancillaries - Zubehörteile - Accessories<br />

Metal protection grille<br />

Schutzgitter aus Metall<br />

Grille en métal<br />

94<br />

D<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

7<br />

Axial <strong>fans</strong> for small spaces<br />

Kleine Axialventilatoren<br />

Aérateurs hélicoïdes pour espaces réduits<br />

F<br />

72<br />

105<br />

72<br />

105<br />

-<br />

Ø a<br />

4,5<br />

4,5<br />

4,5<br />

4,5<br />

4,5<br />

OIR/G 80<br />

OIR/G 120<br />

Art. - Typ.<br />

OIR/G 80<br />

OIR/G 120<br />

OIR/G 170<br />

C<br />

B<br />

A<br />

76,4<br />

89,4<br />

173<br />

øa<br />

0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5<br />

F<br />

A<br />

OIR 80 DC - OIR 120 DC<br />

OIR 80 AC - OIR 120 AC<br />

E<br />

B<br />

71,5<br />

82,5<br />

162<br />

Q (m 3<br />

/min)<br />

OIR/G 170<br />

C<br />

-<br />

-<br />

140<br />

THERMOSTAT D'AMBIANCE<br />

Il doit être installé à l'intérieur de<br />

tableaux de distribution.<br />

L'aérateur s'allume qu<strong>and</strong> la<br />

température est supérieure à la<br />

valeur maximale preréglée.<br />

Alimentation: 230V~ 50/60 Hz<br />

Température réglable<br />

de +10 à +60°C.<br />

Installation sur barre DIN.<br />

E<br />

P (mm H2O)<br />

25<br />

20<br />

15<br />

10<br />

5<br />

0<br />

C<br />

B<br />

D<br />

-<br />

-<br />

5,3<br />

50 Hz.<br />

OIR 170 AC<br />

60 Hz.<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

OIR 170 AC<br />

D<br />

A<br />

Art. - Typ.<br />

PTR 01.082<br />

A<br />

Dimensions<br />

Abmessungen<br />

Dimensions<br />

øa<br />

C<br />

B<br />

E<br />

5,5<br />

5,5<br />

5,6<br />

A<br />

74<br />

A<br />

B<br />

B<br />

70<br />

Q (m 3 /min.)<br />

E<br />

D<br />

E<br />

Ø a<br />

4,5<br />

4,5<br />

-<br />

C<br />

C<br />

23


• AC axial <strong>fans</strong> with filter <strong>and</strong> grille<br />

• Wechselstrom (AC) Axialventilatoren<br />

mit Filter <strong>und</strong> Gitter<br />

• Aérateurs à courant alternatif (AC)<br />

avec filtre et grille.<br />

They reduce the running temperature<br />

of electrical <strong>and</strong> electronic<br />

equipments in electrical panels,<br />

conditioning appliances, computers.<br />

The lower part of filter group is closed<br />

to collect condensed water.<br />

IP 54 <strong>and</strong> IP55 models.<br />

Casing manufactured in ABS plastic<br />

material.<br />

High resistant filter - Up to 100°C<br />

temperature, 100% relative humidity.<br />

Reduced maintenance operations.<br />

Zur Reduzierung der Innentemperatur<br />

in elektrischen <strong>und</strong> elektronischen<br />

Anlagen (Schalttafeln, Klimaanlagen,<br />

Computer).<br />

Der untere Teil des Filters ist<br />

geschlossen, um ev. Kondenswasser zu<br />

sammeln. Schutzart: IP 54 <strong>und</strong> IP 55.<br />

Gehäuse aus ABS. Temperatur-<strong>und</strong><br />

Feuchtigkeitsbeständiger Filter<br />

(bis 100°C <strong>und</strong> 100% relativer<br />

Luftfeuchtigkeit). Reduzierte Wartung.<br />

Ils réduisent la température de<br />

fonctionnement des appareils<br />

électriques et électroniques dans les<br />

tableaux de distribution,<br />

conditionneurs, ordinateurs... où<br />

l'espace est réduit.<br />

La partie inférieure du groupe filtre est<br />

fermée et les buées y sont ramassées.<br />

IP 54 et IP 55.<br />

Carcasse en plastique ABS. Filtre très<br />

resistant aux hautes températures<br />

(100°C) et à l'humidité (100% humidité<br />

relative).<br />

Operations de nettoyages réduites.<br />

Axial <strong>fans</strong> for small spaces<br />

Kleine Axialventilatoren<br />

Aérateurs hélicoïdes pour espaces réduits<br />

Technical data<br />

Art.<br />

Voltage at 50/60 Hz<br />

Duty at free discharge m 3 /h<br />

Power absorption W<br />

Absorbed rated current A<br />

dB (A) 1,5 m<br />

Connection<br />

Max air temperature<br />

Protection<br />

Certification<br />

Weight kg<br />

Technische Daten<br />

Typ.<br />

Spannung - Frequenz =50/60 Hz<br />

Fördervolumen m 3 /h<br />

Leistungsaufnahme W<br />

Aufgenommener Nennstrom A<br />

dB (A) 1,5 m<br />

Anschlußart<br />

Maximale Lufttemperatur<br />

Schutzart<br />

Kennzeichen<br />

Gewicht kg<br />

Données Techniques<br />

Art.<br />

Tension d'alimentation à 50/60 Hz<br />

Débit m 3 /h<br />

Puissance absorbée W<br />

Courant nominal absorbé A<br />

dB (A) 1,5 m<br />

Connexion<br />

Température max. de fonct.<br />

Protection<br />

Certifié par<br />

Poids kg<br />

OIR 120 K<br />

230 V~<br />

35-40<br />

15-14<br />

0,11-0,12<br />

37-41<br />

faston<br />

-40°C to +70°C<br />

IP 54<br />

0,8<br />

OIR 120 K<br />

230 V~<br />

35-40<br />

15-14<br />

0,11-0,12<br />

37-41<br />

DIN Flachstecker<br />

-40°C bis +70°C<br />

IP 54<br />

OIR 120 K<br />

230 V~<br />

35-40<br />

15-14<br />

0,11-0,12<br />

37-41<br />

faston<br />

-40°C à +70°C<br />

IP 54<br />

0,8<br />

0,8<br />

Example - Installation in an electrical panel.<br />

Beispiel - Montage in einem Schaltschrank.<br />

Exemple - Montage dans un tableau de<br />

distribution.<br />

OIR 150 K<br />

230 V~<br />

250-300<br />

24-21<br />

0,14-0,11<br />

50-53<br />

terminal block<br />

-40°C to +70°C<br />

IP 54<br />

1,6<br />

OIR 150 K<br />

230 V~<br />

250-300<br />

24-21<br />

0,14-0,11<br />

50-53<br />

Klemmbrett<br />

-40°C bis +70°C<br />

IP 54<br />

OIR 150 K<br />

230 V~<br />

250-300<br />

24-21<br />

0,14-0,11<br />

50-53<br />

domino<br />

-40°C à +70°C<br />

IP 54<br />

1,6<br />

1,6<br />

OIR 200 K<br />

230 V~<br />

560<br />

67<br />

0,32<br />

65<br />

terminal block<br />

-20°C to +50°C<br />

IP 54<br />

3,2<br />

OIR 200 K<br />

230 V~<br />

560<br />

67<br />

0,32<br />

65<br />

Klemmbrett<br />

-20°C bis +50°C<br />

IP 54<br />

3,2<br />

OIR 200 K<br />

230 V~<br />

560<br />

67<br />

0,32<br />

65<br />

domino<br />

-20°C à +50°C<br />

IP 54<br />

3,2<br />

95


• AC axial <strong>fans</strong> with filter <strong>and</strong> grille<br />

• Wechselstrom (AC) Axialventilatoren<br />

mit Filter <strong>und</strong> Gitter<br />

• Aérateurs à courant alternatif (AC)<br />

avec filtre et grille.<br />

Dimensions<br />

Abmessungen<br />

Dimensions<br />

Art. - Typ.<br />

OIR 120 K<br />

OIR 150 K<br />

OIR 200 K<br />

A<br />

150<br />

250<br />

325<br />

Ancillaries <strong>and</strong> spare parts<br />

Zubehörteile <strong>und</strong> Ersatzteile<br />

Accessories et pièces de rechange<br />

Filter (spare part)<br />

Filter (Ersatzteile)<br />

Filtre (rechange)<br />

Art. - Typ.<br />

OIR/F 120 K ( IP 54)<br />

OIR/F 150 K ( IP 55)<br />

OIR/F 200 K ( IP 55)<br />

AMBIENT THERMOSTAT<br />

For control cabinets. Closed-loop control or<br />

monitoring of temperature in closed,<br />

dry rooms.<br />

When temperature reaches the wished level<br />

the connected appliance<br />

switches on.<br />

Voltage: 230V~ 50/60 Hz<br />

Temperature range:<br />

+10 to +60°C.<br />

For DIN rail.<br />

96<br />

B<br />

150<br />

250<br />

325<br />

Ø C<br />

121<br />

127<br />

208<br />

D<br />

71<br />

105<br />

156<br />

mod. - Mod.<br />

OIR 120 K<br />

OIR 150 K<br />

OIR 200 K<br />

PTR 01.082<br />

E<br />

5,5<br />

8<br />

8<br />

Axial <strong>fans</strong> for small spaces<br />

Kleine Axialventilatoren<br />

Aérateurs hélicoïdes pour espaces réduits<br />

Dimensions<br />

Abmessungen<br />

Dimensions<br />

Art. - Typ.<br />

PTR 01.082<br />

A<br />

packing<br />

Verpackungseinheit<br />

emballage<br />

6 pcs - Stück -pièces<br />

6 pcs - Stück -pièces<br />

6 pcs - Stück -pièces<br />

A<br />

74<br />

RAUMTEMPERATURREGLER<br />

Für Temperaturregelung in Schaltschränken<br />

oder Überwachung von Temperaturen in<br />

geschlossenen, trockenen Räumen.<br />

Zur Temperaturabhängigen Regelung des<br />

Gerätes.<br />

Versorgung: 230V~ 50/60 Hz<br />

Temperatur - Einstellbereich:<br />

von +10 bis +60°C.<br />

Für DIN Schiene.<br />

B<br />

70<br />

grille + filter<br />

Gitter+Filter<br />

grille + filtre<br />

Art. - Typ.<br />

C<br />

23<br />

B<br />

OIR/F 120 KT ( IP 54)<br />

OIR/F 150 KT ( IP 55)<br />

OIR/F 200 KT ( IP 55)<br />

Ø C<br />

mod. - Mod.<br />

OIR 120 K<br />

OIR 150 K<br />

OIR 200 K<br />

A<br />

D E<br />

packing<br />

Verpackungseinheit<br />

emballage<br />

1 pc - Stück -pièce<br />

1 pc - Stück -pièce<br />

1 pc - Stück -pièce<br />

B<br />

THERMOSTAT D'AMBIANCE<br />

Il doit être installé à l'intérieur de tableaux<br />

de distribution.<br />

L'aérateur s'allume qu<strong>and</strong> la température<br />

est supérieure à la valeur maximale<br />

preréglée.<br />

Alimentation: 230V~ 50/60 Hz<br />

Température réglable<br />

de +10 à +60°C.<br />

Installation sur barre DIN.<br />

C


Air mixer ceiling fan<br />

Luftumwälzgerät<br />

Ventilateur de plafond<br />

m. 9<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

m. 1<br />

30°C<br />

25<br />

20<br />

15<br />

Ceiling fan-air mixer<br />

Luftumwälzgerät<br />

Ventilateur de plafond<br />

Convergent/divergent air flow for uniform air distribution in big ambients. Both temperature <strong>and</strong> humidity are uniformed by the fan.<br />

Warm air moves upwards <strong>and</strong> disperses through ceilings, walls <strong>and</strong> windows creating less heating <strong>and</strong> energy saving.<br />

Humidity concentrates in the lower part of the room producing condensation <strong>and</strong> damaging working elements <strong>and</strong> health.<br />

This air mixer is based on an innovative fluid mechanical system using a special mixed flow backwards curved impeller.<br />

The convergent/divergent method produces a steady air exchange. Applications: factories, workshop areas, swimming pools, gym,<br />

exhibitions, agriculture environment.<br />

Dieses Luftumwälzgerät ist mit einem speziellen Rotorblatt ausgestattet, welches eine gleichmäßige Umwälzung der Raumluft in großen<br />

Räumen garantiert. Das Luftumwälzgerät ist in der Lage, die Temperatur <strong>und</strong> die Luftfeuchtigkeit , sei es in horizontaler als auch in vertikaler<br />

Ebene gleichmäßig anzupassen. Wärmeverluste <strong>und</strong> hohe Energiekosten werden vermieden.<br />

Dieses Luftumwälzgerät reduziert die Bildung von Feuchtigkeit <strong>und</strong> Kondensat an den Bauteilen <strong>und</strong> gewährleistet eine angenehme<br />

Raumbelüftung. Das Luftumwälzgerät hat ein Laufrad mit rückwärts gekrümmten Schaufeln, durch dieses innovatives Strömungssystem<br />

erlangt man einen gleichmäßigen Luftwechseln.<br />

Einsatzmöglichkeiten: Montagehallen, Lagerhallen, Sporthallen, Schwimmbäder, Messehallen ecc.<br />

Débit d'air convergent-divergent pour la de-stratification et distribution de l'air dans des gr<strong>and</strong>es espaces. La température et l'humidité sont<br />

uniformisées. La chaleur monte envers l'haut et se disperse à travers le plafond, les fenêtres et les murs, donc il est difficile de bien chauffer<br />

le milieu et l'on gaspille de l'energie. Au contraire l'humidité stratifie de haut en bas en jetant un trouble puisqu'elle crée de la vapeur<br />

d'eau condensée et d'oxydation qui dommagent les structures, surtout dans des periodes particulières de l'année. Ce ventilateur de<br />

plafond mélangeur d'air utilise une hélice particulière à aubes renversées qui exploite un nouveau système selon la dynamique des fluides.<br />

La méthode convergent-divergent permet de mélanger constamment les couches de l'air . Applications: locaux de stockage, milieux<br />

agricules et artisanaux , salles de gymnastique, foires.<br />

Trend of the internal temperature at the different height.<br />

An air mixer moves warm air from the ceiling.<br />

No more thermal dispersion.<br />

Verlauf der inneren Temperatur in den verschiedenen Höhen.<br />

Ohne ein Luftumwälzgerät steigt die warme Luft zur Decke.<br />

Les niveaux de la température intérieure qu<strong>and</strong> il y a de la<br />

stratification. Sans ventilateur - mélangeur l'air chaud se concentre<br />

au plafond avec déperdition thermique à travers le toit.<br />

An air mixer uniforms warm air <strong>and</strong> reducing thermal dispersion<br />

with consequent fuel saving.<br />

Das Luftumwälzgerät verteilt die warme Luft gleichmäßig in hohen<br />

Räumen.<br />

Der Wärmeverlust <strong>und</strong> Brennstoffverbrauch werden reduziert.<br />

Un ventilateur de plafond mélangeur améliore la distribution de<br />

l'air chaud et la rend uniforme en réduisant la déperdition<br />

thermique et la consommation de combustible.<br />

18<br />

20<br />

97


Air mixer ceiling fan<br />

Luftumwälzgerät<br />

Ventilateur de plafond<br />

Technical data<br />

Art.<br />

Motor<br />

Duty at free discharge m 3 /h<br />

Surface (sq m)<br />

Max height for installation (m)<br />

Max height of the room (m)<br />

Range (m)<br />

Power absorbed W<br />

Voltage (at 50 Hz AC)<br />

Current absorption<br />

Fan type<br />

RPM<br />

Protection<br />

Certification<br />

Weight Kg<br />

98<br />

OIM 100/T<br />

three phase<br />

10.000<br />

300<br />

12<br />

18<br />

9<br />

300<br />

230-400V~<br />

1,7/1,0<br />

axial centrifugal<br />

700<br />

IP 55<br />

Special versions<br />

OIM 100/T can be supplied on request as follows:<br />

• Single phase models (OIM 100/M)<br />

• Galvanized models (OIM 100/TZ - OIM 100/MZ)<br />

• ADFT explosion proof models (OIM 100/T ADFT)<br />

OS SCS<br />

18<br />

Ø A<br />

Art.<br />

Motor<br />

Fördervolumen m 3 /h<br />

Fläche (Quadratmeter)<br />

Maximale Höhe für die Installation (m)<br />

Maximale Höhe des Raumes (m)<br />

Wirkungsbereich (m)<br />

Leistungsaufnahme W<br />

Spannung (Frequenz= 50 Hz AC)<br />

Stromentnahme<br />

Ventilatortyp<br />

RPM<br />

Schutzart<br />

Prüfzeichen<br />

Gewicht<br />

Single phase electronic speed controller<br />

(technical features on page 89 )<br />

Einphasiger elektronischer Drehzahlsteller<br />

(technische Daten auf Seite 89 )<br />

Variateur de vitesse électronique<br />

(données techniques à la page 89 )<br />

Art. - Typ. mod. Mod.<br />

OS SCS OIM 100/M<br />

OIM 100/MZ<br />

Technische Daten<br />

B<br />

OIM 100/T<br />

dreiphasig<br />

10.000<br />

300<br />

12<br />

18<br />

9<br />

300<br />

230-400V~<br />

1,7/1,0<br />

Axial Zentrifugal<br />

700<br />

IP 55<br />

Sonderausführungen<br />

OIM 100/T kann auf Anfrage wie folgt geliefert werden:<br />

• Einphasige Modelle (OIM 100/M)<br />

• Verzinkte Modelle (OIM 100/TZ - OIM 100/MZ)<br />

• ADFT Explosionsgeschützte Modelle (OIM 100/T ADFT)<br />

18<br />

Ceiling fan-air mixer<br />

Luftumwälzgerät<br />

Ventilateur de plafond<br />

OIVM - OIVT<br />

Dimensions<br />

Abmessungen<br />

Dimensions<br />

Art. Typ<br />

A<br />

OIM 100/T<br />

Données Techniques<br />

Art.<br />

Moteur (type)<br />

Débit (m3/h)<br />

Surface (m2)<br />

Hauteur maximale d'installation (m)<br />

Hauteur maximale du milieu (m)<br />

Rayon d'action (m)<br />

Puissance absorbée (W)<br />

Tension (à 50 Hz AC)<br />

Absorption de courant (A)<br />

Type de ventilateur<br />

RPM<br />

Protection<br />

Certifié par<br />

Poids kg<br />

680<br />

B<br />

500<br />

OIM 100/T<br />

triphasé<br />

10.000<br />

300<br />

12<br />

18<br />

9<br />

300<br />

230-400V~<br />

1,7/1,0<br />

axial centrifuge<br />

700<br />

IP 55<br />

18<br />

Seriés Spéciaux<br />

Sur dem<strong>and</strong>e le ventilateur de plafond<br />

mélangeur peut être fourni:<br />

• Monophasé (OIM 100/M)<br />

• Zingué (OIM 100/TZ - OIM 100/MZ)<br />

• ADFT antidéflagrant (OIM 100/T ADFT)<br />

Three phase electronic speed controller<br />

(technical features on page 89 )<br />

Dreiphasiges elektronisches Regelgerät<br />

(technische Daten auf Seite 89 )<br />

Variateur de vitesse électronique<br />

triphasé<br />

(données techniques à la page 89 )<br />

Art. - Typ. mod. - Mod.<br />

OIVT 1133 OIM 100/T<br />

OIM 100/TZ


Air curtains - For room insulation<br />

Luftschleieranlage – Zur thermischen Raumisolierung<br />

Barrière d’air - Pour l’isolation thermique des pièces<br />

99<br />

OIB 1200<br />

To be mounted above the door.<br />

The appliance produces a warm<br />

or cool breeze of about 20 cm<br />

depth preventing warm or fresh<br />

air conditioned losses.<br />

Applications: commercial premises,<br />

working rooms, offices, warehouses.<br />

Models with heating <strong>and</strong> power<br />

selectors.<br />

• Adjustable air flow direction<br />

• Two-speed controller<br />

• Washable filter<br />

Leichte Montage über Eingänge.<br />

Das Gerät erzeugt einen Luftschleier<br />

von ca. 20 cm Breite, der bei einem<br />

offenstehenden Eingang<br />

verhindert, daß die beheizte bzw.<br />

klimatisierte Innenluft nach außen<br />

verloren geht. Ausführungen mit<br />

Geschwindigkeitsregler.<br />

• Einstellbare Luftstrom-Richtung<br />

• 2 Geschwindigkeits-Regelung<br />

• Waschbare Luftfilter<br />

Air curtains<br />

Luftbarriere<br />

Barrières d’air<br />

Installables sur les portes . Elles<br />

produisent une brise d’air ayant<br />

une épaisseur de 20 cm qui<br />

empêche à l’air conditionné<br />

chaud/froid de sortir de la pièce.<br />

Applications: magasins,<br />

supermarché, bars, restaurants,<br />

bureaux, dépôts.<br />

Modèles avec sélecteur de vitesse.<br />

• Direction de l’air réglable<br />

• Deux vitesses<br />

• Filtres lavables<br />

2,3 m<br />

Installation at a minimum floor distance of 2.3 m<br />

Mindestabst<strong>and</strong> vom Fußboden: 2.3 m<br />

Maintenir une distance minimale du sol de 2.3 m


Air curtains - For room insulation<br />

Luftschleieranlage – Zur thermischen Raumisolierung<br />

Barrière d’air - Pour l’isolation thermique des pièces<br />

Art.<br />

Air<br />

Duty at free discharge m 3 /h<br />

Power absorbed W<br />

Max. motor power W<br />

No of poles<br />

Double speed:<br />

1 st speed RPM<br />

2 nd speed RPM<br />

Max. air speed (m/sec)<br />

Max. floor distance<br />

DB(A) 1 m<br />

Voltage<br />

Max. air temperature<br />

Certification<br />

Weight kg<br />

Typ.<br />

Luft<br />

Förderleistung m 3 /h<br />

Leistungsaufnahme W<br />

Max. Motorleistung W<br />

Polzahl<br />

Zwei Geschwindigkeiten<br />

Erste Geschwindigkeit RPM<br />

Zweite Geschwindigkeit RPM<br />

Max. Luftgeschwindigkeit (m/sec)<br />

Max. Entfernung vom Fußboden<br />

DB (A) 1 m<br />

Spannung<br />

Maximale Lufttemperatur<br />

Kennzeichen<br />

Gewicht KG<br />

Art.<br />

Air<br />

Débit m 3 /h<br />

Puissance absorbée W<br />

Puissance max. du moteur W<br />

N° de pôles<br />

Double vitesse<br />

1 ère vitesse RPM<br />

2 ème vitesse RPM<br />

Vitesse max. de l’air (m/sec)<br />

Distance max. du sol<br />

DB(A) 1 m<br />

Tension d’alimentation<br />

Température max. de fonctionnement<br />

Certifié par<br />

Poids kg<br />

OIB 1200<br />

cold<br />

1.800<br />

115<br />

115<br />

4<br />

880<br />

1.300<br />

8,5<br />

3<br />

53<br />

220÷240 V<br />

40°C<br />

26<br />

OIB 1200<br />

Kalte<br />

1.800<br />

115<br />

115<br />

4<br />

880<br />

1.300<br />

8,5<br />

3<br />

53<br />

220÷240 V<br />

40°C<br />

26<br />

OIB 1200<br />

froid<br />

1.800<br />

115<br />

115<br />

4<br />

880<br />

1.300<br />

8,5<br />

3<br />

53<br />

220÷240 V<br />

40°C<br />

26<br />

Air speed m/sec<br />

Luftgeschwindigkeit m/Sek<br />

Vitesse de l’air m/sec<br />

8 - 9<br />

4 - 6<br />

2,5 - 4<br />

1 - 2<br />

Art.<br />

OIB 1200<br />

Air curtains<br />

Luftbarriere<br />

Barrières d’air<br />

Air speed<br />

Luftgeschwindigkeit<br />

Vitesse de l’air<br />

A<br />

Dimensions<br />

Abmessungen<br />

Dimensions<br />

Dimensions (mm)<br />

Abmessungen (mm)<br />

Dimensions (mm)<br />

A<br />

1200<br />

Distance m<br />

Entfernung m<br />

Distance m<br />

B<br />

265<br />

0<br />

0,5<br />

1<br />

1,5<br />

2<br />

2,5<br />

3<br />

3,5<br />

4<br />

4,5<br />

5<br />

B<br />

C<br />

266<br />

C<br />

100


Electrical appliance for bathrooms<br />

Sanitäre Elektrogeräte<br />

Appareils électriques pour salles de bain<br />

Safe <strong>and</strong> pratical h<strong>and</strong> dryers,<br />

hair dryers,<br />

<strong>and</strong> soap dispensers<br />

Sichere <strong>und</strong> praktische<br />

Haartrockner,<br />

Händetrockner <strong>und</strong><br />

Seifenspender<br />

Sèche-cheveux,<br />

sèche- mains et<br />

distributeurs de savon<br />

101


Automatic hair dryer<br />

Sèche-cheveux automatique<br />

Automatische Haartrockner<br />

geprufte geprufte<br />

Sicherheit<br />

Sicherheit<br />

OB 107<br />

Technical data: Art. OB 107<br />

Power absorbed: 1500W<br />

Voltage: 230V ~ 50/60 Hz<br />

Switch on: automatic<br />

Electronic timer<br />

St<strong>and</strong>ard socket for Europe/America for razors<br />

Colour: white<br />

Weight: 2 kg<br />

102<br />

LCD Display<br />

Display LCD<br />

LCD Display<br />

Electrical appliance for bathrooms<br />

Sanitäre Elektrogeräte<br />

Appareils électriques pour salles de bain<br />

Mod. OB 107<br />

Wall mounting.<br />

Five selectable temperatures.<br />

Automatic switching on <strong>and</strong> off,<br />

replacing the h<strong>and</strong>le the<br />

appliance switches automatically<br />

OFF.<br />

With electronic timer:<br />

the appliance switches off after 18<br />

minutes of continuous running. With<br />

two st<strong>and</strong>ard 120/230V sockets for<br />

Europe/America for electric razors<br />

with safety transformer.<br />

Completely safe. The electrical<br />

wiring is protected.<br />

The user holds the warm air diffuser<br />

without any touching of electrical<br />

parts.<br />

White ABS casing.<br />

Mod. OB 107<br />

Installation au mur.<br />

Cinq températures<br />

sélectionnables.<br />

Démarrage et arrêt automatique,<br />

qu<strong>and</strong> la poignée a été mise dans<br />

son siège après l'utilisation de<br />

l'appareil.<br />

Doué d'un temporisateur<br />

électronique: après 18 minutes de<br />

fonctionnement continu le<br />

temporisateur arrête le sèchecheveux.<br />

Doué de deux prises<br />

st<strong>and</strong>ard 120/230V pour<br />

l'Europe/Amérique pour rasoir<br />

électriques avec transformateur<br />

de sécurité.<br />

Sécurité maximale.<br />

La partie électrique de l'appareil<br />

est protégée.<br />

Le contact avec les parties<br />

électriques est donc empêché.<br />

Carcasse en ABS blanc.<br />

Mod. OB 107<br />

W<strong>and</strong>montage.<br />

Fünf wählbare Temperaturen.<br />

Automatische Einschaltung.<br />

Das Gerät schaltet sich<br />

automatisch aus, wenn der<br />

H<strong>and</strong>griff aufgehängt wird.<br />

Mit elektronischem Zeitschalter:<br />

nach 18 Minuten Dauerbetrieb<br />

schaltet sich der Haartrockner<br />

automatisch aus. Mit zwei<br />

St<strong>and</strong>ard 120/230V Steckdosen für<br />

Europa/Amerika für elektrische<br />

Rasierapparate <strong>und</strong> mit<br />

Sicherheitstransformator.<br />

Betriebssicherheit – das elektrische<br />

Teil des Gerätes ist geschützt. Die<br />

Berührung mit elektrischen Teilen<br />

wird verhindert.<br />

Gehäuse aus weißem ABS Kunststoff.<br />

Données techniques: Art. OB 107<br />

Puissance absorbée: 1500W<br />

Tension d'alimentation: 230V ~ 50/60 Hz<br />

Démarrage: automatique<br />

Temporisateur électronique<br />

Prise pour Europe/Amérique pour rasoir<br />

Couleur: blanche<br />

Poids: 2 kg<br />

geprufte<br />

Sicherheit<br />

270<br />

Dimensions<br />

Dimensions<br />

Abmessungen<br />

100<br />

200<br />

Technische Daten: Art. OB 107<br />

Leistungsaufnahme: 1500W<br />

Spannung: 230V ~ 50/60 Hz<br />

Einschaltung: automatisch<br />

Elektronischer Zeitschalter<br />

Steckdose für Europa/Amerika für<br />

elektrische Rasierapparate<br />

Farbe: weiß<br />

Gewicht: 2 Kg<br />

geprufte<br />

Sicherheit


Automatic hair dryer<br />

Sèche-cheveux automatique<br />

Automatische Haartrockner<br />

Technical data:<br />

Art. OB 101* - OB 102* - OB 105<br />

Power absorbed: 800W<br />

Voltage: 230V ~ 50/60 Hz<br />

Switch on: automatic<br />

Electronic timer: for mod. OB 102 <strong>and</strong> OB 105<br />

Socket for razors: mod. OB 105<br />

Colour: white<br />

Weight: 1,15 kg<br />

*<br />

OB 101<br />

Electrical appliance for bathrooms<br />

Sanitäre Elektrogeräte<br />

Appareils électriques pour salles de bain<br />

Mod. OB 101<br />

Mod. OB 102 with timer<br />

Mod. OB 105 with timer <strong>and</strong><br />

razor socket<br />

Wall mounting. Automatic switch on <strong>and</strong> off,<br />

replacing the h<strong>and</strong>le the appliance switches<br />

automatically OFF.<br />

Mod. OB 102 with electronic timer: the<br />

appliance switches off after 18 minutes of<br />

continuous running.<br />

Mod. OB 105 with electronic timer <strong>and</strong><br />

120/230V socket for electric razors with safety<br />

transformer.<br />

Completely safe. The electrical wiring is<br />

protected. The user holds the warm air diffuser<br />

without any touching of electrical parts.<br />

Polycarbonate casing. Motor <strong>and</strong> heating<br />

elements are protected by a shell of nylon 6<br />

<strong>and</strong> 30% fiberglass.<br />

The rear plate is provided with a special safety<br />

hook.<br />

Mod. OB 101<br />

Mod. OB 102 avec temporisateur<br />

Mod. OB 105 avec temporisateur et prise<br />

pour rasoirs électriques<br />

Installation au mur. Démarrage et arrêt<br />

automatique, qu<strong>and</strong> la poignée a été mise<br />

dans son siège après l'utilisation de l'appareil.<br />

Le modèle OB 102 est doué d'un temporisateur<br />

électronique: après 18 minutes de<br />

fonctionnement continu le temporisateur<br />

arrête le sèche-cheveux en évitant tout<br />

gaspillage d'énergie, surtout dans les locaux<br />

communautaires où l'appareil peut être laissé<br />

en marche.<br />

Le modèle OB 105 est doué d'un temporisateur<br />

électronique et d'une prise 120/230V pour<br />

rasoir électriques avec transformateur de<br />

sécurité.<br />

Sécurité maximale. La partie électrique de<br />

l'appareil est protégée. Le contact avec les<br />

parties électriques est empêché.<br />

Carcasse en plastique de polycarbonate. Le<br />

moteur et les résistances sont protégées par<br />

une carcasse en nylon 6 et fibre de verre au<br />

30% douée de support postérieur ayant un<br />

accrochement de sûreté.<br />

Mod. OB 102 mit Zeitschalter<br />

Mod. OB 105 mit Zeitschalter <strong>und</strong><br />

Steckdose für elektrische Rasierapparate<br />

W<strong>and</strong>montage. Automatische Einschaltung.<br />

Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn<br />

der H<strong>and</strong>griff aufgehängt wird.<br />

Modell OB 102 - mit elektronischem<br />

Zeitschalter: nach 18 Minuten Dauerbetrieb<br />

schaltet sich der Haartrockner automatisch<br />

aus. Geeignet für öffentliche Betriebe.<br />

Modell OB 105 - mit elektronischem Zeitschalter<br />

<strong>und</strong> 120/230V Steckdose für elektrische<br />

Rasierapparate, mit Sicherheitstransformator.<br />

Betriebssicherheit - das elektrische Teil des<br />

Gerätes ist geschützt. Die Berührung mit<br />

elektrischen Teilen wird verhindert. Nur der<br />

Wärmediffuser wird in der H<strong>and</strong> gehalten.<br />

Gehäuse aus Kunststoff. Der Motor <strong>und</strong> die<br />

Heißelemente sind von einer Schale aus Nylon<br />

6 <strong>und</strong> 30% Glasfaser geschützt.<br />

Hintere Halterung mit einem Sicherheitshaken.<br />

Données techniques:<br />

Art. OB 101* - OB 102* - OB 105<br />

Puissance absorbée: 800W<br />

Tension d'alimentation: 230V ~ 50/60 Hz<br />

Démarrage: automatique<br />

Temporisateur électronique:<br />

pour les modèles OB 102 et OB 105<br />

Prise pour rasoir: mod. OB 105<br />

Couleur: blanche<br />

Poids: 1,15 kg<br />

*<br />

510<br />

OB 102 - OB 105<br />

Dimensions<br />

Dimensions<br />

Abmessungen<br />

90<br />

*<br />

135<br />

Technische Daten:<br />

Art. OB 101* - OB 102* - OB 105<br />

Leistungsaufnahme: 1500W<br />

Spannung: 230V ~ 50/60 Hz<br />

Einschaltung: automatisch<br />

Elektronischer Zeitschalter:<br />

für Modelle OB 102 <strong>und</strong> OB 105<br />

Steckdose für elektrische Rasierapparate:<br />

Mod. OB 105<br />

Farbe: weiß<br />

Gewicht: 1,15 Kg<br />

*<br />

103


Manual hair dryer<br />

Sèche-cheveux manuel<br />

Manueller Haartrockner<br />

OB 100<br />

Soap dispenser<br />

(battery operation)<br />

Distributeur automatique<br />

de savon<br />

(fonctionnement par batterie)<br />

Automatischer<br />

Seifenspender<br />

OB 111<br />

Technical data: Art. OB 111<br />

Battery: 3 x 1,5V units for DC running<br />

Battery life: 10000 doses<br />

Container capacity: 950cc soap<br />

Colour: white<br />

Weight: 800g<br />

104<br />

Mod. OB 100<br />

Wall mounting.<br />

Reduced dimensions. A push safety button is fitted in<br />

the upper part of the h<strong>and</strong>le. ABS casing.<br />

Motor <strong>and</strong> heating elements are protected by a shell<br />

of nylon 6 <strong>and</strong> 30% fibreglass.<br />

Easy hanging.<br />

Mod. OB 100<br />

Installation à mur. Encombrement réduit.<br />

Démarrage par une touche de sécurité placée sur<br />

la poignée de l'appareil. Carcasse en ABS.<br />

Le moteur et les résistances sont protégés par une<br />

carcasse en nylon 6 et 30% fibre de verre.<br />

Accrochement facile.<br />

Mod. OB 100<br />

W<strong>and</strong>montage. Reduzierte Abmessungen. Einschalten<br />

durch Knopfdruck. Gehäuse aus ABS Kunststoff.<br />

Der Motor <strong>und</strong> die Heißelemente sind von einer Schale<br />

aus Nylon 6 <strong>und</strong> 30% Glasfaser geschützt.<br />

Ergonomischer H<strong>and</strong>griff.<br />

Technical data: Art. OB 100<br />

Power absorbed: 1000W<br />

Voltage: 230V ~ 50/60Hz<br />

Colour: white<br />

Weight: 0,65kg<br />

Art. OB 111<br />

Wall mounting.<br />

Infrared automatic switching on.<br />

Adjustable sensing distance from 4 to 10cm.<br />

For all types of liquid soap.<br />

Made of resistant plastic material.<br />

Art. OB 111<br />

Données techniques: Art. OB 111<br />

Alimentation: 3 batteries 1,5V pour chaque pile<br />

Durée des batteries: 10000 doses de savon<br />

Capacité: 950cc de savon<br />

Couleur: blanc<br />

Poids: 800g<br />

Electrical appliance for bathrooms<br />

Sanitäre Elektrogeräte<br />

Appareils électriques pour salles de bain<br />

Données techniques: Art. OB 100<br />

Puissance absorbée: 1000W<br />

Tension d'alimentation: 230V ~ 50/60Hz<br />

Couleur: blanche<br />

Poids: 0,65kg<br />

Installation au mur.<br />

Dispositif automatique à rayons infra-rouges<br />

Distance réglable des capteurs de 4 à 10cm.<br />

Pour tous les types de savon liquides.<br />

Construit en matériaux plastiques résistants aux chocs.<br />

Mod. OB 111<br />

W<strong>and</strong>montage.<br />

Berührungslose Einschaltung durch Infrarot-Sensor.<br />

Einstellbereich (Sensor): von 4 bis 10cm<br />

Für flüssige Seife.<br />

Aus schlagfestem Kunststoff.<br />

260<br />

200<br />

Dimensions<br />

Dimensions<br />

Abmessungen<br />

115 105<br />

Technische Daten: Art. OB 100<br />

Leistungsaufnahme: 1000W<br />

Spannung: 230V ~ 50/60 Hz<br />

Farbe: weiß<br />

Gewicht: 0,65Kg<br />

Dimensions<br />

Dimensions<br />

Abmessungen<br />

105 110<br />

Technische Daten: Art. OB 111<br />

Versorgung: 3 x 1,5V Batterie für DC Betrieb<br />

Batteriedauer: ca. 10000 Dosierungen<br />

Tankinhalt: 950cc Seife<br />

Farbe: weiß<br />

Gewicht: 800g


V<strong>and</strong>al resistant automatic h<strong>and</strong> dryer<br />

Sèche-main automatique<br />

résistant aux actes de v<strong>and</strong>alisme<br />

Automatischer Händetrockner<br />

schlagfestes Aluminium-Druckguß-Gehäuse<br />

OB 110 - white/blanc/weiß<br />

OB 110 CR - chromium plated<br />

chromé/verchromt<br />

Technical data: Art. OB 110 – OB 110 CR<br />

Drying time: about 20 sec.<br />

Power absorbed: 2200W<br />

Voltage: 230V ~ 50Hz<br />

Colour: white (OB 110), chromium plated (OB 110 CR)<br />

Weight: 5,4 kg<br />

Automatic h<strong>and</strong> dryer<br />

Sèche-main automatique<br />

Automatischer Händetrockner<br />

OB 114<br />

Technical data: Art. OB 114<br />

Drying time: 15 sec.<br />

Power absorbed: 2000W<br />

Voltage: 240V ~ 50Hz<br />

Colour: white<br />

Weight: 2,6 kg<br />

Données techniques: Art. OB 110 – OB 110 CR<br />

Temps de sèchement: 20 sec. environ<br />

Puissance absorbée: 2200W<br />

Tension d'alimentation: 230V ~ 50Hz<br />

Couleur: blanc (OB 110), chromé (OB 110 CR)<br />

Poids: 5,4 kg<br />

Données techniques: Art. OB 114<br />

Démarrage automatique: 15 sec.<br />

Puissance absorbée: 2000W<br />

Tension d'alimentation: 240V ~ 50Hz<br />

Couleur: blanc<br />

Poids: 2,6 kg<br />

Electrical appliance for bathrooms<br />

Sanitäre Elektrogeräte<br />

Appareils électriques pour salles de bain<br />

Mod. OB 110 – white<br />

Mod. OB 110 CR – chromium plated<br />

Wall mounting.<br />

V<strong>and</strong>al resistant automatic touch free h<strong>and</strong><br />

dryer.<br />

Made of die cast aluminium.<br />

For public sites.<br />

Infrared automatic switching on.<br />

Mod. OB 110 – blanc<br />

Mod. OB 110 CR - chromé<br />

Installation au mur.<br />

Construit en aluminium moulé sous pression,<br />

résistants aux actes de v<strong>and</strong>alisme.<br />

Applications: locaux publiques, surtout<br />

restoroutes.<br />

Dispositif de démarrage ò rayons infrarouges.<br />

Mod. OB 110 – weiß<br />

Mod. OB 110 CR – verchromt<br />

W<strong>and</strong>montage.<br />

Aus druckgegossenem Aluminium.<br />

Für Einsätze unter harten Betriebsbedingungen,<br />

z.B. in öffentlichen Toiletten.<br />

Berührungsloses Ein- <strong>und</strong> Ausschalten durch<br />

Infrarot-Sensor.<br />

Mod. OB 114<br />

Wall mounting.<br />

Made of shock resistant ABS.<br />

Automatic touch free switching on.<br />

Mod. OB 114<br />

Installation au mur.<br />

Construit en ABS, résistant aux chocs.<br />

Dispositif automatique de démarrage<br />

Mod. OB 114<br />

W<strong>and</strong>montage.<br />

Aus schlagfestem ABS Kunststoff.<br />

Automatisch Ein- <strong>und</strong> Ausschaltenr.<br />

220<br />

274<br />

Dimensions<br />

Dimensions<br />

Abmessungen<br />

240 170<br />

Technische Daten: Art. OB 110 – OB 110 CR<br />

Automatische Einschaltdauer:<br />

etwa 10 Sek<strong>und</strong>en<br />

Leistungsaufnahme: 2200W<br />

Spannung: 230V ~ 50Hz<br />

Farbe: weiß (OB 110) – verchromt (OB 110 CR)<br />

Gewicht: 5,4 Kg<br />

Dimensions<br />

Dimensions<br />

Abmessungen<br />

262<br />

196<br />

Technical data: Art. OB 114<br />

Automatische Einschaltdauer:15 Sek<strong>und</strong>en<br />

Leistungsaufnahme: 2000W<br />

Spannung: 240V ~ 50Hz<br />

Farbe: weiß<br />

Gewicht: 2,6 Kg<br />

105


Automatic h<strong>and</strong> dryer<br />

Sèche-main automatique<br />

Automatischer Händetrockner<br />

OB 103 - white/blanc/weiß<br />

OB 104 - chromium plated<br />

chromé/verchromt<br />

Technical data: Art. OB 103 – OB 104<br />

Automatic switch on: 10 sec. or 1 minute<br />

Power absorbed: 1500W<br />

Voltage: 230V ~ 50/60Hz<br />

Colour: white (OB 103), chromium plated (OB 104)<br />

Weight: 0,80 kg<br />

106<br />

Electrical appliance for bathrooms<br />

Sanitäre Elektrogeräte<br />

Appareils électriques pour salles de bain<br />

Mod. OB 103 – white<br />

Mod. OB 104 – chromium plated<br />

Wall mounting.<br />

Innovative design.<br />

Can be used as a wall mounted hair dryer<br />

Infrared automatic switching on.<br />

Adjustable drying time: from 10 seconds<br />

to 1 minute.<br />

Made of shock resistant ABS.<br />

Mod. OB 103 – blanc<br />

Mod. OB 104 - chromé<br />

Installation au mur.<br />

Design innovatif. Possibilité d'utilisation comme<br />

sèche-cheveux installable au mur.<br />

Dispositif de démarrage ò rayons infrarouges.<br />

Temps de sèchement réglable:<br />

10 secondes à 1 minute,<br />

Construit en ABS, résistant aux chocs.<br />

Mod. OB 103 – weiß<br />

Mod. OB 104 – verchromt<br />

W<strong>and</strong>montage.<br />

Innovatives Design. Auch als w<strong>and</strong>montierter<br />

Haartrockner verwendbar.<br />

Berührungsloses Ein- <strong>und</strong> Ausschalten durch<br />

Infrarot-Sensor.<br />

Einstellbare Betriebszeit: von 10 Sek<strong>und</strong>en<br />

bis 1 Minute.<br />

Aus schlagfestem ABS.<br />

Données techniques: Art. OB 103 – OB 104<br />

Démarrage automatique: 10 secondes ou 1 minute<br />

Puissance absorbée: 1500W<br />

Tension d'alimentation: 230V ~ 50/60Hz<br />

Couleur: blanc (OB 103), chromé (OB 104)<br />

Poids: 0,80 kg<br />

Dimensions<br />

Dimensions<br />

Abmessungen<br />

90 195<br />

Technische Daten: Art. OB 103 – OB 104<br />

Automatische Einschaltdauer:<br />

10 Sek<strong>und</strong>en oder 1 Minute<br />

Leistungsaufnahme: 1500W<br />

Spannung: 230V ~ 50/60Hz<br />

Farbe: weiß (OB 103) – verchromt (OB 104)<br />

Gewicht: 0,80 Kg<br />

200


The Data contained in this catalogue are<br />

subject to change without notice.<br />

Der Lieferant behält sich das Recht vor,<br />

aufgr<strong>und</strong> technischer<br />

Notwendigkeit-Weiterentwicklung oder<br />

Verbesserung, die Produkte, ohne vorherige<br />

Benachrichtigung zu ändern.<br />

Les caractéristiques sont données à titre<br />

indicatif et peuvent être modifiées sans<br />

préavis. 0001/N/05/UE


®<br />

ORIEME ITALIA s.p.a. Viale Sarca, 45 · 20125 Milano<br />

Tel. +39-026441161 • Fax +39-026436990 - 0266103728 • e-mail: orieme@orieme.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!