26.02.2013 Views

Igazeti ya Leta ya Repubulika y'u Rwanda ... - Ministry of Health

Igazeti ya Leta ya Repubulika y'u Rwanda ... - Ministry of Health

Igazeti ya Leta ya Repubulika y'u Rwanda ... - Ministry of Health

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ingingo <strong>ya</strong> 6: Ikigero cy‘abashyirwa mu Kigo<br />

Ikigo c<strong>ya</strong>kira gusa urubyiruko ruri hagati<br />

y’im<strong>ya</strong>ka 18 na 35.<br />

Ingingo <strong>ya</strong> 7 : Urwego rureberera ikigo<br />

Ikigo kirebererwa na Minisiteri ifite urubyiruko<br />

mu nshingano zayo.<br />

Ingingo <strong>ya</strong> 8: Inyigisho n’imyuga<br />

Inyigisho n’imyuga bigenerwa abarererwa mu<br />

kigo byubahiriza gahunda z’Urwego rwa <strong>Leta</strong><br />

rushinzwe ibyerekeye imyuga yigishwa mu gihe<br />

kigufi n‘igiciriritse n’iy’izindi nzego zishinzwe<br />

gahunda y’inyigisho ngororamuco.<br />

Ingingo <strong>ya</strong> 9: Igihe umuntu amara mu kigo<br />

Urererwa mu Kigo ahamara igihe kitarenze<br />

igiteganywa na Komite ikurikirana Ikigo.<br />

Amabwiriza <strong>ya</strong> Komite ikurikirana Ikigo agena<br />

igihe buri wese ahamara hakurikijwe uburere<br />

n’inyigisho z’umwuga ahaboneye.<br />

Ingingo <strong>ya</strong> 10: Ibigenerwa abarererwa mu<br />

Kigo<br />

Abarererwa mu Kigo bishingirwa na <strong>Leta</strong> ku<br />

byerekeye aho barara, ibibatunga, kubavuza,<br />

Official Gazette n° 18 <strong>of</strong> 03/5/2010<br />

Article 6: Age limit to be admitted in the<br />

Center<br />

The age limit to be admitted in the Center shall<br />

be between 18 to 35.<br />

Article 7: Supervising Authority<br />

The center shall be supervised by the <strong>Ministry</strong> in<br />

charge <strong>of</strong> youth.<br />

Article 8: Training and pr<strong>of</strong>ession<br />

Rehabilitation and vocational skills development<br />

carried out in the Center shall not contradict the<br />

established vocational training curricula set by<br />

Government and other public institutions in<br />

charge <strong>of</strong> the program <strong>of</strong> rehabilitation.<br />

Article 9 : Rehabilitation period<br />

The duration for rehabilitation and skills<br />

development at the Center shall not exceed what<br />

is provided by steering committee.<br />

The Steering Committee shall determine the<br />

period for rehabilitation depending on the<br />

modules designed for her/him.<br />

Article 10: Means entitled to Youth in<br />

rehabilitation<br />

The State shall grant to the rehabilitated persons<br />

at the Center accommodation, food, health care,<br />

64<br />

Article 6 : Age limite pour être accueilli au<br />

Centre<br />

Le Centre accueille les jeunes de 18 à 35 ans.<br />

Article 7 : Organe de tutelle<br />

Le Centre est placé sous la tutelle du Ministère<br />

a<strong>ya</strong>nt la jeunesse dans ses attributions.<br />

Article 8 : Formation et métiers<br />

La réhabilitation et la formation artisanale<br />

dispensées dans le Centre doit se conformer au<br />

programme fixé par l’organe de l’Etat chargé du<br />

cycle court de formation artisanale et à celui des<br />

autres institutions publiques a<strong>ya</strong>nt le programme<br />

de réhabilitation dans ses attributions.<br />

Article 9 : Durée de réhabilitation<br />

La période de réhabilitation et de formation<br />

artisanale ne dépasse pas celle prévue par Comité<br />

de suivi.<br />

Le Comité de suivi détermine la période de<br />

réhabilitation selon les modules prévus pour la<br />

formation.<br />

Article 10 : Moyens alloués aux jeunes en<br />

réhabilitation<br />

Les jeunes en réhabilitation sont à la charge de<br />

l’Etat quant au logement, nourriture, soins de

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!