23.02.2013 Views

Annee veritable de la naissance de Christophe ... - Examen corrigé

Annee veritable de la naissance de Christophe ... - Examen corrigé

Annee veritable de la naissance de Christophe ... - Examen corrigé

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

BULLETIN<br />

DE LA<br />

S.00i]iIt DE GÉOGRAPHIE<br />

Mémoires, Notices, etc.<br />

ÂNN1E VftRITABLE. DE LA. NAISSANCE<br />

DE CHRISTOPHE COLOMB<br />

ET REVUE CHRONOLOGIQUE<br />

DES PRINCIPALES ÉPOQUES DE SA VIE<br />

PAR M. D'AVEZAC<br />

MEMBRE DE L'INSTITUT<br />

PRÉSIDENT DE LA COMMISSION CENTRALE<br />

DE lÀ SOCIÉTÉ DE GÉOGRAPHIE<br />

I -<br />

Malgré toutes les élu<strong>de</strong>s faites h diverses reprises touchant<br />

Ta vie et les gestes <strong>de</strong> <strong>Christophe</strong> Colomb, il est resté,<br />

sur <strong>de</strong>s points essentiels, plus d'une question controversée;<br />

<strong>la</strong> pério<strong>de</strong> antérieure à son arrivée en Espagne offre surtout<br />

<strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s incertitu<strong>de</strong>s, et <strong>la</strong> chronologie en est si<br />

mal 'assurée, que <strong>la</strong> date <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>naissance</strong> <strong>de</strong> l'illustre (lécouvreur,<br />

discutée encore <strong>de</strong> nos jours entre les érudits,<br />

flotte indécise dans un inte*alle dont les termes s'éloignent<br />

l'un <strong>de</strong> l'autre <strong>de</strong> plus d'un quart <strong>de</strong> siècle (1), chaque<br />

auteur apportant h l'appui du chiffre qu'il préfère <strong>de</strong>s témoignages<br />

contemporains plus ou moins autorisés et <strong>de</strong>s<br />

arguments plus ou moins soli<strong>de</strong>s.<br />

L'un <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rniers critiques, dont les travaux antérieurs<br />

avaient déjà marqué <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ce entre les plus compétents en<br />

ces matières, Oscar Peschel, <strong>de</strong> Stuttgart, auteur d'une<br />

(I) Entre l'année 1430 et l'année 1456.<br />

SOC, DEOÉOGR.—JUILLRT-AOUTIS7'l.<br />

Document<br />

II 11111111 III 11111! III Iii III)!<br />

0000005578535 -<br />

1V. - I


O CANEVAS CHRONOLOGIQUE<br />

histoire <strong>de</strong> l'époque <strong>de</strong>s découvertes (2) parue en 4858,<br />

puis d'une Histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> géographie (3) publiée par 1'Acadéime<br />

(le Bavière en 1865, n consacré, dans son journal<br />

hebdomadaire (4) Des Aus<strong>la</strong>n .d (n' 50) du mardi 41 décembre<br />

1866, un article exprès à cette intéressante et difficile<br />

question (5), dont il avait précé<strong>de</strong>mment énoncé pli'tôt<br />

qu'établi une solution critique et raisonnée (6). Fondé<br />

sur l'examen comparatif <strong>de</strong> toutes les données que les<br />

recherches mo<strong>de</strong>rnes ont pu rassembler polir renfermer le<br />

eh problème c<strong>la</strong>ns <strong>de</strong>s ternies <strong>de</strong> pins en plus c<strong>la</strong>irs et précis,<br />

ce mémoire nous semb<strong>la</strong> d'abord très-digne d'être accepté<br />

sinon comme le <strong>de</strong>rnier mot, au moins comme le plus autorisé<br />

dans cette controverse, et d'autant plus digne à<br />

notre sens, nous <strong>de</strong>vons l'avouer, qu'il f<strong>la</strong>ttait, en confirmant<br />

nos propres tendances, notre espoir d'avoir fort-approché<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> vérité. Cependant, en recommandant plus tard<br />

nous-même à l'attention d'un savant ami étranger engagé<br />

dans une autre voie, les . , a rguments si bien mis en valeur<br />

par M. Peschel, il nous est advenu <strong>de</strong> nous <strong>la</strong>isser entraîner<br />

personnellement à un nouvel examen <strong>de</strong> l'ensemble du<br />

débat l'autorité irréfragable <strong>de</strong> certaines données fondamentables,<br />

rassemblées en plus grand nombre, nous a paru,<br />

cette fois, trop puissante pour cé<strong>de</strong>r à <strong>de</strong>s considérations<br />

oins absolues, qui nous avaient naguère frappé davantac;<br />

et en somme, malgré notre estime pour l'habile Ira- -<br />

vail <strong>de</strong> M. Peschel, nous ne saurions désormais librement<br />

(2) Geschichte <strong>de</strong>s Zei<strong>la</strong>lI.ers <strong>de</strong>r Ent<strong>de</strong>ckunen, von Oscar<br />

PESCUEL Stuttgart und Augsburg 1858. Un vol. in-8 (le viij et<br />

681 pp.<br />

(3) Gesc/uchie <strong>de</strong>r Erdkun<strong>de</strong> bis auf A. von Humboldt und<br />

CarI Bitter, von Oscar PE5CIIEL ; lterausgegeben durch die<br />

historieche Commission bei <strong>de</strong>r kosniql. Aca<strong>de</strong>mie lier Wissensehofien;<br />

Mûnchen 1865. Un vol. in-e <strong>de</strong> xx et 706 pp.<br />

(4) Des Aus<strong>la</strong>nd, Ueberschazt lier nenesten Forsehungen auj<br />

<strong>de</strong>nt Gebiete dci- Notur-Erd-und Voetherigun<strong>de</strong>; Augsburg, in-4.<br />

(a) Ueber dus Geburtsjahr <strong>de</strong>s Ent<strong>de</strong>ckers von Amerka, von<br />

Oscar PESCIIEL in Vas Aus<strong>la</strong>nd, 1866, Pl 1117 à 1181.<br />

(6) Zeitalter dci- Eni<strong>de</strong>ckungen, p. 97.


DE LA VIE DE CIJRISTOPHE COLOMB.<br />

accepter sa conclusion comme un verdict définitif. Bossi (7),<br />

Spotorno (8), Navarrete (9), Irving (10), Alexandre <strong>de</strong> Hum-<br />

boldt (14), Ange Sanguinetti (12), [et en <strong>de</strong>rnier lieu Ri-<br />

chard-lleiri Major (43)], ont p<strong>la</strong>idé tour à tour, et p<strong>la</strong>i<strong>de</strong>nt<br />

virtuellement encore; chacun pour <strong>la</strong> date <strong>de</strong> son choix<br />

il ne nous semble pas que M. Peschel ait résolu indistinc-<br />

tement, contre eux tous le point en litige.<br />

Et pourtant le prUèmc nous paraît susceptible d'une<br />

(7) Vi<strong>la</strong> di Cristofoo Colombo, scruta e corredata di note<br />

sto,'ico-critiche e di un appendice di docurnenti rari o i'nediti<br />

dal env. Luigi l3ossi; Mi<strong>la</strong>no 1818, in-8. - Histoire <strong>de</strong> <strong>Christophe</strong><br />

Colomb, suivie <strong>de</strong> sa correspondance, d'éc<strong>la</strong>ircissements et <strong>de</strong><br />

pièces curieuses et inédites, traduite <strong>de</strong> l'italien <strong>de</strong> Bossi [par<br />

C. M. UBANO] ; Paris 1824, in-8 <strong>de</strong> xij et 371 pp.<br />

(8) licIta Origine e <strong>de</strong>lta Patrie dr Cristqforo Colombo libri<br />

(ré di don Giambattista St'oTonNO barnabita ; Oenova 1819, in-8<br />

tIc 247 pl).<br />

(9) Coleccion <strong>de</strong> (os Mages ,' <strong>de</strong>scubrimienlos que hicicron por<br />

mar (os Espafioles <strong>de</strong>s<strong>de</strong> fines <strong>de</strong>l sigle xv, con varios dontmen.tos<br />

ineditos concernientes â <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> marina castel<strong>la</strong>na,<br />

etc., coordinada é ilustrada por don Martin Fernari<strong>de</strong>z <strong>de</strong><br />

NAVARhIETF, iMadrid 1825, 1829 et 1837, iii-4; cinq volumes dont<br />

les <strong>de</strong>ux premiers et une partie sic troisième sont particulièrement<br />

re<strong>la</strong>tifs à Colomb.<br />

(10) Ilistory of the Lift and Voyages o/' <strong>Christophe</strong>r Columbus<br />

by Waslungten liiviro, in four volumes ; Paris, Galignani,<br />

in-12. - Histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> vie et <strong>de</strong>s voyeges <strong>de</strong> <strong>Christophe</strong><br />

Colomb, par Washingt on InviNo, traduite <strong>de</strong> l'ang<strong>la</strong>is par C. A.<br />

DEFAUC0MPItET fils; 2' édit, rev. et torr ; Paris 1836, 4 vol. in-8.<br />

(il) <strong>Examen</strong> critique <strong>de</strong> l'histoire <strong>de</strong> '<strong>la</strong><br />

Géographie du Nouveau<br />

Continent et <strong>de</strong>s progrès <strong>de</strong> l'Astronomie nautique aux<br />

quinzième et seizième siècles, ,par Alexandre <strong>de</strong> ,IIUMB0LDT;<br />

Paris 183G et 1837, 5 vol. in-8. - Kritische Unters'chungen über<br />

die historische Entwicketung <strong>de</strong>r geographischen kentnisse von<br />

<strong>de</strong>r neuen Welt und die Fortschritte <strong>de</strong>r nautischen Astronomie<br />

in <strong>de</strong>,n 15ten und løten Jal,rhun<strong>de</strong>rt von Alexan<strong>de</strong>r V.<br />

HTJMBOLDT; ans <strong>de</strong>m Franzœsisc/ien iiberselz von Jul. Ludw.<br />

i[)ELEIk; n,eue mit eineln voUstxndigen .Namen-und Sachregister<br />

Ulearbeitet von H. MOELLER) vermehrte Ausgabe Berlin 1852<br />

.3 vol. in-8.<br />

(12) Vita di Cristqforo Colombo <strong>de</strong>] Professore Angelo SAN-<br />

OTJINETTI, Genova 1846 ; in-12 <strong>de</strong> xxxj et 434 pp.<br />

(l3 select Lettes-s 0f Christapher Columbus, with otites original<br />

documents re<strong>la</strong>ting fo liés four voyages to the New World,<br />

transtated and edited by R. H. .MAJon, Esq. ; London, printed for<br />

the Hakluyt Society, 1847; in 8- <strong>de</strong> xc et 240 pp.—Second edition,<br />

London 1870 in-8 <strong>de</strong> cxlij et 254 pp.<br />

t


8 CAN'VAS CRIION0LOG10IJE<br />

solution approchant <strong>de</strong> <strong>la</strong> certitu<strong>de</strong>; car tous les documents<br />

d'une valeur non contestable se prêtent d'euxmêmes<br />

à <strong>de</strong>s concordances faciles; tandis que les données<br />

qui ne rentrent point dans ce commun accord soin entachées<br />

d'évi<strong>de</strong>ntes erreurs, et se <strong>la</strong>issent ramener par <strong>de</strong>s<br />

corrections aussi simples que p<strong>la</strong>usibles, quelquefois rigoureusement<br />

justifiées, à une signification confirmative.<br />

Mettons tout d'abord à l'écart quelques dates arbitraires,<br />

vaguement énoncées à l'aventure, sans étu<strong>de</strong> •et sans souci<br />

<strong>de</strong>s éléments à taire entrer dans les calculs. Nous pouvons,<br />

en pleine sûreté (le conscience, débarrasser immédiatement<br />

ainsi le chanip <strong>de</strong> <strong>la</strong> discussion <strong>de</strong> trois dates <strong>de</strong> pure fantaisie,<br />

inutile superfétation qu'Alexandre <strong>de</strong> Humboldt n'a.<br />

cependant pas dédaigné <strong>de</strong> recueillir, et qui se trouvent<br />

inscrites dans sa liste (1) comme voici<br />

«L'année 1430, selon les données <strong>de</strong> Ram usio (NAVAIIIIETE,<br />

tome I, P. lxxix).<br />

1441, selon le Père Charlevoix.<br />

1449, selon Wil<strong>la</strong>rd (Ilistory o! Oie Uni(el<br />

sta tes, P. 28).<br />

Ces dates, en réalité, ne sont pas toujours exprbssément<br />

déc<strong>la</strong>rées, mais seulement sons-entendues, par les auteurs<br />

qui les supposent. La <strong>de</strong>rnière (4449), indiquée sous le<br />

nom <strong>de</strong> Wil<strong>la</strong>rd, c'est-à-dire (le <strong>la</strong> célèbre institutrice<br />

américaine Emma Hart, <strong>de</strong>venue inistress Wil<strong>la</strong>rd (2), auteur<br />

d'une Histoire <strong>de</strong>s Étais-Unis fort répandue, se trouvait<br />

sans dôute effectivement consignée dans ce livre à<br />

l'époque où Humboldt en prenait note; mais cette désignation<br />

a été réformée <strong>de</strong>puis, et une édition <strong>de</strong> Phi<strong>la</strong><strong>de</strong>l-<br />

(1) HUMBOLDT, <strong>Examen</strong> critique, tome iII, pp. 352-353.<br />

(2) Voir le Dictionnaire universel <strong>de</strong>s Contemporains par<br />

0. VAPEIIEAU, Paris 1858 gr. in-8 P. 1776.


DE LA VIE DE CT!IIISTOPHE COLOMB. 9<br />

pLie <strong>de</strong> 4845 (<strong>la</strong> seule que nous ayons eue à notre porté<br />

montre désormais <strong>Christophe</strong> Colomb né on 4437, et moi<br />

rant en 4506 dans <strong>la</strong> 60e année <strong>de</strong> son âge (3).<br />

La date <strong>de</strong> 1441 est implicitement admise (en 1730) par le<br />

Père <strong>de</strong> Charlevoix dans son Histoire <strong>de</strong> Saint-Domingue,<br />

- puisqu'il estime que <strong>Christophe</strong> Colomb, an moment oit il<br />

terminait, au 20 mai 4506, une 'vie «passablement longue n,<br />

était dans sa 65e année (4). L'abbé Prévost. (eu 1754), conti--<br />

fluant do son chef, pour l'Amérique, l'Histoire générale<br />

<strong>de</strong>s. Voyages, a suivi, sur ce point comme sur bien d'autres,<br />

l'opinion du Père <strong>de</strong> Charlevoix (5); le judicieux Tirabosehi<br />

ne <strong>la</strong> répète qu'avc'c hésitation (6), mais son compatriote<br />

César Cantù n'a point ba<strong>la</strong>ncé k s'y conformer d'abord<br />

dans sou histoire universelle, oit<br />

précisant même davan-<br />

(3) Ilislory cf the Uriitecl Siales or .Repubiic cf Anzerica, by<br />

Emma WILTAIID ; Phi<strong>la</strong><strong>de</strong>lphia 1845, in-8; pp. 9 et Il.<br />

(4) histoire <strong>de</strong> tUe Espagnole ou <strong>de</strong> S. Donîingue, écrite<br />

particulièrement sur les mémoires mes, du l'ère J.-B. le Pets,<br />

etc., par le Père P. F. X. <strong>de</strong> CHARLEVOIX Paris 1730, 2 vol.<br />

in-4; tome I, pp. 259-260. - En cherchant à nous rendre compte<br />

<strong>de</strong>s éléments dont le docte jésuite avait i former ce total <strong>de</strong><br />

soixante-cinq ans pour <strong>la</strong> durée <strong>de</strong> <strong>la</strong> vie <strong>de</strong> Colomb, il nous a<br />

semblé (lue peut-être Charlevoix avait un peu h <strong>la</strong> légère, comme<br />

il est arrivé à Navarrete lui-màme (tome I, p. lxxx) pris pour le<br />

chiffre d'ensemble (lu temps <strong>de</strong> service à <strong>la</strong> mer les quarante ans<br />

mentionnés avec une autre signification dans une lettre <strong>de</strong> 1501<br />

(voir ci-après § V) ; et que supputant ensuite , le temps passé â<br />

terre à trois reprises, savoir quatorze ans d'enfance, à Gènes, puis<br />

oit cL en Espagne neuf ans <strong>de</strong> sollicitations <strong>de</strong> 1483 à 1492<br />

et dix-huit mois <strong>de</strong> dé<strong>la</strong>issement <strong>de</strong> 1504 à 1506, ensemble vingtquatre<br />

ans (et une fraction) ; il aura réuni les <strong>de</strong>ux sommes <strong>de</strong><br />

quarante ans, et <strong>de</strong> vingt-cinq ans commencés, en ce total général<br />

<strong>de</strong> soixante-cinq ans.<br />

(5) histoire générale <strong>de</strong>s voyages ou nouvelle collection4e<br />

ioulesles re<strong>la</strong>tions <strong>de</strong> voyages par mer cl par terre, etc. (par<br />

l'abbé PnÉvosT (l'Exiles), Paris 174G à 1789, 20 vol. in-4 ; ou<br />

80 vol. iii-12. - Le tome XLV <strong>de</strong> l'édition in 12 (Paris 17544 qui<br />

répond ait quart du tome XII (le l'édition in-4', est oit<br />

majeure partie consacré à <strong>Christophe</strong> Colomb: voir, l°" soit flg'e<br />

à l'époque (lu décès, ce tome XLV, p. 400 (oit l'édition in-i',<br />

tome XII, p. 141).<br />

(6) Slorid <strong>de</strong>l<strong>la</strong> Letteratura Italiana <strong>de</strong>l eav. ahate Giro<strong>la</strong>mo<br />

TihAnosem, nuova edizione. Firenze 1805 à 1813 ; 9 vol. en 20<br />

parties in-8 tome VI, p. 245, et <strong>la</strong> note au bas <strong>de</strong> <strong>la</strong> page.


10 CANEVAS CHRONOLOGIQUE<br />

tage par l'inscription directe <strong>de</strong> l'année 1441 à côté du<br />

nom <strong>de</strong> Colomb, au volume spécial <strong>de</strong> <strong>la</strong> Chronologie (7);<br />

plus tard cependant il s'est ravisé, à l'exemple <strong>de</strong> mistress<br />

Wil<strong>la</strong>rd, et comme elle il a, dans une édition postérieure,<br />

pousé<strong>la</strong> vie du grand homme jusqu'à 60 ans.<br />

Quant à l'année 1430, mise sous le nom <strong>de</strong> ltamusio par<br />

Humboldt sur <strong>la</strong> foi <strong>de</strong> Navarrete, elle est déduite pal'<br />

celui-ci d'une indication contenue c<strong>la</strong>ns un Sommaire <strong>de</strong><br />

l'Histoire <strong>de</strong>s mdc: occi<strong>de</strong>ntales (8), en italien, tiré <strong>de</strong>s<br />

écrits <strong>de</strong> Pierre-Martyr d'Ànghiéra, et imprimé d'abord S<br />

(7) Storia vniversale seritta da Cesare CANTS; Torino 1838<br />

à 1544 ; 19 vol. in-8 Chronoloqia per servire à <strong>la</strong> Sioria universale,<br />

p. 107 o Colombo Cristoforo, Genovese 1441-150G .<br />

- Le tome XIII du Racconl.o (Turin 1843) qui contient <strong>la</strong> xlv<br />

époque, énonce simplement (p. 114) ]a mort <strong>de</strong> Colomb h Val<strong>la</strong>dolid<br />

u il 12 maggio 1506 u, sans plus: Ultérieurement l'auteur<br />

ajouta à <strong>la</strong> mème phrase les mots u di sessanta nove anni ' que<br />

iiou g retrouvons dans le volume correspondant (tome VIII, p. 99)<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> huitième édition <strong>de</strong> Turin (1857).— Histoire universelle pal'<br />

César CAxTjt, traduite par E. Mous et P. S. Léopardi, 19 vol.<br />

in-8tome XIII, Paris 1847 ; p ' 102 « il mourut à Val<strong>la</strong>dolid<br />

le ' mai 1506 ». - Secon<strong>de</strong> édition française , même volume,<br />

Paris 1857 ; p ' 119 u il mourut à Val<strong>la</strong>dolid le j 2 mai 1506, âgé<br />

<strong>de</strong> soixante-huit ans n, - Enfin, troisième édition franpise, fi4me<br />

volume, Paris 1867, p. 114: m lI mourut k Val<strong>la</strong>dolid le 12 mai<br />

1506, âgé <strong>de</strong> soixante-neuf ans n. —La désignation persistante (lu<br />

12 mai 1506 pour le jour <strong>de</strong> <strong>la</strong> mort <strong>de</strong> <strong>Christophe</strong> Colomb n'est<br />

sans doute que le résultat d'une première inadvertance continuée<br />

par habitu<strong>de</strong> : c'est le 20 mai 1506 veille <strong>de</strong> l'Ascension, ou le<br />

jour rndme <strong>de</strong> l'Ascension 21 mai 1506, qu'il faudrait lire, suivant<br />

qu'on se tiendra ou au quantième, ou à <strong>la</strong> fête canonique, désignés<br />

concurremment par Ferdinand Colomb c<strong>la</strong>ns <strong>la</strong> Vie <strong>de</strong> son père.<br />

(S) Sornmario <strong>de</strong>ll'Hjs(oria <strong>de</strong>ll'Indi g occi<strong>de</strong>ntali cavato dalli<br />

Libri scrilti dal si.,. Don Pietro Marbrel\ii<strong>la</strong>nese, <strong>de</strong>! Consiylio<br />

<strong>de</strong>lle Indic, pi itra <strong>de</strong>! lie Catluoiico e pot<strong>de</strong>lta Maeslà <strong>de</strong>ll'<br />

Iinperalorc. - Voir Hànuissn, Ilibliotheca avnericana velustieaima,<br />

n' 190, pour l'édition vénitienne in-4 <strong>de</strong> 1534, <strong>la</strong>quelle<br />

comprend, à <strong>la</strong> suite <strong>de</strong> ce premier Som.mario tiré <strong>de</strong>s écrits <strong>de</strong><br />

Pierre-Martyr, un autre Sominario traduit du castil<strong>la</strong>n <strong>de</strong> Gonzalo<br />

F'crnan<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Oviedo, l'un et l'autre avec les titres successifs <strong>de</strong>,<br />

Libro primo <strong>de</strong> t'Historia <strong>de</strong>ll'Indie occi<strong>de</strong>ntali, et <strong>de</strong> Libro<br />

secon<strong>de</strong>, <strong>de</strong>lt'Indie occi<strong>de</strong>ntali, après quoi vient encore un Libro<br />

ultimo <strong>de</strong>l summario <strong>de</strong>tte indic occ'<strong>de</strong>ntali. L'explieit est date<br />

Del me.ge d'oltobt'e MDXXXIII!, et <strong>la</strong> Caria universate <strong>de</strong>lta terra<br />

ferma et isole <strong>de</strong>tte Jndie occi<strong>de</strong>ntali, qui termine le volume,<br />

porte <strong>la</strong> date <strong>de</strong> MDXXXIIIi ciel mese di dicentbre. On a le regret


DE LA VIE DE CHRISTOPHE coLpMn. li<br />

Venise en 4 534, puis inséré c<strong>la</strong>ns le -recueil <strong>de</strong> Ramusio (9);<br />

indication d'après <strong>la</strong>quelle <strong>Christophe</strong> Colomb aurait été<br />

&gé <strong>de</strong> 40 ans lorsque, ayant conçu le projet dé son im-<br />

mortelle découverte, il avait sollicité <strong>la</strong> République <strong>de</strong><br />

Gènes <strong>de</strong> l'exécuter (10), et sur sou refus, dont Venise imita<br />

l'exemple, il était venu proposer l'entreprise au roi <strong>de</strong>Por-<br />

tugal, puis à <strong>la</strong> cour <strong>de</strong> Castille. Cc chiffre <strong>de</strong> 40 ans, il<br />

convient <strong>de</strong> le remarquer, ne se rencontre point c<strong>la</strong>ns le<br />

texte <strong>la</strong>tin que nous avons <strong>de</strong> Pierre d'Anghiéra (11), non<br />

<strong>de</strong> n'y trouver aucune indication, ni du traducteur, ni <strong>de</strong> l'éditeur,<br />

ni du choix et du respect <strong>de</strong>s textes. Cependant on est fondé à<br />

croire, par ailleurs, que Ramusio y avait cd une part active puisqu'on<br />

le voit offrir au cardinal Bembo, qui l'en remercie aussitôt<br />

par une lettre écrite <strong>de</strong> Padoue le 21 janvier 1535 (Opere <strong>de</strong>l cardinale<br />

Pietro BEMBO, Vanezia 1729; 5 vol. in fol.; tome III, p. 498,<br />

col. 2) un <strong>de</strong>s premiers exemp<strong>la</strong>ires fraîchement imprimés; à<br />

quoi le pré<strong>la</strong>t Pense abbiate voi fatto tradurre in volgare questi<br />

due liljri <strong>de</strong>llo spagnuolo ». Et FOSCARINI à son tour (Delta<br />

letteratura Veneziana ed altri scriiti interna ad essa, Vehezia<br />

1851 ; vol. unico, p. 467, net. 3): « Questi furono tradotti o fatti<br />

o tradurre dal Bamusio s.<br />

(9) (Primo - secundo - et terze volume] Dette. Naviqatioui et<br />

Viaggi, raceoko da M. Gio. Ban. flAnuslo, etc.; in Venetia 1550,<br />

1559 et 1556; 3 vol. ip-folin ; tome III, p. t. (Le discours<br />

préliminaire <strong>de</strong> ce volume, adressé à Jérôme Fracastoro, est daté<br />

(10) 'u Genoa anticha et nobilcittà ditalianacque Christoforo<br />

• Colombo di famiglia popo<strong>la</strong>re.... Havea moite volte osservato<br />

• con diligentia clic in certi tempi <strong>de</strong>ll'anno soff<strong>la</strong>vano da ponente<br />

• alcuni 'nti.,.. et conoscendo clic non potevait ventre d'aitro<br />

• luogo clic dal<strong>la</strong> terra clic gli generava oltre al mare, fermô<br />

• tanto il pensiero sopra questa cosa, clic <strong>de</strong>liberé voler<strong>la</strong> trovare.<br />

• Et essenilo d'etk danni XL, huorno di al<strong>la</strong> statura, di. color<br />

• rosse, di buona complessione et gagliardo, propose prima al<strong>la</strong><br />

« signoria di Genova, clic volendo quel<strong>la</strong> armargli navili, si<br />

« obligheria andar fuor <strong>de</strong>llo stretto di Gihulterra, et navicar<br />

tante lier pimente, clic circondato il Mon<strong>de</strong>, arriveria al<strong>la</strong><br />

« terra dove nascono le Spetierie , etc.<br />

(11) De. Rebus oceanicis et Je vo Orbe <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>s ires Petri<br />

Martyris ah ANGLEIUA medio<strong>la</strong>nensis, etc.; Colonim 1574, in-8;<br />

p. 1 : « Christophorus Colonus quidam Ligur vir Fernando et<br />

Elisabethœ regibus cathoticis proposuit et suasit i ' etc. - Rien<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> proposition à Gènes dans ce texte épuré—On s'est beaucoup<br />

estomaqué du quidamm <strong>de</strong> cette phrase d'Anghiera n'est-ce pas<br />

qui<strong>de</strong>m qu'il conviendrait <strong>de</strong> lire ? Ce<strong>la</strong> répondrait à ita que dans<br />

<strong>la</strong> phrase corte<strong>la</strong>tive <strong>de</strong> <strong>la</strong> version <strong>de</strong> Madrignano.


12<br />

CANEVAS CHRONOLOGIQUE<br />

plus que dans le sommaire italien qu'en avait tiré en 1501<br />

Ange Trévisan (12), et qui fut imprimé d'abord dans le ra-<br />

rissime fÀbretlo (13) <strong>de</strong> 1504, unis dans <strong>la</strong> célèbre collec-<br />

tion vicenhine (14) <strong>de</strong> 4507, reproduite en <strong>la</strong>tin par Madri-<br />

guano (15) l'année: suivante, et répétée ultérieurement dans<br />

(12). Ange Trévisan, chancelier (le ]'en;oyévénitien en Espagne<br />

Dominique Pisani, eut communication du texte <strong>la</strong>tin manuscrit <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> première Déca<strong>de</strong> <strong>de</strong> Pierre-Martyr d'Anghiern, telle qu'elle<br />

était rédigée au 23 avril 501; il en avait fait une version italienne,<br />

et l'avait transmise au patrice Dominique Malipiero en<br />

quatre envois successifs, accompagnés d'autant <strong>de</strong> lettres, dont <strong>la</strong><br />

première est datée <strong>de</strong> Grena<strong>de</strong> le 21 août. 1501, et <strong>la</strong> troisième<br />

d'Ecija le 3 décembre suivant. ; <strong>de</strong>s extraits significatifs <strong>de</strong> ces<br />

lettres sont, donnés par le cardinal Zur<strong>la</strong> dans son ouvrage Di<br />

Marco Polo e <strong>de</strong>gli altri via ggia.tori veneziani. più illustri,<br />

Venezia 1818, 2 vol. in-4 ; tome li, pp. 362 à 365. Voir nos<br />

Considérations géographiques sur l'Jltstoire du-Brésil, Note X,<br />

(tans le Bulletin <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société <strong>de</strong> géographie <strong>de</strong> Paris pour<br />

octobre 1857 ; tome XIV, pp. 306 à 311 ; (ou pp. 218 à 226 du<br />

tirage à part).<br />

(13) Libretto <strong>de</strong> Tutta <strong>la</strong> Navigatione <strong>de</strong> fie <strong>de</strong> Spogna <strong>de</strong> le<br />

Jsoie Et ?'erreti iVovan,ente 7'rovati - Stampato in \encsia per<br />

Albertinovercellese da Lisona a di y <strong>de</strong>Aprile MCCCCCIIII; in-4 <strong>de</strong><br />

seize feuillets. --Ce petit livret contient trente chapitres, qui ont<br />

reçu tin nouveau numérotage dans <strong>la</strong> collection vicentine <strong>de</strong> 1507,<br />

dont ils forment le livre quatrième. - Voir jt<strong>la</strong>rtin Ilylecornylus<br />

1i7altzc,rriUler, ses ouvrages et ses col<strong>la</strong>borateurs, Paris 1867,<br />

in-8; g XII], pp. 78 à 84.<br />

(14) P<strong>de</strong>siNotaaîente r&rovati, Et Novo 11f ondo da Alberico<br />

?es1jufio inli(u<strong>la</strong>to - Stampato in Vicentia.... nel llcccccvij n di<br />

iii <strong>de</strong> novembre; in-4. - Ce recueil a été formé Pa" ie.professeur<br />

vicentia Fracanzio <strong>de</strong> Montathoddo, ainsi que Va<strong>la</strong>it reconnu<br />

MORELLL jLeltera rarissima, pp. 45-46). ce dont ne s'est point<br />

souvenu un bibliophile <strong>de</strong>s plus distingués, qui s'appuie pat<br />

inadvertance sur l'autorité du savant vénitien pour soutenir le<br />

nom s <strong>de</strong> Fracauzano (lui est précisément celui pin Morelli a<br />

respué (VtnNuAGEN, Amertgo Vespucci. Lima et Vienne 1865-70,<br />

3 livraisons in-fol.; 3e liv. VI, pp. 17-I8). - Entre les reproductions<br />

qui ont été faites (le ce recueil, je ne possè<strong>de</strong> que<br />

celle <strong>de</strong> Venise 1521 (adi. xv. <strong>de</strong> Fel)raro, d'après <strong>la</strong>quelle je<br />

fais ici ma citation u Capitulo lxxxiiij Christoforo Coloinbo<br />

u Zen.evese hom <strong>de</strong> alta et procera statura, resso, (le gran<strong>de</strong> inugegno,<br />

et. faxa ionga. Sequito inolw tempo li Serenissirni lie (le<br />

« Spagna.....et gli asmarno rua Nave et doc Cacavelle.... n etc.<br />

(15) Ianerariune Portugaiensium e Lusitania in indiarn et<br />

indè in 0cc i<strong>de</strong>nlem et <strong>de</strong>m4m ad aquilonem, ex vernacttio setmoue<br />

in <strong>la</strong>lirnun traduction interprete Archangelo MAnRIGNANO<br />

Medio<strong>la</strong>nense......liai. quintil. nviii; in-fol, fol, iij, cap. lxmuj.


fl jo,w s<br />

DE L'1ï VIE DE CHDISTONIE COLOMB. 13<br />

le NOVUS Orbis (16) (le Grynieus, paru polir <strong>la</strong> première<br />

fois en 1532; et l'on peut se <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r comment ce chiffre<br />

s'est glissé dans <strong>la</strong> version <strong>de</strong> 1534, recueillie en U53 par<br />

Ramusio. Spotorno (17) le présume erroné et pense qu'il<br />

faudrait lire 30. Quoi qu'il en soit, Navarretb (18), sans<br />

mettre en question le nombre , <strong>de</strong> quarante ans, le combine<br />

avec une date présumée <strong>de</strong> 1470 pour l'arrivée <strong>de</strong> Colomb<br />

en Portugal, et il en conclut l'année 1430 pour <strong>la</strong> <strong>naissance</strong><br />

du grand découvreur conclusion sans plus <strong>de</strong> valeur que<br />

les données inconsistantes d'où elle est tirée.<br />

(16) Nouus orbis regionûm ac insu<strong>la</strong>rum veteribus incogni-<br />

(arum unà cum tabu<strong>la</strong> cosmographica et aliquot consimilis<br />

argurnenU libellis; Pansus 1532, in-fol., p. 79. - Novus orbis...<br />

nunc novis navigationib us .audtcs; l3asilea 1555, in-fol., p. 64<br />

Ca<strong>la</strong>it lxxxiiij ltaque Christophorus nat.ione Italicus, patria<br />

« Genueiisis,cnte Columba, çà- erat iwocera statura, colore ad<br />

if rubediqeni inclinato, fa<strong>de</strong> oblonga. h rom diutius in regia<br />

« regis flispaniarnin invietissimi divorsatus fuisset.....Jussit lihure<br />

nicarn miam et celoccs dam.... » etc.<br />

(:17) Codice diplornatico Colombo-Aniericano ossia Baecoi(a di<br />

docurnenli originali e inediti spettanfi a Cristo,foro Colombo<br />

al<strong>la</strong> reo pe"(rl cd al Governo dcli 4,nerica, pubblicato per ordioc<br />

<strong>de</strong>gI' Illustrissirni Decurioni <strong>de</strong>l<strong>la</strong> Cil.tà ; Cenova 1823, 'in-4;<br />

Introduzione [di D. Gio : Batista SPOTOSINO], p. xxj « Incerto ô<br />

• similmente l'anno in «ha venue a Genova a proporre <strong>la</strong> merno-<br />

• randa scoperta. Nelle opere <strong>de</strong>l Martire si dice ch'cgli aveva<br />

« 40 anni, ç quest' epoea ne eondurrehhe al 1487, e fareblie restai,<br />

« i Cenovesi in ultimo liiogo irnpercioeehè nel 148 11 il Colombo<br />

disgustato (icl Portoga]lo, s'era già risoluto di trattal-ne con <strong>la</strong><br />

« Spagna.il<strong>la</strong> è da ere<strong>de</strong>re clic net Martire sia corso un errore;<br />

e clic in luogo di 40 si <strong>de</strong>bba leggen 30 «. - Voir ci-après g X,<br />

note 4.<br />

(18) NAVABRETE, Coleccion <strong>de</strong> ios Via ges, tome I, P. lxxix<br />

« lianiusio dice que siondo <strong>de</strong> edad <strong>de</strong> 40 aDos propuso primero à<br />

<strong>la</strong> seijoria <strong>de</strong> Génova cl proyecto.... y que resentido Colon <strong>de</strong><br />

« que no se diese et-édito a su pa<strong>la</strong>bra, se fué.à tratar sobre db<br />

con et rey <strong>de</strong> Portugal. En 14 al<strong>la</strong>s que alli permaneciô no pudo<br />

haeerse entendor <strong>de</strong> aquel gobierno, segun asegura Casas, con<br />

r nefereucia é una carIa dii-igida lier Colon al roy D. Fernando,<br />

r que vié escrita <strong>de</strong> su propia mano (CASAS, Hist. peu. <strong>de</strong> indias,<br />

lb. I, cap. 28, y Eh. 11, cap. 31); y conte pot su hijo D. Fernando<br />

sabernos que vino à Espafia ft,itivo <strong>de</strong> Portugal à fines<br />

<strong>de</strong> 1484, es preciso concluir que ya en î470 se haliaha en Lisboa,<br />

« y si entonces, segun l<strong>la</strong>musio, tenia 40 aDos, es c<strong>la</strong>ro que <strong>de</strong>blo<br />

« haber nacido en cl <strong>de</strong> 1430. Pero en esto pue<strong>de</strong> haher tin error<br />

« notable. u


ck<br />

14 CANEVAS CHRONOLOGIQUE<br />

Il restera encore, après cette élimination préa<strong>la</strong>ble <strong>de</strong>s<br />

trois h ypothèses aventurées (le 4430, 4441 et 4449, plusieurs<br />

dates 'divergentes, toutes, fondées en apparence sur <strong>de</strong>s<br />

témoignages ou <strong>de</strong>s arguments spécieux, etd'entre lesquelles<br />

il nous fauf dégager définitivement <strong>la</strong> seule qui puisse être<br />

véritable<br />

Il'<br />

Nous <strong>de</strong>vons restreindre désormais' notre examen à 'trois<br />

résultats principaux s'échelonnant <strong>de</strong> dix en dix années,<br />

1436,14464450, sans nous arrêter d'ailleurs aux variantes<br />

d'une simple unité en plus ou en moins, telles que 1435 et<br />

1437, 1445 et 1447, qui s'e x pliquent aisément par les fractions<br />

d'années comptées en <strong>de</strong>dans ou en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong>s<br />

nombres ronds, ou par <strong>de</strong>s transitions réciproques d'un<br />

chiffre cardinal à 'un quantième ordinal.<br />

Le premier <strong>de</strong>s/trois résultats mis en 'ba<strong>la</strong>nce, c'est-à-dire<br />

l'année 1436, est adoptée par Navarrete (4), Humboldt (2),<br />

et le docteur Hœfhr (3), auxquels se conforment Deschanel<br />

(4) et Lamartine (5) ; elle présente à <strong>la</strong> fois, d'une part,<br />

<strong>la</strong> variante 4435, admise par llonnefoux (6), ltoselly <strong>de</strong><br />

Lorgues (7), l'abbé Cadoret (8), et un écrivain p<strong>la</strong>isantin<br />

(1) NAVARRETE, Coleccion <strong>de</strong> los T'iages, tome I, pp. lxxx-lxxxj.<br />

(2) HUMBOLDT, Erani,en critique, tome I, pp. UI-92; tome 11,<br />

p1. 109-11 0; tome III, PP 352 à 354<br />

(3)Ferd. H0EFEIt, article C0L0MB (<strong>Christophe</strong>), dans <strong>la</strong> Nouvelle<br />

Biographie générale publiée par Firmin Bxoo:r frères, sous<br />

<strong>la</strong> direction du Dr H0L'i'En, Paris 1855-66, 46 vol. in-8 tome XI,<br />

pli 209 à 265.<br />

(4) <strong>Christophe</strong> Colomb, par, Emile BE5CRANEL, Paris 1862, in-<br />

18 <strong>de</strong> Jésus; p. 88.<br />

(5) <strong>Christophe</strong> Colomb (1436-1506), par A. (le LAMARTINE,<br />

Paris 1862, in-18 <strong>de</strong> Jésus; p. 13.<br />

(6) Vie <strong>de</strong> Chrislo7he Colomb, par le baron <strong>de</strong> B0NNEF0UX,<br />

capitaine (le vaisseau, Paris 1853, in-8'; p ' 4.<br />

(7) <strong>Christophe</strong> Colomb, histoire <strong>de</strong> sa vie et <strong>de</strong> ses voyage.<br />

d'après <strong>de</strong>s documents authentiques tirés d'Espagne et d'Italies<br />

par ROSELLY <strong>de</strong> Lorgues, Paris 1856; 2 vol. in-8; tome 1, . 6l,<br />

(8) La Vie <strong>de</strong> <strong>Christophe</strong> Colomb, par l'abbé Eug. CAD0RET,<br />

chanoine <strong>de</strong> Saint-Denis; Paris 186 1), in-12; p. 26.


DE LA VIE DE CHRISTOPHE COLOMB. 15<br />

inédit (0), dont le manuscrit ne révéle que les initiales A. F.<br />

avec le millésime 1864; «autre part, <strong>la</strong> variante 1437, préférée<br />

par Napione (40), Cancel]ieri (44) et mistress Wil<strong>la</strong>rd (te),<br />

auxquels s'est rallié aussi César Cantù (13).<br />

Elle s'appuie sur l'énonciation d'un écrivain espagnol qui<br />

avait eu avec <strong>Christophe</strong> Colomb (les rapports personnels,<br />

et qui lui a consacré d ' assez nombreuses pages dans,<br />

son histoire <strong>de</strong>s rois catholiques Ferdinand et isabelle,<br />

ouvrage longtemps resté inédit, et que l'on ne pouvait citer<br />

que d'après les manuscrits, mais qui a été publié enfin (14)<br />

à Grena<strong>de</strong> en 4856, et dont il se fait aujourd'hui à Séville<br />

une édition nouvelle plis soignée (15) aux frais <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Société <strong>de</strong>s Bibliophiles andalous. L'auteur <strong>de</strong> ce livre,<br />

André Bernal<strong>de</strong>z (16), né à Fuentes-<strong>de</strong>-Léon vers lé milieu<br />

(9) Jiicerche storiche su lia raTa peina <strong>de</strong>l celebre Cnistoforo<br />

Colombe e sul<strong>la</strong> di luifamio lia, compi<strong>la</strong>zione di A. F.; Piofl<br />

censa 186!; 66 paes in-18 manuscrites; p. 20 Cristoforo <strong>de</strong><br />

• Celombi, figlio dli3omenieo ..... cru nal.e verso il 1435 a Terra,-<br />

« rossa, luogo <strong>de</strong>l<strong>la</strong> valle di Nova, nel Piaecntino, presse Pras<br />

<strong>de</strong>llo, » etc. - Cc ms. est mentionné par IliRlussE, Notes on<br />

*Columbus, p. 67.<br />

I10) Dal<strong>la</strong> patnia di Crisloforo Colombe, dusser<strong>la</strong>zione pubblica<strong>la</strong><br />

nelle filemonie <strong>de</strong>ll Aca<strong>de</strong>mia imperiale dalle scienze di<br />

Tonne, nistampata con giunie, documenti, <strong>la</strong>ttera diverse, etc.,<br />

Firenze 1808; pl) 86-87, p. 235, à <strong>la</strong> note. - L'auteur bien connu<br />

est le comte Gianfraneeseo Galeani NAPIorÇE di Coeconato Passerane,<br />

proche parent (les célèbres Joseph et Xavier <strong>de</strong> 1aistre<br />

cette édition a été donnée par son ami le comte Clemente DAMJArçI<br />

di Priocca.<br />

(11) Notizie stonicite e bibliogi-afi.el&e di Cnistofono Colombe,<br />

di Cuccaro net Monferrato, diseopnitore <strong>de</strong>ll' Anienica, raceolte<br />

da F'raueesco CANCEInERJ, flolna 1809, gr. in-8; pp. 23, 114.<br />

(12) Bistory of the United States,pp. (j et li; voir ci-<strong>de</strong>ssus<br />

§ll, note 3.<br />

(t3) Stonia unjversale, etc.; voir ci-<strong>de</strong>ssus 11, note 7.<br />

(14) Historia <strong>de</strong> les Rayes Catélicos D. Fernando y .0' Isabel,<br />

Crénica médita <strong>de</strong>l sigle XV, escrita per et Bachiller Andrés<br />

BERNALDEz, cura que fué <strong>de</strong> les Pataeios; Oranada 1856, 2 vol.<br />

petit in-° <strong>de</strong> 366 et 276 pp. -<br />

(15)Nous en avons vu le premier volume (Séville 1870, pet.<br />

in-4 0 espagnol <strong>de</strong> xxv et 380 pp. ) en <strong>la</strong> possession d'un amateur à<br />

l'affût <strong>de</strong>s anciens documents historiques touchant à <strong>la</strong> découverte<br />

du Nouveau-Mon<strong>de</strong>, le bibliographe bien connu Houri Harrisse.<br />

(16)Voir Washington ILIVING, Histoire <strong>de</strong> <strong>Christophe</strong> Colomb,


le CANEVAS CHRONOLOGIQUE<br />

du ne siècle, avait été nommé en 4488 pasteur d'une petite<br />

ville située à sept licites dans le sud <strong>de</strong> Séville, appelée<br />

Los-Pa<strong>la</strong>cios, où il mourut en 4543 en possession <strong>de</strong> sa<br />

cure, revêtu, en outre,du titre <strong>de</strong> chape<strong>la</strong>in honoraire <strong>de</strong><br />

son archevêque, Frère Diego <strong>de</strong> Deza (47), l'un <strong>de</strong>s premiers<br />

et <strong>de</strong>s plus fidèles protecteurs <strong>de</strong> l'illustre débouvreur du<br />

Nouveau-Mon<strong>de</strong>, et qui avait été élevé au siége métropo-<br />

litain <strong>de</strong> l'Andalousie (48) le 24 décembre 4504.<br />

Le curé André Bernal<strong>de</strong>z s'était trouvé sur <strong>la</strong> route que<br />

suivait le grand amiral <strong>de</strong>s In<strong>de</strong>s, après son <strong>de</strong>uxième<br />

voyage (19), se rendant à <strong>la</strong> cour <strong>de</strong> Burgos en compagnie<br />

<strong>de</strong> l'évêque Jean <strong>de</strong> Fonseca, et menant dans son cortége le<br />

Haïtien converti Don Diego (20), frère du cacique Caono-<br />

tome IV, pp. 3t1-3l2. - Comp. Hannxssr, Notes on Columbus, bus,<br />

New-Vork 1866, in-folio, pp. 7-8. -<br />

(17) QTJÉTIF Er Ecii±uo, Sen» tores ord,nis Prxdicatorvm<br />

rocensiti notisgve historicis et cs'ilieis illusi rail, Paris 1719-21<br />

tome II, pp. 51-52.<br />

(18) Annales ceclesiasticos y secu<strong>la</strong>ves <strong>de</strong> <strong>la</strong> muy noble y<br />

?nUiJ Mai eivdnd d Souil<strong>la</strong> ni.elrôpoii <strong>de</strong> <strong>la</strong> Andaluzia .... . formados<br />

por D. Diego OnTiz <strong>de</strong> Zéiiiga, Madrid 1677, in-folio; lP•<br />

424, 426, 427.<br />

(19) BERNALDEZ, Rqjes Calôlicos, tome r, P. 306 « l'or <strong>la</strong><br />

t banda (lue et Almirante buscalin cl Catayo, es mi citer que con.<br />

« otras flOO leguas andando cl firinamento (le <strong>la</strong> mai y tierra en<br />

t <strong>de</strong>rredor, no Ilegase allâ; ansi selo dixe e bec enien<strong>de</strong>r yo cl<br />

aï.o <strong>de</strong> 1496, cuando vino Cil Castil<strong>la</strong> <strong>la</strong> primera vez <strong>de</strong>spues <strong>de</strong><br />

Itaher i<strong>de</strong> fi <strong>de</strong>seubrir, que bib mi liuésped, e me <strong>de</strong>xé .algurias<br />

« <strong>de</strong> sus ilserituras en l)rcsencia <strong>de</strong>l seor Don Joan dc l"onsàca,<br />

« (le don<strong>de</strong> yo saqué e eotejé<strong>la</strong>s con Jas otras que escrihieron cl<br />

« hoiirado seijor cl Di'. Chanci, e ot.ros nobles c,ahalleros que con<br />

t dl fueron en los viages, y a dicho que eseribieron los que fueron,<br />

u <strong>de</strong> don<strong>de</strong> yo fui informado, e eseribi este <strong>de</strong> Jas Indias... n -<br />

p. 331 E truxo consigo- algunos indios.... al gran cacique <strong>de</strong><br />

« Caonohoa, e â on su lierniano, e â un su fijo <strong>de</strong> .hasta diez ailoc....<br />

su hcrmaiio <strong>de</strong> fasta 35 aiios (t quien p050 por nombre D. Die-In,<br />

e â un mozuelo sobrino 5i !Y0 fijo <strong>de</strong> otro hennano; e muriése<br />

« cl Caonohoa en <strong>la</strong> tna.r <strong>de</strong> dolencia e poeo p<strong>la</strong>cer n.<br />

f20) Ce nom (le Diégo fut ainsi donné à diverses fois par Clinstophe<br />

Colomb, peut-être en mémoire (le son jeune frère, mi <strong>de</strong> son<br />

propre fils, à plusieurs indigènes (les îles nouvelles; et d'abord â<br />

un jeune insu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> Goanahani, qu'il ramena <strong>de</strong> son premier<br />

voyage et fit baptiser k i3arcclonne, duquel il est souvent question<br />

dans Pierre-Martyr dANollilinA (Déeadcs, pli. 37, 43,47.— Comp.


DE LA VIE DE CHRISTOPHE COLOMB. 17<br />

boa, décédé à son bord. Le curé <strong>de</strong> Los-Pa<strong>la</strong>cios hébergea<br />

dans son presbytère ces hôtes illustres, toucha <strong>de</strong> ses mains<br />

le riche collier d'or formant <strong>la</strong> parure du prince sauvage (21),<br />

et' reçut du grand navigateur lui-même communication <strong>de</strong><br />

ses journaux <strong>de</strong> voyage, d'où est tiré le récit (22) qui cons-<br />

titue l'une <strong>de</strong>s parties les plus intéressantes du livre <strong>de</strong><br />

notre curé. Plus loin, l3ernal<strong>de</strong>z mentionne le décès <strong>de</strong><br />

<strong>Christophe</strong> Colomb (23) en tics ternies n Lequel dit<br />

• amiral <strong>Christophe</strong> Colomb <strong>de</strong> merveilleusement honorée<br />

• mémoire, découvreur <strong>de</strong>s In<strong>de</strong>s, natif <strong>de</strong> <strong>la</strong> province <strong>de</strong><br />

• Mi<strong>la</strong>n, se trouvant a Val<strong>la</strong>dolid en l'année 1506, ait<br />

• <strong>de</strong> mai, mourut dans une belle vieillesse, à l'âge <strong>de</strong><br />

• soixante-dix ans, un peu plus ou un peu moins (in sencelute<br />

boîta <strong>de</strong> cdaci (le setcn<strong>la</strong> afws poco mas o menos) ».<br />

En remontant <strong>de</strong> soixante-dix ans en arrière du 20 mai<br />

1506 date dit<br />

on. arriverait à l'année 1436 pour date<br />

Ovntuo, lib. Il, cal), 7, dans I3AMUS1O, tome III, P. 69).—Bernal<strong>de</strong>z<br />

(dans <strong>la</strong> note précé<strong>de</strong>nte) en cite <strong>de</strong>ux autres. - RosEJ,r,y <strong>de</strong><br />

Lorgnes (Clirb ophe Coloni b tome I, p, 38; reproche durement<br />

à Si'oîonr(j (Delta origine n <strong>de</strong>lta Pairie, etc., P. 180; et Godîce.<br />

diptorna!ico, pp. xliv et lij) une singulière inadvertance, déjà<br />

relevée par HUMBOLDT (JCxanien critique , tome 111, p. 366) dans<br />

<strong>la</strong>quelle le docte italien a confondu avec le frère même <strong>de</strong> èhristophe<br />

Colomb, le yucaye Diego Colomb, interprète <strong>de</strong> l'amiral, et<br />

mari <strong>de</strong> <strong>la</strong> soeur_du chef indigène Guarionex.<br />

(21) BEISNALDEZ, VÛi SVp?Ù, p. 331 Tra<strong>la</strong> un col<strong>la</strong>r <strong>de</strong> oro<br />

• cl dicho D. Diego hermano <strong>de</strong>l dicho Caonohoa que le fada cl<br />

• Almirante poner quando entraha pou <strong>la</strong>s ciuda<strong>de</strong>s e lugares, liecho<br />

« à escalones <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>na, (lue pesaba seiscientos enstel<strong>la</strong>nos, el<br />

ci cual yo vi, e tuve en mis manos, e pou huéspe<strong>de</strong>s en mi casa al<br />

« dicho sr. Ohispo, e al Almirante, e al diclio sr. I). Diego<br />

('22) Ce récit remplit les chapitres CXVIII à CXXXI inclus, ensemble<br />

quatorze chapitres, pli 2U9 à 531.<br />

(23) BERSÀLIJEZ, ubi sv2,rà, p. 334 El cual dicho Almirante<br />

Christohal Colon <strong>de</strong> maravillosa [mentel honradamemoria, natural<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia (le Mi<strong>la</strong>n, estando en Val<strong>la</strong>dolid cl aflo 1506, en<br />

cl mes <strong>de</strong> mayo, murié in ,veneclnt,- bona, inventoi' <strong>de</strong> <strong>la</strong>s In-<br />

« clins, <strong>de</strong> edad <strong>de</strong> sotenta aflos poco mas o menos Nuestro seflor<br />

« Io ponga amen, 0w Gratias -. .— Le nom <strong>de</strong> Mi<strong>la</strong>n qui figure<br />

ici est <strong>la</strong> simple expression <strong>de</strong> <strong>la</strong> dépendance politique habituelle<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> République (le Gènes à l'égard du duché <strong>de</strong> êli<strong>la</strong>n pendant <strong>la</strong><br />

majeure partie du xv' siècle.<br />

SOC, DE GOGR. -JUILLET-AOUT 1872 iv.'— 2


D<br />

18<br />

CANEVAS CHRONOLOGIQUE<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>naissance</strong>. Or, sans vouloir considérer comme <strong>de</strong>s<br />

impossibilités absolues diverses conséquences chronolo-<br />

giques singulières qui résulteraient d'un tel âge, on ne peut<br />

manquer cependant <strong>de</strong> trouver peu vraisemb<strong>la</strong>ble, par<br />

exemple, que <strong>Christophe</strong> Colomb eût précédé <strong>de</strong> trente-<br />

<strong>de</strong>ux ans dans <strong>la</strong> vie son jeune frère Diégo, dont <strong>la</strong> nais-<br />

sance en 1468 se déduit d'un document certain (24; il<br />

faudrait attribuer à son père, mort vers 1500, <strong>de</strong>s conditions<br />

<strong>de</strong> longévité (25), à sa mère (morte entre 1477 et 1489)<br />

(24) Contrat d'apprentissage, passé à Savone le 10 septembre<br />

1481, par<strong>de</strong>vant notaire, et par lequel « Jacobus (le Coluinho Doninici<br />

civis Janu, sponte. ..... <strong>de</strong>dit et locavit se pro famulo et<br />

• (liscipulo coin Luchino Cadamartori, prtsenti.... per menses<br />

• viginti duo, ad addiscendum artem textorum pannoruni.. .. In-<br />

n super dictes Jacobus major annis sex<strong>de</strong>cim juravit ..... etc. -<br />

Or, en remontant <strong>de</strong> 16 années en arrière <strong>de</strong> 1484 1 on arrive en<br />

effet à 1468; et dans l'hypothèse <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>naissance</strong> (le Chi'istnpltc en<br />

1436, il existerait bien entre les âges respectifs <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux frères<br />

une différence (le 32 ans, dont l'invraisemb<strong>la</strong>nce a déjà été siaillée<br />

àbon droit par Oscar PE5CWIL (AUsiand, 1866, p' 1180 n).<br />

Êe contrat d'apprentissage fait partie <strong>de</strong> <strong>la</strong> série d'actes re<strong>la</strong>tifs<br />

à <strong>la</strong> famille <strong>de</strong> Colomb, insérés dans l'ouvrage d'un -savant jurisconsulte<br />

<strong>de</strong> Savone (Adno<strong>la</strong>tionPs Julii SALINERII jureconsulti<br />

Savonensis ad Cornetium Tacilum, Geume 1602, in-4°; pp. 336 à<br />

356), d'après lequel cet acte a été cité ensuite par SPOT0RNO<br />

(Origine e Patri(r 4 p' 168), par Ange- SANGuINETTI (Vito di Cr.<br />

Colombe, p. 405), par 1I0SELLY <strong>de</strong> Lorgues (G1W. Colomb, tome I,<br />

P . 64), etc.<br />

(25) Carlotta Vernazza, femme <strong>de</strong> Carlo Pizzorno, fit son testament<br />

le 30 novembre 1494, à Gènes t in burgo S Stephani, vi<strong>de</strong>-<br />

't licet prope portam areils u; présent, parmi les témoins u Dominico<br />

<strong>de</strong> Colombo ohm textore pannorum <strong>la</strong>me, q. Joanms »<br />

(SANGUINETTI, P. 405). ln se bornant à supposer vingt ans à Dominique<br />

Colomb lois (le <strong>la</strong> venue au mon<strong>de</strong> <strong>de</strong> sots premier lié à<br />

<strong>la</strong> date hypothétique <strong>de</strong> 1436, il aurait lui-mème vu le jour en<br />

1416 et se sciait trouvé âgé <strong>de</strong> 78 ans à <strong>la</strong> signature (lu testament<br />

<strong>de</strong> 1494. Mais une série d'actes <strong>de</strong> procédure <strong>de</strong>s 8avril 1500,<br />

26 janvier 1501, et 12 mai suivant (rapportés par SALINEuIO, 1W.<br />

- 3511 à 355; et cités par TinAnoscul, tome VI, p. 226; p ar Sec-<br />

TOUNO, Origine, p- 168-169; par SANGUINETTI, p- 100; etc.)<br />

donnent. lie u <strong>de</strong> penser que <strong>la</strong> mort <strong>de</strong> Dominique n'a dû précé<strong>de</strong>r<br />

que (le peu l'acte du S avril 1500, qui est une première assignation<br />

à ses héritiers pour le paiement, à échéance du ternie stipulé<br />

dans' tin acte antérieur, du prix (l'achat <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux pièces <strong>de</strong> tel-,-e<br />

cèm venerit dies et conditio dieU instrumenti o. li s'ensuivit<br />

déc<strong>la</strong>ration d'absence <strong>de</strong>s trois lils et héritiers Christoplie. l3arthé-


DE LA VIE DE CHRISTOPHE COLOMB. 19<br />

une prolongation <strong>de</strong> fécondité (26) peu ordinaires; et, lui-<br />

même, qui avait, au dire <strong>de</strong> son fils, commencé à grisonner<br />

à trente ans (27), il aurait eu plus <strong>de</strong> cinquante ans iorsqu<br />

il formait, à Cordoueç cette liaison ga<strong>la</strong>nte (28) avec Béatrix<br />

lemy et Jacques (ou Diègue) Colomb, et nomination d'un curateur<br />

à <strong>la</strong> succession. Dans l'hypothèse que fl0115 combattons, Dominique<br />

Colomb aurait vécu au moins 84 ans.<br />

(26) SANGUINETTI a emprunté à l'archiviste Giambattista Bci-<br />

LOBa (Gênes 839) l'indication <strong>de</strong> divers actes notariés où figure<br />

Susanue Fontanarossa, femme <strong>de</strong> Dominique Colomb; le <strong>de</strong>rnier<br />

<strong>de</strong> ces actes auquel nous <strong>la</strong> voyons prendre part est du 23 janvier<br />

1477, donnant à son mari consentement pour <strong>la</strong> vente d'une maison<br />

affectée à <strong>la</strong> garantie <strong>de</strong> sa (lot (SANGUIN$l'q'l, P. 403; llosELLy<br />

<strong>de</strong> Lorgues, tome I, p. 109). Mais sa mort né nous est attestée que<br />

dans un acte du 21 juillet 1489 contenant une transaction re<strong>la</strong>tive<br />

à <strong>la</strong> même maison, entre Dominique Colomb d'une part comme<br />

père et administrateu' légal <strong>de</strong>s biens <strong>de</strong> ses fils<strong>Christophe</strong>, Barthélemy<br />

et Jacques. Bis et héritiers <strong>de</strong> leur mère Susanne sa<br />

femme, décédée, et d'autre part Jacques Bavarello son gendre.<br />

En attribuant à Susanne Fontanarossa l'â ge <strong>de</strong> 18 ans au jour où<br />

elle <strong>de</strong>vint mère pour <strong>la</strong> première fois à <strong>la</strong> date supposée <strong>de</strong> 1436,<br />

elle serait née eu 14t8 et aurait eu cinquante ans(l) lors <strong>de</strong> ses<br />

couches (le 1468, alors qu'elle mit au mon<strong>de</strong> son cinquième enfant,<br />

le quatrième fils, Jacques (ou Diègue 1... elle aurait atteint<br />

70 airs environ à l'époque <strong>de</strong> son décès,<br />

(27) historie (lei S. D. Fernando COLOMBO; neile grau s'ha<br />

partico<strong>la</strong>re, et tera re<strong>la</strong>tiome <strong>de</strong>l<strong>la</strong> rUa, et do' fatti <strong>de</strong>ll' AmmiragUe<br />

D. C/irisboforci Colombo sue padre... nnovamenle di<br />

Un qua Spaguno<strong>la</strong> (radohte nefl"ltaiiana dal S. Alfonso EJLLOA;<br />

in Venetia 1571; petit in-8 <strong>de</strong> 247 feuillets chiffrés (plus un b<strong>la</strong>nc)<br />

et (le 20 feuillets préliminaires non cluffrés, dont un b<strong>la</strong>nc. - Fol<br />

7 « Nel<strong>la</strong> sua gioventù hebbe i cappelli biondi, bouche, giunto<br />

« ehe fù a' trenta aient, tutti gli divennero b<strong>la</strong>nchi n.<br />

(28) ROSELLY (le Lorgnes (tome I. P. 28 à 7) entreprend <strong>de</strong> démontrer<br />

que c'est une coterie <strong>de</strong> quatre écrivains, Spotorno, living,<br />

Navari'ete et Humboldt, qui a accrédité le fait, erroné suivant lui,<br />

déjà affirmé par Napione et Caneellieri (il oublie avant eux Gasoin)<br />

d'après une énonciation formulée dans une pièce <strong>de</strong> procédure<br />

sous <strong>la</strong> signature du licencié Luis <strong>de</strong> <strong>la</strong> Palma y Freitas<br />

le fait (le <strong>la</strong> bâtardise <strong>de</strong> Ferdinand Colomb, à raison <strong>de</strong> l'absence<br />

(te mariage entre son père et Béatrix Enriquez <strong>de</strong> Arana sa<br />

mère L'euthousiaste biographe et panégyriste (le <strong>Christophe</strong><br />

Colom b l'épargne pas aux écrivains qui) prend ainsi a partie les<br />

accusations les plus gratuites sur' un esprit <strong>de</strong> dénigrement qui<br />

aurait égaré leur borine foi ; mais l'aveuglement admiratif est si<br />

grand <strong>de</strong> sa part, qu'il méconnaît <strong>la</strong> valeur <strong>de</strong>s phrases qu'il traduit<br />

à sa façon (p. 51) et le témoignage <strong>de</strong>s écrivains qu'il cite,<br />

Quand HEnBEHA (Decoda I, P. 11) dit que <strong>Christophe</strong>e-Colornb « se<br />

maria avec Dof<strong>la</strong> Philipe Muûiz <strong>de</strong> Pei'estrel!o, et eut d'elle D.<br />

àà


20<br />

CANEVAS CHRONOLOGIQUE<br />

Enriquez dé AMna, dont Ferdinand Colomb lui naquit (29)<br />

le 15 août 4488. Et enfin il aurait eu cinquante-six ans<br />

quand il partit <strong>de</strong> Palos pour son immortelle découverte<br />

Ne semble-t-il pas a priori qu'il y ait là une exagération<br />

probable, et n'est-on pas naturellement porté à soupçonner<br />

que le mot setèntct qui entraîne (les conséquences chronologiques<br />

si peu conformes à l'ordre habituel <strong>de</strong>s choses, est<br />

peut-être une leçon erronée, au lieu (le sesen ta qui en dif-<br />

fère graphiquement à peine, et.qui rajeunirait fort à propos<br />

Diègue Colomb, et ensuite (le Doua Beatrix Enriquez, nativ e <strong>de</strong><br />

Cordoue, D. Fernand; homme plein <strong>de</strong> vertu et d'instruction »<br />

e casé con Doùa Felipa Mufiiz (le Perestrelo, i litho en dIa à<br />

• D. Diego Colon; j <strong>de</strong>spues en l)ofta Beatrix Enriquez, natural<br />

• <strong>de</strong> Cérdova, à D. Henaando, cahallero'<strong>de</strong> gran virtud, i le-<br />

Iras s ), notre critique ne se fait pas scrupule <strong>de</strong> transformer<br />

ce<strong>la</strong> comme voici,(en s'écriant mème d'abord, avec uneadmirable<br />

assurance: o Voici ses paroles fi! .... ): u Après lé décès <strong>de</strong> cette lirefi<br />

ynièrefemne, il en épousa une secon<strong>de</strong>, appelée Béatrix Envi-<br />

« quez, <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Cordoue, dont il eut Ferdinand, gentilhomme<br />

vertueux, fort expérimenté dans <strong>la</strong> science (les bonnes<br />

« lettres» (ô traduilore lrwlitorel,.) ORTIZ <strong>de</strong> Z(ifliga (p. 49€) que<br />

le même panégyriste se comp<strong>la</strong>ît à citer à l'appui dc sa réhabilitation<br />

<strong>de</strong> $éatrix, ne dit pas moinsà propos <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>naissance</strong> <strong>de</strong> Fer-<br />

rand Colomb, ces paroles si gnificatives s'il en fôt : u Naci6 en<br />

« Cérdoba <strong>de</strong> doncel<strong>la</strong> nobleysiendo viudo su padre s: « il naquit<br />

« à Cordoue d'une <strong>de</strong>moiselle noble, son père étant veuf s. - Voici<br />

ira<br />

n témoignage d'Ovir.uo Historia general y naturel <strong>de</strong><br />

Ind.ias, ts<strong>la</strong>drid 1851-55, 4 vol. gr , in 4; tome I, p. 21) dont <strong>la</strong><br />

Portée ne peut échapper qu'à un esprit entièrement prevenu<br />

o Suplicé â les fleyes Cathédicos que oviesSen p01' bien que sus<br />

il hijos cl principe don Juan los recihiesse for paies suyos; los<br />

u finales cran don Diego Colom, hijo lcgftimo é mayor <strong>de</strong>l Almio<br />

rante, é otro su fijo don Fernando Golem que boy vive n.<br />

(29) La date réelle <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>naissance</strong> <strong>de</strong> Ferdinand Colomb a été<br />

controversée; OltTlz <strong>de</strong> Ziiûiga (Anales <strong>de</strong> Sevil.<strong>la</strong>, P. 495) tapportant<br />

l'inscription gravée sur sa pierre funéraire, constate sa mort<br />

le12juillet 1539 à l'âge 50 ans U mois et 14 jours; d'où il est<br />

facile <strong>de</strong> conclure qu'il serait <strong>de</strong> né le 28 septembre 1488; mais Ortiz,<br />

énonce dans soif que Ferdinand naquit à Cordoue en l'année<br />

1487, le 29 d'août e couic,parece (le papeles originales suyos que<br />

« tiene nuestra santa lglcsia s. D'un autre côte cependant Eustache<br />

<strong>de</strong> NAVAIIIIETE, dans un mémoire spécial intitulé Noticias<br />

para <strong>la</strong> vida (le D. îIe,-nando Colon et compris dans <strong>la</strong> Coiecciorr<br />

<strong>de</strong> Doczonenlos in éditos <strong>de</strong> SALVA, et IND,\ (Madrid<br />

1842-65; 42 vol. petit in-i; tome XVI, pp. 291, 354, 4b2',<br />

réforme ccc énonciations conformément aux explications sur les<br />

<strong>de</strong>rnières volontés <strong>de</strong> D. Fernand fournies par soit<br />

tes-


DE LA VIE DE CHRISTOPHE C0LOMB. 21<br />

<strong>de</strong> dix années le ga<strong>la</strong>nt cavalier aussi bien que l'intrépi<strong>de</strong><br />

découvreur.<br />

Mais en adoptant cette correction, qui bornerait à<br />

soixante ans <strong>la</strong> durée <strong>de</strong> <strong>la</strong> vie <strong>de</strong> <strong>Christophe</strong> Colomb, n'y<br />

aurait-il là aucun désaccord avec l'énonciation parallèle <strong>de</strong><br />

Bernal<strong>de</strong>z, que l'amiral était mort, suivant l'ekpressiou <strong>de</strong><br />

l'écrivain, in senectute bonn? Ceci est une question d'appréciation<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> portée d'un mot qui n'a point une valeur<br />

absolue bien déterminée, et rien ne nous semble impliquer<br />

disparate dans l'association <strong>de</strong>s mots in seneclufe bona<br />

avec ceux <strong>de</strong> edad <strong>de</strong> sesen<strong>la</strong> nues.<br />

On allègue aussi que dès le 23 février 1505, en accordant<br />

à l'amiral le privilége exceptionnel <strong>de</strong> monter sur une<br />

mule harnachée pour cheminer plus à l'aise, cette concession<br />

est motivée, dans les lettres royales (30), sur ses infirmités<br />

(ciertas enferneedo<strong>de</strong>s,) et son âge (vtsestra ancianidccl),<br />

ce qui s'accor<strong>de</strong>rait, pense-t-on, avec soixante-neuf<br />

ans mieux qu'avec cinquante-neuf ans seulement c'est<br />

encore là, nous semble-t-il, une question d'appréciation (34)<br />

<strong>la</strong>quelle on ne peut imposer une limite absolue.<br />

tamentaire et ami le licencié 1arcos Felipe, lequel déc<strong>la</strong>re que:<br />

• Pop memorias siiyas fi<strong>de</strong>dignasparece que naciô en C6rdoba en<br />

• 15 dias <strong>de</strong>l mes <strong>de</strong> Aosto, dia <strong>de</strong> <strong>la</strong> Ascencion <strong>de</strong> Nuestra-Sefiora,<br />

• aho <strong>de</strong> 1188 . Aussi corrigeait-il en conséquence l'âge énoncé<br />

par DrU; eu 50 ans 10 mois et 27 jours.<br />

30) n Cédu<strong>la</strong> coucediendo â D. Cristéval' Colon licencia para<br />

andar en inu<strong>la</strong> ensil<strong>la</strong>da y onfrenada pot, cualesquier partes <strong>de</strong><br />

estes Homos; fecha en <strong>la</strong> eiudad <strong>de</strong> Tore A 23 <strong>de</strong> Hebrero <strong>de</strong><br />

1.05 oùos ",.dans NAVAIU\b'Tic, Coleceton <strong>de</strong> los Viager, tome 11,<br />

Pl)• 304-305.<br />

31)Dans <strong>de</strong>ux lettres à son fils ainé, alors en cour, datées du<br />

21 et du _29 décembre 1501 (NAv.AnHETE, ubi suprà, tome I, pp. 346<br />

et 349), l'Amiral disait occasionnellement qu'il serait bien aise, si<br />

ce<strong>la</strong> se pouvait sans importunité ni embarras, d'avoir l'autorisation<br />

d'aller à mule, faculté généralement interdite pour <strong>de</strong>s motifs<br />

d'administration publique dans l'intérêt <strong>de</strong> l'élève <strong>de</strong>s chevaux.<br />

Pour justitier une exception, il fal<strong>la</strong>it indiquer une cause, et l'on<br />

peut considérer celles qui figurent dans <strong>la</strong> cédule royale comme <strong>de</strong><br />

pure farine, et simplement <strong>de</strong> style, ainsi qu'on dit en termes <strong>de</strong><br />

pa<strong>la</strong>is. ' Conip. Huuaotur, <strong>Examen</strong> critique, tome III, pp. 338-<br />

339. . -


22 CANEVAS CHRONOLOGIQUE<br />

'Y<br />

Les objections les plus fortes qui se produisent naturellement<br />

contre <strong>la</strong> date extrême <strong>de</strong> 1436, déduite <strong>de</strong>s soixantedix<br />

ans d'âge que l'on suppose énoncés par Bernal<strong>de</strong>z, ce<br />

sont les arguments allégués (I) pour l'autre date extrême,<br />

3456, d'après <strong>la</strong>quelle <strong>Christophe</strong> Colomb n'aurait eu que<br />

cinquante ans àsa mort in senectute bonc, et aurait obtenu<br />

dès quarante-neuf ans, à raison <strong>de</strong> ses infirmités et <strong>de</strong> son<br />

âge, le privilége <strong>de</strong> monter à mule dans ses voyages.<br />

Ce chiffre <strong>de</strong> 1456, adopté par Oscar Peschel, est fondé<br />

sur une énonciation contenue dans une lettre <strong>de</strong> l'amiral,<br />

du ' juillet 1503, où il dit être Venu, à l'âge <strong>de</strong> vingt-huit<br />

• ans, se mettre au service <strong>de</strong>s Rois Catholiques (2). Comme<br />

son arrivée en Espagne est expressément fixée à <strong>la</strong> fin «e<br />

Vannée 1484 par son fils Ferdinand dans l'Histoire qu'il a<br />

écrite <strong>de</strong> <strong>la</strong> vie <strong>de</strong> son père (3), il s'ensuit qu'en remontant<br />

<strong>de</strong> vingt-huit ans en arrière, on arriverait en effet à l'an-<br />

(I) Tout le Mémoire <strong>de</strong> Peschel, dirigé contre l'opinion <strong>de</strong><br />

Mufioz qui adopte <strong>la</strong> date <strong>de</strong> I46, est bien plus concluant contre<br />

celle <strong>de</strong> 1435 énoncée par l3crnal<strong>de</strong>z, en ce qui concerne surtout<br />

les allégations <strong>de</strong> jeunesse <strong>de</strong>.<strong>Christophe</strong> Colomb en divers<br />

documents invoqués; par exemple lorsqu'il écrit en 1501 qu'il<br />

est <strong>de</strong>puis 17 ans an service d'Espagne, et qu'il y a perdu sa<br />

jeunesse, celte jeunessej comptée dans l'hypothèse <strong>de</strong> Bernal<strong>de</strong>z,<br />

se serait passée entre 48 ans et 65 ans I... Quand il parle dosa<br />

canitie complète en 1503, ce<strong>la</strong> petit-il avoir quelque chose <strong>de</strong> surprenant<br />

à 67 ans!... C'est surtout aux considérations <strong>de</strong> cette<br />

nature que nous semh<strong>la</strong>itsatisfaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> manière <strong>la</strong> plus frappante<br />

lhèypothèse <strong>de</strong> Peschel.<br />

() NAVARBETE, Coieccion <strong>de</strong> Viager, tome I, p. 311 Vers <strong>la</strong><br />

fin <strong>de</strong> <strong>la</strong> lettre écrite <strong>de</strong> <strong>la</strong> Jamaïque à ses souverains « Vo vine<br />

« â servir <strong>de</strong> veinte y ocho aflos, y agora no teugo cabello en<br />

« mi persona que no sea cane, y cl cuel -po enferme ». —lin d'autres<br />

termes « J 'ai b<strong>la</strong>nchi â votre service n.<br />

(3) Fernando CoLoMBo, Vite <strong>de</strong>.i'Arnmiragiio, Cap. XII f<br />

32: o tornerà all'Ammiraglio, il quaI nel fine <strong>de</strong>ll' ann<br />

« MCCCCLXXXSIII col suo figliuolino bon Diego si parti seretamènte<br />

di Portogallo .... .e Io Ammiraglio entrô in Castiglia a far <strong>la</strong><br />

ic esperieuza <strong>de</strong>l<strong>la</strong> sorte n,


- DE LA VIE DE CHRISTOPHE COLOMII. 23<br />

née 1456 pour <strong>la</strong> date <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>naissance</strong>; et Pesehel, en faisant<br />

ce calcul (4), le corrobore par un autre dont il puise les éléments<br />

dans un document du 21 décembre 1492, où l'amiral<br />

déc<strong>la</strong>re qu'il a navigué, presque sans interruption, pendant<br />

vingt-trois années 5); d'après <strong>la</strong> manière <strong>de</strong> calculer <strong>de</strong><br />

Peschel, ce<strong>la</strong> ferait remonter à 1 a 1470 le premier embarquement<br />

<strong>de</strong> <strong>Christophe</strong> Colomb; et comme on sait par<br />

le témoignage <strong>de</strong> l'illustre navigateur lui-même, rapporté<br />

par son fils Ferdinand, qu'il avait quatorze ans lorsqu'il<br />

commença sa carrière maritime (6), en remontant <strong>de</strong><br />

quatorze ans au <strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> 4470, on retrouverait encore<br />

Vannée 1456 pour <strong>la</strong> date <strong>de</strong> sa <strong>naissance</strong>. -<br />

Mais il suffit d'un coup d'oeil attentif sur ces déductions<br />

pour apercevoir que si, en fait, <strong>Christophe</strong> Colomb, âgé <strong>de</strong><br />

quatorze ans lorsqu'il prit, <strong>la</strong> mer pour <strong>la</strong> première fois,<br />

navigua ensuite sans interruption qui vaille <strong>la</strong> peine d'être<br />

relevée, pendant un espace <strong>de</strong> vingt-trois ans, il en résultera<br />

pour son âge, au moment où s'achevaient ces vingttrois<br />

années, un chiffre bien déterminé <strong>de</strong> trente-sept<br />

ans (7). Et il- est certain aussi que ce n'est point en 1492<br />

qu'il avait quitté <strong>la</strong> mer pour faire à terre un séjour <strong>de</strong><br />

plusieurs années, passées tant en Espagne quîen Portugal<br />

en sollicitations dans l'intérêt <strong>de</strong> l'idée fixe qui -le possédait:<br />

il était arrivé en Espagne à <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> 4484, venant <strong>de</strong> 1or-<br />

(1) PEsduEL,Zei<strong>la</strong>lier t Ent<strong>de</strong>cicungcn, P. 97.—IDEM, Ans- -<br />

tend-, P. 1178.<br />

(5) INAVABIOETE, Coteccion <strong>de</strong> linges, tome I, P. lOt: Primer<br />

viage; viernes 21 <strong>de</strong> Diciembre 149? . ... .(lice mas <strong>de</strong>sta maci<br />

[jera ; « Vo lie andado veinte y Ires afios en <strong>la</strong> mar i sin salir<br />

« <strong>de</strong>lta tiempo que se haya <strong>de</strong> contar, y vt todo cl Levante y<br />

Pnniente que dice per ir al camino <strong>de</strong> Septentrion que es<br />

« Ing<strong>la</strong>terra, y he adado <strong>la</strong> Guinea ». - Fera. G0L0MCO 3 Ubi<br />

suprâ, fol. 9 vero : « Et in altro luogo (lice: « le sono andato<br />

ci per mar venti tre anni sema useirne per aleun tempo che <strong>de</strong>b-<br />

« hascontarsi , etc.<br />

6) Fera COLOMBO, ibi<strong>de</strong>m : • Et più offre dice ehe eomineiô k<br />

« navigar di quatordiei anni, et che sempre seg&1 il mare ».<br />

(7)14+23=37.


24 , CANEVAS. CHRONOLOGIQUE<br />

tugal, où il avait employé à terre tout au moins quelques<br />

mois à l'exposition et au déveléppement <strong>de</strong> ses projets on<br />

ne saurait donc faire <strong>de</strong>scendre pins bas que le commencement<br />

• <strong>de</strong> 1484, sinon même <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> 1483, le terme <strong>de</strong>s<br />

vingt-trois ans <strong>de</strong> navigations en quelque sorte non interrompues,<br />

qu'il rappelle dans son journal do voyage, sous<br />

<strong>la</strong> date du 21 décembre 4492. Eh rétrogradant <strong>de</strong> vingt-trois<br />

années à partir <strong>de</strong> 1483 ou 1484, on trouve exactement<br />

déterminée à <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> 4460 ou au commencement <strong>de</strong> 1461<br />

(et non en 1470) <strong>la</strong> date à <strong>la</strong>quelle le jeune <strong>Christophe</strong> Colomb,<br />

alors âgé <strong>de</strong> quatorze ans, s'embarqua pour <strong>la</strong> première<br />

fôis il avait donc trente-sept ans lorsqu'après cette<br />

longue série <strong>de</strong> campagnes maritimes il <strong>de</strong>scendit enfin à<br />

terre pour un temps qui <strong>de</strong>vait désormais entrer en ligue<br />

<strong>de</strong> compte et il s'ensuit qu'à <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> 1484, quand il arriva<br />

en Espagne, il était âgé précisément <strong>de</strong> trente-huit<br />

ans (8).<br />

C'est donc manifestement une erreur matérielle d'écriture<br />

ou <strong>de</strong> lecture qui a introduit le chiffre <strong>de</strong> vingt-huit<br />

ans, au lieu <strong>de</strong> trente-huit, dans <strong>la</strong> lettre du 7 juillet 4503.<br />

Morelli (9), en donnant son édition, tant prisée pour les<br />

notes, <strong>de</strong> cette Letb-c rarissim., frappé <strong>de</strong> l'incohérence<br />

du nombre <strong>de</strong> 28 années, avait jugé déjà raisonnable <strong>de</strong><br />

snupçonncr quelque faute typographique dans les chiffres.<br />

Bossi (10), entièrement. approuvé par Spotorno (14), trou-<br />

(8)14+23+1 = 38.<br />

(9) Letiera rurissirna diLristo/oro Colombe rirodott.a e illus-<br />

Ha<strong>la</strong> dal cav ab. Moitai, bibliotec. regio in Veneiia; Bassano<br />

810, in-8; pi) 41748, note 8: « sombra ragionevole il sospet-<br />

« tare che errore di stampa sia avvenuto nelle cifre numeriche<br />

« messe a dinotare gli anni 28 <strong>de</strong>ll'Età in toi Colombe n servire<br />

• il Hé di bpaana incorninciato aveva ..<br />

(10)Boa, Wisloirc <strong>de</strong> ChrislophiïColo;nb, pp. 89-90: « Il serait<br />

donc raisonnable <strong>de</strong> supposer le nombre <strong>de</strong> 28 Inexact et<br />

• <strong>de</strong> lut substituer celui (le 38<br />

(Il) SPOTURNO, Codice Colombo-Americano, p. xxj : e è Ira-<br />

• scorso un 28 in vece di 38. Gonobbe il Morelli, ehe il primo nu-<br />

• niero era certamente errato, e il cav. Bossi pensé ehe Si avesse


D<br />

DE LA VIE DE CHRISTOPHE COr0MB, 25<br />

vait raisonnable à son tour <strong>de</strong> supposer le nombre 28<br />

inexact, et d'y substituer celui <strong>de</strong> 38. Pour Navarrete, l'erreur<br />

provenait sans doute d'une mauvaise leçon <strong>de</strong>s manuscrits<br />

(42), qui avaient, chiffré 28 ans au lieu <strong>de</strong> 48, que Go<br />

lomb, suivant lui, <strong>de</strong>vait avoir à son arrivée en Espagne.<br />

V<br />

Il ne reste donc rien qui puisse autoriser l'hypothèse <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> <strong>naissance</strong> <strong>de</strong> <strong>Christophe</strong> Colomb aussi tardivement que<br />

1456; et nous avons vu (4) que d'un autre côté l'hypothèse<br />

qui <strong>la</strong> reculerait à 4436 ne s 'appuie guère que sur une<br />

énonciation douteusement correcte, impliquant <strong>de</strong>s conditions<br />

invraisemb<strong>la</strong>bles. La loi vulgaire <strong>de</strong>s moyennes<br />

semble donc, une fois <strong>de</strong> plus, ajouter ici l'autorité empirique<br />

<strong>de</strong> ses présomptions à k détermination <strong>de</strong> <strong>la</strong> vérité<br />

par <strong>de</strong>s voies plus rigoureuses.<br />

La date moyenne <strong>de</strong> 4446 est précisément celle à <strong>la</strong>quelle<br />

nous conduisent les 38 ans d'âge comptés en remontant<br />

<strong>de</strong>puis 4484, date <strong>de</strong> l'arrivée en Espagne. Mais, ainsi<br />

que nous l'avons déjà fait oberver, en tout calcul approximatif<br />

les chiffres ronds supposent une tolérance, en <strong>de</strong>dans<br />

ou en-<strong>de</strong>hors <strong>de</strong> quelque fraction, qui peut néanmoins venir<br />

à reprendre une valeur positive dans l'énonciation finale<br />

<strong>de</strong>s unités ; et nous ne pouvons avoir non plus aucune objection<br />

contre une date qui substituerait au rang ordinal<br />

<strong>de</strong> l'année commencée, <strong>la</strong> sonme plus stricte <strong>de</strong>s années<br />

e u sostituirvi il 58, corne mole appunto <strong>la</strong> croriulogia di Cristoforo<br />

».<br />

(Il) INAVAIIH gIE. Coleceioft rie Via pes, tome T, p. lxxx l)ice<br />

equivocadarnentc que les vino â servir <strong>de</strong> 28 aDos <strong>de</strong> edad....<br />

- Es inéluctable esta equivocacion, que sin duda provino <strong>de</strong><br />

estar mal expresarlo cl n(Ilnero o guarismo en los mss., escrie<br />

biendo 28 cri lugar <strong>de</strong> Î8, que es <strong>la</strong> edad que Colon teudi'ia en<br />

1484 cuando vine â Espaha<br />

(I) Voir ci <strong>de</strong>ssus le § III.


26 CANEVAS CHRONOLOGIQUE<br />

accomplies tout ce<strong>la</strong><strong>la</strong>issant flotter le chiffre précis dans<br />

une limite, restreinte mais presque inévitable, d'indécision:<br />

si bien que nous <strong>de</strong>vons, semblerait-il, considérer comme à<br />

peu près d'égal mériteles troisvariantes :— 44.45, présumée<br />

par C<strong>la</strong><strong>de</strong>ra (2) et affirmée par Rossi (3i; - 4446, adoptée<br />

par Mufioz (4) et déjà -sous-entendue par Casoni (5); - ou<br />

1447, énoncée dès 4602 par Salinerio (6 1 , calculée par Ro-<br />

bertson (7), et spécialement préférée par Spotorno (8); -<br />

(2) Investigacioncs h.islôricas sobre los principales <strong>de</strong>seubriniientos<br />

<strong>de</strong> los Espafioles en et maT Oceano, par Don Christobal<br />

CuD!iIA, Madrid 1794, in 11-; p. 38 Nacié en Rénova, âcia<br />

« cl afio 1445 o.<br />

(3) Rossi. ubi suprà, Éc<strong>la</strong>ircissement n' III, pp. 89 à 91.<br />

14) HLnoria <strong>de</strong>l NuovoMundo escribia<strong>la</strong> U. Juan Haut. Mntioz,<br />

Madrid 1793; in-4°, p- 42: Naciè en <strong>la</strong> ciudad <strong>de</strong> Génova por<br />

« los ahos 1446 u.<br />

(5) Annali <strong>de</strong>lta repubiica di Genova <strong>de</strong>l Secolo Sediccsimo<br />

<strong>de</strong>scritti da Philippo CASONI, Genova 1708, in-folio; pp. 26 à 31:<br />

Anno 1506-Cornpendio <strong>de</strong>lta vita di Cristoforo Colombe: «Neli'anno<br />

sesto terminô i suoi giorni Christoforo Colombo in età di<br />

t aini 60 o.<br />

(6) SALINEDII An,,ofaiiories cd Tacitum, p. 359 t Qui Christo-<br />

« phorus, SaTonœ altus et educatus, tali sub coelo magnos illos<br />

« spiritus bausit, quos Paulo auto irnbiherat Julius II...; hic unira<br />

anno 443, ille 1447 in aas ur egressi sunt t.<br />

(7) Histoire <strong>de</strong> rArn&ique, par W. B00ERTE0N, traduction <strong>de</strong><br />

Suard et ?.lorellet. 5' édition, avec <strong>de</strong>s notes <strong>de</strong> Humboldt, Bolloch,<br />

War<strong>de</strong>n, C<strong>la</strong>viero, Jetlèrson, etc. recueillies par M. <strong>de</strong> La<br />

Hoquette; Paris i8i5, 2 vol. in-18 jésus tome I. pp. 62 et 432,<br />

note XIV: II parait par le fragmcnt d'une lettre qu'il écrivit à<br />

t Ferdinand et Isabelle en 1501, qu'il avait déjà exercé alors pendam<br />

"il.) ans le métier <strong>de</strong> marin. Il leur dit dans une autre lettre<br />

qu'il se mit en aller à l'âge <strong>de</strong> 14 ans: il suit donc <strong>de</strong> ces<br />

(t <strong>de</strong>ux faits qu'il était ni en 1 447 o. - Robertson n'avait point<br />

les textes ori ginaux à sa portée ; mais il en avait <strong>la</strong> citation dans<br />

<strong>la</strong> version itatenne <strong>de</strong> Fernand Colomb par Ulloa.<br />

(8) SP0TOBNO, Origine e Palria, p 95: Sel'anno 1501. Crist.<br />

« cuntava iU. anni di navigazione ; segli comincià a nav.igare di<br />

e anni 14. ci naeque precisarnente net t447. corne aveva sospettata<br />

il Mugnoz, chu 10 fa nascere interne ai 1446. e corne più<br />

esattamente aveva ealco]ato il Robertson, clic ne <strong>de</strong>terminè <strong>la</strong><br />

e nascita nul 1447. 't - IDEM, Codic'e Colombe-4 niericano, p. Xj<br />

e L'anuo <strong>de</strong>l<strong>la</strong> nascita, per quello che ho scritto altrove, non si<br />

pub stabilire clic .nel 1447, ovvero nul 1446 - IDEM, Storsa<br />

letteraria <strong>de</strong>lta Ligurie, tome Il, p 243 « Cristoforo nacque<br />

t. l'anno 1447, o forse nell'ultima rnetà <strong>de</strong>l 1446 ». — Spotorno,


DE LA VIE DE CHRISTOPHE COLOMII. 27<br />

tandis que Sanguinetti (9),Canale (10) et Major (14) <strong>la</strong>issent<br />

flotter leur détermination entre 1446 et 1447 cc qui est<br />

peut-être le parti le pins sage.<br />

Cependant, s'il nous est irrémissiblement obligatoire<br />

d'opter entre ces trois chiffres, c'est 1446 que nous regar<strong>de</strong>rons<br />

comme probablement pins près <strong>de</strong> <strong>la</strong> vérité; nonseulement<br />

en vertu <strong>de</strong> <strong>la</strong> loi empirique <strong>de</strong>s moyennes,<br />

mais en raison aussi <strong>de</strong> quelques considérations <strong>de</strong> détail,<br />

qui ressortent <strong>de</strong>s données fournies par les documents auxquels<br />

Robertson et Spotorno ont emprunté leurs éléments<br />

<strong>de</strong> calcul.<br />

Après l'indigne attentat qui chargea <strong>de</strong> fers les malus du<br />

noble vieil<strong>la</strong>rd au retour <strong>de</strong> son troisième voyage au<br />

moment (entre le 20 novembre et le 17 décembre 1500) oÙ,<br />

loin <strong>de</strong> prévoir que les expressions <strong>de</strong> regret <strong>de</strong> <strong>la</strong> reine<br />

Isabelle viendraient doucement effacer l'injure infligée par<br />

<strong>la</strong> brutale et . jalouse sévérité <strong>de</strong> Bovadil<strong>la</strong> (12), le grand<br />

homme s'apprêtait à comparaître en accusé <strong>de</strong>vant le con-<br />

comme on Voit, n'est pas toujours resté aussi exclusivement déterminé<br />

pour 1447. -<br />

(9) SANGUINETTI, Vi<strong>la</strong> di Cr. Cok'mbo, p. 4 « Avea (Domenico<br />

o Colombo).... una casa posta ccl vice <strong>de</strong>tto di Mulcento, nel<strong>la</strong><br />

• quale, corne à prohahile, tra il 1446 a il 47 Susanna il Icea<br />

• lieto <strong>de</strong>l primo frotte di loro unione r. - Pp. 316-317, Nota B.<br />

10) CANAJ.E, ilita r; Vi'rqqi di Cr. Colom bo, p. 99: o (ristoforo<br />

• Colombo nacque dunque cel<strong>la</strong> città di Genova ira il 1446<br />

• e 47.<br />

(Il) Select heuers of <strong>Christophe</strong>r Coln,nbu.ç, with ciller ori -ginal Documents reiaîtng<br />

Io his four Voyages Io clic New World.,<br />

trans<strong>la</strong>ted and edited by R. H. MAJoR, F. S A etc., second cdition,<br />

London 1810 (Haklnyt Society), in-8, l'p XXXi ,j à XXXiV ' Il.<br />

would... seem that, on bis own showing, we suai I lie sale in phi-<br />

« cing the date of bis birth 1446 - 47, wInch agrees with the iii-<br />

« fererice of the learoed and judicious Fdnùoz, w-ho p<strong>la</strong>ces il o per<br />

«les afios 1416 ».<br />

(12) Ferri. COLOMB0, l'ita <strong>de</strong>ll'Ammirag/io, capp. LXXXVI et<br />

LXXXVII, fou. 191, 19Z-- HrrI1EItA, fli,vboria (le 10.5 JoUas occidnrl.ot<br />

g s, Decada I, lih. IV, cap. x, pp. 11-116. - Embarqué au<br />

commencement d'octobre , Colomb arriva <strong>de</strong>vant Cadix le 2<br />

novembre, et envoya aussitôt à <strong>la</strong> Cour une lettre préparée d'avance<br />

(le. 20 novembre au dire <strong>de</strong> son fils) pour ancienne nourrice<br />

<strong>de</strong> l'infant D. Juan. La Reine envoya immédiatement <strong>de</strong>s


28 CANEVAS CHRONOLOGIQUE<br />

soi] <strong>de</strong>s In<strong>de</strong>s, et <strong>de</strong>vant ses souverains prévenus ; il rappe7<br />

<strong>la</strong>it avec tristesse, dans une ébauche <strong>de</strong> mémoire justifi-<br />

catif autographe (13), les services qu'on semb<strong>la</strong>it oublier<br />

c'est là que nous relevons les ijidications chronologiques<br />

que voici « Il y a maintenant dix-sept années que je suis<br />

u entré au service <strong>de</strong> nos Princes actuels, pour l'entreprise<br />

u <strong>de</strong>s In<strong>de</strong>s; les huit premières ont traîné en discussions,<br />

etc.»<br />

A <strong>la</strong> même époque, il écrivait à Jeanne <strong>de</strong> <strong>la</strong> Torre, an-<br />

cienne nourrice <strong>de</strong> l'infant don Juan, en lui par<strong>la</strong>nt <strong>de</strong><br />

l'opposition générale qu'avait dès l'abord rencontrée son<br />

projet, sauf <strong>de</strong> <strong>la</strong> pari <strong>de</strong> <strong>la</strong> Reine (14) ((Son Altesse au<br />

• contraire-l'approuvait, et le soutint autant qu'elle put;<br />

• sept ans se passèrent en discours, et neuf à exécuter<br />

• <strong>de</strong>s choses fort remarquables et dignes <strong>de</strong> mémoire ; et<br />

• l'on n'a pas tenu compte <strong>de</strong> tout ce<strong>la</strong>. »<br />

Puis, dans une lettre adressée en 1501 au Roi et à <strong>la</strong><br />

ordres pour sa mise en liberté - et son appel à Grena<strong>de</strong>, où il eut<br />

sans tar<strong>de</strong>r une audience <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux monarques le 17 décembre. -<br />

Les historiens en renom, tels que IBVING (Hist. <strong>de</strong> Clix. Colornb,<br />

tome III, p. 120) et PRESCOTT ( flisloril 01 Ferdinand and isabelia<br />

the, Catholic, cf Spin, London 1854, 2 vol. in-16; tome I],<br />

p. 129), h l'exemple <strong>de</strong> GIIaRI,EvoIx Hifi. <strong>de</strong> St-Dom.ingue,<br />

tome I, p. 02', et suivis h leur tour par bien d'autres, poussent<br />

Jusqu'aux <strong>la</strong>rmes l'émotion <strong>de</strong> <strong>la</strong> Reine dans cette entrevue.<br />

(13) NAVAIIRETC, Coieccion <strong>de</strong> l'in qes, tome Il, pp. 54-255<br />

Documentes diplomâticos, n" CXXXVII u Copia litera] <strong>de</strong> nia<br />

hoja suel<strong>la</strong> CII papel, <strong>de</strong> mnano <strong>de</strong>l Almirante I). Cristôval<br />

Colon, escrita al parecer euando le trajeron prose u. - L'oninal<br />

est dans tes arel,ives (lu duc <strong>de</strong> Veragua il est sans date<br />

ecrite, mais il en a virtuellement une voisine du 20 novembre<br />

1500, et nécessairement antèriei,reàl'audience du 17 décembre,<br />

où toutes les accusations s'étaient évanouies. - C'est dans cette<br />

pièce que se trouve dès le débmt <strong>la</strong> phrase alléguée « VS son<br />

diez y siete aflos (lue yo vine servir estes Principes con ta cmpresa,<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s Indias 'os ocho fui traido en disputas y en fin se<br />

u diô mi aviso per cosa <strong>de</strong> hur<strong>la</strong><br />

(14) NAvA n m'rs. Cele' cicn <strong>de</strong> Viocs, tome I, p. 226; u Su<br />

« Alteza le aprubaba al contrarie, y Io sostuvo rasta que pudo.<br />

u Siète aùos se pasaron en <strong>la</strong> plàtica y nueve ejecutando; cosas<br />

• muy sefta<strong>la</strong>das y (lignas <strong>de</strong> memoria se pasaren en este tiemnpo:<br />

• <strong>de</strong> todo no se f<strong>la</strong>n concepto u, - Comp. ci-après § X, note 6.


DE LA VIE DE CHRISTOPHE COLOMØ. 29<br />

Reine (15), nous trouvons encore u Très-hauts Princes,<br />

& j'étais fort jeune quand je commençai à naviguer en <strong>la</strong><br />

u mer, et j'ai continué jusqu'à ce jour. C'est un métier<br />

qui inspire <strong>de</strong> lui-même à ceux qui le pratiquent le désir<br />

« <strong>de</strong> connaître les secrets <strong>de</strong> ce mon<strong>de</strong> il y a plus <strong>de</strong><br />

e quarante us que j'en use ainsi, et tout ce qu'il y a <strong>de</strong><br />

navigable aujourd'hui, je l'ai parcouru. n<br />

Voilà quarante années qui se composent naturellement<br />

dos vingt-trois innées do navigations continuelles, déjà si-<br />

gnalées précé<strong>de</strong>mment, et <strong>de</strong>s dix-sept années (échues<br />

avant <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> 1500) consacrées ensuite à l'entreprise <strong>de</strong>s<br />

In<strong>de</strong>s : à quoi ajoutant les quatorze ans d'âge au début,<br />

nous retrouvons un total <strong>de</strong> cinquante-quatre ails pour<br />

l'âge <strong>de</strong> l'amiral à l'époque cii il tenait ce <strong>la</strong>ngage (46).<br />

Ce sont bien là les éléments qu'ont employés Robertson<br />

et Spotorno afin il établir <strong>la</strong> date <strong>de</strong> 1447, pour <strong>la</strong>quelle ils<br />

(15) Fera. C0LC»l]3o, Vi<strong>la</strong> <strong>de</strong>ll'lmrniraqlio, cap. 1-V, foi. S<br />

« -In una lettera, elle egli scrisse <strong>la</strong>nno MDI a' serenissinil Ne<br />

Catolici, a' quali non haurebbe havuto ardire di scriver più di<br />

quel, clic <strong>la</strong> venté licol-cava, dire le seguenti parole : « Sereniso<br />

sui Inneipi, Di oCt moite tenera je entrai in mare navigando,<br />

et vi ho continovato tin' hoggi et I'istessa ente inclina a chi <strong>la</strong><br />

« segue a <strong>de</strong>si<strong>de</strong>rar di sapere i secreti di questo mon<strong>de</strong> : et hoggimai<br />

eassano (1uaranta aluni, clic io use per Lutte quelle- parti<br />

clic fin hoggi si iiavigano o. - Cette lettre, citée par l'ordinand<br />

avec le simple millésime <strong>de</strong> 1501, est précisément celle dont le<br />

texte espagnol est inséré dans le Libro <strong>de</strong> Pro fraies que juntô<br />

ri AInu7anle D. Crsiôva1 Colon conservé en original dans <strong>la</strong><br />

cathédrale <strong>de</strong> Séville, et qui avait été écrit antérieurement au 13<br />

septembre <strong>de</strong> <strong>la</strong> dite année, puisqu'il fut envoyé en communication,<br />

par une lettre <strong>de</strong> cette même date 13 septembre 1501, au<br />

Père Gaspard Gorricio, chartreux du couvent <strong>de</strong> Las Cuevas <strong>de</strong><br />

Séville. - NAVARIIETE, Colecôion <strong>de</strong> Viages, tonie 11 p. 262:<br />

\-Iuy altos Reyes, tic muy pequeùa edad entré en <strong>la</strong> mer navegando,<br />

é Io ho continuado fasta boy. La mesma arte inclina &<br />

(t quien <strong>la</strong> prosigue à <strong>de</strong>sear<strong>de</strong> saber los secretos <strong>de</strong>ste mundo. li<br />

u pasan <strong>de</strong> cuarenta afios que yo voy en este uso: todo Io que<br />

« boy se navega, todo le lie andado u. - Le rapprochement du<br />

texte espagnol publié par Navarrete, et <strong>de</strong> <strong>la</strong> version italienne<br />

d'Ulloa p<strong>la</strong>i<strong>de</strong> en faveur <strong>de</strong> <strong>la</strong> fidélité du traducteur.<br />

(lé) 'fous ' les détails élémentairesdu calcul se trouvent consi-<br />

gnés dans les textes originaux déjà cités, et se combinent ainsi:<br />

±9= 17. 17 +2ff =40. 40 + I4=4 -


30 CANEVAS CHRONOLOGIQUE<br />

se sont prononcés. — • Comptant en 1501 quarante ans <strong>de</strong><br />

navigation après avoir commencé <strong>de</strong> prendre <strong>la</strong> mer à<br />

quatorze ans, disent-ils l'un et l'autre, <strong>Christophe</strong> Colomb<br />

avait dû naître précisément en 1447 - D'accord, en déduisant<br />

<strong>de</strong> 1501 antiées complètes 54 années strictement<br />

accomplies. Mais c'est avant le neuvième mois <strong>de</strong> 1501<br />

que semble <strong>de</strong>voir se parfaire le calcul, ce qui déjà réduit<br />

à 1500 années effectives avec quelques mois en sus <strong>la</strong><br />

somme <strong>de</strong>stinée à subir <strong>la</strong> soustraction ; tandis qu'en revanche<br />

les 14 ans dge impliquent peu ou prou <strong>la</strong> quinzième<br />

année commencée, c'est-à-dire une fraction additionnelle<br />

quelconque et si, d'autre part, le temps <strong>de</strong> navigation<br />

énoncé, au lieu d'être simplement <strong>de</strong> 40 années<br />

ron<strong>de</strong>s, est expressément déc<strong>la</strong>ré <strong>de</strong> pins <strong>de</strong> 40 années, il<br />

y aura encore là une fraction additionnelle certaine en<br />

sorte que <strong>la</strong> quantité soustractive n'étant pas seulement <strong>de</strong><br />

54 années ron<strong>de</strong>s, mais <strong>de</strong> 55 années commencées, Pieuportance<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> fraction indéterminée totale qui accompagne<br />

les 54 années à soustraire pourra présenter trois cas -<br />

ou cette fraction sera parfaitement égale à <strong>la</strong> portion commencée<br />

<strong>de</strong> l'année 1501, ce qui est fort peu probable ; et le<br />

résultat tomberait précisément sur <strong>la</strong> limite commune <strong>de</strong>s<br />

années 1446 et 1447 - ou cette fraction sera moindre, et<br />

le résultat <strong>de</strong> <strong>la</strong> soustraction nous offrira 4446 ans accompagnés<br />

d'une fraction, c'est-à-dire l'année 1447 plus ou<br />

moins commencée - ou enfin, et Je cas nous semble<br />

beaucoup plus p<strong>la</strong>usible (eu égard à <strong>la</strong> condition <strong>de</strong>s 17 années<br />

échues avant <strong>la</strong> fin do 1500), <strong>la</strong> fraction soustractive<br />

sera plus gran<strong>de</strong>, et c'est alors à l'année 1446 commencée<br />

qu'il faudra se tenir, tandis que <strong>la</strong> variante 1445 hasardée<br />

par C<strong>la</strong><strong>de</strong>ra et Bossi ne peut plus se justifier par aucun artifice<br />

<strong>de</strong> calcul.<br />

En définitive c'est donc pour <strong>la</strong> moyenne 1446 que nous<br />

avons eu raison d'opter, et c'st dans le courant <strong>de</strong> cette.<br />

a:nnée 1446 que, d'après <strong>la</strong> plus raisonnable interprétation


DE LA VIE DE CHRISTOPHE COLOMS'. 31<br />

<strong>de</strong> son propre témoignage, est né l'illustre découvreur <strong>de</strong>s<br />

In<strong>de</strong>s Occi<strong>de</strong>ntales.<br />

Cette désignation d'année, ainsi obtenue <strong>de</strong> données<br />

hors <strong>de</strong> contestation, à <strong>la</strong> réserve, bien entendu, <strong>de</strong>s légers<br />

redressements matériels réc<strong>la</strong>més par d'évi<strong>de</strong>ntes incohé-<br />

rences (31) aussi faciles à constater qu'à circonscrire et à<br />

corriger, acquiert l'autorité d'un fait assuré, autour duquel<br />

doivent naturellement se grouper, et se groupent en effet<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> manière <strong>la</strong> plus satisfaisante, tous les résultats qui se<br />

peuvent conclure <strong>de</strong>s énonciations <strong>de</strong> détail recueillies<br />

dans les documents émanés <strong>de</strong> <strong>Christophe</strong>Colomb lui-même,<br />

(il) L'ineohércnce pourra quelquefois n'être qu'apparente et<br />

s'évanouir avec l'interprétation arbitraire qui l'aura créée. Par<br />

exemple En novembre 1500 Colomb compte 17 ans consommés<br />

dans l'entreprise <strong>de</strong>s Io<strong>de</strong>s, dont 8 en démarches vaines et O eu<br />

gran<strong>de</strong>s prouesses accomplies. En ajoutant ces 17 années aux 23<br />

ans <strong>de</strong> navigations antérieures, il récapitule, quelques mois après,<br />

en 1501 ,vlus <strong>de</strong> 10e nnécs écoulées <strong>de</strong>puis qu'il s'est mis à courir le<br />

mon<strong>de</strong>: les 40 années étaient donc complètes quelques mois avant<br />

<strong>la</strong> date <strong>de</strong> sa lettre <strong>de</strong> 1501; supposons <strong>la</strong> compensation <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux<br />

fractions, etcomptons 10 années pleines à défalquer du 20 novembre<br />

IaOO pour établir au 20 novembre 1460 <strong>la</strong> date initiale <strong>de</strong>s navigations;<br />

les 23 années (le mer, supposées également pleines sans traction,<br />

fixeront le débarquement au 70 novembre 1483 ; et le complément<br />

<strong>de</strong> Il années reste tout entier pour l'entreprise <strong>de</strong>s In<strong>de</strong>s,<br />

tant démarches qu'exécution. Tel est le calcul vrai, quoique fait<br />

avec <strong>de</strong>s nombres simplement approximatifs. - Mais on aspire à<br />

plus <strong>de</strong> précision, et l'on s'imagine que <strong>la</strong> coupure à <strong>la</strong>quelle il<br />

est fait allusion, entre les sollicitations vaines et les exploits digues<br />

<strong>de</strong> mémoire, est incontestablement marquée dans les fastes par <strong>la</strong><br />

cau<strong>la</strong>tion pit décisive octroyée à Colomb le li avril I4U ; d'où<br />

l'on<br />

conclut: <strong>de</strong> <strong>la</strong> capitu<strong>la</strong>tion du 17 avril 1492 à <strong>la</strong> date non<br />

écrite niais certaine <strong>de</strong> <strong>la</strong> lettre du 20 novembre 1500, il y a Sans<br />

7 mois 3 jours exactement an lieu <strong>de</strong>s O ans grossièrement évalues;<br />

et <strong>de</strong> <strong>la</strong> capitu<strong>la</strong>tion en remontant jusqu'à <strong>la</strong> date bien<br />

connue <strong>de</strong> l'arrivée en Espagne, c'est-à-dire à <strong>la</strong> fin (le 1484 ( au<br />

31 décémbre, pour ne rien <strong>la</strong>isser d'indécis), il y a 7 ans 3 mois<br />

17 jours rigoureusement, au lieu <strong>de</strong> l'évaluation é<strong>la</strong>stique <strong>de</strong> S<br />

années ron<strong>de</strong>s I,.. ensemble 15 ans 10 mois 20 jours au lieu <strong>de</strong><br />

17 ans 1.., Mais cette précision prétendue, qui aboutit à <strong>la</strong> contradition<br />

<strong>de</strong>s données <strong>de</strong> détail et d'ensemble fournies par les documents<br />

émanés <strong>de</strong>, Colomb, ce n'est qu'une.eréation hypothétique<br />

fondée sur <strong>de</strong>ux dates i'igoureusements exactes, maisinoppoi'tu'ues,<br />

du 17 avril I W et du 31 décembre 1131; les conditions réelles<br />

sont autres, et <strong>la</strong> coupure à reconnaitre entre les <strong>de</strong>ux phases


32 CANEVAS CHRONOLOGIQUE<br />

aussi bien que <strong>de</strong>tous autres témoignages ou indices puisés<br />

à_<strong>de</strong>s sources contemporaines.<br />

VI<br />

Si nous voulons rapi<strong>de</strong>ment esquisser <strong>la</strong> revue chronolo-<br />

gique <strong>de</strong> cette vie si glorieusement, mais Si douloureuse-<br />

ment éprouvée, nous en pourrons résumer les grands traits<br />

en un petit nombre <strong>de</strong> dates essentielles convenablement<br />

coordonnées avec le point <strong>de</strong> départ que nous venons <strong>de</strong><br />

reconnaître.<br />

Né dans le courant (p<strong>la</strong>usiblement vers <strong>la</strong> fin) <strong>de</strong> 1446,<br />

<strong>Christophe</strong> Colomb, doué <strong>de</strong>s plusheureuses aptitu<strong>de</strong>s, em-<br />

ploya fructueusement ses premières années à acquérir dans<br />

sa patrie (4) les con<strong>naissance</strong>s dont il avait besoin pour <strong>la</strong><br />

successives <strong>de</strong> désespérance et <strong>de</strong> succèf doit raisonnablement se<br />

trouver en ce revirement obtenu par l'intervention chaleureuse <strong>de</strong><br />

l'intelligent gardien <strong>de</strong> <strong>la</strong> Hébida, Juan Perez <strong>de</strong> Marehena, dans<br />

l'un <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rniers mois <strong>de</strong> I 491, neuf ans en effet, à bien peu près,<br />

avant <strong>la</strong> lettre <strong>de</strong> novembre 1500, et 8 ans aussi après le débarquement<br />

<strong>de</strong> 1483, qui précéda <strong>de</strong> toute une année au moins l'arrivée<br />

en Espagne. le futur amiral n'ayant encore, lors <strong>de</strong> ce<br />

débarquement, ajouté à ses premiers 11 ans d'enfance que ses 23<br />

ails (le campagnes maritimes, tandis qu'il comptait 38 ans d'âge<br />

quand il vint en Espagne. C'est <strong>de</strong> nième au débarquement (le<br />

1483 que remontent. les 20 ans <strong>de</strong> service rappelés dans <strong>la</strong> lettre<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Jamaïque du 7juillet 1503 INAVAIMETE, tome 1, P. '298)<br />

poco me han aln'oyechaclo veinte afios (te servicio que yo lie<br />

« servido con tantos trabajos y peligros>i. Et c'est au contraire <strong>de</strong><br />

l'arrivée en Espagne à <strong>la</strong> lin <strong>de</strong> 1484, jusqu'à là coupure tout à<br />

l'heure signalée vers <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> 149, que doivent se compter les<br />

sept années (et non 8 cette fois), rappelées aussi dans cette même<br />

lettre (Ibi<strong>de</strong>m, p. 311): « Siete aflos estuve yo en su Real corte,<br />

queâ cuantos se fablé <strong>de</strong> esta empressa, todos à tira dijeron que<br />

« era hur<strong>la</strong> »<br />

(I) On a trop aisément admis, sur <strong>la</strong> foi d'un texte douteusenient<br />

légitime et insuffisamment discuté, que <strong>Christophe</strong> Colomb<br />

avait été envoyé, pour y faire ses étu<strong>de</strong>s, à l'université <strong>de</strong> Pavie<br />

les conditions d'âge, <strong>de</strong> temps disponible, d'instruction à recueillir,<br />

sont cependant autant d'arguments négatifs, que SpovonNo<br />

(O' jÇiV(' e Poli 'Iu , part. Il, cap. viii, l)P• 104 à 112 ; - L'o(fice<br />

aijiiomasico, P . xi - Stoi'i'i h'! u'ror'ia. drue Liguria, Gènes<br />

1824-26; tome Il, pp. 241-245 ) s'estavisé Je premier d'opposer au


DE LA VIE DE CHRISTOPHE COLOMB, 33<br />

pratique <strong>de</strong> <strong>la</strong> navigation, <strong>la</strong> construction et le <strong>de</strong>ssin <strong>de</strong>s<br />

cartes nautiques, et <strong>la</strong> mise à profit ultérieure <strong>de</strong>s • doctes<br />

lectures et <strong>de</strong>s conversations instructives où il saurait<br />

trouver lt <strong>la</strong> longue le complément d'une éducation simplement<br />

ébauchée.<br />

Il atteignait en 1460 l'âge <strong>de</strong> 14 ans, qu'il avait lors <strong>de</strong><br />

son premier embarquement (2). A partir <strong>de</strong> cet instant, <strong>la</strong><br />

mer fut pendant 23 ans .sa principale <strong>de</strong>meure, et ses relâches<br />

à terre n'étaient que <strong>de</strong>s interruptions <strong>de</strong> peu <strong>de</strong><br />

durée, dont ce n'était pas, dis git-iI plus tard; <strong>la</strong> peine <strong>de</strong><br />

tenir compte: il courut ainsi tout le Levant , et le Ponent,<br />

comme on disait, tant en al<strong>la</strong>nt au nord par <strong>la</strong> voie<br />

d'Angleterre, qu'en longeant vers le sud <strong>la</strong> Guinée. C'est<br />

naturellement dans <strong>la</strong> Méditerranée qu'il fit ses premières<br />

campagnes, bornéès le plus souvent, sans doute, à un sim-<br />

commun assentiment <strong>de</strong>s écrivains qui se sont fiés au nom <strong>de</strong><br />

Parie, matériellement énoncé uniquement dans le livre <strong>de</strong> Ferdinand<br />

CoI,oMB (Vi<strong>la</strong> <strong>de</strong>ltA mniiragito, cal). iii, fo 7 vo) et qui n'est<br />

peut être imputable qu'à une erreur <strong>de</strong> copie, si ce n'est même<br />

une simple inadvertance typographique: nous crèyons volontiers,<br />

avec le professeur Ange SArOU11ÇETTI (lita di Crist. Cuiombo<br />

p 5) n ehe siasi letto in l'aria dore torse era sentie in patria u.<br />

Les méprises <strong>de</strong> ceLte nature ne sont pas rares dans l'édition<br />

vénitienne <strong>de</strong> 1571, et nous pouvons même signaler précisément<br />

à <strong>la</strong> page suivante, dans une phrase <strong>de</strong> <strong>la</strong> version italienne d'une<br />

lettre dont nous avons le texte espanoI original dans NAVAIUtETE<br />

« oteccion <strong>de</strong> Viaqes ,toe m li, p. 26'Î, lemotindiani, qui démontre<br />

que tJlloa avait lu Indios là où il était écrit Jvdio, et <strong>de</strong>vait<br />

être traduit Giv<strong>de</strong>i. -- Le capitaine Alexandre B. Bscants (Tlu<br />

Land full cf Coluro bus, Londres 1856, in-8, pp. 2-3,) a commis<br />

à son tour, sur le mot Povùn, l'inadvertance <strong>de</strong> lire Padua.<br />

(2) PESCUEL (-4us<strong>la</strong>nd 186G, p. 1178), qui admet <strong>la</strong> <strong>naissance</strong><br />

<strong>de</strong> Colomb en 1456, â raison <strong>de</strong> son âge supposé <strong>de</strong> 28 ans seu -<br />

lement lors <strong>de</strong> son arrivée en Espagne à <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> 1484, est obligé,<br />

pour emplo yer les 23 années <strong>de</strong> navigations antérieures à cette<br />

époque, <strong>de</strong> les compter à partir d'une date terminale postérieure<br />

(!l décembre 1 :192), en remontant jusqu'à 1470; mais les 40 ans<br />

énoncés en 1501 supposant forcément l'embarquement-<strong>de</strong> Colomb<br />

dès 1461, le critique reconnaît que son héros n'aurait eu alors<br />

que cinq ans, ce qui pourrait, au surplus, s'accor<strong>de</strong>r à <strong>la</strong> rigueur<br />

avec ses propres termes (<strong>de</strong> 91uy pequ' fou edad); à quoi Pescheî<br />

ajoute : « und vielteicht will en an<strong>de</strong>uten dass disse enste Erpro-<br />

« bung <strong>de</strong>r Sec anf ihu cinen tiefen Eindruck hintcr<strong>la</strong>sscn haLe u.<br />

SOC. DE 6*005. - JUILLET-AouT 1872 IV, - 3<br />

4<br />

iq


34<br />

CANEVAS CHRONObOG1QÎJE<br />

pie cabotage <strong>de</strong> commerce (3) qui <strong>de</strong>vait le ramener plus<br />

ou moins-fréquemment aux mêmes ports : <strong>de</strong>ux fois est 4472<br />

rie 20 mars et le 26 août) on le voit t Savane figu i ant, soit<br />

comme, témoin instrumentaire soit comme partie, 'ans<br />

<strong>de</strong>s actes notariés, par conséquent majeur <strong>de</strong> vingt-cinq ans<br />

(nnosJ4xtori legis ogresses), et dès lors né, bien ayant <strong>la</strong><br />

date <strong>de</strong> 1456, qui ne lui eût permis que seize ans d'âge! Savoue<br />

était ]t cette époque le lieu d'habitation <strong>de</strong> son père,<br />

dans <strong>la</strong> mo<strong>de</strong>ste industrie duquel il avait pris 'une part<br />

d'intérêt (4). L'aùnée suivante il reparut encore à Savone,<br />

et y souscrivit avec son frère puîné Jean-Pélorin, majeur<br />

dès lors aussi lui-même <strong>de</strong>s vingt-cinq ans légalement requis,<br />

à un acte du 7 août 1473 par lequel leur mère Suzanne<br />

Fontanarossa ratifiait, avec leur, consentement, <strong>la</strong> vente<br />

faite par soit d'un petit immeuble dotal sis à Gènes (5).<br />

(3)CAsONI (Anza1i di Genova, p. 27) fixe à l'an 1459 l'embarquement<br />

<strong>de</strong> <strong>Christophe</strong>, à bord <strong>de</strong> l'un <strong>de</strong>s trois navires<br />

sous les ordres d'un capitaine Colomb, qui avaient pris parti dans<br />

<strong>la</strong> flotte du due <strong>de</strong> Ca<strong>la</strong>bre fils <strong>de</strong> René d'Anjou, sortie <strong>de</strong> Gènes<br />

le 4octobre pour l'expédition <strong>de</strong> Naples. Casoni montre, par ces'taisis<br />

détails, qu'il arecueilli, sur <strong>la</strong> famille <strong>de</strong> Colomb, <strong>de</strong>s particu<strong>la</strong>rités<br />

dignes <strong>de</strong> confiance , Mais il donne, ici môme, <strong>la</strong><br />

preuve que cette confiance doit àtreihrt mesurée; Ca" il comprend,<br />

avec le jeune <strong>Christophe</strong>, son frère BarChélémi, essendo quçsti<br />

e d'aiini 14 et quegli di 13 n ; d'où il faudrait conclure que Barthélémi<br />

était fauté, et qu'il n'y avait entre eu qu'une année d'intervalle,<br />

tandis que l'on sait aujourd'hui que non-seulement<br />

l3arthélemi étâit')e puîné <strong>de</strong> <strong>Christophe</strong>, mais encore _qu'il y avait<br />

entre eux un autre' frère, Jean-Pèlerin, le second, mort après<br />

1473 en pleine majorité.<br />

(4) Dans un acte notarié reçu à Skvone le 20 mars 1472 par<strong>de</strong>vant<br />

Luigi Moreno, et portant testament <strong>de</strong> Nicolô Tlonleone<br />

q. Gievanul, figure comme témoin Christoph,orus Columbus <strong>la</strong>nerius<br />

<strong>de</strong> Janua n. I Lettera <strong>de</strong>ll'avvocàto (3io. Ban,. BJrLL0I1O,<br />

Savona 12 maggio 1826 ; dans <strong>la</strong> Corrcspon4aiCe astronomique<br />

du Baron <strong>de</strong> Zach, terne XIV, p. 55. - BosELi,Y <strong>de</strong> Lorgnes (tome<br />

1, pp. 106 à 108) cite un acte du 26 août 1472, par <strong>de</strong>vant Tommaso<br />

<strong>de</strong>l Zoeeo, notaire à Savone, où Dominique Colomb<br />

reconnaît envers Jean <strong>de</strong> Sianorio une <strong>de</strong>tte <strong>de</strong> 140 livres<br />

payable en 'drap, pour Jaquefie Christoplie s'oblige conjointemeutavec<br />

son père, et prend avec lui, comme dans l'acte du 20<br />

mars, <strong>la</strong> qualité <strong>de</strong> tan kid.<br />

(5) SANOuINETTI (p. 403) et ROSIiLLY <strong>de</strong> Loi (tome I, p. 107)<br />

t


DE LA VIE DE CHRISTOPHE COLOMB, 3b<br />

Des souvenirs, g<strong>la</strong>nés dans <strong>la</strong> correspondance <strong>de</strong> l'illustre<br />

marin par son fils Ferdinand, nous fournissent à peine<br />

quelques fugitives mentions <strong>de</strong>s navigations <strong>de</strong> ces temps<br />

obscurs: tantôt c'est le récit d'un stratagème nautique (6)<br />

employé dans une expédition que lui avait confiée, à Mar-<br />

seule, le vieux roi René comte <strong>de</strong> Provence, pour <strong>la</strong> pour-<br />

suite d'une galéasse dans les eaux <strong>de</strong> Tunis; tantôt c'est <strong>la</strong><br />

mention occasionnelle d'une relâche à l'île génoise <strong>de</strong> Chio,<br />

possession <strong>de</strong>s Giustiniari, où il put assister k <strong>la</strong> récolte<br />

du mastic (7).<br />

Un document mi<strong>la</strong>nais signalé par Bossi constate qu'une<br />

citent un acte <strong>de</strong> 1473, d'après l'avocat 13elloro : • Nel 1473 ai 7<br />

d'Àgosto per alto di Pietro Corsaro notaro in Savona, Susanna<br />

figlia <strong>de</strong>l q. Giacomo <strong>de</strong> Fontanarossa <strong>de</strong>! Bisags (filia<br />

« quondam Jacobi <strong>de</strong> Fontanarubra dé Besagno et mur Dominici<br />

<strong>de</strong> Colombo <strong>de</strong> Janua) consente ad una vendita fatta da Dome-<br />

« nico Columbo sue marité. Danno altrosi il loroconsenso cd<br />

« autorizzano <strong>la</strong> rnadre, Cristèforo et Giovanni Pellegrino figli di<br />

<strong>de</strong>tti Domenico Colombo et Susanna, giugali<br />

(p<br />

».—La brochure, à<br />

peu près introuvable aujourd'hui, à <strong>la</strong>quelle se réfèrent Sanguinetti<br />

et Roselly <strong>de</strong> Lol-gues, est intitulée : Revisia critica<br />

etc lt'avcocaIa Giaml;attista l3ELLoIto, archiv. <strong>de</strong>lta cessata Banca<br />

di S. Giorgio, al<strong>la</strong> Disserjazibue <strong>de</strong>l siqnore Fetice lsnârdi<br />

sopra. ta patria di Gaisloforo tolombo Genova 1839, in-8 <strong>de</strong><br />

4 feuilles avec un Appendice <strong>de</strong> '2 feuilles 31-'k ; elle m'a été com-<br />

• muniquée <strong>de</strong> Cônes, avec <strong>la</strong> plus obligeante courtoisie, par le<br />

chev. Desiinoni, qui l'a empruntée pour moi d'un ami. Elle contient,<br />

en huit pages (5 h 62) une « Nota di diversi docurnenti<br />

« <strong>de</strong>li arehivj di Genova e Savona riguardanti <strong>la</strong> famiglia di<br />

« Cristoforo Colombo scopritore <strong>de</strong>l Nuovo 11ondo n, au nombre<br />

<strong>de</strong> vingt-six actes ; elle offre <strong>de</strong> plus 41) une mention toute<br />

spéciale <strong>de</strong> l'acte ci-<strong>de</strong>ssus, du 7 aoùt 1473, avec une réflexion<br />

qu'il nous importe <strong>de</strong> relever n <strong>la</strong> suddctta Susana fighia <strong>de</strong>l q.<br />

« G,acomo <strong>de</strong> Fonta.narossa dcl Bisagno consentiva ad nitra<br />

• vendita fana da Domenico Colombo, e l'autorizavano a eiô fare<br />

• Cristeforo et Giovanni Pellegrino loro fighi. Qia, se questo<br />

Giovanni Pe.11egrino prestava l'autorith sua nel<strong>la</strong>tto al<strong>la</strong> mailre,<br />

u tiovar dovevasi giù 25 anni compiuti, e pereià non poteva essor<br />

nalo piû tardi <strong>de</strong>l 1448.<br />

(6) Fern. COLOMBO, Vi<strong>la</strong> <strong>de</strong>lt'Àrnrnhoglio, f' 8v': « Et in<br />

n altra lettera clic egli scrisse dal<strong>la</strong> Spagnuo<strong>la</strong> <strong>de</strong>l mese <strong>de</strong><br />

« Genaio l'anno M.CCCC.XCV. a' Rè Catolici, raccontando loro le<br />

• varietà et gli errori clic soghiono trovarsi nehle dirotte et<br />

« pilotaggi, (lice : A me avveilne, cl,e'l Ré fleinel... ii etc.<br />

(7) Juan, ibi<strong>de</strong>m, fol. 9: Et ph) dire dice, che in Scie<br />

« iso<strong>la</strong> <strong>de</strong>ll'Ârcipe<strong>la</strong>go vi<strong>de</strong> trar <strong>de</strong>l masticlie du alcuni arbcri


36 -- CANEVAS CHRONOLOGIQUE<br />

division <strong>de</strong> navires et <strong>de</strong> galères, commandée par Colomb,<br />

naviguait en 4175 dans les eaux <strong>de</strong> Chypre sous le pavillon<br />

génois <strong>de</strong> saint Georges (8), lequel futrespecté par lesforces<br />

vénitiennes préposées à <strong>la</strong> gar<strong>de</strong> <strong>de</strong> l'île. Dans le <strong>la</strong>ngage <strong>de</strong><br />

cette époque, un tel commandant s'appe<strong>la</strong>it vulgairement<br />

un amiral; or si cet amiral génois du nom <strong>de</strong> Colomb eût<br />

été le découvreur futur <strong>de</strong>s In<strong>de</strong>s occi<strong>de</strong>ntales, une men-<br />

Lion expresse s'en fûtcertainement trouvé consig»ée quelque<br />

patt dans l'Hitïoire <strong>de</strong> sa vie, où n'apparaît, au contraire,<br />

rien <strong>de</strong> semb<strong>la</strong>ble. Maison y trouve un fragment <strong>de</strong> lettre<br />

où lui-mémé, à l'époque où se discutait et lui était inarchandé<br />

ce . titre auquel il prétendait comme rémunération<br />

légitime <strong>de</strong> sa gran<strong>de</strong> entreprise, il répond expressément (9):<br />

« Je ne suis pas le premier amiral <strong>de</strong> ma famifle: que l'on<br />

« me donne, ausurplus, le nom qu'on voudra; en défini-<br />

« tive le sage roi David fut gar<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> brebis avant d'être<br />

o fait roi <strong>de</strong> Jérusalem, et je suis serviteur du même<br />

o maître qui l'éleva à une telle fortune e. <strong>Christophe</strong> Colomb<br />

avait longtemps navigué, diiron aussi, sous les ordres<br />

d'un amiral <strong>de</strong> son hom et- <strong>de</strong> sa famille, qu'à tort ou à<br />

raison Ferdinand, dans In <strong>de</strong> son père, appelle Colomb<br />

le jeune (10) : il est naturel <strong>de</strong> penser que l'amiral génois<br />

(8) Bosi, Histoire <strong>de</strong> CIvr. Colomb, Ec<strong>la</strong>ircissement ir vu,<br />

pp. loi à 104. - S poronNo, Origine e Patrie, pp. 92-93.<br />

(9) Fera. COLOMBO, ubi sttprà, fol. O verso : « Egli serisse in<br />

une sua lettera al<strong>la</strong> nutrice <strong>de</strong>l principe Don Gioan di Castiglia<br />

con Fil parole: Io non sono il primo ammiraglio <strong>de</strong>l<strong>la</strong> mia<br />

« famiglia. Mettait pure il nome, clic verranne, che in ultime<br />

David, 11e sapientissimo, fa guardiano di peeore, et pot fi, fallu<br />

11e di Gierusalemme ; et io serve son di quello istesso Signore,<br />

e clic mise lui in tale sta4o ».<br />

(10) IDEM, ibi<strong>de</strong>m, cap. y , fol. 10: e Quanto.., al<strong>la</strong> causa...<br />

« <strong>de</strong>li'Ammiraglio... essersi egli dato aile cote <strong>de</strong>l mare, ne fit<br />

« caione mi' huomo segna<strong>la</strong>to <strong>de</strong>l «no nome, et. famiglia,<br />

• chtamato Coloinho, molto jiominato per mare, per cagion<br />

t <strong>de</strong>lI'arinata, :h'egli condueuva contra I'infe<strong>de</strong>Ii,et aneora <strong>de</strong>l<strong>la</strong><br />

« sua patria ..... Questi fit chiamato Colornto il giovane a differeuza<br />

e di un'altro clic avanti et-a stato grand'liuomo per mare ......In<br />

« il compagnia Che le <strong>de</strong>l <strong>de</strong>tte Colombe giovane lAmniiraglie navigava,<br />

lungamente .... .e etc.


DE LA VIE DE CHRISTOPHE COL0MB. 37<br />

qui défi<strong>la</strong> en 4475, aux cris <strong>de</strong> Vira sa'n Giorgia, <strong>de</strong>vant <strong>la</strong><br />

station vénitienne <strong>de</strong> Chypre, était précisément ce parent,<br />

si formellement allégué, du jeune capita ine réservé plus<br />

tard à tant <strong>de</strong> renommée, et confondu alorsparmi les officiers<br />

<strong>de</strong>s navires génois <strong>de</strong> cette division navale.<br />

IrIl<br />

Il passa bientôt après dans l'Océan, où il ne <strong>de</strong>vait point<br />

tar<strong>de</strong>r à prendre pied en Portugal. A quelle date? C'est une<br />

<strong>de</strong>s questions les plus indécises entre tant d'autres, où les<br />

assertions les plus divergentes semblent se jouer d'une recherche<br />

sérieuse. Mais il en faut écarter tout d'abord l'intrusion<br />

équivoque <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux personnages, du nom (ou surnom)<br />

<strong>de</strong> Colomb, fameux surtout par leurs courses maritimes <strong>de</strong><br />

'piraterie, quoique mentionnés aussi à un titre plus noble<br />

dans l'histoire politique <strong>de</strong> ce temps. L'un avait été, en<br />

1474 et 4415, l'objet d'une correspondance diplomatique<br />

entre le roi <strong>de</strong> France Louis XI et Ferdinand d'Aragon roi<br />

<strong>de</strong> Sicile (1), à propos <strong>de</strong> prise en mer <strong>de</strong> galères richement<br />

(U LEIRNIZ (Co<strong>de</strong>x ju .ris gentium diplornaticus, Hanovre 1693-<br />

1700 ; 2 vol. in fol. Tome J, Prodron,us,17 et 8), avait<br />

publié d'abord les lettres du roi <strong>de</strong> Sicile, du q , décembre 1474,<br />

se p<strong>la</strong>ignant <strong>de</strong>s déprédations commises, k l'encontre <strong>de</strong> ses<br />

galères, o n Colombo qui quibusdam navibus pneest, Majestatis<br />

« vestrm subdito ), ; puis <strong>la</strong> réponse <strong>de</strong> Louis XI, (lu BI janvier<br />

1475, promettant réparation du dommage, « excusat tamen<br />

o Columbum, quàd jus sit in Oceano capere uaves ah hostilibus<br />

« terris venientes u, etc. Le savant éditeur avait, par inadvertance,<br />

attribué k ce Colomb, dans l'intitulé <strong>de</strong> bi réc<strong>la</strong>mation, te prénom<br />

illustre <strong>de</strong> Cliristophe, ce qui fut relevé par le docte Nico<strong>la</strong>s<br />

Teil<strong>la</strong>nt, et donna lieu <strong>de</strong> <strong>la</strong> part <strong>de</strong> Leihuiz, à une mention' corrective<br />

(Terne Il, Mantisse, p.- 4 e <strong>de</strong> <strong>la</strong> pi'iilce) rappelée dans Je<br />

Dictionnaire <strong>de</strong> CHAUFEPIÉ lierre Il, in folio, Amsterdam 1750,<br />

art. C0L0MB, pp. 126-127) d'après les Remarques <strong>de</strong> LE DIJCHAT<br />

(Ducatiani, Amsterdam 1738, in-12, pp. 143-144 et pp. 422-<br />

423), qui relèvent plusieurs mentions <strong>de</strong> Colon vice-amiral <strong>de</strong><br />

Louis XI, dans La Chronique scandaleuse <strong>de</strong> JEAN DR TROYES,<br />

sous les années 1470, 1475 et 1479 (pp. 184, 259 et 362 <strong>de</strong> l'édition<br />

<strong>de</strong> 1620, in-12).


--<br />

38 CANEVAS CHRONOLOGIQUE - -<br />

chargées; et il commandait en 4476 l'ecadre <strong>de</strong> dix-sept<br />

voiles (2) à bord d. <strong>la</strong>quelle s'embarqua pour <strong>la</strong> France au<br />

mois d'août et vint débarquer à Collioure à <strong>la</strong> mi-septembre<br />

le roi<strong>de</strong> Portugal Alphonse V, à <strong>la</strong> suite <strong>de</strong> sa défaite <strong>de</strong> Te-<br />

ro, pendant <strong>la</strong> guerre <strong>de</strong> Castille; l'autre (3), avec une divi-<br />

sion <strong>de</strong> sept navires sous son comman<strong>de</strong>ment, fit, le 21 août<br />

1485, entre le cap Saint-Vincent et Lisbonne, une riche<br />

capture <strong>de</strong> galères vénitiennes, mentionnée alors par un <strong>de</strong><br />

ces écrivains en vogue qu'on proc<strong>la</strong>mait <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rnes Tite-<br />

Live parce qu'ils 'disposaient leurs livres pardéèadcs (4) Ces<br />

2) ZUFIITA, Anales dc- <strong>la</strong>. Corona <strong>de</strong> Aragon. Çaragoça 1610<br />

à 1671, sept vol. in-fol.; tome IV, Iib. XIX, capp. l-l], foi. 261-<br />

262 ii La armâda <strong>de</strong>l Bey <strong>de</strong> Francia, cuyo capitancra<br />

« Colon.....fué â ternir al 1cv <strong>de</strong> Portugal para Ilevarlo à<br />

« Frauda f y embarcése en LisIoa per cl mes tic aosto (1476) .<br />

u Y Ilevava doze nàvios y einco carave<strong>la</strong>s ..... De &pta navcgé<br />

sin tomar .tierra. hasta Colibre, que se ternir por cl Bey d<br />

« Francia en cl condado <strong>de</strong> Rosseilou, y <strong>de</strong>seinbarcé en aque!<br />

« •pudrto.... rndiado cimes <strong>de</strong> setiembre o.<br />

(3) ZUIIITA, titi .si 'prli, 11h. XX, cap. lxiiij, foi. 338 verso<br />

Por este tiempo (1485) salieron quatrn galeaças <strong>de</strong> \'eneeianos<br />

rr <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> <strong>de</strong> Cadiz, que ilevavan <strong>la</strong> via <strong>de</strong> Fian<strong>de</strong>s, é iban<br />

« caradas <strong>de</strong> merca<strong>de</strong>ria <strong>de</strong> Levante, sef<strong>la</strong><strong>la</strong>dameiite <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong><br />

« <strong>de</strong> §ici<strong>la</strong>,y passaudo <strong>de</strong>l calo <strong>de</strong> SiuVicente, fueron combatidas<br />

e pou un cossario tuantes hijo -<strong>de</strong>l capitan Colon, que iluvava<br />

e siete naves (le armada, y fueron ganadas <strong>la</strong>s galeaças à 21 <strong>de</strong><br />

e Agosto».—Des détails plus circonstanciés sont donnés à ce sujet,<br />

sans que le nom <strong>de</strong> Colon y soit rappelé, par Garcia rie RIiSENDE,<br />

Clironica Nos valerosos c insignes fei/os ciel Bey Dom Jodo 11,<br />

Lisbonne 1622, in-fol. Gipit. lviij, f' 41: « Das galés <strong>de</strong> Veneza<br />

« que tomarào os F'ranceses, e <strong>de</strong> que ci Rey fez ans Venezea-<br />

« nos o. - A <strong>la</strong> même affaire se rapportent d'assez nombreux documents<br />

recueillis à Venise et analysés par llA\VD0N Bitown dans le<br />

Calendar ofStalc paliers 091r1 A<strong>la</strong>nuscrpls reloung 10 Lnghsh<br />

Afl'airs ezisting in the Archives and Colt' ctions 0f Venice and<br />

1ko allier Libraries-of jVorthern, lwtij; Vol. f, London 1864, U.<br />

in-8; pp. 155 à 163, n498, 499, 500, 02, 504, 505, 508, 510, 511,<br />

512 517, <strong>de</strong>puis le 18septembre 1485 jusqu'au 8mars 4487.<br />

(4) Fern. COL0MO ((Vitre ell'miraglio, d.1tn cap. V, fol. 10) sinale<br />

le récit <strong>de</strong> cette capture fait par S&BELIlcus (Marc Antonio<br />

ocCio)e elle è stato un' altro lite Livie a' nostti teinpi », en désignant<br />

spécialement le livre viij <strong>de</strong> sa r déca<strong>de</strong> mais le Sebellieus<br />

n'a écrit <strong>de</strong> déca<strong>de</strong>s qu'au nombre (le IV, encore <strong>la</strong> 1ye et<br />

<strong>de</strong>rnière ne compte-t-elle que iij livres, et ce sontxxxtij livres eu<br />

tout, Beruqu Venetrirarn; tandis qu'il a partage cil xi -tnneacles<br />

sa Rhapsodia historisj rom qui contient en etlet les passages du


DII LA VIE DE CIHUSTOPHE COLOMD. 39<br />

<strong>de</strong>ux anriravx, ainsi appelés Colomb, Colon, ouCoullon,<br />

dont <strong>la</strong> nationalité française est aujourd'hui reconnue,<br />

portaient en réalité le nom principal <strong>de</strong> Casenove, précédant<br />

leur surnom vulgaire (5); et ils avaient été mal à propos<br />

confondus, par le biographe Ferdinand, avec les Colomb<br />

génois parents <strong>de</strong> son père, quand il supposa celui-ci<br />

embarqué sur l'un <strong>de</strong>s navires du fameux capteur <strong>de</strong> ga-<br />

lères venitiennos, lors d'un engagement <strong>de</strong> m(,mc nature<br />

Tite-Live prétendu, allégués par Fernand Colomb; (voir M. Antonii<br />

Coccu Sahellici Opera munie, Hâle 1560, 4 vol. in-fol.; tome 11,<br />

colonnes 1001, 1012 à 1014, 1536 et 1 540). Le récit <strong>de</strong> cet historien,<br />

en ce qui concerne le fait <strong>de</strong> Colomb le jeune, est ici (l'une<br />

gran<strong>de</strong> brièveté et seulement énoncé à l'occasion d'une ambassa<strong>de</strong><br />

vénitienne cri Portugal qui cri fut <strong>la</strong> conséquence, a ut<br />

• pulilico nomme amieo regi ageret gratins, quôd remiges et<br />

• socii navales quatuor venetarum Uiremium ex Gallica neociatione<br />

re<strong>de</strong>untium, quas Columbus junior arehipirata illustris<br />

• ci-tiento piaIio oppresserat circa Olisiponem reiam urbem, in<br />

• littus saueii et seminudi a piratis expositi, liospitaliter et lieni-<br />

« gné regis jussu enrati essent, vestihus et viatico adjuti Ii. C'est<br />

là tout ce que nous, donne le livre viij <strong>de</strong> <strong>la</strong> X° Ennéa<strong>de</strong> <strong>de</strong>s<br />

Histoires le livre ii et <strong>de</strong>rnier <strong>de</strong> <strong>la</strong> IV' déca<strong>de</strong> <strong>de</strong>s Affaires<br />

Vénitiennes nous dit à peu près <strong>la</strong> même chose (le l'ambassa<strong>de</strong>,<br />

mais il contient <strong>de</strong> plus une narration étendue et détaillée du<br />

combat, à <strong>la</strong>quelle il 'faudrait coudre encore l'épiso<strong>de</strong> que va tout<br />

à l'heure nous conter Ferdinand.<br />

(5) Jiistoise généalogique et chronologique <strong>de</strong> <strong>la</strong> maison<br />

royale <strong>de</strong> Francs, <strong>de</strong>s pairs, gran-ts officiers, etc., par le P.<br />

ÀISELNE, revue, <strong>corrigé</strong>e et augmentée par les PP. A?GE et Sur-<br />

PLICIEN, Paris 17% à '1733 9 vol. in-fol.; tome VII, pp. 855-856<br />

Guil<strong>la</strong>ume <strong>de</strong> Casenove, dit Couloe, vice-amiral <strong>de</strong> France et<br />

maître <strong>de</strong>s Eaux et forêts (le Normandie et <strong>de</strong> Picardie, était<br />

ca<strong>de</strong>t <strong>de</strong> <strong>la</strong> irraison <strong>de</strong> Casenove en Gascogne;.... il avait épousé,<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> volonté du roi Louis XI, Guillemette Le Sec, dame <strong>de</strong> Gail-<br />

« <strong>la</strong>rdhois et <strong>de</strong> Charleval, <strong>de</strong> <strong>la</strong>quelle il eut Jean <strong>de</strong> Caseisove,<br />

« seigneur <strong>de</strong> 'Gail<strong>la</strong>rdbois, marié à Jeanne <strong>de</strong> Ligny, t etc. -<br />

Jhi<strong>de</strong>ui, p. 8M C : Jean <strong>de</strong> Casenove, dit Coulon, vice-amiral <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> mer, homme d'armes, en 1179 ». - D'après ZuBITA (ubi<br />

su pré, tome 1V, fol. 338) ainsi que d'après les documents vénitiens<br />

analysés par RAwijoN BuOWN (Caiendar of State papers,<br />

p.155, n 498), le Colon tIc 14M était fils (le celui <strong>de</strong> 1476;<br />

d'après SADEÎudus (Rerum Veueiantm Decas IV, lib. iii, col.<br />

1,536 H(, le jeune était neveu <strong>de</strong> l'autre. Le P. ANSELME met à <strong>la</strong><br />

suite <strong>de</strong> Guil<strong>la</strong>ume <strong>de</strong> Casenove, d'une part (p. 856 B) Jean <strong>de</strong><br />

Casenove» seigneur <strong>de</strong> Gail<strong>la</strong>rdbois, son fils, et d'autre part-(p.<br />

864 D) Jean (le Casenove dit Coulon,'vice-amiral dé<strong>la</strong> mer, hommê<br />

d'armes en 1479, lequel semble différent (lu seigneur <strong>de</strong> Gail<strong>la</strong>rd-


40<br />

CANEVAS CHRONOLOGIQUE<br />

et dans les mômes parages (6 forcé, pendant le combat,<br />

<strong>de</strong> se jeter à <strong>la</strong> mer pour échapper à l'incendie qui le me-<br />

naçait à bord, <strong>Christophe</strong> aurait gagné <strong>la</strong> côte à <strong>la</strong> nage, et<br />

<strong>de</strong> là se serait rendu à Lisbonne, où il savait <strong>de</strong>voir ren-<br />

contrer <strong>de</strong> nombreux compatriotes (7).<br />

Ce naufrage et ses suites, si dramatiquement présentés<br />

par Ferdinand comme origine <strong>de</strong> l'établissement <strong>de</strong> son<br />

père en Portugal, peuvent être parfaitement vrais si l'on<br />

attribue l'expédition à l'amiral génois Colomb, parent<br />

véritable du naufragé mais le narrateur, malheureuse-<br />

ment pour soit i<strong>de</strong>ntifie ce combat avec celui du 21<br />

août 4485, dont il avait perdu <strong>de</strong> vue <strong>la</strong> date trop cer-<br />

taine (8); postérieure <strong>de</strong> plusieurs mois à l'époque où son<br />

bois, et pourrait être en effet un neveu <strong>de</strong> Guil<strong>la</strong>ume. M. MAJOR<br />

(&leet ictiers of Columbus, 2' éd., p. 4j) le nomme François, au<br />

lieu <strong>de</strong> Jean. - t\iais (le plus cmbàrrassantes questions sur ce personnage<br />

sont soulevées par les documents vénitiens quand nous y'<br />

relevons, <strong>de</strong>s désignations explétives telles que voici (no 498)<br />

The son of Columbus ami Giovanni Grcgo »; (n 0 499) o Colombo,<br />

that is to sav Nicole Criego ; (n o 510) iNicolo Griego: who is<br />

« called .Columbus junior Colombe zovene) o. - Nous faisons cemarquer,<br />

parce qu'on n'y e point assez pris gar<strong>de</strong>, que c'est ce<br />

Columbus junior, et non l'antre, qui est appelé Arc/tipiruia<br />

i1?vsris par Sabelliens (col. 1001 À).<br />

(6) Dans <strong>la</strong> famille <strong>de</strong>s Colomh <strong>de</strong> Cugurco '(ou Cogoletto) figuraient<br />

plusieurs hommes (le mer, inscrits dans <strong>de</strong>s généalogies produites<br />

(levant les tribunaux, et sur l'individualité (lesquels <strong>de</strong>s<br />

similitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> prénoms et d'apparentae produisaient <strong>de</strong>s confusions<br />

avec leurs homonymes <strong>de</strong> <strong>la</strong> branche e cènes ' entre autres,<br />

NAPrONE, De/ta peina di Cnistoforo Colombo, Giunta VI, P.<br />

?41»; Ferdirtand (Viia, fol. 4) nous apprend <strong>de</strong> son côté que les<br />

Colomb <strong>de</strong> Cugureo « si diceva eh' erano alquanto suoi parenti<br />

Bossi (Ec<strong>la</strong>ircissements, n° VII, p. 1031 semble s'arrêter à une opinion<br />

en parfait accord avec <strong>la</strong> nôtre.<br />

(7) Fern. GoLomo, Fi<strong>la</strong> <strong>de</strong>tI' Arnmiraglio, fol. 10 verso et II:<br />

Montre in coFnpagnia <strong>de</strong>l <strong>de</strong>tto Colombe giovane l'Ammiraglin<br />

navigava, il clic le lungamente, avvenne, clic inten<strong>de</strong>ndo Cite le<br />

<strong>de</strong>tte quattro galee grosse vinitiane tornavano di Fiandra, etc.....<br />

« si attacè il fuoco frk Je cave <strong>de</strong>ll' Ammiraglio ..... che il rimedio<br />

fà che saltassero fuori oeil' acqua,.. o etc.<br />

(8) Il avait cependant annoncé lui-même que le récit <strong>de</strong> Sabelliens<br />

se rapportait à <strong>la</strong> date (qui <strong>de</strong> fait était le 16 février 1486) (le<br />

l'élection, comme roi <strong>de</strong>s Romains, <strong>de</strong> Maximiflen fils <strong>de</strong> l'ernpereur<br />

Frédéric, ce qui anisa <strong>de</strong> <strong>la</strong> part <strong>de</strong> Venise <strong>la</strong> nomination


DE LA VIE DE CHRISTOPHE COLOMD. 41<br />

père avait déjà dit un adieu chargé <strong>de</strong> ressentiment au Portugal<br />

et à ses indignes procédés.<br />

A côté <strong>de</strong> cette date trop tardive, il s'en présente, en<br />

revanche, une autre, beaucoup trop précoce, bien qu'elle<br />

semble fondée 'sur un témoignage explicite <strong>de</strong> <strong>Christophe</strong><br />

Colomb lui même. Dans une lettre écrite au roi Ferdinand<br />

postérieurement à <strong>la</strong> mort <strong>de</strong> <strong>la</strong> reine Isabelle <strong>de</strong> Castille,<br />

et recueillie dans <strong>la</strong> volumineuse Histoire manuscrite <strong>de</strong>s<br />

In<strong>de</strong>s, <strong>de</strong> Las Casas, d'où l'a tirée Navarrete (9), on a lu<br />

«Très-haut Roi, Dieu m'a envoyé miraculeusement ici, pour<br />

«me mettre au service <strong>de</strong> Votre Altesse: miraculeusement,<br />

(C dis-je, car j'avais abordé en Portugal, dont le roi était.<br />

«porté aux découvertes plus que tout autre: c'est Dieu qui<br />

u lui ferma les yeux, les oreilles et tous les sens, u point<br />

e que dans l'espace <strong>de</strong> quatorze ans je ne pus lui faire en-<br />

((tendre ce queje disais)). Et prenant à <strong>la</strong>lettre, sans autre réflexion,<br />

ce que l'on avait ainsi transcrit, on en concluait,<br />

sans plus <strong>de</strong> critique, sinon un séjour continu, tout au<br />

moins une fréquentaton habituelle en Portugal durant quatorze<br />

années consécutives, à compter en arrière <strong>de</strong> 1484,c<strong>la</strong>te<br />

bien connue du passage en Espagne,ce qui faisait remonter<br />

à 1470 cette venuehâtive à <strong>la</strong> cour <strong>de</strong> Lisbonne (40): et l'on<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>ux ambassa<strong>de</strong>urs pour les aller féliciter, et occasionnellement<br />

<strong>la</strong> désignation d'un troisième pour aller remercier le roi <strong>de</strong> Portugal<br />

<strong>de</strong> ses bons procédés.<br />

(9) NAVARRETE, (:atrecion dc l'iaqes, tome III, pp. 527•528 : Docimentes<br />

diplornôticos, sCiplemento no LVIII : « Caita <strong>de</strong>l Alnii-<br />

« rante D. Cristôval Colon al Bey Catôlico, etc. (Casas, llist.<br />

e gen.<strong>de</strong> Indias, lib. Il, cap. 37; etel 1505-Mayo T « Muy alto<br />

« Bey Dios nuestro sefior mi<strong>la</strong>grosamente me eunhié aeâ pur<br />

« que yo sirviese à yuestra Alteza. Dije ini<strong>la</strong>grosarnente porque<br />

o fui â aportar & Portugal, aclon<strong>de</strong> cl Bey (le alli entendia en cl<br />

« <strong>de</strong>sc,ibrir mas qua otro : él le atajâ <strong>la</strong> vista, oido, y todos los<br />

« sentidos, que en catorze aùos no le pu<strong>de</strong> liacer enten<strong>de</strong>r Io que<br />

yo (lije : tambien dije mi<strong>la</strong>grosamenic porque hbe cafl.as (le<br />

« ruego <strong>de</strong> tees principes, que <strong>la</strong> Reina, que Dies baya, vi<strong>de</strong> »<br />

etc.<br />

(10) NAVARRETE, t'otteccion <strong>de</strong> Via qes, tome i, p. lxxix : « Se<br />

« ftié à tratar sobre ellecon el rey <strong>de</strong> Portugal. En catorze arias<br />

((que alU permaneciô, no pudo bacerse entendcr <strong>de</strong> aquel go-


42 CANEVAS CHRONOLOGIQUE<br />

était bieti forcé d'admettre en môme ièmps, que si le roi <strong>de</strong><br />

Portugaétait resté sourd penda .iitquatorzeans aux paroles<br />

<strong>de</strong>. Colomb, celui-ci avait dû lui proposer (11) dès 1470<br />

l'pntreprise <strong>de</strong>s In<strong>de</strong>s<br />

-<br />

Un examen plus , réfléchi n'aurait pas manqué <strong>de</strong> faire<br />

découfrir,sr-le-champ, dans <strong>de</strong> telles données, <strong>de</strong>s inco-<br />

hérences évi<strong>de</strong>ntes, et en premier lieu celle-ci, que le roi <strong>de</strong><br />

Portugal porLé aux découvertes plus que tout autre (12),<br />

et qui . déclina <strong>de</strong> <strong>la</strong>it en 144 les offres du grand découvreur,<br />

ce roi dont, il esivrai, lerèghe entierfut <strong>de</strong>quatorze années,<br />

ne cQmmenci ce règne que le 28 août ' 1481, <strong>de</strong>ux ans cL<br />

quatre mois, tout au plus, avant que le pauvre génois<br />

bafoué ne se réfugiât en Castille. En présence <strong>de</strong>s objections<br />

s bierno, segun asegura Casas, con referencia â una caria dirigida<br />

• per Colon al iey D. Fernando, que vié escrita <strong>de</strong> su propria<br />

• niano.; Y corne lier su hijo D ' Fernando sahenos que vino à<br />

• Espaùa fugitivo <strong>de</strong> Portugal àfines <strong>de</strong> 1184. es preciso-concluir<br />

que yà euT 1470 sehal<strong>la</strong>ha en Lisboa . - luviNo, Histoire <strong>de</strong><br />

61w. Cotomb, tome I, p. 33 « Colomb arriva à Lisbonne vers<br />

l'att 1470 ». - IIUMB0LDT, <strong>Examen</strong> critique, tome 1, p. 10<br />

Colomb séjourna en Portugal vers <strong>la</strong> fin du régne d'Alphonse V,<br />

s <strong>de</strong> l'j70 jusqu'à <strong>la</strong> fun dc 1184 ». - Maon, Select letiers, 2"<br />

édit. p. xlij u The period of Christoplier Columhus's sojour.n in<br />

Portugal ;vas front 1470 to the close of 1184<br />

(LII NAVATIBETE (ibi<strong>de</strong>m, tome M. p. 527) sexprime ainsi dans<br />

l'intitulé mètre qu'il donne à <strong>la</strong> lettre « <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> haber estado<br />

« en vano catorce altos en Portugal con su pro yecto <strong>de</strong> <strong>de</strong>scubnr ».<br />

- IIUMBOLDT, <strong>Examen</strong> critique, tome I, p. 12 ;« lia été roué<br />

«récemment que c'est en Portugal, à peu prés en 1470, donc trois<br />

« ans avant d'avoir reçu les conseils do Pao]o .Toscanelli <strong>de</strong> FIei'ence,<br />

que Colomb conçut <strong>la</strong> première idée <strong>de</strong> son entreprise «.<br />

(Erreur à <strong>la</strong> fois, ici, sur <strong>la</strong> date <strong>de</strong> <strong>la</strong> venue en Pôi'tugal et sur<br />

celle <strong>de</strong> <strong>la</strong> correspon(<strong>la</strong>nce avec Toscanelli).<br />

(12) La lettre que nous examinons signale le.zèle pour les découvertes<br />

qui animait lé roi <strong>de</strong> Portugal auprès duquel se, rendit<br />

<strong>Christophe</strong> Colonel), et l'histoire a reconnu ce mei'itc seeiat à<br />

Jean Il, tandis qu'elle a expressément, au contraire, constaté le<br />

ralentissement <strong>de</strong>s découvertes sous le règne (le son père. BkuBos<br />

ecada .primeinc daAsja, Lisboa 1752, in-folio. liv. Il, cap. ij,<br />

9 4) en tient compte en ces termes « E eomo todolos principaes<br />

« a maior parte (<strong>la</strong> vida gasrao cas obras <strong>de</strong> sua inclinaçno,<br />

« veé cl Eley Dom Affonso â se <strong>de</strong>scuidar <strong>de</strong>s cossas <strong>de</strong>ste <strong>de</strong>scobrimento,<br />

e celehrar invite, as da guerra 4'Afric coma tomada<br />

e tins til<strong>la</strong>s <strong>de</strong> Alcacer et Arzilia e cida<strong>de</strong> <strong>de</strong> Tatigere, etc., as


DE LA VIE DE CHRISTOPHE COLOMD. 43<br />

frappantes que soulevait cette lettre, les plus sages, et à<br />

leur tête Mufloz et Spotorno (43), n'ont tenu aucun compte<br />

<strong>de</strong> ce document. Il existe cependant, et l'on ne saurait le<br />

rejeter absolument comme non avenu. Nous le retenons ,au<br />

contraire, comme important et utile, à <strong>la</strong> seule condition<br />

<strong>de</strong> corriger dans <strong>la</strong> copie <strong>de</strong> Las Casas une simple erreurS<br />

matérielle d'écriture, évi<strong>de</strong>nte pour nous, et qu'il nous<br />

semble étrange d'être le premier à relever au lieu <strong>de</strong><br />

quatorze ans c'est quatorze mois qu'il faut lire; et comme<br />

il s'agit là, non <strong>de</strong> l'arrivée en Portugal, mais <strong>de</strong> <strong>la</strong> propo-<br />

sition touchant l'entreprise <strong>de</strong>s In<strong>de</strong>s, nous aurions seule-<br />

ment à en conclure que c'est précisément en septembre ou<br />

octobre 4483 que le grand projet du navigateur génois fit<br />

proposé au roi Jean II.<br />

Sa première venue en Portugal avait dû précé<strong>de</strong>r <strong>de</strong>,<br />

vezes que là passou cm pessea n. •- - IDEM, IbI&»t, liv, III, cap.<br />

xj, if. 56-57 e Veô requerer é e] Bey, Dom Joao que le <strong>de</strong>sse ai-<br />

« gums navios pera ir â <strong>de</strong>scohrir n ilha <strong>de</strong> Gypango per esta mar<br />

occi<strong>de</strong>ntal, etc.... Fi Roy, pot-que via ser este Cltristovao Golom<br />

e homem fa<strong>la</strong>dor e glorioso cm mostrar suas hahilida<strong>de</strong>s, e mas<br />

« fantastico et <strong>de</strong> imaginaçno com sua ilha <strong>de</strong> Gypango, que certo<br />

ri no que <strong>de</strong>zia davaihe pouco ci'edito n. - (Le mot falodo,' sinifie<br />

hableur, vantard, mais non fal<strong>la</strong>cieux comme l'a cru<br />

TIJMBOLDT, <strong>Examen</strong> eritiqve, tome 1V, p. 27).<br />

(13) Mun oz (Historia <strong>de</strong>l Nuevo ftivndo, lili. 11, § 12,13; P. 431<br />

p<strong>la</strong>ce <strong>la</strong> venue à Lisbonne après le voyage <strong>de</strong>s mers d'Is<strong>la</strong>n<strong>de</strong>,<br />

c'est-à-dire après <strong>la</strong> campagne <strong>de</strong> 1477 Discurriô por cl Océano<br />

• setentrional cien leguas mas allô <strong>de</strong> ta is<strong>la</strong> <strong>de</strong> is<strong>la</strong>udia, etc.....<br />

• Para consumar <strong>la</strong> carrera..., se establecié en Lisboa Acia fines<br />

• <strong>de</strong>l reynado <strong>de</strong> A]fonso V n, lequel se terminale 28 août 1181.<br />

- SPOT0UN0 (Codice (lip/o#natico, p xiv ) se réfère à <strong>la</strong> situation<br />

politique <strong>de</strong> Gènes, produite en 1476 par <strong>la</strong> tyrannie du dUC <strong>de</strong><br />

Mi<strong>la</strong>n Galéas Sforza (et qui provoqua son assassinat), pour rendre<br />

manifestes les causes qui déterminèrent Colomb à quitter alors le<br />

service <strong>de</strong> sa patrie, et à se retirer à Lisbonne, n dove Bartolommeo<br />

• suc fratello, valente cosmografo, .Iasorava carte ai naviganti (ICI!'<br />

• Oceano » et il ajoute un peu plus loin n mà tosto parti per un<br />

e' viaggio arditissimo u json expédition <strong>de</strong>s mers d'Is<strong>la</strong>n<strong>de</strong>). - Nous<br />

penchons pour 147G dans <strong>la</strong> pensée conjecturale que le drame du<br />

naufrage raconté par son fils aurait pu se vérifier pendant que durait<br />

encore l'embarquement sur <strong>la</strong> division navale revenant du<br />

fond <strong>de</strong> <strong>la</strong> Méditerranée sous les ordres <strong>de</strong> l'amiral génoi.5.Co!çmh<br />

mentionné par le document mi<strong>la</strong>nais <strong>de</strong> Bossi.


44 - CANEVAS CHRONOLOGIQUE<br />

quelques années, mais n'avait pu <strong>de</strong>vancer <strong>la</strong> date <strong>de</strong> 1470,<br />

cii il se trouve inscrit, à Gènes, sur le Registre <strong>de</strong>s Avaries<br />

(14). Quoi qu'il en ait été, nous le voyons bientôt après<br />

dans l'océan septentrional, ou il fit un voyage qui le conduisit<br />

en février 1477, ainsi qu'il l'&noté lui-même, jusqu'à cent<br />

lieues par <strong>de</strong>là l'île <strong>de</strong> Tilé, fréquentée par les Ang<strong>la</strong>is,<br />

surtout par ceux <strong>de</strong> Bristol (15), et bien plus occi<strong>de</strong>ntale<br />

que <strong>la</strong> Tilé <strong>de</strong> Ptolémée, appelée par les mo<strong>de</strong>rnes Fris<strong>la</strong>n<strong>de</strong><br />

(4G): il était alors dans sa trente-et-unième année.<br />

- (Nous avons eu l'occasion <strong>de</strong> hasar<strong>de</strong>r quelque part-le<br />

soupçon qu'il avait probablement rencontré à - Bristol son<br />

compatriote Jean Cabot (47) et reçu <strong>la</strong> confi<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> ses aspirations<br />

vers un horizon transat<strong>la</strong>ntique).<br />

Re'enu en Portugal, il se dirigea désormais vers d'autres<br />

climats, et prit part aux expéditions <strong>de</strong> Guinée : son fils a<br />

noté qu'il rencontra dans ces parages, vers les côtes <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Ma<strong>la</strong>guette, <strong>de</strong>s syrènes (18) moins ressemb<strong>la</strong>ntes à <strong>de</strong>s<br />

à 14) SpoTonNo, Codice diplomatwo, P. xiv; et Storia letteraria<br />

Ta Lqvria, tome Il, p. 245.<br />

(15) Fern. CoLoMno, ubi suprà. if 8-9 e Et'me<strong>de</strong>simamente in<br />

« rua Inemoria e anuotazione ch'ei fece, dimonstrando clic lutte le<br />

cinque zone sono hahitabili, et provandolo con l'isperientia <strong>de</strong>lle<br />

navigationi, dire : « b navi&ai <strong>la</strong>nno Mcccclxxvij net mese di<br />

Fehraio o,ta Tue iso<strong>la</strong> cento îeghe.....n etc.<br />

(16) Voir HuMnolm. Ernamen critique, tome Il, P. 114 - Le<br />

propre nom <strong>de</strong> Fris<strong>la</strong>n<strong>de</strong> n'est-il pas en réalité le même ((lie Foeris<strong>la</strong>nd,<br />

c'est-à-dire, sous une antre forme sans changer <strong>de</strong> signification,<br />

Foer-œr?<br />

(17) Ghristoplie Colomb naviguait dans les mers boréaies et<br />

e visita l'Is<strong>la</strong>n<strong>de</strong> précisément' en cette année. l47; et ce qu'il (lit<br />

« du commerce fréquent qu'y font les Ang<strong>la</strong>is, principalement<br />

« ceux <strong>de</strong> Bristol, peut donner à penser que lui-même S'y rendit ou<br />

e en ?evint par cette voie Eh bien! n'a-t-il pu se faire qu'il s'y soit<br />

rencontré avec jean Cabot, et qu'il y ait alors acquis pris <strong>de</strong><br />

celui-ci, touchant l'Océan occi<strong>de</strong>ntal, quelque vague notion <strong>de</strong>s<br />

ensei"nement.s <strong>de</strong> Toscanelli, dont il se mit plus tard (à <strong>la</strong> fin<br />

• <strong>de</strong> 14 , au plus tôt, peut-être seulement <strong>de</strong>ux ans après) directe-<br />

• ment en quête d'une manière particulière? C'est une simple inlerrogation<br />

que je me home à énoncer, sans m'y arrètcr davan-<br />

« tage » (Extrait d'un Mémoi?-e sur Jewn et Sébostien (ii bot,<br />

dont le résumé a été publié en 1869, tant en France qu'aux Etats-<br />

Unis, en forme <strong>de</strong> Leitre ou Bée. Léonard Woods, in-8).<br />

(18)Fera. ColoMBo, Vi<strong>la</strong> <strong>de</strong>U' Amniira plie, fol. 9 Et net


DE LA VIE DE CI5RISTOPHE COLOME. 45<br />

femmes que ne le content les fables grecques. En ses fré-<br />

quentes visites <strong>de</strong> Lisbonne en Guinée, il fut à portée <strong>de</strong> vé-<br />

rifier exactement, dit-il (19), que le <strong>de</strong>gré terrestre <strong>de</strong> <strong>la</strong>ti-<br />

tu<strong>de</strong> équivaut IL 50 milles et 2/3 ; il séjourna quelque temps<br />

au fort portugais <strong>de</strong> Saint-Georges <strong>de</strong> <strong>la</strong> Mine (20), élevé<br />

seulement en 1482, et qu'il réputait sous l'équateur ; en<br />

sorte, ajoutait-il; qu'il pouvait à bon escient témoigner<br />

que <strong>la</strong> zône torri<strong>de</strong> n'est point inhabitable. Ces <strong>de</strong>rnières<br />

campagnes venaient clorre <strong>la</strong> longue série <strong>de</strong>s navigations,<br />

« liliro <strong>de</strong>l primo viaggio (lice, che egli vi<strong>de</strong> aleune Sirene nei<strong>la</strong><br />

« costa <strong>de</strong>lle Maneghette; bon che non fossero tante simili aile<br />

« donne, corne elle si dipingono.<br />

(19) luiu, ibi<strong>de</strong>m, fol. 9 s lit in un ultra luogo dice : Spesse<br />

o volte navigaudo da Lishona a Guinea. (liligentemente consi<strong>de</strong>rai<br />

s clic il grado rispon<strong>de</strong> nel<strong>la</strong> terra a cinquanta sei migliact due<br />

t' terzi «. - II n'est pas sans intérêt <strong>de</strong> remarquer ici que ce passage<br />

a été emprunté par Ferdinand à l'une <strong>de</strong>s notes autographes<br />

inscrites par son père dans les marges <strong>de</strong> son exemp<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> l'imago<br />

ntundi du cardinal d'Ailly conservé à Séville dans <strong>la</strong> Bibliothùque<br />

Colombine, où <strong>la</strong> note a été relevée en <strong>de</strong>rnier lieu par<br />

M. Adolphe <strong>de</strong> Varnhagen [et par M. Henri Barrisse, dont nous<br />

avons pu voir et confronter les copies]; voici autant qu'il nous a<br />

été possible <strong>de</strong> <strong>la</strong> restituer, <strong>la</strong> note originale itans son entier, telle<br />

qu'on <strong>la</strong> trouve en marge du chapitre intitulé Dequantitate<br />

terre «Nota quod sepius navigando ex Ulixhona ad Austrum in<br />

« Guineam, netavi eum diligentia viam, ut solitum naucleris et<br />

maliner.iis, et preterea accepi altitudinem sous coin quadrante<br />

• et alus. instrurnentis plures vices, et iuveni concordare coin<br />

respon<strong>de</strong>re quemlihetgraditm miiliariis 562/3.<br />

Quare ad banc mensuram fi<strong>de</strong>m adhibendam. Tunc igitur possumus<br />

dicere quod circuitus Terro3 sub aveu equinoctiali est 20 400<br />

milliariorum. Similiter que id inveniL magister Josephus phisicus<br />

et astrologus et alU pintes missi specialiter ad bec per semais-<br />

« simum regem PortugaliaL Id que petest vi<strong>de</strong>re quisquam metietur<br />

per carias navigatorias, mensurando <strong>de</strong> septentrione in<br />

« austrum per ecceanum extra onniem terrain lier lineain rectam,<br />

t' qitod bene potest, incipiendo in Anglia aut liibernia per lineam<br />

« rec<strong>la</strong>m , M austrum usque in Guinearn. n - Cf. Les Voyages <strong>de</strong><br />

Vespuce au compte <strong>de</strong> t Espaqne, et les mesures ziniraires employées<br />

par les marins espagnols et portugais <strong>de</strong>s xv° et XVI'<br />

siècles, dans le Bulletin <strong>de</strong> ta Sec. <strong>de</strong> Céogr., octobre 4858, pli<br />

268-269 ou pp. 110-141 du tirage à part.<br />

(20) Voici encore une note autographe <strong>de</strong> <strong>Christophe</strong> Colomb<br />

relevée sur son exemp<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> l'imago mundi du cardinal d'Ailty,<br />

sur le folio 25, en marge du chap. XXXII o Et sub linea equi-<br />

« noctiali, ubi dies semper sont liorarum 12, habet castrum Sere-


46 CANEVAS CHRONOLOGIQUE<br />

sans cesse reprises à <strong>de</strong> courts intervalles, auxquelles il<br />

avait employé vingt-trois ans entiers, et qui l'avaient ainsi<br />

conduit jusqu'à l'entrée <strong>de</strong> sa trente-huitième année.<br />

VIII<br />

Mais, avant ce terme, il était survenu dans sa vie <strong>de</strong>ux<br />

événements importants, dont les dates cependant n'ont pas<br />

jusqu'à ce jour été fixées avec une approximation, encore<br />

moins avec une certitu<strong>de</strong> suffisante : son mariage, et sa<br />

vocation <strong>de</strong> découvreur.<br />

Il s'était marié à Lisbonne à Felipa Moniz Perestrello,<br />

dont il avait eu soit aîné Diégo, né à Porto-Santo (4) et<br />

l'âge présumé <strong>de</strong> ce fils à diverses époques déterminées<br />

nissimus Hex Portugalim, in quo fui, et inveni locum tempera-<br />

« tum. - Fera. C0L0MSO, ut suprù, fol. 9 :o Et più oltre,<br />

• provando, Che lEquinottiale è aneora habitabtle, dice « le<br />

t stetti nel<strong>la</strong> fortezza di San Gioraio <strong>de</strong>l<strong>la</strong> mina <strong>de</strong>l Ho di Porto-<br />

« gallo, Che giace sotte l'Equinottiae; et perô 10 SOfl huon testimo-<br />

, cb dIa non è inlial,itabile couic alcuni vegliono n. - Le<br />

château nie ou fort <strong>de</strong> Saint-Georges <strong>de</strong> <strong>la</strong> Mine fut commencé à bâtir<br />

le len<strong>de</strong>main <strong>de</strong> saint Sébastien, '21 janvier 1482, d'après le récit<br />

<strong>de</strong> BAnnes (Decadaprinieira da Aria, Lisboa 4752, in-folio;<br />

liv. 111, eapp. I et il, foll. 35 39).<br />

(I) Fera. CoLoMno (Vi<strong>la</strong> d'il' A;ntniraglio, fol. Il verso), racontant<br />

ce mariage, dit l'épousée fille d'un Pierre Moniz Pcrcstrelo<br />

découvrentet colonisateur <strong>de</strong> Porto-Santo; or nous savons par<br />

ailleurs quetL<strong>la</strong> colonisation <strong>de</strong> ce groupe d'iles fut concédée en<br />

1425 pour Madère, à Jean Gouçalves Zarco et Tristan Vaz Texeira<br />

par moitiés, et en I l28 pour Porto-Santo, à Barthélemi Perestrelo,<br />

jeunegentilhomme <strong>de</strong> <strong>la</strong> maison <strong>de</strong> l'infant Don Pedro et ami <strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong>ux autres capitaines, mais d'ailleurs étran ger à <strong>la</strong> découverte<br />

qui leur était exclusivement attribuée. C'est ce Barthélemi l'erostrelo<br />

que Cadamosto trouva en 155 établi <strong>de</strong>puis 27 ans à Porto-<br />

Santo. Au rapport du jésuite Antoine Cor<strong>de</strong>iro, historien <strong>de</strong>s îles<br />

portugaises (le l'océan occi<strong>de</strong>ntal, il fut marié <strong>de</strong>ux fois, d'abord à<br />

I3catrix Furtado <strong>de</strong> ?ilendoça, <strong>de</strong> qui il eut trois filles, dont <strong>la</strong> secon<strong>de</strong><br />

épousa Pedro Correa du Cunha, capitaine donataire <strong>de</strong> 191e<br />

Gracieuse <strong>de</strong>s Açores, (et une autre peut-être le Muliar qui itabitait<br />

à Huelva en 1491). La secon<strong>de</strong> femme <strong>de</strong> l3arthélemi fut Isabelle<br />

Moniz, soeur (le Iévèque coadjuteur <strong>Christophe</strong> i\ioniz, et<br />

c'est par elle naturellement que ce nom <strong>de</strong> Moniz fut introduit<br />

dans <strong>la</strong> famille Perestrelo l3arthélemi mourut en <strong>la</strong>issant à sa<br />

veuve <strong>de</strong>s eofints en bas âge. Le Pierre Moniz Perestrelo que dé-


DE LA VIE DE CHRISTOPHE COLOMH. 47<br />

est le seul indice auquel nous puissions recourir avec<br />

quelque apparence <strong>de</strong> fon<strong>de</strong>ment pour estimer conjecturalement<br />

<strong>la</strong> date <strong>de</strong> sa propre <strong>naissance</strong> en môme temps<br />

qu; celle du mariage <strong>de</strong> son père. Er?1494, veIu <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Cour <strong>de</strong> Santa-Fé au port <strong>de</strong> Palos, et se dirigeant à pied<br />

vers Huelva, où habitait un <strong>de</strong> ses beaux-frères (2), <strong>Christophe</strong><br />

Colomb, arrivé <strong>de</strong>vant le couvent <strong>de</strong>s franciscains <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> Itâbida à une <strong>de</strong>mi-lieue <strong>de</strong> Palos, y entra avec le jeune<br />

Diégo, pour faire donner à l'enfant un peu <strong>de</strong> pain, et <strong>de</strong><br />

l'eau à boire (3) or le mé<strong>de</strong>cin Garcia lIernan<strong>de</strong>z, pour<br />

qui ce fut l'occasion d'entrer en re<strong>la</strong>tion avec eux, fait observer,<br />

en racontant ce fait, que le petit Diégo était alors<br />

un enfant (aquel niflico que era ni'flo). Le mai dé l'année<br />

suivante, cet enfant était admis au nombre dés pages du<br />

prince Don Juan (4), après <strong>la</strong> mort duquel il <strong>de</strong>vint, le 19<br />

février 448, en même temps que son frère Ferdinand, page<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> reine Isabelle (5) et il fut nommé, le 45 novembre<br />

1503, con tino ou gar<strong>de</strong>-du-corps <strong>de</strong> cette princesse (G). JI<br />

signe Ferdinand ColomI, était-il le fils d'isabelle Moniz, et père à<br />

son tour <strong>de</strong> Felipa Moniz Perestrelo qu'épousa <strong>Christophe</strong> Colomb?<br />

Ou bien Felipa était-elle en réalité fille <strong>de</strong> l<strong>la</strong>rthélemi et soeur <strong>de</strong><br />

Pierre? Quelque hypothésè que l'on choisisse, on sera obligé <strong>de</strong><br />

reconnaître dans les énonciations <strong>de</strong> Ferdinand Colomb une confusion<br />

qui emporte l'alternative (l'une erreur sur le nom ou sur<br />

<strong>la</strong> personne du beau-père <strong>de</strong> <strong>Christophe</strong> Colomb, sans Parler <strong>de</strong>s<br />

difficultés chronologiques et autres, mêlées à tout ce<strong>la</strong> bien <strong>de</strong>s<br />

étu<strong>de</strong>s sont encore à Ihire pour éc<strong>la</strong>ircir et c<strong>la</strong>sser les détails <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

vie du grand découvreur du Nouveau Mon<strong>de</strong>; le parti le plus sage,<br />

dans le cas actuel, rions parait âtre <strong>de</strong> reconnaître et d'écarter une<br />

méprise onomastique, qu'il n'est point, d'ailleurs, difficile <strong>de</strong> s'expliquer<br />

par <strong>de</strong>s homonymies, et <strong>de</strong>s confusions d'alliances et d'intérets<br />

complexes.<br />

(2) NAVAIIRiTE, Coiccejon <strong>de</strong> le-v Viages, tome III, p. 561<br />

• El se iba <strong>de</strong>reclio <strong>de</strong> esta vil<strong>la</strong> t <strong>la</strong> vil<strong>la</strong> <strong>de</strong> iluelva para Tal<strong>la</strong>r<br />

• y verse con un su cunado, casado con hermamrn <strong>de</strong> su muger, é<br />

• que â <strong>la</strong> sazon es<strong>la</strong>ba, é que habia nombre Muliar n.<br />

(3) IDEM, ibi<strong>de</strong>m : e Demandé â <strong>la</strong> porteria que le diesen<br />

• para aquel niflico, que era niilo, pan y agua que behiese<br />

(4) NAVAH[IETEt, v.bi suprd, tome Il, p.. 17; Documentos dipomaticos,<br />

n° XI.<br />

(5) IDEM, ibi<strong>de</strong>m, tome Il, p. 2Y0 ; Document n° CXXV.<br />

(6) IDEM, ibi<strong>de</strong>m, tome Il, p. 295; Document iv, CL. - Le mot


48<br />

CANEVAS CHRONOLOGIQUE<br />

y a là toute une série <strong>de</strong> circonstances significatives, sinon<br />

bien précises, gravitant du moins dans une orbite médiocre-<br />

ment extensible: quel que fût l'âge réel <strong>de</strong> Don Diégo à <strong>la</strong><br />

nort <strong>de</strong> son père en 4506, il avait déjà été mis hors <strong>de</strong><br />

page en 1503, et n'était qu'un enfant eh 1491 : en se tenant<br />

littéralement à <strong>la</strong> définition rigoureuse du mot 71iiio(7),<br />

le jeune visiteur <strong>de</strong> <strong>la</strong> RAbida se serait trouvé en 4491 âgé<br />

<strong>de</strong> 7 ans à peine, et il aurait eu 18 à 40 ans au plus lors<strong>de</strong><br />

sa promotion à l'emploi <strong>de</strong> conti-no et si, nous prêtant à<br />

une estime un peu plus <strong>la</strong>rge, nous ajoutons une ou même<br />

<strong>de</strong>ux années, ce qui nous semble beaucoup, nous arrive-<br />

rions à recuIer sa <strong>naissance</strong> jusqu'en 1483, 1482, peut-être<br />

à <strong>la</strong> rigueur jusqu'en 1481, mais jamais raisonnablement<br />

jusqu'à 4474, voire 4470, comme se risque à le conjecturer<br />

llntnboldt (8). C'est donc vers 1480 que peut être p<strong>la</strong>cé<br />

contùio, fonte ancienne <strong>de</strong> continuo, est défini simplement dans<br />

le dictionnaire, usuel <strong>de</strong> l'Académie Espagnole o Oficio antiguo<br />

« en <strong>la</strong> casa real <strong>de</strong> Castil<strong>la</strong> o, ce qui est loin <strong>de</strong> suffire à notre<br />

curisosité, <strong>de</strong> méine que le titre « habitué du pa<strong>la</strong>is » choisi par un<br />

biographe <strong>de</strong> notre Continu pour traduire <strong>la</strong> qualification officielle<br />

à <strong>la</strong>quelle il était ainsi promu. Mais le grand I)iccionario <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Lengva (ostellona, per ta Real Aco.drmia EspaïLo<strong>la</strong> (Madrid<br />

17-26-1733,6 vol. in-folio; tome lI, p. 557) nous a donné satisfaction<br />

sur ce point; après avoir dit, au mot. Goniino : « lu mismo<br />

• que conhinno ', il porte, sous ce <strong>de</strong>rnier mot Continuo,<br />

• oficio que antiguamente havia en <strong>la</strong> casa <strong>de</strong>l Bey, y que servian<br />

• corne <strong>de</strong> guardia. L<strong>la</strong>maronse assi, porcine coutinuamente <strong>la</strong><br />

• liacian en cl pa<strong>la</strong>eio y porque cran riento en nûrnero, se<br />

• I<strong>la</strong>maban regu<strong>la</strong>rmente cien-continuos ». C'étaient donc en<br />

réalité (les gar<strong>de</strong>s-du-corps, analogues à nos anciens « gar<strong>de</strong>s à<br />

pied ordinaires du corps du Roi o, si connus sous le nom <strong>de</strong> Cent<br />

Suisses, et qui à leur tour ont eu leurs analogues dans les Cent-<br />

Gar<strong>de</strong>s.,<br />

(7) Le dictionnaire usuel <strong>de</strong> l'Académie Espagnole a, du moins<br />

pour le mot nr,o, conservé l'explication donnée par le grand<br />

lexique fondamental ; on y trouve pareillement cette définition<br />

Adjetivo que se apliea al que no ha Ilegado à lus sicte aflos <strong>de</strong><br />

• edad, y se extien<strong>de</strong> en cl comun modo <strong>de</strong> hab<strong>la</strong>r al que tjene<br />

• porcs aflos. »<br />

lB) }IUMBOLDT, <strong>Examen</strong> critique, tome III, p. 369.— En adnwt'<br />

tant <strong>la</strong> <strong>naissance</strong> <strong>de</strong> Diego en l' tO, r aurait déjà eu vingt-<strong>de</strong>ux<br />

ans quand un le nommait page <strong>de</strong> l'infant, vingt-huit ans quand<br />

il <strong>de</strong>venait page <strong>de</strong> <strong>la</strong> Reine, et on lui aurait <strong>la</strong>issé atteindre


-<br />

DE LA VIE DE CHRI5TOP}SE COconu, 49<br />

avec quelque probabilité le mariage <strong>de</strong> <strong>Christophe</strong> Colomh,<br />

qui aurait alors été dans sa trente-cinquième année.<br />

Ix<br />

La vocation qui l'a immortalisé avait-elle précédé son,<br />

maria ge, 011 fut-elle inspirée par l'étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s papiers qu'il<br />

recueillit, avec <strong>la</strong> dot <strong>de</strong> sa femme (1), dans <strong>la</strong> succession<br />

<strong>de</strong>s Perestrello <strong>de</strong> Porto-Santo ? :L'ona bcaucoup,.accordé,<br />

dans cette question, à l'hypothèse que les communica-<br />

tions qu'il obtint sur ce sujet, <strong>de</strong> Paul Toscanell i avaient<br />

suivi <strong>de</strong> fort près (2) <strong>la</strong> fameuse lettre du Savaii[ -florentin<br />

trente-trois ans pour le mettre hors <strong>de</strong> page . ...Avec <strong>la</strong> date<br />

p<strong>la</strong>usible (le 1483, noirs aurons <strong>la</strong> progression naturelle <strong>de</strong> neuf<br />

ans, quinze ans et vingt ans ; et tout au plus dix ans, seize ans,<br />

et vingt-un ans, en concédant <strong>la</strong> <strong>naissance</strong> en 1482.<br />

(1) En sortant du couvent <strong>de</strong> Todos-os-Sanctos pour se marier,<br />

<strong>la</strong> jeune Felipa i\Ioniz I'erestrelo al<strong>la</strong> <strong>de</strong>meurer, avec son mari,<br />

chez sa mère, qui était veuve, et qui donna à son gendre tous les<br />

mémoires et cartes nautiques rassemblés par son défunt époux<br />

c'est dans l'examen <strong>de</strong> ces documents et dans ses propres voyages<br />

à <strong>la</strong> côte (le Guinée, que <strong>Christophe</strong> Colomb, au dire <strong>de</strong> son<br />

historien Ferdinand, aurait puisé les premières idées d'une exploration<br />

à tenter vers l'occi<strong>de</strong>nt. Tout l'ensemble <strong>de</strong>s indices puisés<br />

à cet égard (<strong>la</strong>lis les papiers dc l'Amiral gravite autour (l'une<br />

époque assez voisine du moment où il déc<strong>la</strong>ra lui-môme sa vocation<br />

et ses projets.<br />

(2) il semble que <strong>la</strong> date <strong>de</strong> 1474, qui appartient à <strong>la</strong> lettre <strong>de</strong><br />

Toscanelli au chanoine Martins, ait été attribuée plus d'une lois<br />

au billet par lequel il en était envoyé copie à Colojnb ce<strong>la</strong> n'est<br />

Point douteux pour Balthazar CoLoMuo <strong>de</strong> Cucaro iMeniorial (icl<br />

pteyco sobre et rnayoroqo <strong>de</strong> Veraqua, Madrid 1590, in-fol.<br />

Bib. nat. 0. 296; 0 1 - 198, 199, n 0' 1343, 1344, 1351, 1352.), ni<br />

pour Plilecox l'annotateur (le NAPIONE (Giunta 111, p. 219 ; et.<br />

P. .871, non plus que pour CLADERA (Investiqationes, p. 50), ni posu'<br />

NAVAPRETE (Golrccion <strong>de</strong> Viages tome I, p. lxxix, et tome Il,<br />

p. 1, indication marginale), et se petit soupçonner chez plusieurs<br />

autres: Dans tous les cas, Léonard XIaIENES (Del vecc/r.io e nuovo<br />

Gnomonc fiorcntino, Florence 1757, 111-4, P. xcvij), BETTJNELLI<br />

(Del visorgirnento d'Ito lia negli Studj, Bassano 1775, 2 vol. us-8,<br />

I orne I, p. 309;, TJUAII05CIII (tome VI p. 237), IRVING (p. 46), ii U?!-<br />

IIOLDT(torne I, pp. 223 à227, etc., etc.), CUTÙ (tome XIII, p. 871,<br />

SANGUINETTI (pp. 13 et 325), MAJoft'(p. xxxix <strong>de</strong> <strong>la</strong> ire éd. ou<br />

P . xl <strong>de</strong> <strong>la</strong> 2'J, IloNNEroux (p. 18), ROSELLV <strong>de</strong> Lorgues (tome J,<br />

SOC. DE GÉOGR.— JuILLET-Ami? 1877. Iv. '-4


50<br />

CANEVAS CHRONOLOGIQUE<br />

au chanoine portugais Fernam. l\Iartins (3), datée du 25<br />

juin 4414, et dut l'auteur envoya copie (4) au marin gé-<br />

nois c'est une erreur notable, acceptée et répétée avec ]a<br />

facilité routinièré qui semble favoriser tout particulière-<br />

ment les assertions menteuses ;erreur pourtant à <strong>la</strong>quelle<br />

ont su échapper quelques esprits plus attentifs, tels que'<br />

. 101), HitrEn (Bio g. pSi. tome XI, col. 230), et bien d'autres,<br />

s'accor<strong>de</strong>nt à meure sous l'année 1474 <strong>la</strong> correspondance <strong>de</strong><br />

Colomh avec Toscanelli, admettant mùne que le futur découvreur<br />

se fût a&essé au savant florentin dès avant que celui-ci eût<br />

répondu aux questions analogues du chanoine portugais, ou du<br />

moins au moment où cette réponse venait d'etre expédiée le<br />

docteur llofcr calcule même, d'après <strong>la</strong> date du 25 juin 1474,<br />

consignée dans <strong>la</strong> lettre à Fernam ?i<strong>la</strong>rtins, que Colomb (levait<br />

connaître dès le mois <strong>de</strong> juillet 1474 les instructions tant écrites<br />

que <strong>de</strong>ssinées (le Toscaneli i.<br />

(3) Un simple <strong>la</strong>psus <strong>de</strong> Jules-Louis IDELELI, traducteur allemand<br />

<strong>de</strong> l'ouvrage français d'Alexandre <strong>de</strong> HUMBOLDT, Enarneu.<br />

critique <strong>de</strong> l'histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> Géographie du Nouveau Continent,<br />

a transformé en cardinal le chanoine (ni humble, ni obscur,<br />

mais fort oublié par <strong>la</strong> généralité <strong>de</strong>s biographes) Feruam Mai'tins,<br />

ainsi qu'il se nommait en portugais, ou ,Fcrnando l\<strong>la</strong>rhnex<br />

comme l'appellent les Espagnols et les Italiens, et d'après eux les<br />

écrivains <strong>de</strong>s autres nations ; le scrupuleux Sachverze,ichnissschrciber<br />

II. Militer, qui a enrichi celte version d'uic table (dont<br />

le besoin se faisait très-réellement sentir), n'a pas manqué <strong>de</strong><br />

consacrer par son in<strong>de</strong>x cette intrusion subreptice dans le Sacré<br />

Collèg e (voir Kritischc Untersttchungei, tome I, p. 72 et.<br />

tome 111, 263).— Ce n'est pas <strong>la</strong> seule fantaisie <strong>de</strong> ce genre qu'ait.<br />

hasardée le traducteur allemand il nous tombe sous les -yeux,><br />

dans l'édition française originale (<strong>Examen</strong> critique, tome V,<br />

p. 148), <strong>la</strong> citation Cor. braz. etc., sur <strong>la</strong> lecture <strong>de</strong> <strong>la</strong>quelle le<br />

voisinage du nom (lu Père CAZAL semb<strong>la</strong>it ne pas permettre<br />

d'hésiter cependant ail lieu <strong>de</strong> <strong>la</strong> Corora fia Brasilico-, c'est un<br />

Correo Braziliano (pas màme Brazileiro) que l'érudition berlinoise<br />

(Kritische Untersuchun.gen, tome' III, p. 105) vient offrir<br />

à notre surprise.<br />

(4) Cette lettre mo.uumentale, qui assure à Toscanelli le mérite<br />

incontestable d'initiateur le son siècle à <strong>la</strong> découverte <strong>de</strong>s terres.<br />

transat<strong>la</strong>ntiques, elle était écrite en <strong>la</strong>tin; niais elle n'était connue<br />

du mon<strong>de</strong> savant que par <strong>la</strong> version italienne d'Alfonse tJlIoa,<br />

faite sur une version espagnole (le Ferdinand Colomb, et publiée<br />

pour <strong>la</strong> première fois à Venise en 1571. Çu habile investigateur<br />

<strong>de</strong>s dépôts <strong>de</strong> livres et d'archives intéressant les découvertes<br />

américaines, fleuri Harrisse, l'auteur (le <strong>la</strong> i3ibliotlieca ,4mcricana<br />

Velustissima, a en l'heureuse chance <strong>de</strong> rencontrer et (le<br />

reconnaître le texte <strong>la</strong>tin <strong>de</strong> ce précieux document, copié <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

propre main <strong>de</strong> <strong>Christophe</strong> Colomb sur <strong>la</strong> gar<strong>de</strong> finale d'un.<br />

* -


DE LA VIE 0E CHRISTOPHE COLOMB. - 51<br />

M il fioz (5), Spotorno (0) et Peschel (7). Dans l'cnvoi(dont <strong>la</strong><br />

date spéciale ne nous point 616 conservée non plus que le<br />

texte <strong>la</strong>tin) quo Toscanelli faisait à Golotub, <strong>de</strong> sa lettre <strong>de</strong><br />

14-74 à Mai-Lins, l'astronome florentin dit au navigateur<br />

génois qu'il avait écrit cette lettre-là , lia dias suivant <strong>la</strong><br />

volume <strong>de</strong> <strong>la</strong> Bibliothèque Colombine <strong>de</strong> Séville, couvert <strong>de</strong> notes<br />

marginales <strong>de</strong> l'illustre possesseur, et contenant son exemp<strong>la</strong>ire<br />

<strong>de</strong> l'historia re pum ubique gestarum ou Cosmographie<br />

d'AE±NEAS Sycvius (le pape Pie Il). Le <strong>la</strong>c similc photographique<br />

en sera prochainement publiée, en même temps qu'un soigneux<br />

déchiffrement, par <strong>la</strong> Société <strong>de</strong>s l3ibliophilesAndalous. [Lapublication<br />

s'est réalisée, et nous avons eu <strong>la</strong> bonne fortune <strong>de</strong> pouvoir<br />

acquérir noés-mème citez les frères 'l'ross, tin exemp<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> cette<br />

rareté, figurant dans un volume daté du 13 novembre 1871], ([dont<br />

une édition frapeaise vient en outre <strong>de</strong> paraître enjuillet 1872]].<br />

(5) Mufioz (Historia <strong>de</strong>i iYuevo-Mvndo, pp. 43, 481 ayant retardé<br />

jusqu'à lA fin du règne cl'Alfonse V l'établissement <strong>de</strong> <strong>Christophe</strong><br />

Colomb à Lisbonne et son mariage, fait pat-tir seulement (le<br />

cette époque le développement graduel (le ses idées (le navigations<br />

occi<strong>de</strong>ntales, et sa recherche es conseils <strong>de</strong> Toscanelli quand il<br />

eut appris que le savant florentin avait écrit ait Martins,<br />

(le Lisbonne, « sobre <strong>la</strong> navegacion que podrian ]<strong>la</strong>cer los<br />

« Portugueses pur cl occi<strong>de</strong>nte .<br />

(6) Spotorno a consacré un chapitre spécial dc sa dissertation<br />

le 1819 (Origine e Patria, pp. 93-94) 1' fixer les époques principales<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> vie <strong>de</strong> <strong>Christophe</strong> Colomb, et c'est entre le r V, se<br />

rapportant à <strong>la</strong> date <strong>de</strong> février 1477 pour le voyage d'Is<strong>la</strong>n<strong>de</strong>,<br />

d'une part, et le n° Vil re<strong>la</strong>tif à <strong>la</strong> date <strong>de</strong> t484 pour l'arrivée en<br />

Castille, d'autre part, que le savant bac-habite a p<strong>la</strong>cé, sous le<br />

n VI, <strong>la</strong> mention <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux lettres <strong>de</strong> Toscanelli mc navigateur<br />

génois o <strong>la</strong> prima <strong>de</strong>lle quali (henchè in nessimna sia <strong>la</strong> nota<br />

• <strong>de</strong>ll'anno) fit scritta senza duhbio dopo il 1474, perctoechè in<br />

• essa il Toscanelli manda copia al Colombo. di una lettera sopra<br />

• le terre incognite clic Panno 1474 aveva spedita al canonico<br />

• i\Iartines di Lishona u.<br />

(7) PE5CREL, Zeitalier <strong>de</strong>r Jntdcckungen, pi), 110-111 : « Die<br />

heidcn briefe <strong>de</strong>s Toseanelli waren <strong>la</strong>teinisc.h geschriehen,<br />

wur<strong>de</strong>n von Fernando in.s Spanische zurûék ûbersetzt. Durcis<br />

liese linguistisehe iiebcrgiinge •ist <strong>de</strong>r Inhait an manehen Stellen<br />

bis zur Umikenntlichkeit entetelit wor<strong>de</strong>n, so dass ver <strong>de</strong>nt<br />

Ge<strong>la</strong>-anche (les Ahdruck bel Navarr. II. Ni' t iinil 2 niclit genug<br />

zu ,varneu ist. Las Casas, <strong>de</strong>r die Originale besass, bat uns die<br />

einzige treize Uebersetzung (Risi. qen. lib. I, cap. 12) erhalten.<br />

Wir vissen niclit \vann 'l'oscanelli an Colon schrmeh, <strong>de</strong>nn dits Datainvon<br />

1474 bezicht sich ouf doit an 4<strong>la</strong>rtinez. Toseanelli<br />

selmrei ht « te i mli io cl tres<strong>la</strong>do <strong>de</strong> otra carta que a d ias (nmcht<br />

« algimnos (lias ha) 3o eserivi [t un amigo familiar dcl Ser. Bey <strong>de</strong><br />

« Portugal ailes <strong>de</strong> <strong>la</strong>s guerras <strong>de</strong> Castil<strong>la</strong> u. Der Brief wur<strong>de</strong> also


52 . CANEVAS. CHRONOLOGIQUE<br />

traduction espagnole directe (inédite) <strong>de</strong> Las Casas (8), al-<br />

quanti giorni fa. suivant <strong>la</strong> traduction italienne d'Ulloa<br />

faite sur <strong>la</strong> version espagnole, et généralement répandue.<br />

Quelle que soit <strong>la</strong> locution employée, lia dias on alquanti<br />

giorni l à, il s'agit expressément d'un temps antérieur aux<br />

guerres <strong>de</strong> Castille, c'est-à-dire que le moment où Tosca-<br />

nelli fait son envoi _est postérieur à <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> certaines<br />

guerres commencées elles-mêmes postérieurement à <strong>la</strong><br />

lettre (le 4474 objet <strong>de</strong> cet envoi : or ces guerres sont pré-<br />

cisément celles dont <strong>la</strong> Castille même était l'enjeu entre<br />

Alfonse V <strong>de</strong> Portugal et Ferdinand d'Aragon, l'un aux<br />

droits <strong>de</strong> Jeanne sa nièce et sa fiancée (9), l'autre au. nom<br />

<strong>de</strong> sa femme Isabelle (10), se disputant <strong>la</strong> succession ou-<br />

verte le 12 décembre 1474 par <strong>la</strong> mort d'Henri IV <strong>de</strong> Cas-<br />

tille, impuissant à défendre sa fille contre l'ambition <strong>de</strong> sa<br />

soeur grand litige dont les péripéties furent marquées par<br />

je<strong>de</strong>nfalls nacli Ausbrueh (les castilischen Biirgerkrieges (1415);<br />

vermu th lich auch nach <strong>de</strong>m Fric<strong>de</strong>nschluss mit Castilien ain<br />

1k Sept. 1479 (Prescot.t. Ferdinand and Isabetia, vol. I, p. 156);<br />

je<strong>de</strong>n<strong>la</strong>lis <strong>de</strong>ni ver M ai1482,<br />

wo Toscanelli staib (Leonarclo<br />

Ximencs, Dcl veec/vio e nuovo gnomone fiorentino, Firenze 1757,<br />

p. xeviij) und wahrscheiniieh ver <strong>de</strong>m io<strong>de</strong> <strong>de</strong>s hônigs Affonso,<br />

23 Aug. 1481, gesehriehen p. - Cette note seule résume toute une<br />

dissertation.<br />

(8) Avec <strong>la</strong>quelle il faut prendre sar<strong>de</strong> <strong>de</strong> confondre <strong>la</strong><br />

version espagnole <strong>de</strong> troisième main faite par l<strong>la</strong>rcia d'après <strong>la</strong><br />

version italienne <strong>de</strong> Ulloa, et reproduite dans <strong>la</strong> Collection <strong>de</strong><br />

Navarrete.<br />

(9) Jeanne, née le 15 mars 1462, du second mariage <strong>de</strong> fleuri IV<br />

(le Castille avec Jeanne (le Portugal soeur du roi Alfonse V. Cette<br />

princesse, héritière légitime (le son père, fut le jouet et <strong>la</strong> victime<br />

(les intrigues d'un parti <strong>de</strong> mécontents (lui ruinèrent ses intérêts<br />

en <strong>la</strong> proc<strong>la</strong>mant le fruit adultère <strong>de</strong>s amours <strong>de</strong> <strong>la</strong> Reine avec<br />

Bertrand <strong>de</strong> <strong>la</strong> Cueva due d'Albuquerque, favori du roi son époux<br />

ce qu'ils rendaient plus poignant pour <strong>la</strong> jeune Princesse en lui<br />

donnant le sobriquet injurieux <strong>de</strong> ta IJeliraneja.<br />

110) Isabelle <strong>la</strong> Catholique, soeur <strong>de</strong> Henri IV, si bien servie par<br />

le hasard tics événements dans <strong>la</strong> poursuite <strong>de</strong> ses intérêts, qu'un<br />

ée,'ivaln visant à l'esprit a pu (lire d'elle: t On remarqua que tous<br />

• ceux qui pouvaient taire obstacle à <strong>la</strong> satisfaction ou à <strong>la</strong> fortune<br />

• d'Isabelle mouraient toujours à propos pour elle . (GAILLARD,<br />

.Rivatité <strong>de</strong> <strong>la</strong> Fronce et <strong>de</strong> l'Espagne, Paris 1807, S vol. in-12<br />

tome III, P. 286.)<br />

N<br />

e


DE LA VIE DE CHRISTOPHE C0LOMB. 53<br />

d'étranges vicissitu<strong>de</strong>s royales (n); et qui fut clos par le<br />

traité d'Alcântara, du 24 septembre 1479, après lequel AIfonse,<br />

plus dégoûté que jamais du trône, préludait par ta<br />

retraite et <strong>de</strong> nouveaux projets d'abdication, à <strong>la</strong> mort, qui<br />

l'emporta le 28 août 4481, et affermit dans les mains <strong>de</strong><br />

son fils Jean II le sceptre qu'il lui avait déjà remis.<br />

C'est clone après ces guerres, et probablement au temps<br />

(le l'avènement <strong>de</strong> Jean II, qu'il convient <strong>de</strong> fixer les premières<br />

re<strong>la</strong>tions <strong>de</strong>, Toscanelli avec <strong>Christophe</strong> Colomb, qui<br />

avait sans doute recueilli (peut-être dès 4477, <strong>de</strong> <strong>la</strong> bouche<br />

(le son compatriote Jean Cabot, à Bristol) quelque information<br />

<strong>de</strong>s théories dès longtemps professées par le vieux<br />

savant <strong>de</strong> Florence, et qui profita <strong>de</strong> l'entremise du Ilorentin<br />

Lorenzo Girardi, alors à Lisbonne, pour s'adreser au<br />

célèbre maure (12), dont <strong>la</strong> longue vieillesse <strong>de</strong>vait se prolonger<br />

encore jusqu'au 15 mai 4482. Nous croirions volontieès<br />

que les idées dé Colomb, nées d'un ensemble <strong>de</strong> notions<br />

successivement puisées k <strong>de</strong>s sources diverses et inultiples<br />

(43) jusqu'à acqu éri r <strong>la</strong> consistance d'un projet<br />

déterminé, ne parvinrent à leur maturité qu'à l'époque où<br />

(LI) Aifonse, d'abord victorieux en Castille, y fait proc<strong>la</strong>mer<br />

reine sa nièce Jeanne mais il est ensuite battu, <strong>la</strong>isse son armée<br />

à son fils et court eu France <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r ai<strong>de</strong> à Louis Xl; les lenteurs<br />

<strong>de</strong> celui-ci le désespèrent, il abdique sa couronne en faveur<br />

(le son fils, et veut aller eu pèlerinage en Terre-Sainte ; mais<br />

LouisXI le fait ramener avec honneur en Portugal, où il arrive<br />

cinqjours après <strong>la</strong> proc<strong>la</strong>mation <strong>de</strong>-son fils, qui lui restitue<br />

ausuitot le sceptre ; <strong>la</strong> guerre se rallume, mais une <strong>de</strong>s Infantes<br />

négocie <strong>la</strong> paix, qui se conclut enfin à Alcân<strong>la</strong>ra, le 24 septemtjre<br />

1479.<br />

j12) Fei'n. COLOMBO, Fi<strong>la</strong> doll'Arnrniraglio, fol. 15 verso<br />

• lissendo maestro Paolo arnico d'un Fernando Martinez.....et<br />

• scrivendbsi lettere l'ueo all'altro sopra <strong>la</strong> navigatiene ..... clic<br />

• si potea Lare iieUe parti <strong>de</strong>ll'oeci<strong>de</strong>nte, venue eiô a ntitia<br />

• <strong>de</strong>ll'Ammiraglio.. ... et tosto col mezo d'un Lorenzo Girardo<br />

• fiorenlino .....scrisse sopra rio al <strong>de</strong>tto maestro Paolo s.<br />

(13) IDEM, ibi<strong>de</strong>m, fol, 12 verso o \'enendo adunque a (lire le<br />

« cagioni, elle inossero l'Ammiraglio allo scoprimento <strong>de</strong>lllndie,<br />

dico elle furono tre, cioé fondarnenti naturali, auterità di surit-<br />

« lori, et indieij di naviganti n ce qui fait ensuite le sujet d'autant<br />

(le chanitres.


5 4<br />

CANEVAS CHRONOLOGIQUE<br />

les communications <strong>de</strong> Toscanelli vinrent l'y confirmer (44),<br />

tout au commencement d'un nouveau règne qui semb<strong>la</strong>it<br />

promettre un essor renaissant aux gran<strong>de</strong>s explorations<br />

maritimes sur <strong>la</strong> route <strong>de</strong>s In<strong>de</strong>s c'est alors certainement,<br />

et seulement alors, qu'il put visiter le fort <strong>de</strong> <strong>la</strong> Mine,<br />

élevé précisément à celte époque; et c'est, suivant toute<br />

apparcncc, 4u retour <strong>de</strong> cette campagne <strong>de</strong> Guinée, qu'enfin<br />

il reprit terre en 4183, pour une relâche (le plusieurs<br />

années, après en avoir employé vingt-titis en navigations<br />

presque continuelles.<br />

Là est <strong>la</strong> gran<strong>de</strong> démarcation à faire dans <strong>la</strong> vie <strong>de</strong><br />

<strong>Christophe</strong> Colomb entre le simple marin et le grand découvreui'.<br />

X - -<br />

Que ce fût dès son débarquement au retour <strong>de</strong> <strong>la</strong> Mine <strong>de</strong><br />

Guinée, ou seulement après avoir mis ordre à ses affaires<br />

<strong>de</strong> famille à Porto-Santo (t), que <strong>Christophe</strong> Colomb vint<br />

à Lisboane exposer son hardirojet et en proposer l'exécution<br />

au roi Jean II <strong>de</strong> Portugal; on saitqu'il fut lej ouet d'une<br />

(14) 10DM, ibi<strong>de</strong>m, fol. 19 e Questa lettera.... infiammô assai<br />

e più i'Àmmiraglio al sue scoprimento i.<br />

(1) Sans que <strong>la</strong> preuve nous en paraisse régulièrement faite, il est<br />

généralement admis que Je premier-né <strong>de</strong> <strong>Christophe</strong> Colomb<br />

avait vu le jour dans l'ile <strong>de</strong> Perte-Saute, et qu'il n'avait plus sa<br />

mère au temps ou son père abandonna le Portugal. [Nous trouvons<br />

dans lin mémoire tout récent du comte Bernard PALLA5TIIELLI,<br />

(le P<strong>la</strong>isance (Il svoccro e <strong>la</strong> moglie di Gristoforo Colombe,<br />

Mo<strong>de</strong>na 1871, in IL nïax p. 18)un passage <strong>de</strong> l'Histoire inédite <strong>de</strong>s<br />

.lrnles 1 <strong>de</strong> Las Casas, copié à Madrid sur l'orignal espagnol et<br />

traduit en italien par M. Ferdinand Del<strong>la</strong> Cel<strong>la</strong>, portant que e di-<br />

« .merando Colombe nel<strong>la</strong> <strong>de</strong>Lta iso<strong>la</strong> di Porto Santo, lvi g1'<br />

nacque il sue primogenito ereditarie Don Diego Colombo]-<br />

Quelle que Ml <strong>la</strong> situation <strong>de</strong>s affaires nées (lu conflit <strong>de</strong> droits<br />

et <strong>de</strong> prétentions dès enfants <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux lits qu'avait <strong>la</strong>issés un auleur<br />

commun, sans parler <strong>de</strong>s complications créées par <strong>de</strong>s mi-.<br />

noriles qui infirmaient les transactions consenties par une<br />

veuve tutrice sans pouvoirs, il y avait sans cloute <strong>de</strong>s intéi'ûls zt<br />

régler <strong>de</strong> <strong>la</strong> part du père et tuteur du petit Diego, en concurrence<br />

avec un liéi'itier- masculin direct arrivant à sa majorité, et<br />

evinçant tous autres prétendants à <strong>la</strong> capitainie inféodée, y cern-<br />

a


DE LA VIE DE CIJIIISTOPHE COLOTISD.<br />

ignoble manoeuvre administrative <strong>de</strong> <strong>la</strong> part <strong>de</strong>- l'évêque<br />

Diego Ortiz <strong>de</strong> Caiçadil<strong>la</strong> (2), et que, c<strong>la</strong>ns le ressentiment<br />

qu'il en eut, ii se déroba sans bruit aux intrigues <strong>de</strong>eette cour<br />

aéioyaie (3), et se rendit incontinent par mer en Espagne,<br />

sur <strong>la</strong>tin <strong>de</strong> cette -même année 4484, âgé alors <strong>de</strong> trente-huit<br />

ans accomplis. Mais, quelles qu'aient été tout d'abord les<br />

conditions <strong>de</strong> son début sur les terres <strong>de</strong> Castille, et sans<br />

chercher à vérifier s'il fit réellement alors et n'avait point<br />

déjà auparavant effectué une double excursion à Gènes (4)<br />

pris is possesseurs précaires par voie <strong>de</strong> cessions caduques, tel<br />

-que l'avait été Pierre Correa da Cunha. Laissant pour d'autres<br />

oisirs le soin (l'étudier ce litige, dont le Père ConnEmo (Historia<br />

insu<strong>la</strong>na das Zibas a Portugal sugeitas, Lisboa 1717, in-fol.,<br />

p. 64 1i67) ne nous fournit point un suffisant éc<strong>la</strong>ircissement, outre<br />

plusieurs divergences notables d'avec nos -autres autorités, nous<br />

nous contenterons d'aiinol.er ici que suivant toute vraisemb<strong>la</strong>nce<br />

J'l,omnie qui méditait <strong>la</strong> gran<strong>de</strong> découverte (le <strong>la</strong> route occi<strong>de</strong>ntale<br />

<strong>de</strong>s In<strong>de</strong>s <strong>de</strong>vait être empressé <strong>de</strong> se délivrer avant tout <strong>de</strong>s crubarras<br />

<strong>de</strong> ces questions <strong>de</strong> droits successibles à Porto-Santo.<br />

2) Fern. GoLoLno, Vi<strong>la</strong> <strong>de</strong>ll'Ammiraglio, fol. 30 verso il<br />

• <strong>de</strong>tto île, consigiiato da un flotter Calzadiglia, di clii molto egli<br />

• eonfidava, .<strong>de</strong>liberô di mandate una caravel<strong>la</strong> .seerctametlte, <strong>la</strong><br />

• quai tentasse ciô, clic l'Arnniiraglio offertogli haveva, perciochè,<br />

• trovandosi in cotai modo le <strong>de</strong>tte terre, gli pa.rea di non essor<br />

• tenuto a' gran preniij, che gli clue<strong>de</strong>va alcuno per le scopri-<br />

« mente loro<br />

(3) IDEM, 1bdcm, fol. 32: o net fine <strong>de</strong>ll'anno Mcccclxxxiiij coi<br />

Io soin figluolino Don Diego si parfisegretainente diPortogallO. -<br />

En lisant, comme nous croyons <strong>de</strong>voir le faire, 14 mots au iteu.do<br />

14 aIIS dons <strong>la</strong> lettre <strong>de</strong> mai 1505 transcrite par Las Casas, <strong>la</strong><br />

proposition <strong>de</strong> Colomb au roi <strong>de</strong> Portugal aurait été présentée en<br />

septembre ou octobre 1483.<br />

(4) On ne sait où p<strong>la</strong>cer avec quelque assurance <strong>la</strong> date <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

proposition que <strong>Christophe</strong> Colomb aurait l'aile à sa patrie, d'exécuter<br />

pour elle son intrépi<strong>de</strong> tentative (voir ci-<strong>de</strong>ssus § II, notes<br />

17 et 18). - Si l'on s'en tient à l'indication <strong>de</strong> 40 ans pour l'âge<br />

du navigateur, mise par NAvAIUiETE (tome 1, P. LXXIX) sur le<br />

compte <strong>de</strong> Ramusio, quoique BAMDSI0 (tome lu, fol. t) semble<br />

<strong>la</strong> reproduire d'un texte, aujourd'hui irreti'ouvable avec ce détail,<br />

(lu mi<strong>la</strong>nais Pierre-Martyr -. d'Anghiéra, auquel <strong>de</strong> 5011 côté le<br />

mi<strong>la</strong>nais BENZ0NI Eis .toi-ia dcl Monda NVOVO, Venise 1572, pet..<br />

in-8; fol. 12 versol a fait aussi le même emprunt; <strong>la</strong> proposition à<br />

Gènes aurait eu lieu en 148G. Mais ce nombre rond 40 ans décèle<br />

une simple approximation et Mufioz (p. 54) a pensé que<br />

l'année 1485 était admissible : « dra yes atitores (licen que se liizo (r<br />

« <strong>la</strong> ve<strong>la</strong> <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> Lisboa, y convienen todos los mas en que<br />

55


56 CANEVAS CHRONOLOGIQUE<br />

et à Venise (5), ce fut seulement après plus d'un an dat<br />

tente, le 20 janvier 4486 (comme 111e rappelle lui-mrne<br />

sept ans plus tard dans le journal <strong>de</strong> son premier voyage,<br />

sous le quantième dit 14. janvier 1493), qu'il entra formelle<br />

ment au service <strong>de</strong>s Rois Catholiques (6).<br />

Il avait probablement atteint quarante-<strong>de</strong>ux ans lorsque<br />

lui naquit, à Cordoue, le 45 août 4488, son second fils Fer-<br />

dinand, fruit d'une-liaison ga<strong>la</strong>nte avec une <strong>de</strong>moiselle <strong>de</strong><br />

cette ville, Béatrix Enriquez (le Arana (7). 11 ne paraît pas<br />

« piS immédiatamente à Espafia. Vo tengo poi' mas probable que<br />

r (né antes (t Génova, don<strong>de</strong> se lial<strong>la</strong>ba en 1485 o. - Mais cette<br />

présence <strong>de</strong> Colomb à Gènes en 1485 affirmée comme un fait<br />

établi par ailleurs, où en est <strong>la</strong> preuve? ie ne nie pas, j'interroge.<br />

(5) 130551, Vie <strong>de</strong> CJtr. Colomb, pp. 138-139; Ec<strong>la</strong>ircisseruent n°<br />

XIV u Un ringistrat distingué (le cette République m'assura que<br />

« lorsqu'elle florissait encore, il avait vu dansies archives'prtbliques<br />

« qu'il était fait mention <strong>de</strong> cette offre <strong>de</strong> Colomb, et du refus <strong>de</strong>s<br />

« Vénitiens, alors engagés dans <strong>de</strong>s circonstances non moins cri-<br />

« tiques que les Génois ». -Le magistrat vénitien dont parle Rossi<br />

n'est probablement autre pie Fi-ànçois Pesaro, qui faisait aussi<br />

vers 1787, à l'historien Carlo-Antonio Marin, un rapport tout<br />

semb<strong>la</strong>ble, que celui-ci nous a conservé « Comniunicato giù<br />

o dodiei o ti'edici auni al cavalier Frauceséo Pesaro, il rnio <strong>de</strong>sir<br />

gno di voler scrivere il primo <strong>la</strong> Storia <strong>de</strong>l veueziauo coininer-<br />

« eio, trà le altre cose à questo re<strong>la</strong>tive mi disse u montre ir era<br />

« <strong>de</strong>lconsiglio di X, per eventualità ricerca.ndo certi lumi neIl'ar-<br />

« cltivio di quel cor po. mi renne fatto di ve<strong>de</strong>re e leggere In<br />

inemoriale presentato Colombo <strong>la</strong> al<strong>la</strong> Siguoria, perché il suo<br />

projetto accolto venisse ma il menioriale non ottenne il dési<strong>de</strong>-<br />

« rate accogliniento o. Comiinque cié siasi il nosti-o navigatore<br />

«si rivolse al Rb Giovanni Il di PorLogallo, di siffatte cose assai<br />

r vago». (MAIIIN Slûria civile e politica <strong>de</strong>l eoriunerci.o <strong>de</strong>i Veneziani,<br />

Venise 1798-1800, 8 vol. in-8 ; tome VII, p. 236.)<br />

(6) NAVABRETE, Coiccejon <strong>de</strong>_Via qes, tome I, p. 137 « Lunes<br />

14 <strong>de</strong> Enero 1.1493) o V diee mas an<br />

r y hall<br />

causa que <strong>la</strong><br />

• corona real <strong>de</strong> vuestras Altezas no tenga rien cuentos <strong>de</strong> routa<br />

• mas <strong>de</strong> Io que tiene <strong>de</strong>spues que vo vine k les servir, que son<br />

• siete aôos agora à 26 dias <strong>de</strong> Enero este mismo mes D. - Comp.<br />

Ci-<strong>de</strong>ssus, V 2 note 14.<br />

fi) Voir ci-<strong>de</strong>ssus § HI, notes 28 et 29..— CASONI jAnnali<br />

di Genova, P. 9) s'exprime ainsi s Arrivato poscia in Lordova,<br />

• Besi<strong>de</strong>uza allora <strong>de</strong>l<strong>la</strong> Real Corte, allogib quivi presso unit tale<br />

• Donna Béatrice .luriquez, et ebhe (<strong>la</strong> lui un liglivolo, cb chiamô<br />

• Ferdinando, il quale serisse poi moite momerie <strong>de</strong>lle navigazioni<br />

• dol Padre, etc. o. - .Mufiozp. 60) parle <strong>de</strong> mème <strong>de</strong> ]os «<br />

inutiles que le dieron un hijo cil o.


DE LA flÈ DE CHRISTOPHE COLOMI;. 57<br />

avoir été présent à cet événement domestique il avait reçu<br />

à Séville. du roi <strong>de</strong> Portugal Jean Il, en réponse à sa<br />

propre <strong>de</strong>man<strong>de</strong>, une lettre <strong>de</strong> sauf-conduit (8) du 20 mars<br />

précé<strong>de</strong>nt, en vertu <strong>de</strong> <strong>la</strong>quelle, après avoir d'ailleurs tou-<br />

ché dans <strong>la</strong> même ville, le 16 juin, du trésorier royal <strong>de</strong><br />

Castille, François Conxalez, une allocation <strong>de</strong> 3 000 mara-<br />

védis (0), il eut <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> se rendre à Lisbonne, où il<br />

déc<strong>la</strong>re lui-même, dans une note autographe (40), avoir vr.I<br />

arriver, au mois <strong>de</strong> décembre, le hardi navigateur Barthé-<br />

terni Diaz, et avoir entendu <strong>de</strong> sa bouche le récit <strong>de</strong> son<br />

exploration <strong>de</strong>s côtes australes do Guinée, dans les parages<br />

du cap <strong>de</strong> Bonne-Espérance. Il était rentré en Espagne au<br />

printemps <strong>de</strong> l'année suivante, muni d'une cédule <strong>de</strong>s Ibis<br />

Catholiques,, du 12 mai 1480, lui assurant bon accueil dans<br />

(8) NÀVAItEETE, ubi sUp?à, tome li, pp. 5-6 ; Document n° Iii<br />

« A Cristovam Colon nosso especial arnigo en Scvilha. — Cris-<br />

« tovam Colon. Nos Dom Joham , per g<strong>la</strong>ça <strong>de</strong> Deos, Bey B (le,<br />

r Portugall... vos enviamos muito saudar. Vimos 4 caita que<br />

« nos escrihestes; e a boa vonta<strong>de</strong> 6 Meiçaou que por dia mes-<br />

« traaes tentes à nosso serviço, vos agar<strong>de</strong>cemos moite. E er.iarrto<br />

« à vossa vinda ca, certo, assi polio que apontaaes cuire pn'<br />

« outros respeitos.....nos a <strong>de</strong>sajamos ..... E porque por ventura<br />

• tecrees alguni receo <strong>de</strong> nossâs justiças por raçaon dalgumas<br />

• cousas a que sejaaes obligado. Nos por esta nossa carta vos<br />

• seguramos por <strong>la</strong> vinda, , stada e tornada, que nom sejaaes<br />

• presse ..... etc. -- Scripto en Avis, a 20 <strong>de</strong> março (le 1488. —<br />

• El Key<br />

(9) NAVAHIIETE, Jbidcm•, tome Il, p. 4; Document n' Il: D.<br />

Tomas Onnzalez ..... <strong>de</strong>l Deal Archive (le Simancas, etc. Ccrtiûco<br />

que en un libro <strong>de</strong> cuentas (le Francisco Oonzalez <strong>de</strong> Sevil<strong>la</strong>,<br />

Tesorero <strong>de</strong> los Seflores Reyes Catôlicos, entre otras partidas.....<br />

hay <strong>la</strong> sigu iente :.. « lin 16 <strong>de</strong> Junio <strong>de</strong> 1488 di à Cristéhal<br />

Colomo tr'es mil maravedis )or cédu<strong>la</strong> <strong>de</strong> sus Altezas '.<br />

(10) Cette note autographe <strong>de</strong> Colomb a 5t6, comme les <strong>de</strong>ux<br />

autres quo nous avons transcrites plus haut ( Vil, note 19 et<br />

note 20r, relevée par M. Adolphe <strong>de</strong> Varnhagen en 1858 [et (le<br />

nouveaupar M. lienri Barrisse il va quelques mois], sur les marges<br />

<strong>de</strong> l'exemp<strong>la</strong>ire (le l'Imaqo mundi (lu cardinal d'Ailly conservé à<br />

<strong>la</strong> Colombienne <strong>de</strong> Séville; elle est inscrite sur le folio 13, en<br />

marge du chap. VIII; voici <strong>la</strong> restitution que nous en avons essayée<br />

[en confrontant les <strong>de</strong>ux copiesi t « Nota quod hoc anno do 88 ru<br />

K mense <strong>de</strong>eemhri aIrpulit in Ulixhona f<strong>la</strong>utholomeus Didacus eaprcc<br />

taneus trium carabe<strong>la</strong>runi quem misent serenissimus Box Pom-


58<br />

CANEVAS CHRONOLOGIQUE, ETC.<br />

les villes où il passerait (14) il semble que ce dut être l'oc-<br />

casion d& l'hospitalité prolongée que se vanta plus tard (le<br />

lui avoir accordée le noble duc <strong>de</strong> Médina-Céli (12).<br />

li <strong>de</strong>vait être près du terme <strong>de</strong> sa quarante-sixième année<br />

lorsqu'après neuf ans <strong>de</strong> séjour à terre, non <strong>de</strong> repos, il<br />

reprit enfin <strong>la</strong> mer, le 12 niai 4492, pour son immortelle<br />

traversée <strong>de</strong> l'Océan occi<strong>de</strong>ntal. li était dans <strong>la</strong> cinquante-<br />

qua Lriènie lorsqu'il revint <strong>de</strong> son troisième voyage, chargé<br />

<strong>de</strong>s fers (le Bovadil<strong>la</strong>. lit peut-être achevait-il <strong>la</strong> soixantième<br />

année <strong>de</strong> son âge au moment où il terminait sa vie à Val<strong>la</strong>-<br />

dolid, le 20 mai 4506, dans un dé<strong>la</strong>issement qui sera l'éter-<br />

nel opprobre <strong>de</strong> ses ingrats contemporains.<br />

Les fatigues matérielles et les anxiétés morales avaient<br />

avancé sa vieillesse; il avait grisonné <strong>de</strong> bonne heure, et à<br />

cinquante-six ans il n'avait plus, disait-il, un seul ehev&i<br />

« tugalie in Guineam ad tentandum terrain. Et renuneias-it ipse<br />

serenissimo regi Fout navigaverat ultra jans navigata Icuebas<br />

t 600, vi<strong>de</strong>licet 450 ad austrum et 150 ad aquilonem osque scanç.<br />

tain (?) per ipsum nominatum CaLe <strong>de</strong> boa esperança quein in<br />

« Agesimba çstiinamus. Qui quidam in en <strong>la</strong>ce inveuit se dis<strong>la</strong>re -<br />

per astro<strong>la</strong>btuin ultra lineam equinoatialem gi-adus 35. Quens<br />

viagium pictavit et scripsit <strong>de</strong> knclsa in leucham in una caria<br />

« navigationis ut oeuli visum osten<strong>de</strong>ret ipso serenissimo Ilegi. In<br />

e quihus omnibus interfui».— Cette note, vue par Las Casas, avait<br />

été attribuée par lui à Barthélemi Colomb; mais Varnhagen a vérifié<br />

qu'elle-est bien <strong>de</strong> <strong>la</strong> main (le <strong>Christophe</strong> (Iis1letm <strong>de</strong> Géographie.<br />

janvier 188, tome XV, p. 711.<br />

III) NAVARRETIS, ubt .uprà., tome Il, p. G; Document ii , IV: e El<br />

« Rey é Itt Reyn -----Cristéba) Colomo ha <strong>de</strong>- venir é esta nuestra<br />

« aorte, é é otras partes é logares <strong>de</strong>stos dichos nuestros licinos...<br />

t Por on<strong>de</strong> Nos vos mandamos.., le aposent.e<strong>de</strong>s é <strong>de</strong><strong>de</strong>s hucnas<br />

t postu<strong>la</strong>s en que pose él é <strong>la</strong>s suyos sin dineros, etc. - Fceho en -<br />

<strong>la</strong> ciudad <strong>de</strong> Côrdoba à 12 <strong>de</strong> maya <strong>de</strong> 89 aios.»<br />

(12) IDEM, Ibi<strong>de</strong>m, tome II, pp.2O-2l; Document a 0 XIV: Caita<br />

<strong>de</strong>( Duqve <strong>de</strong> Jledinacetï et Cran Car<strong>de</strong>nal dc Espaft .a. -<br />

.. Reverendisimo sefior: no sé si sac vuestra Sefioria, eomo yo love<br />

en mi casa mucho tiempo fL Cristéhal Golomo, que se venia <strong>de</strong><br />

iortogai y se queria il, al Rey do Francia para que eniprendiese<br />

<strong>de</strong> r h busear <strong>la</strong>s lndiàs con su favor y ayuda, é yo le quisiera<br />

probar, y enviar (taule al Puerto que ten<strong>la</strong> buen aparejo; con<br />

o Ires o cuatro carabe<strong>la</strong>s, (lue no lue <strong>de</strong>mandaba mas. . ... y per yo<br />

t <strong>de</strong>tenerle en mi casados aftos,. se ha hal<strong>la</strong>do tan gran<strong>de</strong> casa<br />

o como esta ..... Dc <strong>la</strong> ici vil<strong>la</strong> <strong>de</strong> Cogolludo h 19 <strong>de</strong> marza<br />

o [1493]. »


ÉTUDE CÈOGP.APHIOUE SUR LE DARDA. 59<br />

qui ne M b<strong>la</strong>nc. Les infirmités aussi étaient venues. Si le<br />

curé André Bernal<strong>de</strong>z lui a réellement attribué à sa mort<br />

les selon ta (au lieu <strong>de</strong> sesenW) affos qui se lisent dans son<br />

on doit penser qu'il l'aura fait sous l'impression <strong>de</strong><br />

ces indices extérieurs d'une vieillesse qui avait <strong>de</strong>vancé Je<br />

nombre effectif (les années.<br />

Nous n'avons point voulu accepter sans examen un<br />

<strong>Christophe</strong> Golonib poétique et légendaire, échappant, sous<br />

un éblouissante auréole, aux curieuses hardiesses <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

critique érudite nous avons paisiblement tenté un simple<br />

canevas chronologique sur lequel se puisse esquisser, à<br />

l'écart <strong>de</strong>s lyriques fantaisies, une vie que l'histoire véritable<br />

a droit <strong>de</strong> revendiquer. Bien (le plus.<br />

iDE G@ÛRA PHI OUF SUIt LE DA II RA<br />

PAR G. BOURDON<br />

Chef <strong>de</strong> bataillon au 2° tirailleurs algériens<br />

DEUXIÈME PARTIE (I)<br />

IIISTOIRE, STATISTIQUE, COLONISATION'<br />

Suite et fin).<br />

Vit<br />

Le Dahra réunit pour <strong>la</strong> colonisation les conditions les<br />

plus favorables. Le climat y est parfaitement salubre et<br />

beaucoup plus frais que dans l'intérieur du pays par suite<br />

<strong>de</strong> l'élévation dit sel et du voisinage <strong>de</strong> <strong>la</strong> mer. Il est plus<br />

doux encore et plus égal (lue le climat <strong>de</strong> Mostaganem, un<br />

<strong>de</strong>s plus beaux <strong>de</strong> l'Algérie. Sur le versant Nord, défendu<br />

par soit contre les terribles vents (lu Sud et (le<br />

l'Est, les plus fortes chaleurs <strong>de</strong> l'été sont Irès-suppor-<br />

(I) Voir les Bulletins <strong>de</strong> Janvier-Février 1871 et Juin 1872.


s-<br />

- 60 ÉTUDE GÉOGRAPHIQUE SUR LE DAHBA. -<br />

tables-La terre est riche, il y e <strong>de</strong>s cultures toutes faites<br />

et même <strong>de</strong>s bois. Les sources ne sont pas très-abondantes,<br />

mais il yen n partout. Sur le versant du bas Chelif<br />

seulement, surtout en approchant <strong>de</strong> l'embouchure, elles<br />

sont saumatres. Mais ce i'est là qu'un coin du pays. Dans<br />

toutes les hautes vallées et les p<strong>la</strong>ines en étages qui s'éten<strong>de</strong>nt<br />

le long du rivage, on rencontre presque pdrtout, à<br />

<strong>de</strong> très-petites profon<strong>de</strong>urs, <strong>de</strong>s nappes d'une eau suffisamment,<br />

Pure ct Potable. Ces nappes sont, en général, mcli -<br />

nées mais même là où elles sont horizontales, leur disposition<br />

en étages permettrait d'en obtenir avec quelques<br />

travaux, <strong>de</strong>s eaux <strong>de</strong> source à débit à peu près constant.<br />

Malgré tous ces avantages, non seulement le pays n'est<br />

pas encore ouvert à-l'immigration européenne, mais il n'a<br />

avec nous que très-peu <strong>de</strong> re<strong>la</strong>tions commerciales. Dans le<br />

grand centre agricole <strong>de</strong> Mostaganem, si voisin pourtant,<br />

à peine si <strong>de</strong>puis quelques années ôn a entrepris quelques<br />

affaires avec le DaIwa. Ce<strong>la</strong> tient à l'absence d'intermédiaires.<br />

Les Juifs indigènes, pas plus que les Européens<br />

n'ont encore songé à aller s'établir dans cette région. Même<br />

h Mazouna il n'y en a pas un. On se méfie (les dispositions<br />

tics indigènes. Puis les communications avec le reste <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

province sont très difficiles.<br />

Les routes carossables manquent tout à fait. J'ai dit<br />

qu'on y avait ouvert <strong>de</strong>ux routes stratégiques avec embranchements<br />

sur les points principaux, les routes Bosquet et<br />

Lapasset. À l'origine elles étaient praticables à l'artillerie<br />

et aux transports militaires, mais elles se sont dégradées<br />

faute d'entretien. Aujourd'hui, même après une sorte<strong>de</strong><br />

restauration ce ne sont plus que <strong>de</strong> bons chemins <strong>de</strong> mulets.<br />

II eu est do même <strong>de</strong>s chemins d'intérêt local qui<br />

rayonnent autour <strong>de</strong> Mazouna. Un <strong>de</strong> ces chemins aboutit<br />

tu Chelif au gué <strong>de</strong> Lekal, en face du vil<strong>la</strong>ge français (lu<br />

ilion. L'été cette route est abordable pour <strong>de</strong>s voitures légères,<br />

mais pendant <strong>la</strong> mauvaise saison, il ne faudrait pas


ÉTUDE GÉOGRAPHIQUE SUR LE DAUBA. 61 -<br />

s'y aventurer. Elle court sur <strong>de</strong>s crètes très-acci<strong>de</strong>ntées et<br />

formées <strong>de</strong> terres très-fortes où l'argile domine. Après les<br />

premières pluies, les parties p<strong>la</strong>nes <strong>de</strong>viennent <strong>de</strong> véritables<br />

fondrières, et les pentes sont si glissantes que même<br />

les mulets d'Afrique s'ils sont un peu chargés ne s'y risquent<br />

pas sans péril;<br />

Sauf quelques parties sablonneuses Ou recouvertes d'une<br />

eroute rocheuse, à l'Est et au Nord du pas, toutes les<br />

terres dit sont <strong>de</strong> cette nature. C'est un obstacle<br />

presque absolu à l'établissement <strong>de</strong>s voies provisoires. Ce<br />

serait <strong>de</strong> l'argent et du temps perdus. Lejour où l'on se déci<strong>de</strong>ra<br />

Il <strong>de</strong>s routes dans le pays, il ne faudra pas Se<br />

borner à les tracer comme on l'a souvent fait ailleurs, en<br />

creusant simplement doux tossés <strong>la</strong>téraux dont on rejette<br />

<strong>la</strong> terre sur le milieu <strong>de</strong> <strong>la</strong> voie. li faudra les terminer <strong>de</strong><br />

toutes pièces et consacrer à leur entretien <strong>de</strong>s sommes suffisantes<br />

pour n'être pas forcés do les refaire à neuf au bout<br />

(le quelques années. -<br />

Pour mettre le Dahra en rapport immédiat avec les régions<br />

occupées par nous, on peut choisir entre- <strong>de</strong>ux systèmes<br />

relier les bas p<strong>la</strong>teaux avec Mostaganem par une route parallèle<br />

au littoral, ou tracer entre un point convenablement<br />

choisi (lu chemin <strong>de</strong> fer d'Oran à Alger et un autre point<br />

pris sur <strong>la</strong> côte, un chemin qui franchirait les montagnes<br />

dans une direction normale au cours du Chelif. Dans les<br />

<strong>de</strong>ux cas il faut d'abord traverser ce petit fleuve. C'est une<br />

première difficulté. -<br />

Le Cholif Petit être pris pour type <strong>de</strong>s cours d'eau <strong>de</strong><br />

l'Algérie occi<strong>de</strong>ntale. C'est celui dont le bassin est le plus<br />

étendu. Il réunit et résume tous les caractères particuliers<br />

<strong>de</strong>s autres. A ces Litres il peut être utile (le dire quelques<br />

mots <strong>de</strong> son régime.<br />

A juger du Cholif par <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ce qu'il occupe sur <strong>la</strong> carte<br />

c'est presque un fleuve et l'on se fait on Fronce et même en<br />

Algérie d'assez gran<strong>de</strong>s illusions sur son importance. Au


62 ÉflinE GÉOGRAPHIQUE 51311 LE DAuBA.<br />

<strong>de</strong>meurant c'est un assez tris tecours d'eau. jusqu'à présent<br />

plus gênant qu'utile.<br />

Le bassin du Chelif est presque aussi étendu (Jile celui<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Seine en amont <strong>de</strong> Paris: La.hauteur moyenne d'eau<br />

pluviale qui tombe annuellement sur cette vaste surface<br />

ne peut encore,* faute d'observations suffisantes, ètre évaluée<br />

bien exactement. Celte quantité -varie beaucoup suivant<br />

les régions, et .iûme d'un point-à un autre dans les<br />

mêmes régions, à <strong>de</strong>s distances très-rapprochées. Elle est<br />

-beaucoup plus forte sur les montagnes que (tans les p<strong>la</strong>ines<br />

et dans le Tell pie sui , Ies hauts -p<strong>la</strong>teaux.; enfin elle va on<br />

augmentant sensiblement <strong>de</strong> l'Ouest à l'Est du pays. En<br />

tenant compte <strong>de</strong>s observations déjà faites et en raisonnant<br />

-par analogie, on peut évaluer à une mo yenne approximative<br />

<strong>de</strong> 40 ou 45 centimètres <strong>la</strong> hauteur <strong>de</strong> <strong>la</strong> couche d'eau<br />

pluviale annuelle répartie sur -tout le bassin. C'est environ un<br />

tiers emy jnoins (lue pour <strong>la</strong> Seine, mais comme -tonte cette<br />

masse d'eau tombe en une seule saison <strong>de</strong> quelques mois<br />

et sur <strong>de</strong>s surfaces très-inclinées, (]eux circonstances favorables<br />

pour un maximum d'écoulement, on pourrait<br />

priori supposer les débits -totaux -annuels <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux fleuves<br />

égaux à très-peu <strong>de</strong> chose près. En réalité ils ne sont pas<br />

même comparables.<br />

Les plus fortes crues du Chelif observées <strong>de</strong>puis quelques<br />

années ne dépassaient pas à l'embouchure mille ou douze<br />

cent mètres cubes pat secon<strong>de</strong>. C'est à peu près trois fois<br />

moins que- pour <strong>la</strong> Seine à Paris. Ces gran<strong>de</strong>s crues du<br />

Che!if sont non-seulement beaucoup -plus courtes mais l'on<br />

peut ajouter qu'elles sont très-Pares. Il n'y en a pas à beaucoup<br />

près <strong>de</strong> pareilles tous les ans. Pendant ihiver jourtant<br />

cxceptionnellementpluvicux <strong>de</strong> 1860 à 4870, le volume<br />

maximum dit Chelif nes'esi pas élevé à plus <strong>de</strong> 400 mètres<br />

cubes . Le débit du fleuve <strong>de</strong>scend très-vite à 50 ou 40<br />

mètres cubes et se maintient en général pendant toute <strong>la</strong><br />

saison pluvieuse entre 30 et 15 mètres. On -peut prendre


ÉTUDE GÉOGUAPHIQUE SÛR LE DAuBA. 63<br />

celte quantité <strong>de</strong> 30 mètres cubes comme une moyenne<br />

ordinaire <strong>de</strong>s hautes eaux (l'hiver, abstraction faite <strong>de</strong>s<br />

pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s crues. C'est dix fois moins (lue <strong>la</strong><br />

moyenne dit<br />

en eaux c<strong>la</strong>ires <strong>de</strong> <strong>la</strong> Seine pendant au<br />

moins six mois <strong>de</strong> l'année c'est le tiers ou <strong>la</strong> moitié au<br />

plus <strong>de</strong> ses plus basses eaux d'étiage.<br />

Du milieu <strong>de</strong> mai aux premières pluies <strong>de</strong> <strong>la</strong> fin d'octobre<br />

et quelquefois du mois <strong>de</strong> décembre ou môme <strong>de</strong><br />

janvier (ce retard s'est produit en 867) le volume du Chelif<br />

<strong>de</strong>scend <strong>de</strong> dix mètres cubes à un mètre cube et -même à<br />

quelques centaines <strong>de</strong> litres seulement mesuré à l'embouchure.<br />

Dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ine, pendant l'arrière saison d'été, le<br />

fleuve ne consiste plus qu'en un chapelet <strong>de</strong> . longues et <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>rges f<strong>la</strong>ques bourbeuses reliées par <strong>de</strong> petits courants<br />

d'une eau lour<strong>de</strong> et <strong>la</strong>iteuse. Les sources supérieures <strong>de</strong><br />

tous les affluents <strong>la</strong>téraux restent cependant à peu près<br />

constantes toute l'année, mais leurs eaux sont en route<br />

captées pour l'irrigation ou s'évaporentdans le trajet (1).<br />

Dans cette interminable p<strong>la</strong>ine du Chelif qui s'étend <strong>de</strong>puis<br />

Miliauah jusqu'à <strong>la</strong> coupure du Dahra, il fait pendant cinq<br />

mois une chaleur <strong>de</strong> fournaise et si quelque cbose peut<br />

étonner le voyageur qui parcourt en été ces pays brûlés;<br />

ce n'est pas <strong>de</strong> voir très-peu d'eau dans les rivières, mais<br />

'en voir un peu.<br />

Malgré <strong>la</strong> pauvreté <strong>de</strong> soit le Chelif est difficile à<br />

passer. Sa pente est faible. D'Orléansville à <strong>la</strong> mer, pour<br />

un cours total <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 450 kilomètres <strong>la</strong> différence <strong>de</strong><br />

niveau est <strong>de</strong> 100 mètres. Ce<strong>la</strong> fait environ 66 centimètres<br />

<strong>de</strong> chute pour un kilomètre, c'est peu pour un aussi pauvre<br />

courant. Par suite <strong>la</strong> <strong>la</strong>rgeur est re<strong>la</strong>tivement gran<strong>de</strong>. Elle<br />

(1) On peut citer comme type du régime <strong>de</strong> cos affluents celui <strong>de</strong><br />

l'Oued Fodda en amont d'Orldansville. L'Oued Fodda est h sec en été à<br />

son confluent avec le Chelif. Le remontant à quelques kilomètres, on<br />

trouve <strong>de</strong> l'eau. Au dèhouehé <strong>de</strong>s montagnes <strong>la</strong> rivière 'fournit environ<br />

80 litres par secon<strong>de</strong> et 780 litres ii douze lieues en amont.


64 ÉTUDE GÉOGRAPHIQUE SUR LE DAUBA.<br />

est en moyenne <strong>de</strong> 100 mètres dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ine et <strong>de</strong> 00 à 80<br />

mètres dans <strong>la</strong> coupure entre les p<strong>la</strong>teaux <strong>de</strong> Mostaganem<br />

et le Uahra. Partout le lit s'est creusé entre <strong>de</strong> hautes<br />

berges à pie formées <strong>de</strong> terres d'alluvion. Ces berges ont<br />

<strong>de</strong> cinq à huit mètres <strong>de</strong> hauteur dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ine et souvent<br />

le double (tans <strong>la</strong> coupure. Le fond se compose d'abord<br />

d'alluvions mobiles presque partout vaseuses et inconsistantes,<br />

et au-<strong>de</strong>ssous, <strong>de</strong> couches anciennes <strong>de</strong> roches<br />

meubles. Pour toutes ces raisons les bons gués sont rares.<br />

B fitut chercher <strong>de</strong>s endroits où il y ait du gravier, il y en<br />

a très-peu. Ces gués sont sujets à se dép<strong>la</strong>cer comme le lit<br />

lui-même. Même quand ils sont connus, il n'est pas pruricin<br />

quand les eaux - sont hautes <strong>de</strong> s'y engaer sans précautions.<br />

Pour l'établissement <strong>de</strong>s ponts, il ne faut pas songer à<br />

<strong>de</strong>s construction en pierre, du se résigner à <strong>de</strong>s dépenses<br />

énormes. Les roches soli<strong>de</strong>s manquent absolument, ait<br />

comme sur les berges, pour l'assiette <strong>de</strong>s piles et l'appui <strong>de</strong>s<br />

culées.<br />

Il faut prévoir aussi les dép<strong>la</strong>cements éventuels du lit. li<br />

n'va <strong>de</strong> raisonnables dans ces conditions que <strong>de</strong>s constructions<br />

légères et ayant en quelque sorte un caractère provisoire,<br />

<strong>de</strong>s ponts <strong>de</strong> pilotis, par exemple, en bois on un fer.<br />

Peut-être à certains points <strong>de</strong> vue est-ce là fine circon'tanee<br />

heureuse. Nous ne sommes que trop portés par nos traditions<br />

françaises à viser cil au monumental et au définitif<br />

il n'est pas mauvais que <strong>la</strong> force <strong>de</strong>s choses nous<br />

ramène parfois à <strong>de</strong> meilleures pratiques économiques. En<br />

Algèrie surtout, où tout est à créer, les dépenses irnmédialemen<br />

t productives sont les seules qui soient légitimes.<br />

Nous n' y sommes pas encore assez sûrs •<strong>de</strong> l'avenir pour<br />

grever le présent à son profit.<br />

Le premier et le seul pont qui <strong>de</strong>puis l'occupation ait<br />

été jeté sur le Chelif d'Orléansville à <strong>la</strong> mer, a été commencé<br />

en 1847 et terminé en janvier 1848. On l'àvait 1)81)-


Ç. J %'Ï#<br />

ÉTIJuE r.ioGRA pn1QuE SUR LE DAHRA. 65<br />

tisé à cette époque du nom do pont d'Orléans. C'esl.une<br />

oeuvre du génie militaire. Il est p<strong>la</strong>cé à 15 kilomètres en<br />

amont <strong>de</strong> l'embouchure, un peu au-<strong>de</strong>ssous du vil<strong>la</strong>ge d'Mn<br />

Te<strong>de</strong>lès, sur le trajet alors projeté <strong>de</strong> <strong>la</strong> route qui <strong>de</strong>vait<br />

relier directement Mostaganem à Tenès. -<br />

Ce pont est en pierre. Il a 18 mètres <strong>de</strong> longueur, 8 M.<br />

90 <strong>de</strong> <strong>la</strong>rgeur totale et 15 mètres <strong>de</strong> hauteur au-<strong>de</strong>ssus<br />

<strong>de</strong>s basses eaux. Il se compose <strong>de</strong> cinq arches <strong>de</strong> 13 mètres<br />

<strong>de</strong> portée chacune. Il n coûté en tout 500,000 francs. C'est<br />

peu si I'on . songc aux dimensions <strong>de</strong> l'ouvrage, à sa solidité<br />

et aux difficultés <strong>de</strong> toute nature qu'il a fallu vaincre.<br />

L'exécution en est irréprochable, on ne peut en dire autant<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> conception même du projet.<br />

L'emp<strong>la</strong>cement choisi satisfaisait sans doutoen 4847 à certaines<br />

convenances stratégiques ; mais ces convenances<br />

sont transitoires, un pont léger aurait suffi. Au point <strong>de</strong><br />

vue <strong>de</strong>s intérêts actuels ou même <strong>de</strong> l'avenir, l'utilité <strong>de</strong><br />

cotte construction n'est pas en rapport avec les frais qu'elle<br />

a coûtés. Le pont ne <strong>de</strong>ssert en réalité qu'un tout petit<br />

centre européen installé sur <strong>la</strong> rive droite, le vil<strong>la</strong>ge appelé<br />

autrefois du Pont -d'Orléans, aujourd'hui du Pont-<strong>de</strong>-C fictif,<br />

qui forme une annexe <strong>de</strong> <strong>la</strong> commune d'Ain Te<strong>de</strong>lès. -<br />

Presque toutes les communications avec les indigènes du<br />

Uahra se font par le gué <strong>de</strong> Sourk-el-Mitou, à une douzaine<br />

<strong>de</strong> kilomètres en amont.<br />

Les. routes Bosquet et Lapasset partaient du pont d'Orléans,<br />

mais elles sont abandonnées. Quand on exécutera <strong>la</strong><br />

route <strong>de</strong> Mostaganem à Tenès, on lui donnera forcément<br />

une autre direction. JI n'y a plus le même intérêt qu'autrefois<br />

à cheminer par les crêtes. Le tronçon <strong>de</strong> route<br />

actuel qui se termine au vil<strong>la</strong>ge <strong>de</strong>Pont•du-Chelif, aboutit<br />

à un cul-<strong>de</strong>-sac <strong>de</strong> gorges argileuses où <strong>la</strong> terre est maigre<br />

et l'eau potable introuvable. Pour pénétfer <strong>de</strong> là dans le<br />

Battra, il faut traverser <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>teaux <strong>de</strong> 350 à 408 mètres<br />

d'altitu<strong>de</strong>, les plus pauvres du pays comme culture et<br />

SOC. DE GÉOGR. JIJILLuTAOuT 1872. iv. - 5


e-<br />

66 ÉTUDE GÉOGRAPHIQUE SUR LE OAITRA.<br />

comme popu<strong>la</strong>tion. Partout ailleurs, si l'on tient compte<br />

<strong>de</strong> l'emp<strong>la</strong>cement probable <strong>de</strong>s centres européens à créer,<br />

le tracé sera plus facile et surtout plus avantageux.<br />

Il faut cependant entretenir <strong>la</strong> route existante. De plus,<br />

malgré sa solidité incontestable, le pont paraît exposé à bien<br />

<strong>de</strong>s causes <strong>de</strong> ruine. Il est p<strong>la</strong>cé dans un cou<strong>de</strong>, en amont<br />

duquel <strong>de</strong>puis quelques armées <strong>la</strong> rivière parait se dép<strong>la</strong>cer.<br />

Elle ronge sa rive gauche et menace <strong>la</strong> chaussée en avant<br />

eu pont. Il faudrait, pour protéger le tout, établir <strong>la</strong> permanence<br />

du lit actuel par <strong>de</strong> coûteux travaux défensifs.<br />

A tous ces titres l'ouvrage hydraulique <strong>de</strong> Pont-du-Chelif<br />

est aujourd'hui un embarras. L'ahandonnerest impossible,<br />

l'entretenir est dispendieux et l'utiliser très-difficile.<br />

Rien ne semble mieux fait que cette coûteuse expérience<br />

pour dégoûter nos ingénieurs <strong>de</strong> <strong>la</strong> vanité <strong>de</strong>s constructions<br />

monumentales. Bâtir pour les siècles sur ce sol mouxant,<br />

surtout s'il s'agit <strong>de</strong> dompter ces eaux inconstantes<br />

dont aucun intérêt sérieux ne nous oblige encore à fixer le<br />

cours, c'est travaillerpour donner un jour <strong>de</strong>s ruines à dé-chiffrer<br />

aux archéologues. Un monument, pour être réellement<br />

beau, doit être en proportion avec son but, et en<br />

harmonie avec son cadre. Au pont du Chelif aucune <strong>de</strong><br />

ces <strong>de</strong>ux conditions n'est remplie. L'ouvrage est plus soli<strong>de</strong><br />

que le terrain. .Tout, dans les lignes et dans <strong>la</strong> couleur<br />

même du paysage qui l'entoure, indique une perpétuelle<br />

instabilité <strong>de</strong> formes. Sur le bord du fleuve ce sont <strong>de</strong>s<br />

berges <strong>de</strong> terre verticales ou qui surplombent, plus haut<br />

<strong>de</strong>s pentes grises <strong>la</strong>bouées <strong>de</strong> ri<strong>de</strong>s profon<strong>de</strong>s on étagées<br />

en gradinsétroits et inclinées par <strong>de</strong>s glissements successifs<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> couche <strong>de</strong> surface. bans ce milieu où tout porte<br />

le signe d'une ruine prochaine et inévitable, ces arches nias:<br />

sives forment contraste par leur luxe <strong>de</strong> solidité. C'est un<br />

véritable contre-sens esthétique.<br />

Le projet d'une route directe entre Mostaganem et Tenès<br />

est aujourd'hui momentanément abandonné. Si l'on y


ÉTL'IIE GÉOGRAPHIQUE SUR LE DAHRA. 67<br />

revient, au lieu <strong>de</strong> suivre le dos'même du Dahra, il est<br />

probable qu'on évitera les montagnes. Il faudra opter entre<br />

<strong>de</strong>ux tracés, par <strong>la</strong> vallée du Chelif ou par le littoral (1).<br />

Le premier tracé serait d'une exécution immédiate plus<br />

facile et en apparence moins coûteuse. On utiliserait les<br />

24 kilomètres <strong>de</strong> route existante <strong>de</strong> Mostaganem à Sourkel-Mitou.<br />

De ce point on <strong>de</strong>scendrait dans <strong>la</strong> vallée du<br />

fleuve que l'on suivrait sur l'une ou l'autre rive suivant les<br />

facilités du tracé. Il faudrait traverser le Chelif sur unpoint<br />

à choisir entre le gué <strong>de</strong> Sourk-el-Mitou et le confluent <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> Mina. De là jusqu'en face <strong>de</strong> l'Oued Mazouna à <strong>la</strong> limite<br />

(le <strong>la</strong> province d'Alger, aucune difficulté d'exécution et presque<br />

aucune autre dépense que cellesdu creusement <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux<br />

fossés en ligne droite et d'un empierrement au milieu. La<br />

p<strong>la</strong>ine est rase et le sol ferme. En dépensant sur cette sec<br />

tien quatre ou cinq mille francs par kilomètre on aurait<br />

<strong>de</strong> suite une <strong>la</strong>rge et bonne.route. On tournerait ensuite<br />

sur Mazouna en suivant, les crêtes qui <strong>de</strong>ssinent sur sa<br />

rive droite le petit bassin <strong>de</strong> l'Oued Mazouna. On re<strong>de</strong>scendrait<br />

sur cette petite ville et l'on gagnerait <strong>de</strong> là Tenès<br />

par les hauts p<strong>la</strong>teaux. Sur cette secon<strong>de</strong> section du parcours<br />

les dépenses seraientassez lour<strong>de</strong>s. Il faudrait compter<br />

à peu près une dizaine <strong>de</strong> mille francs par kilomètre.<br />

Malgré l'avantage d'une édonomie apparente, ce tracé<br />

présenteras <strong>de</strong>ux graves inconvénients. Il ferait d'abord<br />

double emploi. Il y a déjà dans <strong>la</strong> vallée du Chelif, sur <strong>la</strong><br />

rive gauche, une gran<strong>de</strong> route nationale et un chemin <strong>de</strong><br />

fer. Ensuite on <strong>la</strong>isserait en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong>s conmunications<br />

ainsi établies toute <strong>la</strong> partie riche et peuplée du Dahra.<br />

La route ne <strong>de</strong>sservirait qu'un étroite ban<strong>de</strong> <strong>de</strong> p<strong>la</strong>ine. Il<br />

faudrait <strong>la</strong> relier aux petits bassins côtiers du versant Nord<br />

par <strong>de</strong>s chemins qui traverseraient <strong>la</strong> ligne <strong>de</strong> <strong>la</strong>ite. Ce<br />

n'est qu'après l'exécution fort coûteuse <strong>de</strong> ces travaux sol)-<br />

(1) Pour l'intelligence <strong>de</strong>s détails topographiques qui suivent, voir le<br />

croquis <strong>de</strong> <strong>la</strong> carte du .Dahra dans te Bullet in <strong>de</strong> juin 1872.<br />

e


4<br />

68 ÉTUDE GÉOQPAPI3IQiJE SUR LE D4HI1A.<br />

pJémentaires que le pays serait réellement ouvert à l'immigration,<br />

et comme d'ailleurs les principdux.cen tres S'établiraient<br />

forcément dans les p <strong>la</strong>ines du littoral, il faudrait<br />

toujours en arriver à les mettre en communication par une<br />

route parallèle à <strong>la</strong> côte. Il est infrnimént plus simple <strong>de</strong><br />

commencer par là. -<br />

Le tracé par <strong>la</strong> côte même est donc à tout prendre le<br />

Plus pratique et le moins coûteux. En sortant <strong>de</strong> Mostaganem<br />

<strong>la</strong> route 'trâverserait <strong>la</strong> )<strong>la</strong>inc encore inculte <strong>de</strong><br />

Carouba et <strong>la</strong> mettrait en valeur. Elle cheminerait ensuite<br />

en corniche jusqu'au Cheli'f à une hauteur <strong>de</strong> 60 à 80 mètres<br />

au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> <strong>la</strong> mer; Elle traverserait le fleuve à l'endroit<br />

même où il débouche <strong>de</strong>s montagnes, puis remonterait<br />

sur le premier gradin <strong>de</strong>s terrasses du Dahra. Elle<br />

passerait par le phare récemment construit au cap lvi et<br />

rejoindrait <strong>de</strong> là, sur l'Oue<strong>de</strong>l-Abid, le tracé en p<strong>la</strong>ine <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> route Bosquet. Elle traverserait ainsi le territoire <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>ux riches tribus, les Ouled-l&elouf et les Achacha. Il y<br />

-aurait peu <strong>de</strong> travaux d'art à f a ire ; quelques rampes à<br />

<strong>la</strong> traversée <strong>de</strong>s grands 'ravins et quelques ponts <strong>de</strong> petite<br />

dimension. - Le terrain est moins argileux que sur les<br />

p<strong>la</strong>teaux <strong>de</strong> l'autre versant, et souvent recouvert d'une<br />

croûte rocheuse soli<strong>de</strong>. - La pierre nécessaire à l'empierrement<br />

est, partout à portée Le coût kilométrique ne<br />

s'élèverait certainement pas à dix mille fran'ds mais en<br />

admettant qu'il àtteignit ce chiffre, les dépenses totales <strong>de</strong><br />

construction ne dépasseraient pas cependant <strong>de</strong> beaucoup<br />

celles d'une route par le Chelif. Le tracé par le littoral est<br />

plus direct. Il y aurait une économie <strong>de</strong> 20'à 30 kilomètres<br />

au moins, -<br />

Plus tard, mais sans que rien n'obligeât à se presser, on<br />

relierait le Dahra au chemin <strong>de</strong> fer <strong>de</strong> <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ine du Chelif<br />

par une route normale à là côte, qui partirait par exemple<br />

du , port <strong>de</strong>s Achacha, passerait par Necmaria, les p<strong>la</strong>teaux<br />

<strong>de</strong>s Médiouna et Mazouna et aboutirait à <strong>la</strong> station du lliou


ÉTUDE GÉOGRAPHIQUE SUR LE nARRA. 69<br />

en traversant le Chélif au gué <strong>de</strong> Lekal. La section <strong>de</strong> Mazooma<br />

au ltiou pourrait se faire <strong>de</strong> suite pour <strong>la</strong> traversée<br />

<strong>de</strong>s montagnes on attendrait à pins tard. Les chemins<br />

muletiers qui existent dans le pays seront longtemps suffisants<br />

pour les re<strong>la</strong>tions qui s'établiront entre les Arabes<br />

<strong>de</strong>s p<strong>la</strong>teaux et les vil<strong>la</strong>ges européens à créer sur <strong>la</strong> côte.<br />

Le grand avantage (l'une route littorale, c'est qu'elle parcourrait<br />

un pays salubre, riant, abondamment pourvu<br />

d'eau et <strong>de</strong> bois et très-favorable à <strong>la</strong> colonisation, et<br />

qu'elle permettrait aussi d'utiliser pour <strong>la</strong> pêche ou même<br />

pour le cabotage toutes les petites anses du rivage déjà<br />

fréquentées par <strong>la</strong> belle saison pour les ba<strong>la</strong>ncelles<br />

espagnoles. A l'embouchure <strong>de</strong> tous les grands ravins, l'ancrage<br />

est bon et <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge d'un abord facile par les bateaux<br />

légers. Une antre raison d'adopter ce tracé par <strong>la</strong><br />

côte, c'est qu'il économiserait aux transports <strong>la</strong> double<br />

traversée <strong>de</strong>s montagnes du Dahra et <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>teaux <strong>de</strong> 250<br />

mètres d'altitu<strong>de</strong> qui encaissent le Chelif sur sa rive gauche<br />

et le séparent <strong>de</strong> Mostaganem.<br />

- Sur les trois tracés <strong>de</strong> route que je viens d'indiquer on'<br />

trouverait nombre du sites très-favorables à l'établissement<br />

<strong>de</strong>s centres européens. Il n'y aurait. guère que l'embarras<br />

du choix.<br />

Les emp<strong>la</strong>cements les plus avantageux seraient les suivants<br />

Sur <strong>la</strong> route littorale<br />

1 0 Au pont <strong>de</strong> l'embouchure du Chélif.sur l'une ou<br />

l'autre rive, mais <strong>de</strong> préférence sur <strong>la</strong> 'rive gauche, où l'on<br />

trouve au pied <strong>de</strong>s montagnes quelques petites sources<br />

d'eau potable.<br />

20 A proximité du phare du cap lvi, soit sur le petit<br />

p<strong>la</strong>teau qui domine le phare, soit un peu plus haut, à <strong>la</strong><br />

source <strong>de</strong> l'Oued Ouillis. - Dans ce <strong>de</strong>rnier cas le vil<strong>la</strong>ge<br />

ne serait pas p<strong>la</strong>cé sur <strong>la</strong> route même, mais à quelques<br />

kilomètres sur <strong>la</strong> droite.


70 ÉTUDE GÉOGRAPHIQUE SUR LE DÂHEA.<br />

30 Sur l'Oued-el-Abid, à <strong>la</strong> traversée du ravin par <strong>la</strong><br />

route Bosquet ouun peu plus bas. A l'embouchure môme<br />

du torrent il y aurait un fort bel emp<strong>la</strong>cement pour un vil<strong>la</strong>ge<br />

<strong>de</strong> pêcheurs.<br />

4° Vers le centre <strong>de</strong> <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ine <strong>de</strong>s Ouled-Krelouf Souhalia,<br />

soit au passage dii ruisseau <strong>de</strong> Sidi Daoua, soit à Ain<br />

Titinguel. Dans toute cette p<strong>la</strong>ine il y a <strong>de</strong> bonne eau partout,<br />

presque à fleur du sol. A Mn Titinguel, il y a une<br />

belle source d'un débit <strong>de</strong> cinq à six litres par secon<strong>de</strong>.<br />

Mais il faudrait l'acheter aux Arabes qui• l'utilisent pour<br />

l'irrigation <strong>de</strong> quelques jardins.<br />

Cet emp<strong>la</strong>cement est peut-être le plus beau du Dahra<br />

pour un centre agricole. Deux sites indiqués pour <strong>de</strong>s vil<strong>la</strong>ges<br />

maritimes annexes sont l'anse <strong>de</strong> Sidi Damia et l'embouchure<br />

<strong>de</strong> l'Oued-Rouman. Il y a <strong>de</strong> l'eau en abondance<br />

sur ces <strong>de</strong>ux points.<br />

5° A <strong>la</strong> tête <strong>de</strong>s eaux <strong>de</strong> l'Oued-Cadous. Il y a <strong>de</strong> beaux<br />

bois, <strong>de</strong>g eaux abondantes et un petit port naturel au bas<br />

d <strong>la</strong> fa<strong>la</strong>ise, à l'embouchure du ruisseau. L'Oued-Gadous,<br />

sur un trajet <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux kilomètres, forme une série <strong>de</strong> chutes<br />

d'une hauteur totale <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 120 mètres. Le débit du<br />

ruisseau à l'embouchure est <strong>de</strong> vingt ou trente litres au<br />

moins. Il y a là une force motrice considérable très-facile à<br />

utilisei' pour l'industrie. -<br />

60 En amont <strong>de</strong> l'embouchure do l'Oued-X.bamis, sur <strong>la</strong><br />

rive gauche et à mi-côte. A l'embouchure même est une<br />

anse indiquée sur quelques cartes sous le nom <strong>de</strong> port <strong>de</strong>s<br />

Achacha. Toutes les fa<strong>la</strong>ises voisines sont riches en<br />

sources. Avec peu <strong>de</strong> travaux, avec un canal <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux ou<br />

trois kilomètres, courant en corniche à mi-hauteur <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

fa<strong>la</strong>ise ou pratiqué en galerie à quelques mètres du sol, on<br />

recueillerait mie gran<strong>de</strong> quantité d'eau, utilisahl nonseulement<br />

pour <strong>de</strong>s irrigations, mais comme force motrice.<br />

Sur <strong>la</strong> route du port <strong>de</strong>s Achacha au ltiou par Mazouna,<br />

les emp<strong>la</strong>cements les plus convenables seraient<br />

D


ÉTUDE GÉOGRAPHIQUE SUR LE DAHBA. 71<br />

1° Au marché <strong>de</strong>s Achacha (sourk et Kbamis), nappe<br />

d'eau à fleur du sol, position salubre et pittoresque.<br />

2 0 Au bordj <strong>de</strong> Necmaria. Le principal avantage <strong>de</strong> ce.<br />

site, c'est que le Domaine y possè<strong>de</strong> <strong>de</strong>s terrains, mais <strong>la</strong><br />

terre y est très-maigre. II y a aux environs <strong>de</strong> vastes espaces<br />

pour le pacage et quelques bois à exploiter; enfin, <strong>de</strong><br />

belles carrières <strong>de</strong> plâtre. L'eau y est abondante. Le génie<br />

militaire a construit au <strong>de</strong>ssous du bordj une belle fontaine<br />

ombragée <strong>de</strong> trembles.- Son débit actuel n'est que <strong>de</strong> quelques<br />

décilitres. Mais on pourrait le décupler avec quelques<br />

travaux. En aval, le ruisseau débite cinq à six litres. -<br />

3° En un point convenablement choisi sur le territoire<br />

<strong>de</strong>s Médiouna. Il y a <strong>de</strong>s sources et <strong>de</strong> bonnes terres à peu<br />

près partout.<br />

4° Aux abords <strong>de</strong> Mazouna, soit sur le p<strong>la</strong>teau d'El-Gri,<br />

sôit dans le beau vallon ouvert <strong>de</strong> l'Oued -Temda, au Sud-<br />

Ouest <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville arabe.<br />

50 A l'endroit où l'oued Mazouna débouche <strong>de</strong>s montagnes<br />

dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ine.<br />

Quant au tracé par <strong>la</strong> vallée du Chélif, il parcourt un<br />

pays où l'eau potable est rare. Il faudrait choisir sur <strong>la</strong><br />

route trois ou quatre emp<strong>la</strong>cements convenables, à déterminer<br />

surtout d'après cette condition d'y trouver <strong>de</strong> hoùne<br />

eau à proximité.<br />

Au point <strong>de</strong> vue purement topographique, le meilleur<br />

site serait en face du confluent <strong>de</strong> <strong>la</strong> Mina. La terre est<br />

partout très-riche dans cette vallée et sur les premières<br />

pentes <strong>de</strong>s montagnes, mais elle est d'un travail difficile et<br />

exige <strong>de</strong>s <strong>la</strong>bours profonds. Le climat est torri<strong>de</strong> et le pays<br />

n'est pas à beaucoup près aussi favorable que le versant du -<br />

Nord à l'acclimatation <strong>de</strong>s Européens.<br />

Sur le dos même du Dahra on trouverait aisément quelques<br />

bons emp<strong>la</strong>cements pour d'autres créations <strong>de</strong> vil<strong>la</strong>ges.<br />

On peut citer notamment sur <strong>la</strong> route Lapasset le<br />

site <strong>de</strong> Sidi Lachdar à <strong>la</strong> tête <strong>de</strong>s eaux du ruisseau <strong>de</strong> Sidi


H<br />

M<br />

72 ÉTUDE GÉOGRAPHIQUE SUR LE DARRA<br />

Daoua. Le génie militaire y a construit une fontaine et un<br />

abreuvoir. Sur le p<strong>la</strong>teau qui s'étend entre le Marabout <strong>de</strong><br />

Sidi Mohammed Délmi et celui <strong>de</strong> Toumiette, il y aurait<br />

aussi p<strong>la</strong>ce pour un beau vil<strong>la</strong>ge. Il y a <strong>de</strong> bonnes terres,<br />

une nappe <strong>de</strong> bonne eau très-près <strong>de</strong> <strong>la</strong> surface du sol et<br />

quelques petites sources.<br />

Si l'on veut procé<strong>de</strong>r à <strong>la</strong> colonisation du Pahra sans<br />

tâtonner et en exécution d'un p<strong>la</strong>n d'ensemble, le moyen le<br />

plus pratique, le moins onéreux et le plus rapi<strong>de</strong> <strong>de</strong> prendre<br />

possession du pays, me parait consister dans l'emploi <strong>de</strong>s<br />

mesures suivantes<br />

Ouvrir <strong>la</strong> route littorale <strong>de</strong> Mostaganem à. Tenès par<br />

l'embouchure du Chélif et le cap Jvi, avec l'ernbfanchement<br />

dont j'ai indiqué le tracé, du port <strong>de</strong>s Achacha au<br />

Rion par Mazouna;<br />

Et fo<strong>de</strong>r, immédiatement cinq vil<strong>la</strong>ges su" ces <strong>de</strong>ux<br />

routes : au p<strong>la</strong>teau du. caplvi, àAïn Titinguel, au port <strong>de</strong>s<br />

Achacha, à Necmaria et à proximité <strong>de</strong> Maiouna.<br />

Les <strong>de</strong>ux premiers emp<strong>la</strong>cements sont très-propres à attirer<br />

<strong>de</strong> suite <strong>de</strong> nombreux colons, le premier à cause <strong>de</strong> sa<br />

proximité <strong>de</strong> Mostaganem et <strong>de</strong>s vil<strong>la</strong>ges du Chélif, le second,<br />

à- cause - <strong>de</strong>s ressources <strong>de</strong> tout genre que ses environs<br />

offrent à l'agriculture et au commerce. Pour ces raisons,<br />

on pourrait se borner à amorcer <strong>la</strong> création <strong>de</strong> ces centres -<br />

par <strong>la</strong> construction <strong>de</strong> quelques bâtiments d'utilité publique<br />

accolés et formant réduit.<br />

Les trois autres sites seraient occupés plus fortement. A<br />

Mazouna ou tout auprès on installe,-ait une popu<strong>la</strong>tion européenne<br />

capable <strong>de</strong> faire équilibre à l'élément indigène.<br />

Pour sa protection il faudrait construire quelques bâtiments<br />

militaires pour une pétite garnison d'une centaine<br />

d'hommes. A Necmaria, un réduit fortifié serait suffisant;<br />

mais, comme le -Dobaine y a <strong>de</strong>s terres à aliéner, il serait<br />

avantageux <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r <strong>de</strong> suite à <strong>la</strong> construction du vil<strong>la</strong>ge.<br />

Enfin, au port <strong>de</strong>s Achacha, p<strong>la</strong>cé àpeu près à mi-


ÉTUDE GÉOGRAPHIQUE SUR LE DAUBA. 73<br />

chemin <strong>de</strong>. Mostaganem à Tenès et tout à fait isolé sur <strong>la</strong><br />

côte, il serait nécessaire d'établir le plus tôt possible un<br />

centre important. On pourvoirait à <strong>la</strong> sécurité <strong>de</strong>s premiers<br />

colons par quelques ouvrages défensifs, un mur d'enceinte,<br />

par exemple, avec quatre batiments en saillie aux angles et<br />

disposés pour former bastion, et au centre du vil<strong>la</strong>ge un<br />

réduit soli<strong>de</strong>. On pourrait pendant quelque temps au moins<br />

détacher là aussi une petite garnison.<br />

Les distances entre ces vil<strong>la</strong>ges varieraient entre 25 et<br />

30 kilomètres. La distance entre les vil<strong>la</strong>ges p<strong>la</strong>cés aux<br />

<strong>de</strong>ux extrémités <strong>de</strong> cette ligne brisée et les points les plus<br />

rapprochés actucllciient occupés • par nous, Mostaganem<br />

d'un côté et le Rien <strong>de</strong> l'autre, serait également <strong>de</strong> 25 à<br />

30 kilomètres.<br />

Pour l'Afrique, ce sont <strong>de</strong>s étapes un peù fortes, mais<br />

qui n'ont rien d'excessif. Mais, dans ces conditions d'éloignerneht,<br />

on aurait tic bonnes stations <strong>de</strong> rou<strong>la</strong>ge. Sur les<br />

points occupés, il s'établirait <strong>de</strong> suite <strong>de</strong>s auberges bien<br />

acha<strong>la</strong>ndées. Le petit commerce <strong>de</strong> détail avec les Arabes<br />

<strong>de</strong> nos objets manufacturés y serait aussi une source assurée<br />

<strong>de</strong> bénéfices.<br />

En entourant ainsi le Dahra d'une chaîne <strong>de</strong> postes reliés<br />

entré eux par une bonne route, on s'assurerait <strong>la</strong> possession<br />

définitive du pays. Sur les autres points indiqués, le peuplemet<br />

par l'immigration européenne se ferait plus tard,<br />

naturellement. L'administration n'aurait plu à intervenir<br />

qu'à son heure et dans <strong>la</strong> mesure <strong>de</strong> ses ressources. Son<br />

intervention pourrait se borner à <strong>la</strong> désignation <strong>de</strong>s meilleurs<br />

emp<strong>la</strong>cements pour <strong>la</strong> création <strong>de</strong>s communes tuturcs,<br />

par <strong>la</strong> construction <strong>de</strong> quelques bâtiments d'utilité<br />

publique et l'établissement <strong>de</strong> fontaines-abreuvoirs.<br />

Malheureusement, il ne saurait être encore question <strong>de</strong><br />

l'adoption d'un p<strong>la</strong>n d'ensemble. Les ressources manqueraient<br />

pour son exécution. Les projets actuellement à<br />

l'étu<strong>de</strong> n'ont pas pour but d'effectuer l'occupation inté-


74 ÉTUDE GÉOGRAPHIQUE SUR LE DAHliA.<br />

grale du Uahra, mais <strong>de</strong> <strong>la</strong> préparer en jetant quelques colons<br />

<strong>de</strong> l'autre côté du Chélif et en les reliant à <strong>la</strong> zone<br />

piésentement occupée , par quelques tronçons <strong>de</strong> routes<br />

<strong>de</strong>stinés à servir plus tard d'amorce à <strong>de</strong>s lignes plus<br />

étendues. -<br />

- A ce point <strong>de</strong> vue, l'idée <strong>la</strong> plus naturelle et qui s'impose<br />

à tous ceux qui ont visité le pays, c'est l'occupation immédiate<br />

du territoire (le Mazouna et sa mise en re<strong>la</strong>tion<br />

avec le chemin <strong>de</strong> fer d'Oran à Alger par une bonne route<br />

et un pont sur le Chélif.<br />

- Le site <strong>de</strong> Mazouna est séduisant; il en est peu dans <strong>la</strong><br />

province d'Oran qui réunissent autant délérnents <strong>de</strong> beauté.<br />

Quand on vient <strong>de</strong> parcourir les hautes vallées un peu monotones<br />

et nues d&Médiouna, l'aspect imprévu <strong>de</strong> ce bassin<br />

fleuri, encadré dans d'immenses horizons d'une singulière<br />

richesse <strong>de</strong> couleur., produit une impression<br />

profon<strong>de</strong>: -<br />

On domine <strong>la</strong> ville et son vallon d'une hauteur d'une<br />

centaine <strong>de</strong>jnètres. Des <strong>de</strong>ux côtés, comme pour bien limiter<br />

<strong>la</strong> perspective, s'élèvent <strong>de</strong>ux <strong>la</strong>rges collines vertes<br />

avec <strong>de</strong>s bouquets épars <strong>de</strong> chênes et <strong>de</strong> caroubiers. Les<br />

pentes sont douces et se rejoignent en berceau. Au. fond<br />

c'est un fouillis <strong>de</strong> toutes sortes <strong>de</strong> cultures, jardins,<br />

• vignes et vergers, <strong>de</strong> petits chemins creux entre <strong>de</strong>s haies<br />

<strong>de</strong> fleurs, quelques sources ombragées <strong>de</strong> grands arbres, et<br />

au milieu dé cette verdure les terrasses b<strong>la</strong>nches <strong>de</strong> quelques<br />

maisons arabes. La ville est à <strong>de</strong>ux kilomètres. Elle<br />

s'étage sur trois mamelons et forme comme trois <strong>la</strong>rges<br />

pyrami<strong>de</strong>s <strong>de</strong> petits cubes b<strong>la</strong>ncs <strong>de</strong> <strong>la</strong>it ou brun doré.<br />

Quelques marabouts et <strong>de</strong>ux ou trois minarets carrés font<br />

saillie. Toit ce<strong>la</strong> se découpe en avant d'un premier relief<br />

bien net <strong>de</strong> croupes qui <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nt. Derrière et par <strong>de</strong>ssus,<br />

<strong>la</strong> vue s'étend sur <strong>la</strong> p<strong>la</strong>inedu Chélif (lui s'étale comme<br />

une <strong>la</strong>rge ban<strong>de</strong> horizontale dans le milieux du tableau.<br />

Plus loin c'est le petit At<strong>la</strong>s, une véritable mer <strong>de</strong> mon-


ÉTUDE GÉOGRAPHIQUE SUR LE DASRA. 75<br />

tagues bleues dominées par les5 cimes hardies <strong>de</strong> l'Ouarensenis.<br />

Pendant les mois si beaux du printemps d'Afrique, <strong>de</strong><br />

février à mai, quand le ciel est pur et l'air humi<strong>de</strong>, (lue<br />

l'herbe est haute sur toutes les pentes et qu'il y a encore<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> neige sur quelques pointes <strong>de</strong> montagnes, ce paysage<br />

est merveilleux. Jusqu'à <strong>la</strong> limite <strong>de</strong> l'horizon, l'oeil perçoit<br />

les m'oindres détails. Tout est précis et lumineux, et comme<br />

dans les tableaux <strong>de</strong> Martins, loin <strong>de</strong> rapprocher et <strong>de</strong> rapetisser<br />

les objets, il semble que cette vive lumière les<br />

éloigneS et les grandisse en donnant plus <strong>de</strong> valeur aux distances<br />

qui séparent les différents reliefs. -<br />

Devant ce singulier effet <strong>de</strong> perspective aérienne, l'oeil<br />

<strong>de</strong> l'Européen est dépaysé. Tout paraît plus grand et il faut<br />

un véritable effort <strong>de</strong> raisonnement pour restituer aux objets<br />

leurs dimensions réelles. Une foule <strong>de</strong> causes très-complexes<br />

concourent à ce grossissement. Les terrains sont<br />

nus; il n'y a pas partout, comme en Europe, <strong>de</strong>s détails<br />

familiers à l'oeil et <strong>de</strong> dimensions connues, pouvant servir<br />

d'échelle <strong>de</strong> comparaison. Quand, par hasard, on en ren-,<br />

contre sur un point, ils ne sauraient servir d'unité <strong>de</strong> mesure<br />

pour les p<strong>la</strong>ns suivants, par suite <strong>de</strong> l'ignorance où<br />

l'on est <strong>de</strong> leurs distances véritables. Ces termes <strong>de</strong> comparaison<br />

sont en général <strong>de</strong>s maisons ou <strong>de</strong>s arbres, niais<br />

en Afrique arbres' et maisons sont ordinairement très-petits.<br />

Involontairement nous les reportons à notre échelle<br />

d'habitu<strong>de</strong> et nous nous les figurons plus grands qu'ils ne<br />

sont et avec eux tous les acci<strong>de</strong>nts les plus voisins. Une<br />

autre cause d'erreur est dans l'effet optique <strong>de</strong> grossissement<br />

produit par le b<strong>la</strong>nc éc<strong>la</strong>tant <strong>de</strong>s constructions arabes,<br />

maisons ou marabouts.<br />

Du haut <strong>de</strong>s collines qui l'entourent, Mazouna fait l'effet<br />

d'une ville importante; <strong>de</strong> près, ce n'est qu'un amas <strong>de</strong> masures<br />

en ruines. Dans <strong>la</strong> ville proprement dite, il n'y a pas<br />

actuellement un millier d'âmes. Cette popu<strong>la</strong>tion est fort


76 ÉTUDE GÉOGRAPHIQUE SUR LE DARRA.<br />

pauvre et ne vil plus que dit, produit <strong>de</strong> ses jardins. Il n'y a<br />

ni industrie ni commerce. Depuis <strong>de</strong>s siècles les décombres<br />

se sont entassés sur les décombres. Quelques ruelles infectes<br />

serpentent au milieu <strong>de</strong> ces ruines.<br />

Mais <strong>la</strong> situation est réellement belle. En amont <strong>de</strong> Mazouna<br />

jaillissent plusieurs sources qui arrosent les jardins.<br />

A l'entrée même <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville le ruisseau forme une jolie casca<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> 45 à 20 mètres sur une fort curieuse draperie d'incrustations<br />

calcaires. Au bas <strong>de</strong> <strong>la</strong> chute est un <strong>la</strong>rge<br />

bassin naturel et sur ses bords plusieurs sources tiè<strong>de</strong>s, à<br />

23 et 24 <strong>de</strong>grés. Au <strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville <strong>la</strong> vallée se creuse<br />

tout à coup et se transforme en une étroite fissure où,<br />

jusqu'à <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ine <strong>de</strong> Chélif, il n'y a plus <strong>de</strong> p<strong>la</strong>ce que pour<br />

le ruisseau. Mais à l'entrée <strong>de</strong> ce ravin les eaux forment<br />

une série <strong>de</strong> chutes dont l'industrie européenne pourrait<br />

tirer un grand parti.<br />

Il n'y aurait pas là <strong>de</strong> l'espace suffisant pour une gran<strong>de</strong><br />

ville. Mazouna, si l'administration française <strong>la</strong> transformait,<br />

ne pourrait jamais <strong>de</strong>veni qu'un joli centre agricole et un<br />

petit entrepôt commercial pour toute <strong>la</strong> partie Est du<br />

Dabra. Pour une création <strong>de</strong> cette nature, le site même <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> ville présente bien <strong>de</strong>s avantages qu'on ne trouverait réunis<br />

au môme <strong>de</strong>gré sur aucun point voisin. Malheureusement,<br />

pour l'instal<strong>la</strong>tion d'une popu<strong>la</strong>tion européenne, il<br />

y aurait <strong>de</strong> grands travaux <strong>de</strong> voirie à exécuter. Il faudrait<br />

à peu près tout démolir et tout déb<strong>la</strong>yer pour tout refaire<br />

à neuf. Si l'on ajoute à ces frais inévitables, ceux <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> construction <strong>de</strong> quelques bâtiments publics et d'un moid'enceinte,<br />

on arrive à un chiffre <strong>de</strong> dépenses très-considérable.<br />

Pour décréter l'occupation <strong>de</strong> Mazouna on se trouverait<br />

aussi en présence <strong>de</strong> difficultés d'un autre ordre. La ville<br />

n'a pris part à aucune insurrection contre nous, et les habitants<br />

se, sont toujours montrés nos alliés fidèles; leur<br />

<strong>de</strong>mi-indépendance a reçu maintenant <strong>la</strong> consécration du


ÉTUDE GÉOGRAPHIQUE SUD LE DAHliA. 77<br />

temps. Il ne , serait pas sans doute bien dangereux pour<br />

nous <strong>de</strong> revenir sur nos engagements tacites, et <strong>la</strong> ville ellemême<br />

ne pourrait qu'y gagner. Mais c'est une question <strong>de</strong><br />

justice que nous n'avons pas le droit <strong>de</strong> trancher seuls. En<br />

<strong>la</strong> posant seulement, nous soulèverions contre nous <strong>de</strong>s préjugés<br />

qu'il vaut mieux <strong>la</strong>isser tomber d'eux-mêmes. Quand<br />

nos colons seront établis aux environs, <strong>de</strong>s re<strong>la</strong>tions fréquentes<br />

s'établiront forcément entre eux et les Mazouniens.<br />

Des acquisitions <strong>de</strong> terrains et <strong>de</strong> maisons en ville seront <strong>la</strong><br />

conséquence <strong>de</strong> ces rapports. L'occupation se fera petit à<br />

petit sans blesser aucun droit ni aucune prévention. Avec<br />

le temps Mazouna se transformera - d'abord en commune<br />

mixte, puis en commune française.<br />

D'après un projet qui a bien <strong>de</strong>s chances d'être adopté<br />

un jour, le Domaine ferait échange <strong>de</strong>s lots <strong>de</strong> terrain<br />

épars qu'il possè<strong>de</strong> auprès <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville, contre <strong>de</strong>ux ou trois<br />

mille hectares <strong>de</strong> terres arables d'un seul tènement à<br />

prendre sur le p<strong>la</strong>teau d'El Cri à quelques kilomètres au<br />

Nord et au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> Mazouna. On y construirait un vil<strong>la</strong>ge<br />

européen distinct. A cause <strong>de</strong> l'isolement <strong>de</strong> ce centre au<br />

coeur d'un pays encore peu sûr, il faudrait élever, pour sa<br />

protection quelques ouvrages défensifs et quelques bâtiS<br />

ments militaires pour une petite garnison, mais on se bornerait<br />

au strict nécessaire.<br />

Les dépenses prévues pour l'exécution s'élèveraient à<br />

environ 500,000 francs en tout, dont 300,000 francs pour<br />

les trente kilomètres <strong>de</strong> route et le pont sur le Chelif. La<br />

route toute 'terminée dans les dimensions ordinaires d'un<br />

chemin vicinal, reviendrait à 6,000 francs par kilomètre.<br />

Le pont coûterait 120,000 francs. On le ferait à une Seule<br />

voie, en tôle <strong>de</strong> fer, avec piles formées <strong>de</strong> simple pilotis<br />

<strong>de</strong> foute d'après le système Opperman. Ce système a le<br />

grand avantage <strong>de</strong> ne pas opposer d'obstcle au courant<br />

4e l'eau ni, au libre mouvement <strong>de</strong>s alluvions mobiles<br />

du lit. Ce pont serait p<strong>la</strong>cé au gué <strong>de</strong> Lekal. Il aurait


78 ÉTUDE GÉOGRAPHIQUE MiB LE BARBA.<br />

400 mètres <strong>de</strong> longueur totale et se composerait <strong>de</strong> cinq<br />

travées (4).<br />

Malgré les bonnes dispositions dc ce projet et les remarquables<br />

conjiitions d'économie dans lesquelles il a été conçu,<br />

il y a apparence que son exécution sera ajournée. C'est<br />

beaucoup, dans ce moment surtout, qu'une dépense <strong>de</strong><br />

500,000 francs sans compter l'imprévu, pour <strong>la</strong> construction<br />

d'un seul vil<strong>la</strong>ge et d'un tronçon <strong>de</strong> route aboutissant<br />

à un petit p<strong>la</strong>teau perdu ait <strong>de</strong>s montagnes.<br />

Une idée plus pratique et d'une réalisation facile dés aujourd'hui<br />

en raison S du peu <strong>de</strong> frais qu'elle entraînerait,<br />

c'est <strong>la</strong> prise <strong>de</strong> possession immédiate <strong>de</strong> l'angle Ouest du<br />

1)abra, par l'établissement d'un vil<strong>la</strong>ge sur le p<strong>la</strong>teau au<strong>de</strong>ssus<br />

dit lvi. Les routes existent. Il n'y a plus qu'à les<br />

empierrer et à leur consacrer (les fonds d'entretien.<br />

Jusqu'à l'ouverture d'une route littoral! entre Mostaganem<br />

et Tenès, on utiliserait <strong>la</strong> gran<strong>de</strong> route du Pontdu-Chélif<br />

et le pont lui-même. A partir du vil<strong>la</strong>ge <strong>de</strong> Pont-du-<br />

Chélif, un chemin d'utilité temporaire a été ouvert il y n<br />

quelques années jusqu'au cap lvi, pour le transport <strong>de</strong>s<br />

matériaux nécessaires à <strong>la</strong> construction du phare. Ce phare<br />

est achevé <strong>de</strong>puis <strong>de</strong>ux ans. Il est situé à 44 kilomètres du<br />

Pont-du-Chélif, sur une terrasse <strong>de</strong> <strong>la</strong> montagne, à une altitu<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> pins <strong>de</strong> cenl mètres. Il, a été conçu dans <strong>de</strong>s dimensions<br />

monumentales. Outre son utilité spéciale comme<br />

phare, c'est une espèce <strong>de</strong> petite forteresse pouvant servir<br />

d'abri en cas <strong>de</strong> crise à boit <strong>de</strong> colons. Le chemin<br />

qui y conduit serpente d'abord en <strong>la</strong>cets sur <strong>de</strong>s pentes argileuses<br />

et ravinées, puis il court eu p<strong>la</strong>ine sur le p<strong>la</strong>teau.<br />

sur une étendue <strong>de</strong> 5 à 6 kilomètres, et <strong>de</strong>scend ensuite<br />

par une rampe assez douce jusqu'au phare. -<br />

Le p<strong>la</strong>teau traversé a une altitu<strong>de</strong>-<strong>de</strong> 300 mètres environ.<br />

(i) Je dois ces renseig,icoietus h l'auteur du projet, M. Dormoy, ingéfleur<br />

(les 10015 et cl,auss,cs à Mostagillem.


n<br />

ÉTUDE GÉOGRAPHIQUE SUR LE DANRA. 79<br />

Il est dominé à l'Ouest par 'les hauteurs <strong>de</strong> 50 à 80 mètres<br />

plus élevées. De ces hauteurs <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nt quelques filets<br />

d'eau qui se réunissent un peu plus bas pour former le beau<br />

ruisseau <strong>de</strong> l'Oued Ouillis qui va tomber à <strong>la</strong> mer à sept ou<br />

huit kilomètres plus loin après une série <strong>de</strong> jolies chiites.<br />

Toute cette p<strong>la</strong>ine haute est couverte <strong>de</strong> broussailles. On<br />

ne ferait aucun tort aux Arabes en les expropriant. Ce terrain<br />

n'a aucune valeur pour eux. .Par le fait le sol est trèsmaigre,<br />

sablonneux à <strong>la</strong> surface, avec un sous-sol <strong>de</strong> tuf à<br />

quelques décimètres <strong>de</strong> profon<strong>de</strong>ur. Mais dans les environs<br />

immédiats <strong>de</strong> Mostaganem, tu cultive avec fruit <strong>de</strong>s terrains<br />

plus sablonneux encore. Ces terres légères, quand on<br />

veut y mettre un peu <strong>de</strong> travail, sont à certains égards préférables<br />

aux terres fortes. Leur ren<strong>de</strong>ment est moins aléatoire.<br />

Par les aimées les plus sèches, <strong>la</strong> récolte n'y est jamais<br />

nulle ; et elles ne <strong>de</strong>man<strong>de</strong>nt pas <strong>de</strong> <strong>la</strong>bours profonds.<br />

Le grand avantage que présenterait ce p<strong>la</strong>teau pour l'établissement<br />

d'un vil<strong>la</strong>ge, c'est l'abondance <strong>de</strong> l'eau. Elle y<br />

est presque à <strong>la</strong> surface. Avec très-peu do travaux on ferait<br />

jaillir en amont <strong>de</strong> <strong>la</strong> route les sources même <strong>de</strong> l'Oued<br />

Ouillis. On aurait ainsi <strong>de</strong>s eaux d'irrigation pour <strong>de</strong>s cultures<br />

maraiehères d'un débit facile. Le grand marché d'Ain<br />

Te<strong>de</strong>lès est à seize kilomètres au plus, <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Mostaganem<br />

à une trentaine. Il faut ajouter qu'à cette hauteur <strong>la</strong><br />

salubrité est parfaite, et qu'il y a <strong>de</strong> bonnes terres arables<br />

àportéè <strong>de</strong> cet emp<strong>la</strong>cement.<br />

Une indication dont il est bon <strong>de</strong> tenir grand compte<br />

dans l'examen <strong>de</strong> tout projet <strong>de</strong> colonisation, c'est ],a<br />

<strong>de</strong>s colons eux-mêmes, <strong>la</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> terres précédant<br />

('offre. Ici cette tendance est manifeste. Quelques colons<br />

<strong>de</strong>s vil<strong>la</strong>ges les plus voisins ont déjà fait <strong>de</strong>s acquisi<br />

tiens sur Iep<strong>la</strong>teau. A <strong>la</strong> seule annonce d'un projet <strong>de</strong> création<br />

dans cette direction, ces achats directs aux Arabes se<br />

multiplieraient certainement.<br />

Il y aurait très-peu <strong>de</strong> frais à faire, les dépenses <strong>de</strong> lotis


80 ÉTUDE GÉOGRAPHIQUE SUR LE DAUBA.<br />

seinent, d'aménagement <strong>de</strong>s eaux et <strong>de</strong> construction <strong>de</strong><br />

quelques hktiments d'utilité publique mais il Faut , les<br />

faire partout. Le terrain ne coûterait pas plus <strong>de</strong> quinze à<br />

vingt francs l'hectare. En raisoji <strong>de</strong> sa mauvaise qualité on<br />

pourrait faire les lots plus forts, les porter par exemple à<br />

vingt ou vingt-cinq hectares par famille. La petite route<br />

du Pont-du-Chélif a déjà coûté au génie civil une quarantaine<br />

<strong>de</strong> mille francs avec une somme un peu moindre,<br />

on <strong>la</strong> mettrait en très-bon état. On préserverait ainsi d'une<br />

ruine imminente un ouvrage inutile aujourd'hui, mais qui<br />

rendra certainement dans quelques années <strong>de</strong> bons services<br />

comme chemin vicinal, quand le f<strong>la</strong>hra sera ouvert. On<br />

utiliserait du même coup le pont du Chélif et l'on donnerait<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> valeur aux terrains <strong>de</strong> rive droite <strong>de</strong> <strong>la</strong> vallée.<br />

Enf<strong>la</strong> on prendrait pied dans le Dahra. On l'attaquerait<br />

par son côté le plus accessible et le plus à portée d'un centre<br />

d'action et <strong>de</strong> ressources. Une fois ce premier vil<strong>la</strong>ge construit,<br />

l'administration pourrait <strong>la</strong>isser faire. L'activité européenne<br />

rayonnerait <strong>de</strong> là sur les parties voisines du pays.<br />

On achèterait <strong>de</strong>s terreS et l'on nouerait avec les Arabes <strong>de</strong>s<br />

re<strong>la</strong>tions commerciales. Pourai<strong>de</strong>r ce mouvement et l'accélérer,<br />

il n'y aurait qu'à ouvrir un chemin <strong>de</strong> petite section<br />

entre le vil<strong>la</strong>ge proposé et l'Oued-el-Àbid, an point <strong>de</strong><br />

passage <strong>de</strong> <strong>la</strong> route Bosquet. Il y a 15 kilomètres ,u plus,<br />

sur <strong>de</strong>s terrasses sablonneuses ou rocheuses où le tracé serait<br />

facile et où un <strong>de</strong>mi-empierrement suffirait pour rendre<br />

<strong>la</strong> route praticable en toute saison. Ce serait une affaire<br />

d'une cinquantaine <strong>de</strong> mille francs.<br />

Par l'exécution <strong>de</strong> ces quelqubs travaux dont le coût<br />

total ne dépasserait guère <strong>de</strong>ux cent mille francs, tout le<br />

bas Babra nous serait ouvert, et quand plus tard on pourrait<br />

tracer <strong>la</strong> gran<strong>de</strong> route littorale, son exécution répôndrait<br />

à <strong>de</strong>s besoins réels que <strong>la</strong> force <strong>de</strong>s choses aurait développés.<br />

Cette manière détournée et en quelque sorte expectante,


ÉTunx' GÉO.RAPi3lQUE SUR LE DAUBA. 81<br />

d'attaquer les zones encore exclusivement arabes, sans rien<br />

brusquer, et <strong>la</strong>issant faire le temps et en se bornant à secon<strong>de</strong>r<br />

seulement l'initiative privée, est non-seulement le<br />

procédé le moins onéreux et le plus sûr, mais peut-être<br />

aussi le plus prompt pour arriver à <strong>la</strong> colonisation intégrale<br />

<strong>de</strong> l'Algérie. L'immigration annuelle fournit un contingent<br />

<strong>de</strong> colons trop peu important pour qu'il soit permis<br />

<strong>de</strong> songer à occuper en peu d'aimées toutes les positions<br />

maîtresses <strong>de</strong> notre vaste territoire. Des vil<strong>la</strong>ges isolés à<br />

gran<strong>de</strong>s distances coûtent cher et ne rapportent que <strong>de</strong>s<br />

embarras ; ce n'est pas le tout <strong>de</strong> les établir, il faut entretenir<br />

à leur profit <strong>de</strong>s routes d'un énorme développement,<br />

les protéger par <strong>de</strong>s garnisons et les ai<strong>de</strong>r <strong>de</strong> toutes manières<br />

et malgré tout ce luxe <strong>de</strong> protection, ces créations<br />

artificielles végètent souvent. Pour produire il faut être assuré<br />

<strong>de</strong> vendre à <strong>de</strong>s prix connus d'avance et à peu près<br />

fixes; il faut être pour ce<strong>la</strong> à portée (l'un grand marché. En<br />

Amérique et, dans toutes les colonies ang<strong>la</strong>ises, en a réussi<br />

en procédant tout autrement quo non et même d'une manière<br />

tout opposée. On n créé d'abord <strong>de</strong>s centres commerciaux,<br />

ries villes ; puis on a <strong>la</strong>issé faire les intérêts<br />

privés. Autour <strong>de</strong> ces centres -et au fur à mesure <strong>de</strong> leur<br />

développement, <strong>la</strong> civilisation a rayonné peu à peu ; les<br />

cultures-se, sont étendues insensiblement comme <strong>la</strong> tache<br />

d'huile; c'est là <strong>la</strong> marche naturelle <strong>de</strong>s choses. Dans toute<br />

société nouvelle, par conséquent pauvre, on ne produit pas<br />

eu vue <strong>de</strong> l'avenir, mais en vue du présent. Tant qu'une<br />

épargne ne s'est pas constituée, le travail ne peut se faire<br />

que sur comman<strong>de</strong>; il faut que <strong>la</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> précè<strong>de</strong> et<br />

motive <strong>la</strong> production.<br />

Ainsi, ce qu'il faudrait favoriser avani, tout en Algérie, ce<br />

n'est pas <strong>la</strong> dissémination <strong>de</strong> nos forces vives par<strong>la</strong> création<br />

hative <strong>de</strong> vil<strong>la</strong>ges isolés, mais leur concentration p ar le dé- -<br />

veloppement <strong>de</strong>s villes.<br />

Cc développement dépend évi<strong>de</strong>mment <strong>de</strong> <strong>la</strong> prospérité<br />

50G, DE GÉOGR. - JUILLET-AOUT 1572. Iv. C<br />

N


82 ÉTUDE GÉOG-IIAPHIQUC SUR LE DAIIRA,<br />

<strong>de</strong> leurs affaires et par suite <strong>de</strong> <strong>la</strong> tenue <strong>de</strong> leur marché. On<br />

peut y ai<strong>de</strong>r <strong>de</strong> bien <strong>de</strong>s manières, mais <strong>la</strong> plus simple c'est<br />

<strong>de</strong> dégréver les échanges et par suite <strong>la</strong> production ellemême,<br />

<strong>de</strong>s frais accessoires qui proviennent <strong>de</strong> <strong>la</strong> difficulté<br />

<strong>de</strong>s communications. Relier les villes entre elles par <strong>de</strong><br />

bonnes routes et, quand on le pourra, par <strong>de</strong>s voies ferrées,<br />

c'est pour l'Algérie <strong>la</strong> question vitale. Je reste viendra (le<br />

50,.<br />

L'ouverture <strong>de</strong> ces routes n'aurait pas seulement pour<br />

effet <strong>de</strong> faciliter toutes les transactions, <strong>de</strong> niveler les prix<br />

<strong>de</strong>s objets d'échange et <strong>de</strong> diminuer le haut prix du loyer<br />

<strong>de</strong> l'argent, elle établirait entre les Arabes et nos commerçants<br />

un courant sérieux d'affaires, en permettant à nos<br />

agents Européens ou aux Israélites indigènes, <strong>de</strong> pénétrer<br />

partout à peu <strong>de</strong> frais et avec sécurité. Tant que ces routes<br />

ne seront pas faites, les Arabes consommeront sur p<strong>la</strong>ce et<br />

produiront peu. Us ne nous achèteront pas. Les re<strong>la</strong>tions<br />

pat' mer entre les villes <strong>de</strong> <strong>la</strong> côte ne présentent pas les<br />

mêmes avantages, elles sont forcément restreintes aux<br />

points d'abordage. Mêm'e si nos ports étaient surs et si nous<br />

avions une popu<strong>la</strong>tion maritime, doux choses qui nous<br />

manquent, encore, le tracé d'une route littorale serait nécessaire.<br />

On peut évi<strong>de</strong>mment profiter <strong>de</strong> l'ouverture <strong>de</strong> ces routes<br />

pour le peuplement du pays, mais l'administration algérienne<br />

rencontre aujourd'hui, pour <strong>la</strong> création <strong>de</strong> toutes<br />

pièces <strong>de</strong> centres européens, <strong>de</strong>s difficultés fort sérieuses<br />

provenant <strong>de</strong> l'organisation même du peuple arabe, et que<br />

l'application du senatus'consulte re<strong>la</strong>tif à <strong>la</strong> délimitation<br />

<strong>de</strong> territoire <strong>de</strong>s tribus, a momentanément aggravée. Dans<br />

l'état actuel <strong>de</strong>s choses, en effet, le groupement <strong>de</strong>s mdigènes<br />

par tribus, c'est-à-dire par gran<strong>de</strong>s familles, constitue<br />

<strong>la</strong> base môme <strong>de</strong> leur organisation sociale. Le lien qui<br />

rattache à <strong>la</strong> communauté chacun <strong>de</strong> ses membres est beaucoup<br />

plus fort chez les Arabes que dans nos sociétés cure-


ÉTUDE GÉOGRAPHIQUE SUR LE DAIIRA. 83<br />

péennes. Même là où <strong>la</strong> propriété est individuelle, elle<br />

gar<strong>de</strong> entre tous les membres toujours très-nombreux<br />

d'une même famille, lin certain caractère d'indivision consacré<br />

dans nos lois môme par <strong>la</strong> recon<strong>naissance</strong> du droit <strong>de</strong><br />

c/wfJ'a ou <strong>de</strong> préemption qui leur est attribué en cas <strong>de</strong><br />

vente. Par le fait, dans les races indigènes, l'individu n'est<br />

rien que comme fraction d'un tout. La première <strong>de</strong>s libertés<br />

et <strong>la</strong> plus simple, celle <strong>de</strong> choisir à son gré sa rési<strong>de</strong>nce,<br />

n'est pour lui qu'un droit abstrait. Daiis <strong>la</strong> pratique il ne.<br />

peut en user sans que tous ses intérêts n'en souffrent. Il se<br />

déc<strong>la</strong>sse en se dép<strong>la</strong>çant.<br />

La transformation décrétée et eu voie d'exécution, <strong>de</strong>s<br />

tribus eu douars-communes, aura pour effet <strong>de</strong>' su bstituer<br />

dans un temps donné, le groupement territorial, d'un caractère<br />

purement politique, à l'association beaucoup plus<br />

intime et permanente, basée sur <strong>la</strong> communauté d'origine<br />

et l'indivision <strong>de</strong>s intérêts. Mais les mœurs survivent toujours<br />

aux institutions; <strong>la</strong> résistance <strong>de</strong>s habitu<strong>de</strong>s indigènes<br />

sera longue. Pour aujourd'hui et pour longtemps, il<br />

est impossible <strong>de</strong>voir dans le douar-commune autre chose<br />

que <strong>la</strong> tribu, cantonnée et emprisonnée dans un territoire.<br />

bien défini, -<br />

Cette situation, bien que transitoire, nous impose vis-à-vis<br />

<strong>de</strong>s Arabes <strong>de</strong> grands ménagements. Il ne s'agit pis seulement<br />

d'être justes, il faut éviter jusqu'à l'apparence d'une<br />

injustice. Le territoire qui vient d'être attribué aux tribus<br />

avec toutes les formes légales les plus propres à leur donner<br />

confiance (tans leurs droits, ne leur a pas été donné<br />

seulement en vue <strong>de</strong>s besoins du présent, mais aussi <strong>de</strong>s<br />

besoins éventuels <strong>de</strong> leur avenir. Sans doute presque partout<br />

les indigènes ont plus <strong>de</strong> terres qu'ils n'en peuvent<br />

cultiver ; (Jans le Dahra, par exemple, il faut compter <strong>de</strong><br />

cinq à dix hectares par tête d'habitant, dans d'autres régions<br />

<strong>la</strong> proportion est plus forte encore mais il faut tenir<br />

compte <strong>de</strong> leurs procédés imparfaits <strong>de</strong> culture, <strong>de</strong> leurs


84 JiTUDE GÉOCIIÂPHEQUE SUR LE DAUBA.<br />

habitu<strong>de</strong>s pastorales, surtout <strong>de</strong> leur manque absolu <strong>de</strong> capitaux,<br />

enfui <strong>de</strong> l'accroissement possible <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion.<br />

Ils n'ont d'autre industrie que celle <strong>de</strong> <strong>la</strong> terre.<br />

Tous les terrains ne sont pas également bons, beaucoup<br />

ne sont utilisables que pour le pacage. Un douar-commune<br />

d'un millier d'âmes qui possè<strong>de</strong> trois ou quatre millc.hectares<br />

<strong>de</strong> bonnes terres <strong>de</strong> <strong>la</strong>bour peut être regardé comme<br />

riche. Mais le dépossé<strong>de</strong>r par expropriation (le <strong>la</strong> moitié <strong>de</strong><br />

ces trres, soit <strong>de</strong>ux ou trois mille hectares pour <strong>la</strong> constitution<br />

d'un centre européen dont les indigènes seront exclus,<br />

c'est vraiment une chose impossible. Ce serait attenter<br />

à l'existence même <strong>de</strong> <strong>la</strong> tribu et <strong>la</strong> désagréger en forçant<br />

ses membres à se disperser. L'in<strong>de</strong>mnité pécuniaire att'ribuée<br />

aux propriétaires dépossédés ne serait qu 'une compensation<br />

dérisoire. Des Arabes ne savent pas encore tirer parti<br />

<strong>de</strong> l'argent; quand ils ne l'enfouissent pas, ils le gaspillent.<br />

En conséquence <strong>de</strong> cet état <strong>de</strong> choses, l'achat <strong>de</strong>s terrains<br />

nécessaires à<strong>la</strong> création d'un vil<strong>la</strong>ge <strong>de</strong> 80 ou 100 feux, ne<br />

peut se faire que dans <strong>de</strong>s cas très-exceptionnels, aux dépens<br />

d'une seule tribu. Il faut choisir, pour l'emp<strong>la</strong>cement<br />

<strong>de</strong>s centres ' à créer, <strong>de</strong>s points p<strong>la</strong>cés sur <strong>la</strong> limite <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux,<br />

trois ou quatre tribus, afin (le n'en léser trop directement<br />

aucune ou <strong>de</strong> n'être pas contraints à (les expropriations<br />

nouvelles au bénéfice <strong>de</strong>s premiers expropriés. Cette condition<br />

est très-difficile à concilier avec celles qui dépen<strong>de</strong>nt<br />

&s avantages obligés du site pour <strong>la</strong> viabilité et pour <strong>la</strong>•<br />

culture..<br />

La constitution <strong>de</strong> centres européens distincts , avec<br />

l'exemption d'impôts pour <strong>la</strong> terreet par suite l'exclusion<br />

<strong>de</strong> l'élément indigène, répondait sans doute aux premières<br />

exigences <strong>de</strong> notre position <strong>de</strong> conquérants et d'ennemis.<br />

Aujourd'hui cette séparation <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux races Va plus les<br />

mêmes raisons d'être. Les émigrants européens ne peuvent<br />

être attirés en Algérie que par l'espoir d'y <strong>de</strong>venir aisément<br />

propriétaires, avec toutes les prérogatives attachées à ce


ÉTUDE CÊOGflATH1QUE SUR LE DARDA. 85<br />

titre, l'aisance et les loisirs après quelques années <strong>de</strong> <strong>la</strong>beur<br />

personnel, et <strong>la</strong> certitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong>isser une petite forune pai.rimoniale<br />

à leurs enfants. Même parmi les plus dépourvus<br />

d'intelligence ou <strong>de</strong> ressources, on en trouverait bien peu<br />

(lui soient venus dans l'idée <strong>de</strong> rester manouvriers toute<br />

leur vie. Parquer les colons dans <strong>de</strong>s vil<strong>la</strong>ges isolés <strong>de</strong>s<br />

Arabes, c'est en réduire au moins un certain nombre à végéter<br />

dans cette condition inférieure.<br />

Nous ne pouvons ni détruire ni refouler les races mdigènes,<br />

et le pût-on, même sans injustice, il faudrait bien se<br />

gar<strong>de</strong>r <strong>de</strong> le faire. Nous ne saurions nous passer d'elles. Il<br />

est d'ailleurs plus digne <strong>de</strong> notre ambition <strong>de</strong> chercher à<br />

constituer en Afrique une sorte d'aristocratie <strong>de</strong> race, ayant<br />

son origine et sa sanction dans le fait incontestable <strong>de</strong> notre<br />

supériorité actuelle, intellectuelle et morale. Ce<strong>la</strong> se réalisera<br />

par <strong>la</strong> force <strong>de</strong>s choses, à notre insu et peut-Mie malgré<br />

nous. Il est très peu (le colons qui n'utilisent déjà le<br />

travail (les indigènes pour <strong>la</strong> culture. Ils ne nous fournissent<br />

encore, que <strong>de</strong>s ouvriers agricoles, mais plus tard, l'instruction<br />

aidant, on en fera <strong>de</strong>s fermiers. C'ek dans les<br />

régions où <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion indigène est le plus <strong>de</strong>nse (lue nos<br />

vil<strong>la</strong>ges réussissent le mieux. La main d'oeuvre y est moins<br />

chère et d'un prix plus fixe.<br />

A ce point <strong>de</strong> vue, <strong>la</strong> direction nouvelle imprimée à <strong>la</strong><br />

colonisation dans <strong>la</strong> province d'Oran par <strong>la</strong> Compagnie <strong>de</strong>s<br />

chemins <strong>de</strong> fer algériens n'est peut-être pas heureuse. Les<br />

efforts actuels pour le peuplement semblent <strong>de</strong>puis quelques<br />

années se porter <strong>de</strong> préférence vers les vastes p<strong>la</strong>ines<br />

parcourues par le chemin <strong>de</strong> fer d'Oran à Alger, <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ine<br />

(lu Chélif surtout. La Compagnie y possè<strong>de</strong> d'immenses terrains<br />

à aliéner, elledispose <strong>de</strong> grands capitaux, les voies<br />

<strong>de</strong> communication sont toutes faites, le sol est riche il<br />

semble au premier abord que toutes les garanties <strong>de</strong> succès<br />

se trouvent là réunies. 'il y a malheureusement à compter<br />

avec <strong>de</strong>s obstacles bien sérieux. -


ÉTune GÉOGRAPHIQUE SUR LE DARRA.<br />

Ily en a <strong>de</strong>ux principaux. Cette région est insalubre èt<br />

vi<strong>de</strong> d'habitants. Ces <strong>de</strong>ux faits se tiennent; chacun est à <strong>la</strong><br />

fois une cause et un effet. Poer vaincre ces <strong>de</strong>ux obstacles,<br />

ïl faudrait les attaquer à <strong>la</strong> fois; c'est bien difficile.<br />

Cette longue ban<strong>de</strong> <strong>de</strong> p<strong>la</strong>ines est <strong>la</strong> partie <strong>la</strong> plus chau<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> l'Algérie. Malgré sa fertilité naturelle, les Arabes euxmêmes<br />

fuient ce sol brûlé. Le pays est désert et présente<br />

au voyageur un aspect désolé. Il n'y a ni un arbre ni un<br />

buisson. L'été, <strong>la</strong> terre est d'un gris <strong>de</strong> cendre et crevassée<br />

dans tous les sens; l'hiver, elle est partout couverte, <strong>de</strong> <strong>la</strong>rges<br />

f<strong>la</strong>ques d'eau. Il n'y u ni pentes naturelles, ni fossés pour<br />

l'écoulement. Les eaux croupissent sur le sol et y <strong>la</strong>issent<br />

pour <strong>la</strong> saison chau<strong>de</strong> les germes <strong>de</strong>s plus mauvaises<br />

fièvres. -<br />

Les Arabes ont bien <strong>de</strong>s raisons pour ne pas s'établir dans<br />

cette zone insalubre. La terre y est très-riche sans doute,<br />

mais compacte et d'un travail difficile, tout à fait impropre,<br />

pour eux du moins, à <strong>la</strong> culture <strong>de</strong>s céréales.<br />

Quand les récoltes y réussissent elles sont superbes, mais<br />

ce<strong>la</strong> arrivé -en moyenne une fois sur trois. Il faut <strong>de</strong>s<br />

pluies <strong>de</strong> printemps. Quand l'année est sèche, ce qui est <strong>la</strong><br />

règle, rien ne pousse semailles et travail, tout est perdu.<br />

Dans ces conditions, il n'y a <strong>de</strong> possiblé pour les Européens<br />

que <strong>de</strong>s cultures industrielles, cultures intensives qui<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong>nt <strong>de</strong>s bras et <strong>de</strong> l'argent. Avant tout il faudrait<br />

<strong>de</strong>s irrigations ; l'eau manque.<br />

On espère en avoir au moyen <strong>de</strong> barrages-réservoirs établis<br />

sur les principales rivières à leur débouché <strong>de</strong>s montagnes.<br />

Celâ coûtera bien cher et le succès n'est pas assuré;<br />

ce n'est pas tout que <strong>de</strong> construire -<strong>de</strong>s réservoirs, il faut<br />

quils se remplissent. On compte beaucoup trop sur les<br />

crues •<strong>de</strong>s rivières d'Afrique. Il y a <strong>de</strong>s années où elles<br />

manquent tout .à fait; on a pu le voir dans l'hiver <strong>de</strong> 4866<br />

à 1867. Le Sig, un <strong>de</strong>s cours d'eau les plus importants <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> province, n'a pas pu seulement fournir les 12 ou 15


ÉTUDE GÉOGRAPHIQUE SUR LE nARRA: 87<br />

cent mille mètres cubes d'eau nécessaires pour remplir son<br />

réservoir <strong>de</strong> Saint-Denis: il a fallu, cette année-là, se passer<br />

d'irrigation. Et c'est naturellement dans les aimées sèches<br />

qu'on en aurait le p1us besoin.<br />

Mais cri admettant que les barrages réussissent, ce qui<br />

est possible, si l'on étudie mieux l'hydrologie du pays, et -<br />

qu'on fasse un choix judicieux <strong>de</strong>s emp<strong>la</strong>cements, on n'aura<br />

résolu encore qu'une moitié <strong>de</strong> <strong>la</strong> question. Les irrigations<br />

augmenteront forcément l'insalubrité déjà bien gran<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

ces p<strong>la</strong>ines. Le sol'cst imperméable et n'offre aucun écoulement<br />

naturel aux eaux en excédant. Il faudra doubler<br />

le réseau <strong>de</strong>s canaux d'arrosage d'un réseau correspondant<br />

<strong>de</strong> conduits <strong>de</strong> décharge, soit au moyen (le profon<strong>de</strong>s tranchées<br />

à ciel ouvert., comme en Lombardie, soit par un<br />

drainage tubu<strong>la</strong>ire comme dans les sols humi<strong>de</strong>s <strong>de</strong> l'Angleterre.<br />

Dans •tous les cas, c'est une oeuvre très-complexe<br />

à entreprendre et qui ne se fera pas en quelques années.<br />

Sans parler du sacrifice inévitable <strong>de</strong> nombre <strong>de</strong> Nies -<br />

humaines, à n'envisager que <strong>la</strong> question économique, il y<br />

a là <strong>de</strong>s difficultés que le temps seul peut ap<strong>la</strong>nir. Il ne<br />

s'agit pas d?une grosse dépense à faire une fois pour toutes.<br />

D'abord elle excé<strong>de</strong>rait nos moyens, mais en supposant que<br />

nous soyons assez riches pour l'entreprendre, ce serait encore<br />

une très-mauvaise affaire. Les entreprises agricoles <strong>de</strong><br />

cet ordre ne sont pas faites pour tenter les capitaux <strong>la</strong><br />

rémunération se fait trop attendre. Elles coûtent en réalité<br />

toujours beaucoup plus qu'elles ne rapportent. L'oeuvre<br />

humaine <strong>de</strong> l'appropriation (lu sol a beaucoup d'analogie<br />

avec l'oeuvre naturelle <strong>de</strong> sa formation même. C'est par<br />

couches successives quelle s'opère, insensiblement et aux<br />

dépens <strong>de</strong>s possesseurs <strong>de</strong> <strong>la</strong> terre, par une longue série<br />

d'efforts et <strong>de</strong> sacrifices souvent inconscients. L'intérêt seul<br />

'serait impuissant pour faire accomplir <strong>de</strong> pareils travaux.<br />

Il faut un mobile d'une autre nature.<br />

Les premières tentatives <strong>de</strong> colonisation faites dans <strong>la</strong>


88<br />

ÉTUDE GÉOGEAPUIQUE SUR LE DAmA.<br />

p<strong>la</strong>ine du Chélif ont assez. mal réussi. Les environs d'Orléansville<br />

sont encore déserts, Relizane est en déca<strong>de</strong>nce.<br />

Cette <strong>de</strong>rnière ville est certainement <strong>de</strong>stinée à lin bel<br />

a'enir, mais elle <strong>de</strong>vra l'attendre bien plus longtemps qu'on<br />

ne le pensait. Au moment <strong>de</strong> sa fondation, le coton etait à<br />

très-haut prix, et <strong>la</strong> culture <strong>de</strong> ce textile rapporttilt <strong>de</strong>s bénéfices<br />

énormes. La Mina fournissait naturellement (les eaux<br />

d'irrigation très-abondantes. Cet ensemble <strong>de</strong> circonstances<br />

favorables avait attiré dans le pays <strong>de</strong>s capitaux et <strong>de</strong>s<br />

bras; en quelques années, on avait construit <strong>la</strong> ville, défriché<br />

le terrain, ouvert <strong>de</strong>s routes, creusé <strong>de</strong>s canaux, bâti<br />

<strong>de</strong>sîermes au loin. On gagnait beaucoup d'argent, on en<br />

dépensait aussi; il y avait <strong>de</strong> belles maisons, <strong>de</strong> grands<br />

cafés, <strong>de</strong>s hôtels, <strong>de</strong>s cercles où l'on jouait gros jeu; loi se<br />

serait cru en Amérique. Puis, avec <strong>la</strong> baisse (]il coton, cette<br />

prospérité s'est évanouie, <strong>de</strong>s épidémies sont survenues, les<br />

bras ont manqué. Peu à peu, ait lieu <strong>de</strong> s'étendre, les cultures<br />

se sont resserrées; quelques fermes ont été abandonnées<br />

faute (le fermiers et <strong>de</strong> travailleurs, et déjà elles tombent<br />

en ruines. L'ouverture du chemin <strong>de</strong> fer a rendu à <strong>la</strong><br />

ville un peu <strong>de</strong> vie. Maisl'activité <strong>de</strong>s colons a pris une<br />

autre direction, ils font plus <strong>de</strong> commerceque <strong>de</strong> culture.<br />

Relizane est bien •plus aujourd'hui un entrepôt commermercial<br />

et un grand marché qu'un centre important <strong>de</strong><br />

production.<br />

C'est le <strong>de</strong>stin qui semble réservé à tous les vil<strong>la</strong>ges agricoles<br />

que l'on tentera d'établir dans <strong>la</strong>'p<strong>la</strong>ine à portée du<br />

chemin <strong>de</strong> fer. L'appât <strong>de</strong> concessions presque gratuites y<br />

attirera d'abord quelques colons. Mais faute <strong>de</strong> bras ou <strong>de</strong><br />

ressources suffisantes pour y suppléer par l'emploi <strong>de</strong> machines,<br />

ils ne pourront entreprendre quo <strong>de</strong> petites -cultures;<br />

les ma<strong>la</strong>dies, l'inclémence du climat, <strong>la</strong> difficulté<br />

<strong>de</strong> vivre du travail <strong>de</strong> <strong>la</strong> terre, même au prix <strong>de</strong>s plus<br />

grands efforts, les dégoûteront du pays.Beaueoup vendront<br />

leurs concessions à bas prix pour aller chercher fortune aik<br />

lm


ÉTUDE GÉOGI1APIIIQUE SUR LE DAHliA. -<br />

leurs ; il ne restera que les débitants, les commerçants,<br />

ceux qui auront réussi dans l'élève du bétail, et quelques<br />

cultivateurs mieux pourvus <strong>de</strong> ressources, plus avisés ou<br />

seulement plus heureux, qui auront profité pour s'arrondir<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> détresse et <strong>de</strong> <strong>la</strong> désertion <strong>de</strong>s autres. C'est toujours<br />

ainsi quo les choses se sont passées dans <strong>de</strong>s conditions<br />

semb<strong>la</strong>bles. Le temps, l'argent, le travail employés à ces.<br />

créations factices ne sont jamais tout à fait perdus, mais ce<br />

qui l'est irrévocablement, c'est <strong>la</strong> richesse que l'on pouvait<br />

faire naître par un plus utile emploi <strong>de</strong>s mêmes éléments.<br />

Les véritables pays <strong>de</strong> colonisation en Algérie sont les<br />

pays occupés par <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion arabe sédéntaire, les pentes<br />

moyennes <strong>de</strong>s montagnes, triais principalement les régions<br />

ou l'élément kabyle s'est conservé, <strong>la</strong> zone littorale surtout.<br />

C'est une vérité géographique banale aujourd'hui que le<br />

rivages (le <strong>la</strong> Méditerranée se ressemblent partent. Entre le<br />

climat <strong>de</strong>s côtes <strong>de</strong> l'Algérie et celui <strong>de</strong>s côtes <strong>de</strong> Provence<br />

en d'Espagne, les différences sont'hien petites. Les hivers<br />

sent plus doux en Afrique et les étés plus longs et plus.<br />

secs, mais <strong>la</strong> chaleur n'y est pas sensiblement plus forte.<br />

L'acclimatation <strong>de</strong>s Européens y est facile. Si l'on vent peupler<br />

rapi<strong>de</strong>ment l'Algérie , c'est par <strong>la</strong> côte qu'il faut<br />

débuter.<br />

Quant aux basses p<strong>la</strong>ines qui s'éten<strong>de</strong>nt <strong>de</strong>rrière le ri<strong>de</strong>au<br />

<strong>de</strong>s montagnes littorales, leur peuplement se fera naturellement<br />

plus tard. Il sera l'oeuvre <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>uxième on troisième<br />

génération <strong>de</strong> colons il résultera ds progrès <strong>de</strong> l'acclimatation<br />

et <strong>de</strong> ceux <strong>de</strong> <strong>la</strong> richesse publique. Pour qu'il<br />

se réalise, il est nécessaire que <strong>de</strong>s capitaux <strong>de</strong> réserve se<br />

créent d'abord en Algérie même. Toutes les entreprises<br />

seront alors possibles. Sur les terres insalubres, mais fertiles,<br />

le haut prix <strong>de</strong> <strong>la</strong> main-d'oeuvre attirera <strong>de</strong>s bras.<br />

D'ici là, il faut que <strong>la</strong> Compagnie <strong>de</strong>s chemins <strong>de</strong> fer algériens<br />

se résigne à voir sa gran<strong>de</strong> ligne parcourir une p<strong>la</strong>ine<br />

vi<strong>de</strong>. Cette ligne n'en sera pas moins fort utile à <strong>la</strong> coloni-<br />

89


90 Érrua GÉOGRÂPIFIQUE SUR LE DAUBA,<br />

sation. C'est une artère centrale indispensable. Et, par le<br />

fait, il importe fort peu à <strong>la</strong> compagnie que ses transports<br />

soient alimentés directement par les p<strong>la</strong>ines traversées, ou<br />

indirectement par- les zones voisi 'nos, par l'intermédiaire<br />

cl'errlhranchenients <strong>la</strong>téraux ou -<strong>de</strong> lignes transversales <strong>de</strong><br />

rou<strong>la</strong>ge. L'essentiel c'est que <strong>la</strong> production se développe<br />

rapi<strong>de</strong>ment là où elle est possible. Une partie <strong>de</strong>s profits sera<br />

toujours pour elle; ses intérêts sont solidaires do ceux <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> colonie tout entière.<br />

C'est une opinion partagée maintenant par <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong>s<br />

bons esprits et <strong>de</strong>s hbrnmes pratiques en Algérie que l'emploi<br />

le plus fructueux <strong>de</strong>s ressources disponibles consiste<br />

bien moins à créer à <strong>la</strong> colonisation <strong>de</strong> nouveaux foyers,<br />

• qu'à favoriser son essor là où elle a déjà fait preuve <strong>de</strong> vitalité<br />

et d'énergie. II existe un certain nombre <strong>de</strong> villes déjà<br />

Prospères et pourvues d'une popu<strong>la</strong>tion attachée au sol,<br />

non-seulement par ses intérêts, mais par ses habitu<strong>de</strong>s et<br />

ses sympathies. C'est <strong>de</strong> là que notre action doit rayonner.<br />

Parmi ces villes, presque -toutes p<strong>la</strong>cées sur <strong>la</strong> C. une<br />

<strong>de</strong>s plus intéressantes est sans contredit Mostaganem; dans<br />

sa banlieue <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion agricole est déjà serrée. 'On y<br />

compte 44 vil<strong>la</strong>ges avec <strong>de</strong> nombreuses formes isolées, tops<br />

en bonne voie <strong>de</strong> prospérité, et ce qui prouve que cette<br />

propérité n'est pas fatice, c'est qu'elle s'est produite indépendamment<br />

<strong>de</strong> toute protection administrative. Mostaganem<br />

est restée en <strong>de</strong>hors du courant d'affaires développé<br />

par <strong>la</strong> construction du chemin <strong>de</strong> fer. Depuis quelques<br />

années, l'État s'est môme montré fort économe envers <strong>la</strong><br />

ville <strong>de</strong> tout secours indirect. Sa garnison a été réduite et<br />

il - a 61-é fait très-peu <strong>de</strong>- travaux pour l'amélioration <strong>de</strong><br />

son port, qui est resté l'un <strong>de</strong>s plus mauvais d6 l'Algérie.<br />

Malgré ce désavantage topographique et l'espèce d'Oubli<br />

OÙ on l'a <strong>la</strong>issée, Mostaganem n'a pas vu sa popu<strong>la</strong>tion dé<br />

croître. Dans les vil<strong>la</strong>ges <strong>de</strong> banlieue, l'aisance est générale<br />

et l'activité très-gran<strong>de</strong> ; les cultures: s'éten<strong>de</strong>nt et se per-


- ESSAI D'OBOGRAPIIIE SOUS-JAlllNE 91<br />

fectionnent, les colons font directement (105 achats <strong>de</strong> terre<br />

aux indigènes et commencent même à construire <strong>de</strong>s fermes<br />

en pays arabe. On ne peut expliquer ces progrès que par un<br />

ensemble remarquable <strong>de</strong> conditions favorables au travail<br />

européen dans le sol et dans le climat.<br />

Sur un secteur seulement <strong>de</strong> ce vaste <strong>de</strong>mi-cercle <strong>de</strong><br />

collines et <strong>de</strong> p<strong>la</strong>teaux, définitivement conquis à <strong>la</strong> colonisation,<br />

notre activité n'a pu rayonner encore. Nous nous<br />

sommes arrêtés au Chélif; au-<strong>de</strong>là c'est le Dahra (1). Les<br />

conditions <strong>de</strong> succès y sont pourtant les riêipes que dans <strong>la</strong><br />

zone voisine. A mesure qu'on savance vers l'Est, le sol est<br />

même plus riche et le climat plus beau. Tout concourrait<br />

à attirer et à retenir les émigrants dans cette région.<br />

Nous avons tout intérêt à tenter quelques efforts <strong>de</strong> ce<br />

côté. Les sacrifices que nous coûterait une entreprise <strong>de</strong> -<br />

colonisation dans le Dahra seraient doublement productifs.<br />

Outre les avantages directs qu'on pourrait s'en promettre<br />

à courte échéance, il en résulterait pour <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Mostaganem<br />

un accroissement immédiat d'tiffaires et par suite<br />

<strong>de</strong> richesses, quine pourrait manquer do profiter plus tard<br />

à tout le pays.<br />

ESSAI D'OROGRAPHIE SOUS-MttRlN<br />

DE L'OCÉAN ATLANTIQUE MÉRIDIONAL<br />

PAR JULES GIRARID (2;<br />

Les tentatives sérieuses qui ont été faites pour connaître<br />

<strong>la</strong> profon<strong>de</strong>hr <strong>de</strong>s mers, sont encore toutes récentes.<br />

I) L'auteur, en terminant, tient ii bien établir que dans le C cg ris à<br />

vine publié au commencement <strong>de</strong> cet article, il n'a prétendu rendre que te<br />

caractère général tic <strong>la</strong> ressemb<strong>la</strong>nce d'ensemble du .ljalnra, après avec<br />

visite avec attention les terrasses littorales, longé le pied <strong>de</strong>s niontagniis<br />

du Sté du Chélif et traversé l'arête centrale sur trois ou quatre directions.<br />

(2) Voir les caries jointes à ce numéro.


92 ESSAI D'ORoQflApHln SOUS-MABflE<br />

Le bassin <strong>de</strong> l'Océan At<strong>la</strong>ntique septentrional a spécialement<br />

été l'objet d'investigations répétées, pour préparer<br />

l'immersion <strong>de</strong>s câbles sous-marins ;le succès <strong>de</strong> <strong>la</strong> première<br />

ligne <strong>de</strong> Douvres à Ca<strong>la</strong>is, en 1850, f't le point <strong>de</strong> départ<br />

<strong>de</strong> l'exploration du fond <strong>de</strong>s mers. La marine <strong>de</strong>s États-<br />

Unis et <strong>la</strong> marine Ang<strong>la</strong>ise exécutèrent, entre Valentia et<br />

Terre-Neuve, <strong>de</strong>s sondages méthodiques, qui, dès le début.,<br />

jetèrent un nouveau jour sur l'orographie sous-marine à<br />

gran<strong>de</strong> distance (les côtes. Elle était ainsi restée ignorée,<br />

jusqu'au moment où <strong>la</strong> magnifique application <strong>de</strong> <strong>la</strong> télégraphie<br />

vint envahir les régions inconnues. Depuis lors,<br />

plusieurs expéditions entreprises dans un but purement<br />

scientifique, entre antres celle <strong>de</strong> Carpenter en Angleterre<br />

et cell dAgassiz en Amérique, ont apporté à <strong>la</strong> science<br />

<strong>de</strong> nombreux documents sur les principaux caractères <strong>de</strong>s<br />

abîmes océaniques.<br />

La son<strong>de</strong> est le seul instrument que nous ayons entre les<br />

mains, pour explorer le fond (le <strong>la</strong> mer ; malgré les perfectionnements<br />

ingénieux dont il n été fréquemment l'objet,<br />

il n'en reste pa s moins soumis à <strong>de</strong>s ihfiuences perturbatrices<br />

auxquelles on le soustrait avec peine. Les déviations<br />

que les courants <strong>de</strong> surface ou interposés font subir à <strong>la</strong><br />

ligne <strong>de</strong> son<strong>de</strong>, combinées quelquefois avec l'action <strong>de</strong>s<br />

contre-courants, qu'on a aucun moyen d'apprécier, motivent<br />

le peu <strong>de</strong> confiance avec <strong>la</strong>quelle on accepte les indications<br />

données par <strong>la</strong> son<strong>de</strong>. S'il est possible d'évaluer ces<br />

dérivations dans les profon<strong>de</strong>urs moyennes, on ne saurait<br />

accor<strong>de</strong>r un crédit absolu aux sondages qui excè<strong>de</strong>nt 5,000<br />

à 6,000 mètres.<br />

Ainsi les son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> 13,500 mètres obtenues par le capi-<br />

Laine Denham, bien qu'elles aient été répétées, n'ont inspiré<br />

aucune confiance aux hydrographes; ils ont objecté,<br />

avec raison, que les mêmes causes d'erreur se repi»duisaient<br />

dans les opérations successives. D'autre part, sur le même<br />

point où le capitaine Parker avait trouvé 49,500 mètres,


DE L'OCÉAN ATLANTIQUE SEPTENTRIONAL. 93<br />

une secon<strong>de</strong> opération lui donnait 5,500 mètres. Il semble<br />

possible que <strong>la</strong> son<strong>de</strong> <strong>de</strong>scendue au bazar(], atteigne acci<strong>de</strong>ntellement<br />

une anfractuosité et qu'à peu <strong>de</strong> distance<br />

elle rencontre un bas-fond ce fait se présente fréquemment<br />

près <strong>de</strong>s côtes abruptes et <strong>de</strong>s terrains mouvementés du<br />

littoral, qui fournit par son aspect tin élément d'appréciation.<br />

Mais, au <strong>la</strong>rge, comme un chiffre isolé n'a aucun<br />

contrôle, ni par comparaison, ni par une correction méthodique,<br />

Tes son<strong>de</strong>s ne peuvent souvent y être admises<br />

qu'avec, circonspection.<br />

Les documents ne manquent pas sur les p<strong>la</strong>teaux d'atterrage,<br />

puisqu'ils fournissent <strong>de</strong>s éléments nécessaires aux<br />

navigateurs. Mais comme au milieu <strong>de</strong>s mci's, ils ne répon<strong>de</strong>nt<br />

à aucun besoin pratique immédiat, les cartes en sont<br />

privées. Cependant l'Océan At<strong>la</strong>ntique Nord plus privilégié,<br />

sous ce rapport, que les autres mers, parce qu'il est <strong>la</strong><br />

voie <strong>de</strong> communication entre les <strong>de</strong>ux inon<strong>de</strong>s, a plus do<br />

mille ou douze cents déterminations <strong>de</strong> profon<strong>de</strong>uç; ces<br />

renseignements, quoique peu abondants, sont néanmoins<br />

utiles à l'orographie sous-marine. Malheureusement, répartis<br />

suivant les exigences <strong>de</strong> <strong>la</strong> navigation, sans métho<strong>de</strong> et<br />

sans uniformité, ils <strong>la</strong>issent entre eux <strong>de</strong>s <strong>la</strong>cunes qui ren- •<br />

<strong>de</strong>nt impossible, dans certains parages, une détermination<br />

du fond. L'a en effet, tombe soit sur une déclivité,<br />

soit sur tin p<strong>la</strong>teau sans qu'on puisse juger, en comparant<br />

les profils, quelle est <strong>la</strong> direction <strong>de</strong>s pentes et quels sont<br />

les sommets principaux.<br />

Néanmoins, les notions que nous possédons sur <strong>la</strong> structure<br />

<strong>de</strong> ces <strong>de</strong>ux tiers <strong>de</strong> <strong>la</strong> surface du globe cachés sous<br />

l'eau, nous permettent, d'une manière générale, d'envisager<br />

le relief du sol sous-marin comme différant peu du relief<br />

du sol émergé. Les abîmes océaniques, réputés sans fond<br />

par les anciens géographes, nous paraissent aujourd'hui<br />

présenter les mûmes acci<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> relief que les terres habitées<br />

<strong>de</strong>s p<strong>la</strong>ines, <strong>de</strong>s vallées, <strong>de</strong>s escarpements, <strong>de</strong>s pli-


94 ESSAI D'OROGI%APJiIE SOUS-MARINE<br />

teaux. En prenant, comme p<strong>la</strong>n <strong>de</strong> , nivellement général, <strong>la</strong><br />

surface <strong>de</strong> <strong>la</strong> mer, qui est uniforme pour le môndé entier,<br />

on reconnaîtra aisément qu'il est à peu pr6s à égale distance<br />

<strong>de</strong>s plus hauts sommets émergés et <strong>de</strong>s plus gran<strong>de</strong>s pro-,<br />

fon<strong>de</strong>urs. Ainsi, tandis que les plus hauts massifs du continent<br />

asiatique atteignent, dans i'Hiif<strong>la</strong><strong>la</strong>t, une altitu<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

plus <strong>de</strong> 8,800 mètres (Gaurisankar), <strong>la</strong> son<strong>de</strong> a donné, ail<br />

Sud du grand banc <strong>de</strong> Terre-Neuve, une profon<strong>de</strong>ur <strong>de</strong><br />

8,500 mètres. Ces <strong>de</strong>ux limites extrêmes sont, on le voit,<br />

à peu près à égale distance au <strong>de</strong>ssus et au <strong>de</strong>ssous du niveau<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> mer. Ces <strong>de</strong>uxsaillies maxima <strong>de</strong> <strong>la</strong> surface terrestre<br />

sont éloignées entre elles <strong>de</strong> 17 kilomètres, distance<br />

insensible par rapport à <strong>la</strong> longueur du rayon terrestre.<br />

Le procédé le plus rationnel pour se rendre compte <strong>de</strong>s<br />

ondu<strong>la</strong>tions du sol sous-marin, est (le construire pour<br />

chaque <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> <strong>la</strong>titu<strong>de</strong> un profil à l'ai<strong>de</strong> <strong>de</strong>s documents<br />

fournis parles sondages, et d'y rechercher <strong>la</strong> trace <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>ns<br />

<strong>de</strong> hauteur équivalente. Avec une ' certaine quantité <strong>de</strong><br />

profils rapprochés on arriverait à déterminer les courbes<br />

<strong>de</strong> niveau représentant l'orographie sous-marine. Très<br />

multipliés sur quelques points spéciaux, ces documents font<br />

complétement défaut dans le milieu du bassin At<strong>la</strong>ntique,<br />

Pour lequel tout tracé du relief <strong>de</strong>vient presque impossible,<br />

car il se trouve ainsi <strong>de</strong>s espaces <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 50 <strong>de</strong>grés, sans<br />

autres co<strong>la</strong> que <strong>de</strong>s son<strong>de</strong>s qui n'ont pas atteint le fond.<br />

Comme on a observé que près <strong>de</strong>s côtes <strong>la</strong> forme du<br />

terrain se continuait sous l'eau et que-<strong>la</strong> valeur <strong>de</strong>s dépressions<br />

éga<strong>la</strong>it à peu près celle <strong>de</strong>s hauteurs, l'inspection peut<br />

ai<strong>de</strong>r dans les appréciations;' mais au <strong>la</strong>rge, à plusieurs<br />

milles kilomètres <strong>de</strong>s côtes, le caractère général <strong>de</strong>s régions<br />

sous-marines ne peut pas être l'objet <strong>de</strong> suppositions<br />

admissibles. Ce n'est que dans lés espaces circonscrits,<br />

comme le golfe du Mexique, <strong>la</strong> mer <strong>de</strong>s Antilles, les mer,<br />

intérieures, que <strong>de</strong>s éléments restreints suffisent pour établir<br />

un système général <strong>de</strong> relief, puisque les p<strong>la</strong>ns direc-


DE L OCÉAN ATLANTIQUE SEPTENTRIONAL. 95<br />

Leurs ont <strong>de</strong>s rapports réguliers et sensibles avec <strong>la</strong> configuration<br />

du littoral.<br />

En envisageant le bassin <strong>de</strong> l'At<strong>la</strong>ntique d'une manière<br />

générale, nous trouvons d'abord au Nord, entre l'Ir<strong>la</strong>n<strong>de</strong><br />

et rrerreNeuve, une vaste p<strong>la</strong>ine ondulée, dont <strong>la</strong> profon<strong>de</strong>ur<br />

varie <strong>de</strong> 2,000 à4,900 mètres, sans offrir aucune saillie<br />

brusque émergeante. Aussi une certaine partie en a-t-elle<br />

reçu le nom <strong>de</strong> P<strong>la</strong>teau télégraphique, dénomination en<br />

rapport avec son aptitu<strong>de</strong> à recevoir le câble. Le profil met<br />

en évi<strong>de</strong>nce qu'entre le 50° et le 53° parallèle, le fond, après<br />

une déclivité peu prononcée dans lés p<strong>la</strong>teaux qui forment<br />

<strong>la</strong> base du continent européen vers l'Ouest, s'infléchit rapi<strong>de</strong>ment<br />

à 3,000 et 4,000 mètres, continuant ensuite avec<br />

<strong>de</strong>s profon<strong>de</strong>urs variables <strong>de</strong> 2,000 et 3,000 mètres, jusqu'à<br />

l'aecôre du grand banc <strong>de</strong> Terre-Neuve. Là, du 440 au 47<br />

parallèle, le profil monte sans transition <strong>de</strong> 5,000 à 4,000<br />

mètres. Il y a lieu <strong>de</strong> remarquer que, sur les côtes d'Europe,<br />

l'intersection du premier p<strong>la</strong>n <strong>de</strong> nivellement pris à 1,000<br />

mètres du niveau <strong>de</strong> <strong>la</strong> mer, se trouve à plus <strong>de</strong> 600 kilomètres<br />

du cap Clear <strong>la</strong> pente est donc très douce à l'Est<br />

et très-escarpée à l'Ouest.<br />

Dans toute eettepartie (le lit le sol est composé d'une<br />

vase molle renfermant <strong>de</strong>s multitu<strong>de</strong>s innombrables <strong>de</strong><br />

Foraminifères, parmi lesquels dominent <strong>de</strong>ux espèces, les<br />

Coceolithes et les Glohigérinées, dont <strong>la</strong> présence est l'un<br />

<strong>de</strong>s caractères sail<strong>la</strong>nts <strong>de</strong> <strong>la</strong> craie actuelle on serait ainsi<br />

autorisé à admettre l'hypothèse <strong>de</strong> terrain crétacé en formalion<br />

sous ces eaux. D'un antre côté, <strong>la</strong>présence <strong>de</strong> ces<br />

animalcules rudimentaires indique l'absence <strong>de</strong> courants,<br />

sur les fonds qu'ils habitent.<br />

Il est à remarquer que les groupes d'îles assez c<strong>la</strong>ir-semés<br />

dans l'At<strong>la</strong>ntique, tels que les Açores, Madère, les Canaries,<br />

les îles du cap Ycit, ne sont que <strong>de</strong>s acci<strong>de</strong>nts dans<br />

l'ensemble orographique ils ne sont, à proprement parler,<br />

que <strong>de</strong>s points culminants isolés, ne se rattachant à


96 ESSAi O'OROGI%APHIE SOUS-MARINE<br />

aucune chaîne <strong>de</strong> montagnes sous-marines. Les courbes<br />

qui délimitent le bassin sur <strong>la</strong> côte d'Afrique, s'infléchissent<br />

<strong>de</strong> chaque côté <strong>de</strong> ces groupes, sans 'y relier.<br />

La partie occi<strong>de</strong>ntale comprise entre les côtes <strong>de</strong>s États-<br />

Unis, le banc (le Terre-Neuve et les Antilles, est celle qui<br />

parait avoir les plus gran<strong>de</strong>s profon<strong>de</strong>urs <strong>de</strong> tout l'océan<br />

At<strong>la</strong>ntique. Les courbes <strong>de</strong> 1,000 à 5,000 mètres contournent<br />

avecquelque apparence <strong>de</strong> régu<strong>la</strong>rité le continent<br />

Américain, tantôt rapprochées <strong>de</strong> <strong>la</strong> côte, tantôt éloignées,<br />

sans cependant se détacher tout-à-fait sur <strong>de</strong>s massifs <strong>de</strong><br />

ramification. Elles représentent ainsi <strong>de</strong>s pentes uniformes,<br />

dirigées vers une vaste dépression, peu tourmentée dans sa<br />

configuration, mais dont <strong>la</strong> profon<strong>de</strong>ur atteint jusqu'à<br />

7,000 et môme 8,000 mètres. Au milieu <strong>de</strong> ce grand enfoncement,<br />

s'élève un pic isolé formant les Bermu<strong>de</strong>s, îles<br />

situées à gran<strong>de</strong> distance <strong>de</strong> <strong>la</strong> terre ferme et autour <strong>de</strong>squelles<br />

les sondages indiquent <strong>de</strong> grands fonds. Si quelque<br />

incertitu<strong>de</strong> peut p<strong>la</strong>ner sur les parages circonvoisins, du<br />

mbins,ceux du Sud et du Nord sont-ils assez abondamment<br />

remplis d'indicŒions, pour qu'on soji en mesure d'affirmer<br />

quo c'est l'endroit le plus profond <strong>de</strong> tout le bassin <strong>de</strong> l'At<strong>la</strong>ntique.<br />

Les son<strong>de</strong>s contrôlées mutuellement par leur rapprochement,<br />

sont beaucoup plus nombreuses que celles qui<br />

sont données comme n'ayant pas atteint le fond. On ne<br />

saurait les récuser, puisqu'il y a concordance réciproque<br />

entre les gran<strong>de</strong>s profon<strong>de</strong>urs qui varient <strong>de</strong> 5,000, 6,000<br />

mètres jusqu'à 7,000. C'est avec défiance que l'on considère<br />

comme exactes les son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> 40,000 et 12,000 mètres<br />

obtenues sur le 32e et le 336 parallèle, dans <strong>de</strong>s endroits<br />

isolés, à côté <strong>de</strong>squels d'autres opérteurs certifient avoir<br />

trouvé <strong>de</strong>s chiffres moitié moins forts les courants h régime<br />

compliqué qui règnent dans ces parages, sont un<br />

motif <strong>de</strong> circonspection.. -<br />

Le Gulf-Stream, dans ce vaste encaissement qui s'étend<br />

<strong>de</strong>puis sa sortie du canal <strong>de</strong>s Bahamas, jusqu'à <strong>la</strong>


DE L'OCÉAN ATLANTIQUE SEPTENTRIONAL, 97<br />

hauteur <strong>de</strong> <strong>la</strong> Nouvelle-Écosse, suit assez régulièrement<br />

<strong>la</strong> côte Américaine mais au Sud clii banc <strong>de</strong> Terre-Neuve,<br />

il se divise et son courant <strong>de</strong>vient moins caractéristique. A<br />

cet endroit il se heurte contre leourant arctique. Les géographes<br />

les plus autorisés ont été portés à regar<strong>de</strong>r l'effet <strong>de</strong><br />

ce grand tourbillon <strong>de</strong> masse d'eau, comme ayant produit<br />

pendant une succession <strong>de</strong> siècles un affouillement considérable,<br />

en rapport avec le volume et le régime (les eaux. Par<br />

le même motif, le banc <strong>de</strong> Terre-Neuve, aurait été le<br />

résultat du conflit <strong>de</strong> ces eaux; les matériaux extraits du<br />

gouffre, par l'érosion <strong>de</strong> ces masses liqui<strong>de</strong>s, auraient été<br />

accumulés à <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ce même qu'occupe le Grand-Banc.<br />

Les courants marins ont-ils creusé eux-mêmes leur lit ?<br />

ou bien les dénivel<strong>la</strong>tions du sol ont-elles été <strong>la</strong> cause déterminante<br />

du mouvement <strong>de</strong>s eaux ? Les suppositions<br />

sont favorables à chacune <strong>de</strong> ces théories car, dans beaucoup<br />

d'exemples on retrouverait, <strong>de</strong>s faits concomitants. Le<br />

lit du G ulf-Stream est profondément creusé dans lecanal <strong>de</strong>s<br />

Bahamas, d'où il s'échappe avec impétuosité ; le fond que<br />

l'on trouve à 700 et 800 mètres est disproportionné avec <strong>la</strong><br />

<strong>la</strong>rgeur <strong>de</strong> plusieurs kilomètres que présente le courant,<br />

entre <strong>la</strong> Flori<strong>de</strong> d'un côté et les Lucayes <strong>de</strong> l'autre. Dans<br />

<strong>la</strong> plupart <strong>de</strong>s circonstances, il faut s'avancer beaucoup au<br />

<strong>la</strong>rge pour rencontrer cette profon<strong>de</strong>ur.<br />

Le golfe du Mexique n'offre aucun caractère particulier<br />

qui soit en re<strong>la</strong>tion aec le célèbre courant auquel il a donné<br />

son nom. La configuration oi'ographique est indiquée nainrellemen<br />

t parle périmètre (le ses côtes; les acci<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> leur<br />

relief ont une concordance marquée avec le sol sous-marin<br />

dit golfe. Sa profon<strong>de</strong>ur maxima, 2,300 mètres, se trouve à<br />

peu près au milieu du bassin, qui présente <strong>la</strong> forme d'une cuvette.<br />

II est à remarqûcr que <strong>la</strong> déclivité est modérée du côté<br />

du continent, tandis que près <strong>de</strong> Cuba, dans les endroits où<br />

If, courant se fait fortement sentir, <strong>la</strong>pente est abrupte,<br />

comme si elle était le résultat d'une désagrégation constante -<br />

$0C. DE GÉOGR. - JUILLET-AOUT 1872, 1v. —7


OS ESSAI fl'OUOGRAPJjÏE SOUS-MARINE<br />

La mer <strong>de</strong>s Antilles est plus profon<strong>de</strong> que le golfe (lu<br />

Mexique, puisque l'on trouve <strong>de</strong>s fonds <strong>de</strong> 4,200 mètres<br />

dans <strong>la</strong> partie occi<strong>de</strong>ntale, au Nord <strong>de</strong> l'isthme <strong>de</strong> Panama.<br />

On, pourrait distinguer , <strong>de</strong>ux bassins séparés celui <strong>de</strong><br />

l'Ouest, qui est limité par <strong>la</strong> côte méridionale <strong>de</strong> l'île dc<br />

Cuba et celui du Nord, ayant à eu près <strong>la</strong> forme d'une<br />

ellipse comprise entre les Gran<strong>de</strong>s et ]es Petites Antilles<br />

d'une part, et les côtes <strong>de</strong> <strong>la</strong> Colombie <strong>de</strong> l'autre. Le relief<br />

y est assez tourmenté; au milieu <strong>de</strong> cette confusion d'îles,<br />

<strong>de</strong> bancs, <strong>de</strong> vigies multipliées on voit, à peu <strong>de</strong> distance<br />

<strong>de</strong>s c ôtes, <strong>de</strong>s profon<strong>de</strong>urs <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 1,000 mètres qui semblent<br />

révéler <strong>de</strong>s ravins ou <strong>de</strong>s crevasses fortement accentuées.<br />

On dirait que l'espace sous-marin a une physionomie<br />

pareille au continent américain méridional, bouleversé<br />

Par les fréquents tremblements (le terre. Les quelques<br />

rares documents fournis sur le bassin Est, indiquent une<br />

régu<strong>la</strong>rité plus gran<strong>de</strong> ; on y rencontre le trait earatéristique<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> dépression commune à toutes les mers<br />

intérieures une concavité dott <strong>la</strong> rapidité <strong>de</strong> pente va<br />

croissant <strong>de</strong>s bords jusqu'au centre. Il est à noter-que si<br />

-. <strong>la</strong> pente du sol est brusque du côté d'Haïti et <strong>de</strong> Porte-<br />

Rico, elle est au contraire douce sur le continent, quoiqu'elle<br />

soit parsemée d'îlots, <strong>de</strong> rochers et <strong>de</strong> bancs <strong>de</strong><br />

sable, Le - milieu est inconnu ; il est cependant permis <strong>de</strong><br />

conjecturer, par comparaison avec <strong>la</strong> configuration connue,<br />

qu'il doit s'y trouver- <strong>de</strong>s fonds voisins <strong>de</strong> 4,000 mètres,<br />

aussi bien que dans l'Océan. L'archipel <strong>de</strong>s petites Antilles<br />

forme une sorte <strong>de</strong> barrière entre <strong>la</strong> mer <strong>de</strong>s Antilles- et<br />

l'Océan, représentant assez bien les sommets émergeants<br />

d'une chaîne <strong>de</strong> rnontagne, dont les'<br />

e <strong>de</strong>ux versants Est et<br />

Ouest auraient kurs pentes submergées avec une inclinaison<br />

peu différente. Ainsi <strong>la</strong> solution <strong>de</strong>continuité entre les<br />

<strong>de</strong>ux parties du continent américain, <strong>de</strong> <strong>la</strong> Flori<strong>de</strong> à l'embouchure<br />

d e l'Orénoque, est rattachée par le massif d'une chaîne<br />

<strong>de</strong> montagnes moitié submergées, moitié émergées.<br />

n


DE L'OCÉAN ATLANTIQUE SEPTENTIIJONAL 09<br />

Les renseignements nécessaires à l'intelligence <strong>de</strong> l'orographie<br />

<strong>de</strong>s côtes du Brésil sont trop disséminés et donnent<br />

<strong>de</strong>s irrégu<strong>la</strong>rités trop gran<strong>de</strong>s pour qu'il soit fadile <strong>de</strong> se livrer<br />

à <strong>la</strong> plus sommaire interprétation. Cependant, en comparant<br />

quelques son<strong>de</strong>s isolées, on comprend que <strong>la</strong> ponte<br />

littorale est assez régulière et que les gran<strong>de</strong>s profon<strong>de</strong>urs<br />

ne sont sensibles qu'à 80 ou 100 lieues au <strong>la</strong>rge comme<br />

elles restent beaucoup plus distantes au Nord qu'au Sud,<br />

on serait tenté <strong>de</strong> croire que le fleuve <strong>de</strong>s Amazônes, au -<br />

lieu do former un <strong>de</strong>lta,formerait <strong>de</strong>s apports entraînés par<br />

le courant qii longe <strong>la</strong> côte. Aux environs du cap San-<br />

Roque, nous trouvons plusieurs son<strong>de</strong>s, mais vu l'incertiJ<br />

tu<strong>de</strong> dont les entachent les grands écarts qu'elles pùésonlent<br />

sur <strong>de</strong>s espaces restreints, elles ne sauraient donner<br />

un ensemble <strong>de</strong> relief orographique. Ainsi, à quelques<br />

lieues <strong>de</strong> <strong>la</strong> côte, entre Fernando <strong>de</strong> Norhona et le banc<br />

<strong>de</strong> Las Rocas, points rapprochés l'un <strong>de</strong> l'autre, le fond<br />

est à 4900 et 3900 mètres. A Pernambouc, à une dizaine<br />

<strong>de</strong> lieues au <strong>la</strong>rge seulement, <strong>la</strong> son<strong>de</strong> est <strong>de</strong>scendue à<br />

$200 mètres,<br />

On n'a que <strong>de</strong>s notions disséminées sur le littoral-africain;<br />

<strong>de</strong>puis les Canaries jusqu'à l'équateur, le tracé <strong>de</strong>s<br />

courbes horizontales serait téméraire, car <strong>la</strong> première qui<br />

représente <strong>la</strong> profon<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> 1 000 mètres est fort éloignée<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> côte qui s'infléchit en pente douce sous les eaux cc<br />

n'est qu'à une quarantaine <strong>de</strong> lieues au <strong>la</strong>rge que le sol<br />

<strong>de</strong>vient mouvementé. Au Sud <strong>de</strong>s îles du cap Vert, ou trouve<br />

encore <strong>de</strong> grands fonds: il parait y avoir entre les <strong>de</strong>ux continents<br />

une vaste dépression, dont <strong>la</strong> profon<strong>de</strong>ur moyenne -<br />

est d'environ 5000 mètres, faisant partie d'une vaste p<strong>la</strong>ine<br />

plus ou moins ondulée, occupant le centre <strong>de</strong> tout le bassin<br />

<strong>de</strong> l'At<strong>la</strong>ntique septentrional. Dans ces régions si éloignées<br />

<strong>de</strong> toutes terres, où le sol sons-marin n'offre aucun point<br />

d'émersion accusé par <strong>de</strong>s îles ou <strong>de</strong>s bancs, l'idée d'un<br />

P<strong>la</strong>teau est parfaitement admissible ; d'abord par sa posi-


100<br />

ESSAI [)'OROGRAPHIE sous-MARINE<br />

lion équidistante <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux continents, ensuite par <strong>la</strong> concordance<br />

<strong>de</strong>s rares sondages, qui ne varient entre eux que<br />

<strong>de</strong> 3500 à 5000 mètres. C'est au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> ces parages que<br />

flottent les amas <strong>de</strong> fucus <strong>de</strong> <strong>la</strong> mer <strong>de</strong>s Sargasses; ils<br />

sont un fait probant <strong>de</strong> l'absence <strong>de</strong> courants et du calme<br />

<strong>de</strong> ces parages. Cette étendue serait le milieu <strong>de</strong> <strong>la</strong> longue<br />

et immense vallée sous-marin, e (liii s'étend entre les-<strong>de</strong>ux<br />

continents du Nord au Sud. Jusqu'au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> l'équateur,<br />

<strong>de</strong>s son<strong>de</strong>s- isolées semblent confirmer cette supposition<br />

sur l'ensemble <strong>de</strong> l'orographie. -<br />

• Les cartes physiques sur lesquelles on a porté les inci<strong>de</strong>nts<br />

signalés par les navigateurs sont émaillées d'indications<br />

<strong>de</strong> dangers ou brisants, à gran<strong>de</strong> distance <strong>de</strong> toute<br />

terre et au <strong>la</strong>rge <strong>de</strong>s îles et récifs. Outre les renseignements<br />

• qui méritent simplement un point d'interrogation, il en<br />

existe, sur toutes les- <strong>la</strong>titu<strong>de</strong>s, unequantitéd'autres tantôt<br />

groupés, tantôt isolés, mais sans caractères qui permettent<br />

<strong>de</strong> formuler une opinion. S'il est naturel d'admettre prk<br />

<strong>de</strong>s côtes <strong>de</strong>s saillies à fleur d'eau, comme <strong>de</strong>s bancs <strong>de</strong><br />

faible étendue, on ne saurait en pleine mer se fier à <strong>de</strong>s<br />

indications qui se détruisent souvent les unes les autres<br />

ainsi, à l'endroit même où est indiqué un brisant, d'autres<br />

obervateui's ont opéré <strong>de</strong>s sondages profonds: Après avoir<br />

étudié. le relief au moyen dé profils multipliés, dans les<br />

parages douteux, et après avoir obtenu un ensemble du<br />

fond aux environs <strong>de</strong>s points discutés, on voit que beaucoup<br />

<strong>de</strong> navigateurs ont été induits en erreur, que les brisants<br />

qu'ils ont cru voir, souvent pendant <strong>la</strong> nuit, n'étaient<br />

• probablement que l'effet d'entrechoqUement <strong>de</strong> <strong>la</strong>mes<br />

contre <strong>de</strong>s épaves ou sous l'influence soit <strong>de</strong> certains vents<br />

soit <strong>de</strong> courants locaux, dont <strong>la</strong> rencontre produit un-bouillonnement.<br />

On sait, du reste, que <strong>de</strong>s écueils mentionnés par<br />

certains marins, quoique situés sur <strong>de</strong>s routes fréquentées<br />

par <strong>la</strong> navigation, n'ont jamais été revus une seCon<strong>de</strong> fois.<br />

Au nombre dos phénomènes particuliers sur lesquels


s<br />

DE L'OCtax ATLANTIQUE SEPTENTHIOXAL, 10f<br />

l'attention a été attirée, remarquons <strong>la</strong> région <strong>de</strong>s tremblements<br />

<strong>de</strong> terre sous-marins, située sous l'équateur entre<br />

le 3Qc et le 20 0 <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> longitu<strong>de</strong> Ouest. Danscet espace<br />

limité, <strong>de</strong>s secousses ont été ressenties une vingtaine <strong>de</strong><br />

fois <strong>de</strong>puis le commencement du -siècle, au moment du<br />

passage <strong>de</strong>s navires. En général, les exemples <strong>de</strong> volcans<br />

sous-marins ne se produisent que près <strong>de</strong>s continents mais<br />

ici l'exception est unique, puisque <strong>la</strong> région où ils se manifestent<br />

est à distance égale <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux continents, au milieu<br />

même (le cette profon<strong>de</strong> dépressioit ou vallée qui les sépare.<br />

Plusieurs son<strong>de</strong>s indiquent, à cet endroit même, un fond<br />

<strong>de</strong> 2000 mètres.<br />

Les observations faites sur l'At<strong>la</strong>ntique Septentrional,<br />

jointes à quelques notions c<strong>la</strong>ir-semées, permettent d'établir<br />

une comparaison avec l'At<strong>la</strong>ntique Méridional. Il ya toutlieu<br />

<strong>de</strong> croire que l'immense p<strong>la</strong>ine quo nous remarquons dans<br />

le bassin Nord se prolonge entre l'Afrique et l'Amérique,<br />

jusqu'aux parages du pôle austral; aucun point d'émersion<br />

ne vient trahir <strong>de</strong> soubresaut ; à l'exception <strong>de</strong>s 11es <strong>de</strong><br />

Sainte-Hélène et <strong>de</strong> l'Ascension, qui ne se rattachent à<br />

aucun ensemble <strong>de</strong> relief, <strong>la</strong> <strong>la</strong>rge expansion <strong>de</strong>s eaux du<br />

bassin n'est pas troublée. Considéré d'une manière générale,<br />

l'At<strong>la</strong>ntique Nord-Sud a une uniformité plus constante<br />

que l'Océan Pacifique, qui est parsemé sur toute sa<br />

surface d'innombrables archipels, et <strong>de</strong> récifs <strong>de</strong> coraux,<br />

preuve <strong>de</strong> <strong>la</strong> complication apparente <strong>de</strong> l'orographie cachée<br />

sous les eaux. -<br />

Ainsi que nous l'avons dit, les con<strong>naissance</strong>s actuelles sur -<br />

le fond <strong>de</strong>s mers ne proviennent que d'observations faites au<br />

hasard, résultaht beaucoup plus <strong>de</strong>s conditions dans lesquelles<br />

les expérimentateurs ont été p<strong>la</strong>cés, que d'une métho<strong>de</strong><br />

suivie avec un p<strong>la</strong>n préconçu. Sauf sur le parcours <strong>de</strong>s<br />

câbles télégraphiques, l'irrégu<strong>la</strong>rité <strong>de</strong>s sondages est notoire.<br />

Ici ils sont répandus avec profusion, là ils manquent totalement.<br />

Le défaut d'uniformité dans leur répartition, est pré-


s<br />

102 LA SOUALNÈTIE LIBRE -<br />

judiciahle à <strong>la</strong> construction du relief l'interprétation dune<br />

côte isolée peut motiver <strong>de</strong> graves erreurs. Nous émettons<br />

Je voeu que les fut'IreS expéditions procè<strong>de</strong>nt avec plus <strong>de</strong><br />

métho<strong>de</strong>, en opérant sur <strong>de</strong>s alignements déterminés, tels<br />

que les méridiens et les parallèles. On arriverait ainsi à'<br />

construire un canevas pour les profon<strong>de</strong>urs, à l'ai<strong>de</strong> duquel<br />

les courbes seraient tracées aussi aisément que pour lerelief<br />

terrestre.<br />

Les recherches sur <strong>la</strong> configuration <strong>de</strong>s abîmes océaniques<br />

sortent du domaine <strong>de</strong>t<strong>la</strong> spécu<strong>la</strong>-tien, pour répondre à<br />

l'extension croissante <strong>de</strong> nos con<strong>naissance</strong>s sur le globe.<br />

Elles nous permettent (le pénétrer dans un espace où tout<br />

était mystère il y a une vingtaine d'années <strong>la</strong> son<strong>de</strong> a<br />

préparé <strong>la</strong> voie aux fils conducteurs <strong>de</strong> <strong>la</strong> pensée <strong>de</strong>s nations<br />

que <strong>la</strong> mer réunit au lieu <strong>de</strong> les séparer.<br />

LA<br />

(A suivre).<br />

SOUANÉTIE billE ET LA VALLÉE DE L'II6OUR (CAIJCASg)<br />

PAR I1APIIAE[, BERNOVILLE (t).<br />

Le Caucase est cette chaîne <strong>de</strong> montagnes, qui, comprise<br />

entre les 40° et 45° <strong>de</strong> <strong>la</strong>t. Nord et les 35° et 48° <strong>de</strong><br />

long, orientale, court du Nord-Ouest au Sud-Est, séparant<br />

l'Europe <strong>de</strong> l'Asie et formant une sorte <strong>de</strong> gigantesque<br />

trait-d'union entre <strong>la</strong> mer Noire et <strong>la</strong> Caspienne. Du côté <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> liussie, elle vient mourir doucement dans une steppe<br />

immense, fermée à l'Ouest par le Don, à l'Est par le Volga.<br />

Du côté <strong>de</strong> l'Asie, au Sud, do nombreux chaînons s'en détachent<br />

et <strong>la</strong> relient à l'Ararat, au Taurus, au Demavend,<br />

c'est-à-dire à l'Arménie et à <strong>la</strong> Perse. Dans les âges préhistoriques<br />

le Caucase <strong>de</strong>vait être une- île. La mer Noire, <strong>la</strong><br />

(t) Communication faite ii <strong>la</strong> Société <strong>de</strong> Géographie dans sa séanco<br />

générale du 27 avril t872.


ET LA VALLÉE DE L'INGOUR, 103<br />

Caspienne et <strong>la</strong> mer d'Âral ne formaient qu'une vaste nappe<br />

d'eau, réunie sans doute au golfe Persique par une autre<br />

mer dont les <strong>la</strong>cs <strong>de</strong> Vau et d'Ourmiah sont peut-être les<br />

reste. Il suffit, pour s'en convaincre, d'étudier <strong>la</strong> composition<br />

géologique <strong>de</strong>s steppes caucasiennes, où le sable<br />

se mêle aux coquilles et au sel cristallisé, ou bien encore <strong>de</strong><br />

feuilleter ces innombrables traditions dont <strong>la</strong> chaîne qui<br />

nous occupe a été <strong>de</strong> tous temps le thème inépuisable.<br />

La chaîne du Caucase, mesurée dAnaa à Bakou dans<br />

le Chirvan, peut avoir 250 lieueO<strong>de</strong> longueur sa <strong>la</strong>rgeur<br />

varie entre 40 et 50. Elle est coupée peu près également<br />

en <strong>de</strong>ux par le défilé du Dariel, qu'une opinion, du reste<br />

Doutes tée,voudrait i<strong>de</strong>ntifier avec les fameuses Portes Caspiennes<br />

<strong>de</strong>s géographes anciens.<br />

Cette division naturelle correspond, dans les <strong>de</strong>ux tronçons<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> chaîne, à <strong>de</strong>ux natures absolument différentes. -<br />

La partie occi<strong>de</strong>ntale, répondant aux bassins du Kouban<br />

et du Phase avec ses affluents, renferme les sommets les<br />

plus élevés du Caucase, <strong>de</strong>puis l'Elborouz, ce géant <strong>de</strong><br />

5,646 mètres, jusqu'au Kasbek ou Mquinwari qui n'en<br />

mesure pas moins <strong>de</strong> 5045 mètres. - C'est <strong>la</strong> région <strong>de</strong>s<br />

g<strong>la</strong>ces éternelles, <strong>de</strong>s vallées profon<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>s forêts inextricables,<br />

<strong>de</strong>s torrents, <strong>de</strong> <strong>la</strong> végétation <strong>la</strong> plus luxuriante et<br />

<strong>la</strong> plus fantasque.<br />

C'est le pays <strong>de</strong> <strong>la</strong> fable c'est Prométhée enchaîné sur<br />

le Kasbek, Ahriman, le génie <strong>de</strong>s ténèbres, s'é<strong>la</strong>nçant dans<br />

l'espace du sommet <strong>de</strong> l'Elborouz cest Jason enfin,<br />

abordant chez les Colches et épousant <strong>la</strong> magicienne<br />

Médée, reine d'Iméréthie.<br />

La partie orientale <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaîne entre le Panel et <strong>la</strong><br />

Caspienne, moins haute <strong>de</strong> beaucoup que <strong>la</strong> première, plus<br />

accessible et partant moins fabuleuse, a été le théâtre <strong>de</strong>s<br />

luttes éternelles <strong>de</strong> l'Asie contre l'Europe ; peu boisée,<br />

giboyeuse, abritant, dans ses gorges inabordables, les farouches<br />

musulmans du Daghestan', les Lesghi et les<br />

J


Y<br />

M<br />

104 LA SOUANÉTIE LIBRE<br />

Tchetchenges, je ne saurais en comparer l'aspect qu'à celui<br />

d'un Océan gigantesque, pétrifié par <strong>la</strong> main (le Dieu au<br />

plus fort d'une tempête. A mesure qu'on approche <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Caspienne, les arbres <strong>de</strong>viennent <strong>de</strong> plus en plus rares le<br />

vent <strong>de</strong> <strong>la</strong> stoppe s'engouffre en tourbillonnant dans le lit<br />

(les torrents sans eau, et jette sur tout le paysage, brûlé<br />

par le soleil, cette teinte jaunâtre et éc<strong>la</strong>tante si pénible<br />

l'oeil du voyageur puis, <strong>la</strong> chaîne va s'éteindre, dans ses<br />

ddrnièrcs convulsions, sur les sables <strong>de</strong> <strong>la</strong> presqu'île d'Apchéron.<br />

La Souanétic dont je viens aujourd'hui, Messieurs, vous<br />

entretenir quelques instants, appartient au premier <strong>de</strong> ces<br />

<strong>de</strong>ux trônçons que j'ai signalés et dont clic occupe <strong>la</strong>portien<br />

centrale. Par l'Elborouz, qui <strong>la</strong> borne au Nord-Ouest,<br />

cette étroite vallée fait partie du pays <strong>de</strong>s Tcherkesses; par<br />

]e •Passrn'ta, et les g<strong>la</strong>ciers <strong>de</strong> i'Jngour, elle confine à<br />

l'Ossétie;. clic rentre dans le bassin <strong>de</strong> <strong>la</strong> mer Noire. - Au<br />

Ndrd, <strong>de</strong>rrière le rempart da g<strong>la</strong>ciers qui <strong>la</strong> domine, c'est<br />

le pays <strong>de</strong> <strong>la</strong> Xabardah et <strong>la</strong> ligne cosaque du Kouban. --<br />

Au Sud le Ratcha et le Ledjgoum, qui peuvent, à <strong>la</strong> rigueur,<br />

passer pour <strong>de</strong>s prolongements <strong>de</strong> l'Iméreth.<br />

La Souanétic se divise géographiquement en <strong>de</strong>ux parties<br />

<strong>la</strong> Souanétie libre, au Nord <strong>la</strong> Souanétie dite <strong>de</strong>s<br />

Dadians, au Sud, séparées par une ligne <strong>de</strong> montagnes, parallèle<br />

à <strong>la</strong> chaîne centrale et s'y rattachant auprès du<br />

Passm'ta.<br />

La <strong>de</strong>rnière est isolée du Ratcha et du Ledjgoum par<br />

une <strong>de</strong>uxième chaîne <strong>de</strong> hauteurs, plus pittoresque, mais<br />

moins grandiose, venant, elle aussi, se relier au Passm'ta,<br />

qui <strong>de</strong>vient ainsi <strong>la</strong> clef <strong>de</strong>s trois bassins, <strong>de</strong> l'!ngour,<br />

dans <strong>la</strong>Souanétie libre ; du Tskheni-tskliali, dans <strong>la</strong> Souanétie<br />

<strong>de</strong>s Dadians et du Phase, qui arrose le Ratcha, l'Iméreth<br />

6t <strong>la</strong> Mingrélie. -<br />

La Souanétie <strong>de</strong>s Dadians, ouverte à toutes les attaques<br />

du côté du Sud Ouest, par le cours ' du TskherÇi-tskhali, ne


ET LA VALLÉE DE L'IXGOUIl. 105<br />

tarda pas à <strong>de</strong>venir <strong>la</strong> vassale turbulente <strong>de</strong>s princes <strong>de</strong><br />

Mingrélie et à perdre, avec sa liberté, une partie <strong>de</strong> son<br />

originalité primitive.<br />

Grâce au double rempart qui <strong>la</strong> resserre <strong>de</strong> toutes parts,<br />

<strong>la</strong> Souanétie libre était restée à peu près inconnue, même<br />

<strong>de</strong> ses plus proches voisins. On savait qu'elle existait.<br />

Chaque année quelques Souanes, débouchant <strong>de</strong>s pays <strong>de</strong><br />

l'Ingour par <strong>de</strong>s sentiers vertigineux, venaient en Mmgrélie<br />

chercher le sel qui leur fait absolument défaut. Nais<br />

ceux <strong>de</strong>s Mingréliens eux-mêmes, qui entretenaient quelques<br />

re<strong>la</strong>tions avec ces farouches montagnards étaient<br />

incapables <strong>de</strong> me donner aucun renseignement sérieux : et<br />

les rapports un peu fantastiques qu'on pouvait recueillir<br />

étaient <strong>de</strong> nature à écarter lescurieux. Une fois seulement,<br />

il y a quinze ans environ, une expédition russe traversa le<br />

pays, mais son passage ne <strong>la</strong>issa pas <strong>de</strong> traces , si j'en<br />

excepte une petite brochure du géiiéraî Bartholommée,<br />

numismate distingué, aujourd'hui résidant à Tifiis, brochure<br />

malheureusement assez inexacte au point <strong>de</strong> vue topographique.<br />

Me trouvant. en Iméreth en 1870, j'appris qu'une nouvelle<br />

expédition se préparait, et je résolus <strong>de</strong> mettre à<br />

profit sa présence qui <strong>de</strong>vait, même <strong>de</strong> loin, rendre les<br />

Souanes plus circonspects dans leurs convoitises.<br />

Je partis donc <strong>de</strong> Koutaïs, le 7 juillet, avec mes <strong>de</strong>ux<br />

serviteurs géorgiens, avinés <strong>de</strong> pied en cap, et après quelques<br />

jours d'explorations dans le Haut et Bas Datcha,<br />

qu'il serait trop long <strong>de</strong> raconter ici, je me trouvai campé<br />

à Sadmêli (6 kilomètres nord du ilion), au pied <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

chaîne qui sépare ce fleuve <strong>de</strong> <strong>la</strong> Souanétie <strong>de</strong>s Dadians.<br />

Le versant méridional <strong>de</strong> cette chaîne se présente dans<br />

toute sa longueur; sous <strong>la</strong> forme d'un mur immense <strong>de</strong><br />

calcaire b<strong>la</strong>nc qui n'est guère franchissable que par <strong>de</strong>s<br />

pohes naturelles, creusées par les torrènts. C'est par une<br />

<strong>de</strong> ces fissures étroites, qui, <strong>de</strong>rrière Sadmêli, donne, pas-


106 LA SOUANÉTIE LIBRE<br />

sage au Ritséouli, ruisseau affluent du Hion, que je m'engageai<br />

dans <strong>la</strong> montagne précédé <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux indigènes, que<br />

le S<strong>la</strong>rchn?a 011 maire du vil<strong>la</strong>ge m'avait donnés pour<br />

gui<strong>de</strong>s. L'ascension fut longue et pénible. Nous marchions,<br />

tantôt dans le lit du torrent entre <strong>de</strong>ux murailles<br />

<strong>de</strong> pierre, tantôt dans <strong>de</strong>s forêts épaisses, où les obstacles<br />

se multipliaient sous nos pas.<br />

Peu à peu nous <strong>la</strong>issâmes <strong>de</strong>rrière nous les arbres les<br />

plus sensibles au froid, pour entrer dans les régions <strong>de</strong>s<br />

pins, <strong>de</strong>s sapins et <strong>de</strong>s mousses; scène à <strong>la</strong> rois surprenante<br />

et grandiose I Le sentier, à peine visible aux yeux les plus<br />

exercés, serpentait au milieu <strong>de</strong> ces colosses, les uns, couverts<br />

<strong>de</strong> leur sombre verdure, les autres, dénudés comme<br />

<strong>de</strong>s squelettes, d'autres encore, couchés en travers du chemin<br />

; le lierre a envahi ces ruines où règne un silence <strong>de</strong><br />

mort, interrompu seulement par le cri du vautour ou le<br />

mugissement d'un torrent invisible. L'ours et parfois le<br />

tonri, bouquetin du Caucase, en sont les seuls habitants.<br />

Vers quatre heures du soir, à une hauteur <strong>de</strong> 2,000 mètres<br />

environ, les bois cessent pour faire p<strong>la</strong>ce à <strong>de</strong>s herbes<br />

touffues, constellées <strong>de</strong> fleurs. La végétation est tellement<br />

vivace que, par moments, mon cheval y disparaissait tout<br />

entier.<br />

Vers cinq heures et <strong>de</strong>mie, le gazon et les fleurs cessèrent<br />

à leur tour, et j'atteignis un col, resserré entre <strong>de</strong>ux<br />

pics, à une hauteur moyenne <strong>de</strong> 2,300 mètres. De ce<br />

point, le regard plongeait c<strong>la</strong>ns l'a Souanétie <strong>de</strong>s Dadians,<br />

vallée profon<strong>de</strong> et boisée, émaillée çà et là <strong>de</strong> forteresses et<br />

<strong>de</strong> maisons. En face <strong>de</strong> moi, le <strong>de</strong>rnier rempart qui, me<br />

séparait du but. La <strong>de</strong>scente commença dans <strong>la</strong> neige et<br />

se continua dans <strong>la</strong> boue, jusqu'à huit heures du soir. A<br />

minuit, lin orage terrible éc<strong>la</strong>ta, et je passai <strong>la</strong> nuit dans<br />

l'herbe sous <strong>de</strong>s torrents <strong>de</strong> pluie. Le soleil reparut enfin<br />

et me rendit courage. A dix heures, j'atteignis le vil<strong>la</strong>ge <strong>de</strong>


D<br />

ET LA VALLÉE DE L'INGOUR. 107<br />

Lachkhet, sur les rives du Tskheni-tskhali, dont l'aspect<br />

bizarre, aussi bien que les physionomies farouches qui<br />

m'entouraient, me préparait déjà aux surprises, qui mattendaient<br />

plus loin.<br />

Je voudrais, Messieurs, pouvoir vous rendre compte <strong>de</strong><br />

mes excursions dans <strong>la</strong> Souanétie <strong>de</strong>s Dadiàns, mais comme<br />

un tel sujet nous- entraînerait trop loin, je vous prierai<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>scendre avec moi le fleuve pendant <strong>de</strong>ux heures pour<br />

nous arrêter ensemble au pied du mont Guervache, dans<br />

<strong>la</strong> petite commune <strong>de</strong> Loudjy.<br />

J'y rejoignis l'état-major russe et tin détachement du<br />

génie, qui, sur les renseignements <strong>de</strong> quelques montagnards,<br />

travail<strong>la</strong>it <strong>de</strong>puis 8 jours à rendre praticable aux<br />

chevaux l'un <strong>de</strong>s 5 passages qui, pendant 4 ou 5 mois <strong>de</strong><br />

l'année, reli1ant seuls <strong>la</strong> Souanétie au reste du mon<strong>de</strong>.<br />

Le p'emiei- <strong>de</strong> ces passages en commençant par l'Est,<br />

c'est-à-dire par les sources <strong>de</strong> l'!ngour est le col <strong>de</strong> Mamisson<br />

qui mène du Ratcha en Souanétie. 11 n'est ouvert que<br />

ou 3 mois <strong>de</strong> l'année et n'est guère pratiqué que par les<br />

chasseurs <strong>de</strong> touris.<br />

Le second, au Sud-Ouest, voisin <strong>de</strong>s sources du Tskhenitskhali,<br />

s'ouvre au <strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> Mougasch et par le col <strong>de</strong><br />

Tvibéri (1980 mètres environ), communique avec le bassin<br />

supérieur <strong>de</strong> l'lngour, près <strong>de</strong> <strong>la</strong> commune d'Outchkoui. Ce<br />

serait en somme le plus commo<strong>de</strong>, puisque les neiges n'y<br />

séjournent que O ou 7 mois dans l'année.<br />

Le troisième, au_Sud, part <strong>de</strong> Loudjy,iraverse le col <strong>de</strong><br />

Latpari et aboutit à Kàlà.<br />

Le quatrième, à l'Ouest, sort <strong>de</strong> <strong>la</strong> Souanétie par le lit <strong>de</strong><br />

l'lngour. C'est une corniche <strong>de</strong> 50 kildmètres(à peine suffisante<br />

pour y poser le pied, et les plus hardis montagnards<br />

ne s'y hasar<strong>de</strong>nt qu'en tremb<strong>la</strong>nt. Il aboutit à <strong>la</strong> Mmgré]ie<br />

et à l'Abhhasi&<br />

Le cinquième, au Nord, conduit en Xabardah.J'en fixerai<br />

plus loin l'exacte position.


108 LA SOUANÉTIE LIBRE<br />

Le 20 juillet, <strong>la</strong> route étant <strong>de</strong>venue possible, je quittai<br />

Loudjy à 6heures, en même temps qu'uneSotnia <strong>de</strong> Cosaques<br />

du Kouban. Pendant une heure, on chemina dans les<br />

bois, sur le f<strong>la</strong>nc gauche du Guervache ; puis les arbres<br />

disparaissent; les fleurs se multiplient, mais les pentes <strong>de</strong>viennent<br />

plus rapi<strong>de</strong>s et le sol schisteux sur.jequel nous<br />

marchons en augmente le (<strong>la</strong>nger; en certains endroits on<br />

a du sceller <strong>de</strong>s barres <strong>de</strong> fer dans le roc et y jeter une<br />

p<strong>la</strong>nche qui frémit sous le sabot (les chevaux. Deux Cosaques<br />

disparaissent dans l'abimo ; les bêtes étaient perdues,<br />

les hommes en sont quittes pour <strong>de</strong> violentes contusions.<br />

Vers 3heures, nous campons sur un étroit p<strong>la</strong>teau, à<br />

4 heure 1/2 seulement du col ; le baromètre me donne<br />

une hauteur approximative <strong>de</strong> 2300 mètres. Le froid est<br />

très-vif; mais <strong>la</strong> vue nous fait tout oublier. À notre droite,<br />

le Dadiasch élève sa tête à 3300 mètres au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> <strong>la</strong> Mer<br />

noire, à gauche <strong>la</strong> La y<strong>la</strong> et le Lasili <strong>de</strong>ssinent sur le ciel<br />

leurs aiguilles côniques. Sur les S heures, <strong>la</strong> montagne s'illumine<br />

<strong>de</strong>s feux <strong>de</strong> bivouac; à nos pieds, les nuages,<br />

comme d'immenses fantômes, accrochant leurs linceuls<br />

aux parois sombres <strong>de</strong> <strong>la</strong> vallée, nous en cachent le fond<br />

les torrents mugissent autour <strong>de</strong> nous. L'arrière-p<strong>la</strong>n,<br />

noir comme l'encre, tranche énergiquement sur <strong>la</strong> pourpre<br />

du couchant. Deux orages se forment au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> nos<br />

têtes, teints en rouge vif par les <strong>de</strong>rniers rayons du soleil.<br />

Le tonnerre commence à gron<strong>de</strong>r au loin. Bientôt un<br />

c<strong>la</strong>iron sonne, un autre lui répond. Les chants et les danses<br />

s'éteignent commepar enchantement, et dans le plus grand<br />

silence, s'élève le chœur liasse <strong>de</strong> <strong>la</strong> prière du soir. -<br />

L'effet <strong>de</strong> ce p<strong>la</strong>in-chant était quelque chose <strong>de</strong> magique,<br />

d'inouï; et jamais assurément cette majestueuse mélodie<br />

ne trouva in théâtre plus grandiose. -<br />

Le 22, à midi, j'atteignais, non sans émotion, le col <strong>de</strong><br />

Latpari, 2590 mètres.


I<br />

Et' LA VALLÉE DE L'INCOTJD. 109<br />

Devant moi se dressait une ligne titanesque <strong>de</strong> granit,<br />

variant en hauteur <strong>de</strong> 300 à 4700 mètres, s'étendant <strong>de</strong>s<br />

sources <strong>de</strong> l'Ingour au massif <strong>de</strong> l'lilborouz, invisible <strong>de</strong> ce<br />

point. Sur ces crêtes à pic, <strong>la</strong> neige n'a guère <strong>de</strong> prise, et,<br />

si j'en excepte les b<strong>la</strong>nches pyrami<strong>de</strong>s du Grand et du<br />

Petit Tetnould, l'oeil ne rencontre qu'un chaos <strong>de</strong> roches<br />

noirâtres, séparées l'une <strong>de</strong> l'autre par quelques lignes<br />

d'ombre plus noires encore: à 2000 mètres <strong>de</strong>s cimes, se déroulent<br />

les g<strong>la</strong>ciers, dont l'immensesurface, extraordinairement<br />

inclinée, disparaît pour ainsi (lire dans côt ensemble<br />

saisissant. On n'y retrouve point les teintes azurées <strong>de</strong>s<br />

g<strong>la</strong>ciers suisses oit pyrénéens, sans doute à cause <strong>de</strong>s<br />

masses <strong>de</strong> neige congelée (lui les recouvrent. Seulement, <strong>de</strong><br />

longues traînées grises attestent <strong>la</strong> présence <strong>de</strong>s moraines<br />

et <strong>la</strong> <strong>de</strong>scente graduelle <strong>de</strong> <strong>la</strong> masse.<br />

Quant à <strong>la</strong> Souanétie, elle ressemble d'ici à une carte en<br />

relief. Il est difficile <strong>de</strong> trouver un mot qui définisse exactement<br />

<strong>la</strong> nature <strong>de</strong> cette contrée. C'est à <strong>la</strong> fois une vallée<br />

et un pays 4e montagnes : vallée, car elle est écrasée,<br />

pour ainsi dire, entre ces <strong>de</strong>ux remparts <strong>de</strong> neige et <strong>de</strong><br />

granit.. Pays <strong>de</strong> montagnes, car c'est h peine si, entre ces<br />

contre-forts qui se croisent, le Souane a trouvé <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ce nécessaire<br />

à sa dure et chétive existence. Aucune habitation<br />

n'est encore visible: à. peines quelques masses d'arbres<br />

apparaissent-elles dans ce gouffre <strong>de</strong> 4 à 5000 pieds.<br />

La Souanétie est une sorte, d'oi'ale allongé <strong>de</strong> l'Est à<br />

l'Ouest. Sa longueur moyenne est <strong>de</strong> GO à 70 kilomètres,<br />

sa <strong>la</strong>rgeur peut être évaluée à 25 ou 30. Vers midi, je<br />

commence h <strong>de</strong>scendre sur <strong>la</strong> gauche, le long d'un précipice,<br />

pour tourner, à 3 kilomètres <strong>de</strong> là, sur <strong>la</strong> droite, dans<br />

<strong>la</strong> direction <strong>de</strong> <strong>la</strong> vallée.<br />

A l'Est, apparaissent enfin les tours <strong>de</strong> <strong>la</strong> commune<br />

d'Outchkoul, semées le long <strong>de</strong> l'Jngour, comme les pierres<br />

tumu<strong>la</strong>ires d'une armée <strong>de</strong> géants. Le caractère général du<br />

paysage s'accentue; les lignes sont anguleuses, rapi<strong>de</strong>s:


110 LA SOIJANÉTIE LIBRE<br />

point <strong>de</strong> pentes douces <strong>de</strong> chaque côté <strong>de</strong> l'Ingour, <strong>la</strong><br />

montagne plonge directement dans le fleuvc,ne <strong>la</strong>issant à<br />

l'homme que <strong>de</strong> rares et étroits vallons.<br />

A 4heures, je débouche enfin sur une prairie, au bord<br />

du torrent, qui me sépare <strong>de</strong> Daobéri, dans <strong>la</strong> commune (le<br />

Kâlà.<br />

Transportons-nous, si vous le voulez bien, Messieurs, à 3<br />

heures vers l'Est, dans leplus élevé <strong>de</strong>s quatre vil<strong>la</strong>ges qui<br />

composent <strong>la</strong> commune d'Outchkoul ; puis nous re<strong>de</strong>scendrons<br />

ensemble I'lngour, j usqu'aux limites occi<strong>de</strong>ntales <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> Souanétie. Nous sommes à Tchoubiarj, sur un gracieux<br />

p<strong>la</strong>teau, où débouchent <strong>de</strong>ux vallées, dont l'une conduit<br />

aux sources (lu fleuve. Sur un contre-fort isolé à 1000<br />

mètres au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> nos têtes, <strong>de</strong>ux tours calcinées par<br />

1c temps représentent pour les indigènes le souvenir<br />

(le <strong>la</strong> fameuse reine Tamara, <strong>la</strong> Zénobie du Caucase, probablement<br />

cette princesse Tainar, fille dcGeorges III, roi<br />

du Karthli (Géorgie), célèbre par ses conquêtes, et que<br />

l'on regar<strong>de</strong> ici comme ayant jeté dans ces montagnes le<br />

germe du christianisme.<br />

Près <strong>de</strong> nous est une antique église; c'est le point habité<br />

le plus élevé <strong>de</strong> <strong>la</strong> vallée <strong>de</strong> 1'Ingour. Le baromètre indique<br />

2150 mètre. De ce lieu, je n'aperçois pas moins <strong>de</strong> 60 tours<br />

crénelées appartenant aux trois vil<strong>la</strong>ges <strong>de</strong> Moulkmer, <strong>de</strong><br />

Jibiani et <strong>de</strong> Tjajasch. II est temps, je crois, <strong>de</strong> donner<br />

quelques détails sur ces étranges constructions.<br />

A chacune <strong>de</strong> ces tours correspond une maison, habitée<br />

en temps <strong>de</strong> paix par le propriétaire, maison essentiellement<br />

primitive du reste dans son aménagement intérietfr<br />

les <strong>de</strong>ux édifices sont reliés entre eux par un pont couvert<br />

en bois, grossièrement sculpté, aboutissant à <strong>la</strong> hauteur<br />

d'un premier étage. Ces tours carrées ont <strong>de</strong> 15 à 20 mètres<br />

d'élévation et se composent <strong>de</strong> quatre ou cinq étages.<br />

La guerre vient-elle à éc<strong>la</strong>ter ? le pont est coupé, <strong>la</strong> maison<br />

abandonnée. Les habitants se réfugient dans <strong>la</strong> tour


ET LA VALLÉE DE L'tNGOUR. lii<br />

dont ils occupent le premier étage comme il n'y a pas <strong>de</strong><br />

porte, on sort par une petite ouverture, garnie <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux<br />

poutrelles, où s'appuie, en guise d'échelle, un tronc d'arbre<br />

encoché pour y poser le pied. Les pfafonds sont en ardoise.<br />

Au second étage, on hisse le bétail, au troisième les moutons,<br />

les porcs et les poules, ait quatrième les provisions<br />

<strong>de</strong> farine et <strong>de</strong> foin ; le feu s'allume généralement au premier,<br />

dans <strong>la</strong> salle commune, au milieu <strong>de</strong> <strong>la</strong> chambre,<br />

éc<strong>la</strong>irée seulement par quelques meurtrières.<br />

Quand nous nous.remîrnes en marche vers l'Ouest, toute<br />

<strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion était aux portes. Les hommes sont pour <strong>la</strong><br />

plupart <strong>de</strong> petite taille, trapus et <strong>la</strong>ids. L'oeil est vif, perçant.<br />

Laphysionomie renfrognée, souvent féroce. Leurs<br />

vêtements se composent d'une sorte <strong>de</strong> tcherkesse courte<br />

en <strong>la</strong>ine b<strong>la</strong>nche, serrée à <strong>la</strong> ceinture, <strong>de</strong> jambières <strong>de</strong><br />

toile oit peau, <strong>de</strong> culottes <strong>de</strong>mi-<strong>la</strong>rges et d'un chapeau<br />

conique à bords rabattus en feutre b<strong>la</strong>nc. Les lions du<br />

pays <strong>la</strong>issent croitre à l'aventure leur chevelure épaisse et<br />

frisée, et posent sur le sommet <strong>de</strong> <strong>la</strong> tête un papanalc,<br />

sorte <strong>de</strong> ron<strong>de</strong>lle en drap, retenue par <strong>de</strong>ux fils croisant<br />

sous le. menton. Cette coiffure, connue <strong>de</strong>s Mingreliens,<br />

est réduite chez les Souanes à 7 ou S c <strong>de</strong> diamètre.<br />

Les femmes portent une robe rouge ou verte, fendue sur<br />

<strong>la</strong> poitrine, et souvent <strong>de</strong>s colliers à <strong>la</strong>rges p<strong>la</strong>ques d'argent.<br />

Parfois une écharpe <strong>de</strong> couleur s'enroule autour <strong>de</strong>.<br />

leurs épaules, et leur tête est ceinte d'un gracieux voile<br />

b<strong>la</strong>nc en forme <strong>de</strong> turban. Leurs cheveux sont nattés ou<br />

flottants. En vain chercherait-on quelque analogie entre<br />

leur type et celui <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion masculine.<br />

Elles sont re<strong>la</strong>tivement gran<strong>de</strong>s, fortes, bien faites et<br />

jolies <strong>la</strong> beauté <strong>de</strong>s yeux, le teint mat, et le galbe <strong>de</strong> ces<br />

figuresjégulières et un peu <strong>la</strong>rges me •ramenaidnt instinctivement<br />

au souvenir <strong>de</strong>s femmes du Transtevère, <strong>de</strong>s<br />

îles <strong>de</strong> <strong>la</strong> Grèce ou bien encore aux Fel<strong>la</strong>hines d'Égypte.<br />

-<br />

t


112 LA SOUANÉTIE LIBRE<br />

La liberté est l'unique souci <strong>de</strong>s Souanes. Chaque coinmufle<br />

s'administre elle-même, mais l'absence <strong>de</strong> tout pouvoir<br />

central a produit dans ce pays <strong>de</strong> 10 à 15,000 âmes<br />

une effroyable anarchie. Les jalousies <strong>de</strong> vil<strong>la</strong>ge à vil<strong>la</strong>ge,<br />

les ven<strong>de</strong>ttas <strong>de</strong> famille sont à tout moment le sujet <strong>de</strong>'<br />

sang<strong>la</strong>ntes représailles. Les moeurs sont dissolues. Quant à<br />

<strong>la</strong> religion, rien ne peut donner une idée <strong>de</strong> <strong>la</strong> confusion<br />

étrange <strong>de</strong> leurs croyances. Idolâtres autrefois, ils ont dû<br />

subir postérieurement l'influence d'un Sabéïsme grossier,<br />

intronisé-sans doute chez eux par une invasion persane,<br />

vers le Xe ou vers le xIe siècle.<br />

Au xii' siècle, avec le christianisme, commença sans<br />

doute une ère <strong>de</strong> richesses et <strong>de</strong> civilisation, dont nous,<br />

trouvons <strong>la</strong> preuve dans ces églises étranges, dont les<br />

Souanes ne comprennent plus aujourd'hui <strong>la</strong> signification<br />

exacte.<br />

Ils en sont graduellement venus à se composer une sorte<br />

<strong>de</strong> théogonie à eux dont les limites n'ont jamais été définies<br />

ils reconnaissent l'existence d'un Être Suprême et<br />

<strong>de</strong>, <strong>la</strong> sainte Vierge, <strong>la</strong> <strong>naissance</strong> du Ré<strong>de</strong>mpteur. Mais il<br />

leur échappera souvent <strong>de</strong> dire, (1les Dieux, » <strong>de</strong> prendre<br />

pour <strong>de</strong>s Dieux, les saints <strong>de</strong> leurs fresques.<br />

Ils ont encore <strong>de</strong>ux ou trois vieux prêtres dans le pays.<br />

Sont-ce <strong>de</strong> véritables prêtres?ll serait impru<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> l'affirmer.<br />

Toujours est-il qu'ils ont fondé, (à quelle époque? Je<br />

l'ignore), un corps <strong>de</strong> papas héréditaires et d'individus élus<br />

par <strong>la</strong> commune', sans <strong>la</strong> permission <strong>de</strong>squels un prêtre 11Ô<br />

peut franchir le seuil <strong>de</strong>s Églises. De confession, <strong>de</strong><br />

tommunion, point. Le baptême, par onction et immersion,<br />

presque tombé en désuétu<strong>de</strong>, est remp<strong>la</strong>cé par une comédie<br />

consistant à jeter dans le berceau du nouveau-né une balle<br />

• <strong>de</strong> fusil:<br />

Auprès <strong>de</strong> ces vestiges (le christianisme se rencontrent<br />

toutes fes énormités du paganisme. S'il y a messe, les<br />

Souanes n'y assistent pas, mais viennent après <strong>la</strong> cérémonie


ET LA VALLÉE DE L'INCOUE. 113<br />

se livrer dans l'église ou dans les couloirs attenants à une<br />

orgie dans toutes les règles : ils alldment un grand feu, et<br />

immolent un agneau, qu'ils mangent en se grisant, ne réservant<br />

que <strong>la</strong> poitrine qu'ils brûlent, comme un sacrifice<br />

agréable à <strong>la</strong> divinité. -<br />

Une autre et affreuse coutume, autrefois hautement<br />

avouée, aujourd'hui encore pratiquée quelquefois dans<br />

l'ombre est l'immo<strong>la</strong>tion <strong>de</strong> leurs enfants du sexe féminin.<br />

Comme conséquence <strong>de</strong> cet abominable usage, bon nombre<br />

<strong>de</strong> Souanes enlevaient <strong>de</strong>s femmes en'lÇabardah ou en<br />

Abkhasie pour en faire leurs épouses.<br />

Le mariage se conclut par un don <strong>de</strong> 100 roubles (3 à<br />

J00 fr.) fait au père par le futur, et <strong>la</strong> cérémonie religieuse<br />

consiste simplement à paraître <strong>de</strong>vant le papas qui attache<br />

avec une aiguille les vêtements <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux fiancés.<br />

D'Outchkoul,je revins à Kâlà (10 kilomètres environ) par<br />

ii sentier, taillé dans le schiste à 6ou 800 mètres au <strong>de</strong>ssus<br />

<strong>de</strong> l'Jngour. Le len<strong>de</strong>main, je reprenais ma marche vers<br />

l'Ouest. Je traversai <strong>de</strong>ux fois l'Jngoursur <strong>de</strong> mauvais ponts,<br />

pour arriver à 3 kilomètres <strong>de</strong> JCâ1, au célèbre monastère<br />

<strong>de</strong> SainPQuirique, bâti sur <strong>la</strong> rive gauche, au milieu d'un<br />

beau bois <strong>de</strong> pins. Le pie<strong>de</strong> l'Oi]sehba, (3810 mètres), avec ses<br />

• g<strong>la</strong>ciers sert <strong>de</strong> fond àu tableau. La <strong>de</strong>scription succinte<br />

<strong>de</strong> cette église sahs moines peut donner une idée générale<br />

<strong>de</strong>s églises •du phys. Le monument fort dé<strong>la</strong>bré, et sans<br />

aucun ornement extéHeur, se compose d'une sorte <strong>de</strong> petite<br />

antichambre <strong>de</strong>stinée aux femmes et d'une nef couverte<br />

<strong>de</strong> fresques <strong>de</strong> style byzantin, affreusement détériorées:<br />

Une croix énorme <strong>la</strong>mée d'or et d'argent repoussé occupe<br />

les <strong>de</strong>ux tiers <strong>de</strong> l'égl(se, qui ne mesure guère que 4 mètres<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>rgeur sur S ou 10 <strong>de</strong> profon<strong>de</strong>ûr.<br />

Aux murs et aux bras <strong>de</strong> <strong>la</strong> croix sont suspendues, sans<br />

doute en guise dcxvoto, <strong>de</strong>s flèches, <strong>de</strong>s cornes <strong>de</strong> bouquetin,<br />

<strong>de</strong> vieilles sonnettes, <strong>de</strong>s mors, <strong>de</strong>s chapelets <strong>de</strong><br />

verroteries, <strong>de</strong>s haches d'armes, <strong>de</strong>s chaînes, <strong>de</strong> vieilles<br />

SOC. DE GÉOGU, - JUILLET-AOUT 1872. iv. - 8


114<br />

LA SOUANfrIE LIBRE<br />

ferrailles. Derrière l'iconostase se trouvaient <strong>de</strong>ux énormes<br />

bahuts en chêne ; le gardien <strong>de</strong> l'église, accompagné<br />

d'unedizaine d'indigènes, consentà les ouvrir, non sans une<br />

visible répugnance. C'est un amas sans nom <strong>de</strong> vieilles<br />

étoffes <strong>de</strong> soie, d'amulettes, <strong>de</strong> cailloux, <strong>de</strong> piastres<br />

turques et persanes, <strong>de</strong> figurines romaines en bronze,<br />

et, au milieu <strong>de</strong> cet étrange amalgame, <strong>de</strong>ux objets du<br />

plus. haut intérêt. L'un était un manuscrit grec, dont<br />

l'écriture, voisine du grec carré, accuse une antiquité trèsreculée.<br />

L'autre, un reliquaire d'argent doublé <strong>de</strong> vermeil,<br />

couvert <strong>de</strong> pierres précieuses et d'émaux cloisonnés. Les<br />

Souanes ont pour ces <strong>de</strong>ux pièces une vénération superstitieuse.<br />

En quittant le monastère, on reprend <strong>la</strong> rive droite <strong>de</strong><br />

l'Ingour pendant 8 ou 4 kilomètres, puis on le traverse à<br />

gué pour suivre définitivement <strong>la</strong> rive gauche. Le passage<br />

est <strong>la</strong>rge et dangereux les chevaux luttent à gi'and'peinc<br />

contre le courant. Puis, le sentier à peine praticable monte<br />

et <strong>de</strong>scend sous bois, tantôt au milieu <strong>de</strong> charmantes prairies,<br />

tantôt côtoyant les lèvres d'un abîme. -<br />

Vers 5heures, je suis au vil<strong>la</strong>ge d'Ipari au fond <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

vallée (25 kilomètres <strong>de</strong> Kâlà). En cet endroit l'lngour, arrêté<br />

par une montagne verte <strong>de</strong> S à 900 mètres, tourne<br />

brusquement à gauche; je le traverse et commence l'ascension.<br />

J'arrive à 7 heures sur un magnifique p<strong>la</strong>teau près <strong>de</strong><br />

Zagari, commune <strong>de</strong> Tswrimi. Derrière moi, <strong>la</strong> gorge où<br />

mugit l'Ingouret <strong>de</strong> charmants hameaux jetés çà et là sans<br />

ordre. A ma droite, le Tetnould, en face une crête <strong>de</strong>ntelée.<br />

Entre les <strong>de</strong>ux, bondit le Moulkra,aCfluent <strong>de</strong>l'Ingour.<br />

A mes pieds <strong>la</strong> splendi<strong>de</strong> vallée <strong>de</strong> Mou<strong>la</strong>kh qu'elle arrose;<br />

àma gauche un dôme <strong>de</strong> verdure.<br />

Le 9.7 juillet, nous <strong>de</strong>scendons (<strong>la</strong>cs <strong>la</strong> vallée dé <strong>la</strong> Moulkra,<br />

que nous franchissons, pour reprendre notre direction<br />

vers l'Ouest. Les vil<strong>la</strong>ges <strong>de</strong> Mou<strong>la</strong>kh et <strong>de</strong> Moujali présentent<br />

un aspect <strong>de</strong> richesse et <strong>de</strong> gaîté, fort réjouissant


ET LA VALLÉE DE L'INGOUB. 115<br />

après ce que flous venons <strong>de</strong> passer. L'orge, l'avoine, le<br />

trèfle, le millet, le froment y abon<strong>de</strong>nt. Les habitants sont<br />

plutôt moins avenants qu'à Outcbkoul, mais les femmes<br />

et les enfants emportés par <strong>la</strong> curiosité se rapprochent <strong>de</strong><br />

nous. Les tours et les routes sont en bon état.<br />

A une heure <strong>de</strong> là, le chemin se resserre; nous nous<br />

élevons <strong>de</strong> 7 à 800 mètres pour retomber dans une secon<strong>de</strong><br />

et plus fertile vallée, <strong>la</strong> plus riche <strong>de</strong> <strong>la</strong> Souanétie. Elle<br />

est arrosée par <strong>la</strong> Mesty, autre affluent <strong>de</strong> l'Ingonr, qui<br />

absorbé <strong>la</strong> Moulkra et <strong>de</strong>scend du beau g<strong>la</strong>cier<strong>de</strong>4'Ouschba,<br />

au milieu d'un chaos d'aiguilles granitiques du plus saisissant<br />

effet.. Devant nous est le vil<strong>la</strong>ge <strong>de</strong> Mesty ; au Sud-<br />

Ouest, <strong>la</strong> ligne neigeuse que côtoie l'Jngour.<br />

Les habitants <strong>de</strong> Mesty sont sociables; les enfants remarquablement<br />

beaux sous leurs baillons. Le soir tout le<br />

mon<strong>de</strong> se réunit autour <strong>de</strong>s tentes <strong>de</strong> l'expédition. Une<br />

augeen bois, remplie <strong>de</strong> vache bouillie arrive sur <strong>la</strong> prairie,<br />

traînée par <strong>de</strong>ux boeufs, et autour <strong>de</strong> ce banquet improvisé,<br />

on commence <strong>de</strong>s libations pantagruéliques <strong>de</strong> ra ya (eau<strong>de</strong>-vie<br />

d'orge). Les chants et les danses y succè<strong>de</strong>nt sur le<br />

Lard. Les hommes presque seuls prennent part à <strong>la</strong> danse,<br />

éminemment virile, du reste, et pleine <strong>de</strong> caractère. Les<br />

danseurs se prennent bras <strong>de</strong>ssus, bras <strong>de</strong>ssous, chacun regardant<br />

religieusement le dos <strong>de</strong> son voisin, et forme une<br />

circonférence complète. Alors commencent <strong>de</strong>s pas <strong>la</strong>ncés,<br />

<strong>de</strong>ux en avant, un en arrière, avec <strong>de</strong>s ba<strong>la</strong>ncements symétriques<br />

du corps. Lecercle s'ébranle el tourne lentement <strong>de</strong><br />

droite à gauche. Cette danse est réglée par un chant, en faux<br />

bourdon, d'unejustesse et d'une harmonie surprenantes; le<br />

rhythme est martial et entraînant. On débute par un ton<br />

p<strong>la</strong>intif et grave, puis on s'échauffe, les pas s'accentuent,<br />

les voix s'élèvent, le cercle tourne avec une rapidité croissante<br />

qui arrive bientôt jusqu'au délire. L'église assez vaste<br />

renferme <strong>de</strong> nombreuses pièces d'argenterie d'un véritable<br />

intérêt, et <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> valeur.<br />

s


s<br />

16<br />

LA SOUANIiTIE LIBRE<br />

C'est aussi le seul vil<strong>la</strong>ge où un vieux prêtre géorgien<br />

ait pi! s'établir et fon<strong>de</strong>r une sorte d'école! mais quelle<br />

école L.<br />

La <strong>la</strong>ngue <strong>de</strong>s Souilles est un idiômo à part, guttural et<br />

dur, en rapport avec les moeurs. Il n'a presque rien <strong>de</strong><br />

.commun avec les dialectes environnants. Quelques osnaow's<br />

ou nobles, écorchent le géorgien, ou massacrent quelques<br />

mots <strong>de</strong> russe. Car il y a <strong>de</strong>s nobles, en dépit <strong>de</strong>s doctrines<br />

socialistes du lieu, et en Souanétie, comme trop souvent<br />

ailleurs, l'égalité dans <strong>la</strong> liberté, et <strong>la</strong> liberté dans l'ordre<br />

sont les <strong>de</strong>ux inconnues d'un insoluble problème. Le sabre<br />

ou le couteau sont les arguments concluants et <strong>la</strong> ponctuation<br />

naturelle <strong>de</strong> toutes les disputes.<br />

A Mesty et dans toutes les autres communes,les Souànes,<br />

trop faibles pour se faire justice eux-mêmes ou exiger<br />

l'amen<strong>de</strong> qui est souvent ici le prix du sang, comme chez<br />

les vieux Gaulois, viennent implorer l'appui du commandant<br />

<strong>de</strong> l'expéditioii. Les nombreux suppliants se présentent<br />

nu-tête, avec une baguette <strong>de</strong> bois brisée,attachôe<br />

sur le cou pour y flgurer.un joug.<br />

Le premier était un vieil<strong>la</strong>rd dont on avait assassiné le<br />

fils. Le coupable est là et avoue, ci' .s'excusant <strong>de</strong> quelque<br />

violence antérieure avec le calme )e plus abasourdissant.<br />

Chaque témoin appelé met au jour quelque énormité nouvelle.<br />

Plus loin, c'est un homme encore pale et défait <strong>de</strong>s<br />

suites d'un poison lent administré par son aimable moitié,<br />

<strong>la</strong>quelle a convolé en secon<strong>de</strong>s noces avec son complice<br />

ensuite vient un jeune hornme,unique débris d'une famille<br />

assassinée. 11 y aurait dix années <strong>de</strong> travail pour •une cour<br />

d'assises.<br />

Je repars du vil<strong>la</strong>ge, vers dix heures du matin, le long <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> Mesty,qui s'enfonce entre <strong>de</strong>ux murs <strong>de</strong> schiste, au point<br />

<strong>de</strong> disparaître entièrement aux yeux. On n'en <strong>de</strong>vine les<br />

sinuosités qu'à celle d'un ruban d'arbustes d'un vert<br />

sombre, qui, au Sud-Ouest, va mourir dans l'lngour.


ET LA VALLÉE DE L1NGOUjI. 117<br />

A midi, j'atteins les premières maisons <strong>de</strong> Latali, dominées<br />

par <strong>de</strong>s hêtres sécu<strong>la</strong>ires. Cette commune est <strong>la</strong> plus<br />

belliqueuse <strong>de</strong> <strong>la</strong> Souanétie libre et l'on n'y rencontre que<br />

<strong>de</strong>s mine.; patibu<strong>la</strong>ires. Au Sud, <strong>de</strong>ux pics neigeux <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

rive gauche <strong>de</strong> l'lngour sont visibles c'est l'IJ?djy et l'Acoural<br />

En sortant <strong>de</strong> Latali, on s'élève vers le Nord sur le<br />

f<strong>la</strong>nc <strong>de</strong> <strong>la</strong> montagne, pour franchir un contrefort courant<br />

du Nord au Sud, et pour tomber à vingt kilomètres <strong>de</strong> là<br />

dans <strong>la</strong> vallée <strong>de</strong> Bescho, qui, perpendicu<strong>la</strong>ire à <strong>la</strong> Souanétie,<br />

mène, en neuf heures <strong>de</strong> marche, au col <strong>de</strong> <strong>la</strong> Rabart<strong>la</strong>h,<br />

à droite <strong>de</strong> l'Elhorouz. Nous <strong>la</strong> remontons jusqu'au<br />

vil<strong>la</strong>ge du même nom, en suivant les rives d'un torrent<br />

impétueux.<br />

Nous entrons ici, Messieurs, dans cette fraction <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Souanétie libre qui, <strong>de</strong>puis <strong>de</strong>ux ou trois siècles, est soumise<br />

<strong>de</strong> gré ou (le force au protectorat <strong>de</strong> <strong>la</strong> famille dés<br />

princes Dadisch-Kilian, aujourd'hui composée <strong>de</strong> cinq<br />

frères. Quelle est leur origine primitive ?je l'ignore. A en<br />

juger par leur belle taille, leur force muscu<strong>la</strong>ire et <strong>la</strong> régu<strong>la</strong>rité<br />

<strong>de</strong>s traits, c'est en Mingrélie qu'il faudrait <strong>la</strong><br />

chercher. Toujours est-il qu'ils se sont i<strong>de</strong>ntifiés au pays,<br />

et le non même <strong>de</strong> Oadisch-Rilian, qui signifie e grand<br />

goître e, me parait être un sobriquet somme, donné à<br />

quelqu'un <strong>de</strong> leurs ancêtres, affecté <strong>de</strong> cette infirmité, qui,<br />

en Souanétie, chez les hommes surtout, atteint <strong>de</strong>s proportions<br />

numériques effrayantes.<br />

La vallée <strong>de</strong> Bescho est dominée <strong>de</strong> tous côtés par <strong>de</strong>s<br />

murailles granitiques véritablement vertigineuses le bouquetin<br />

y abon<strong>de</strong> et, si mes renseignements sont exacts,<br />

c'est entre cette vallée et i'Elborouz que l'on retrouve les<br />

huit ou dix individus encore existants-<strong>de</strong> cc buffle gigantesque<br />

ou aurochs, dont <strong>la</strong> race ne tar<strong>de</strong>ra pas à disparaître.<br />

Peux jours après mon arrivée à Bescho, j'en repars à<br />

midi le long du torrent, puis tournant à l'Ouest, je fran-


18 1 LA SOIJANÉTIE LIBRE<br />

chis <strong>de</strong>s collines boisées <strong>de</strong> 1000 à 1200 pieds, pour déhouther<br />

trois heures après sur un • p<strong>la</strong>teau couvert <strong>de</strong> moissons.<br />

Les <strong>de</strong>ux versants <strong>de</strong> <strong>la</strong> montage sont aussi cultivés.<br />

C'est <strong>la</strong> commune d'Itséré. Une seule et énorme tour<br />

se dresse au milieu <strong>de</strong>s maisons elle indique <strong>la</strong> <strong>de</strong>meure<br />

<strong>de</strong>s Princes Tenguiz et Ghé<strong>la</strong>h Dadisch-Kilian, nos hôtes<br />

d'aujourd'hui.<br />

A quatre heures, i'ers l'Ouest, on entrevoit Pari et<br />

Lakhmouli, <strong>de</strong>rniers lieux habités <strong>de</strong> <strong>la</strong> vallée c l'lngour.<br />

Au <strong>de</strong>là commence un inextricable chaos <strong>de</strong> rochers, où le<br />

fleuve disparaît en grondant avec fureur du côté <strong>de</strong> l'Abkhasie.<br />

Ce point est i\ 1219 mètres seulement au <strong>de</strong>ssus <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> mer Noire; c'est à peu près <strong>la</strong> <strong>la</strong>titu<strong>de</strong> <strong>de</strong> Souhoum-<br />

Kalé.<br />

A ltséré, je retrouve un peu les moeurs <strong>de</strong> l'lméreth et<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Mingrélie. Ce sont d'interminables festins où se réunissent<br />

chaque jour les nobles vassaux <strong>de</strong> Dadischkilian,<br />

tous en grand costume .circassien. Le vin a reparu, pour<br />

le plus grand malheur <strong>de</strong> ces seigneurs malpropres et mal<br />

élevés, qui chamarrés d'or et d'argent <strong>la</strong>issent au fond <strong>de</strong>s<br />

<strong>la</strong>rges amphores le peu dc bon sens dont les a doués là<br />

nature. Sur <strong>de</strong>s bancs en bois, les vian<strong>de</strong>s sont entassées<br />

doigts ou poignards, tout est bon pour en arracher<br />

quelques fragments que les plus courtois partagent avec<br />

le voisin. Quelques chan<strong>de</strong>lles <strong>de</strong> résine éc<strong>la</strong>irent <strong>la</strong> salle,<br />

pleine <strong>de</strong> fumée et d'écoeurants parfums. Le bruit est<br />

assourdissant, et par instants au milieu du tumulte, s'élève<br />

un fausset nazil<strong>la</strong>rd, qui porte <strong>la</strong> santé <strong>de</strong> quelqu'un <strong>de</strong>s<br />

assistants puis les hourras redoublent pour ne cesser que<br />

lorsque ]es convives égosillés et hors d'haleine se déci<strong>de</strong>nt<br />

enfin à lever <strong>la</strong> séance d'un pas chance<strong>la</strong>nt.<br />

Le len<strong>de</strong>main <strong>de</strong> l'arrivée, nous rendîmes visite aux<br />

princesses qui habitaient un misérable logis attenant à <strong>la</strong><br />

tour ; <strong>la</strong> conversation, très-<strong>la</strong>borieuse, ne fut pas longue.<br />

Leur costume se composait d'une robe en soie à couleurs<br />

1


ET LA VALLÉE DE L' XNGOUR. 119<br />

voyantes, sur <strong>la</strong>quelle était passée une tunique géorgienne<br />

en velours brodé d'or. De leurs cheveux nattés et abondants<br />

s'échappaient <strong>de</strong>ux boucles à l'ang<strong>la</strong>ise encadrant assez mal<br />

un visage, qui eût été beau, sil eût trahi <strong>la</strong> moindre étincelle<br />

intelligente ou sympathique. L'une d'entre elles, soeur<br />

<strong>de</strong>s Dadisch-Kitians, portait une sorte <strong>de</strong> mitre grecque en<br />

feutre noir arrondie au sommet, rehaussée <strong>de</strong> galons d'or;<br />

une broche en pierres fausses y était adaptée, <strong>de</strong>ux pouces<br />

environ au <strong>de</strong>ssus du front; c'est du reste <strong>la</strong> coiffure <strong>de</strong>s<br />

Kabardiennes (le distinction. Un voile <strong>de</strong> gaze b<strong>la</strong>nche retombant<br />

jusqu'à mi-jambe complétait cette pittoresque<br />

toilette. Le maintien <strong>de</strong> nos interlocutrices était rai<strong>de</strong> et<br />

sévère, leur calme véritablement olympien, et peut-être<br />

aurais-je gardé quçiques illusions sur leur compte, sans un<br />

petitesc<strong>la</strong>ndre dont cette belle princesse mitrée fut,quelques<br />

heures après, l'héroïne.<br />

Au nombre <strong>de</strong> ses domestiques, se trouvait une pauvre<br />

fille du Gouria, enlevée toute jeune à son pays natal, et qui<br />

<strong>de</strong> jour en jour plus triste en ces contrées sauvages, pleurait<br />

les bords enchanteurs du Riou et <strong>de</strong>mandait <strong>la</strong> liberté.<br />

La suzeraine restait inflexible et l'esc<strong>la</strong>ve paraissait résignée<br />

à son sort, quand l'arrivée d'une compagnie d'infanterie du<br />

Gouria lui rendit audace et espoir. S'échapper, se jeter<br />

affolée ail milieu <strong>de</strong> ses compatriotes heureux et surpris<br />

fut pour elle l'affaire d'un instant.<br />

Ce<strong>la</strong> fit bruit, et <strong>la</strong> cause soumise aux officiers russes se<br />

termina par un verdict d'affranchissement immédiat. La<br />

princesse fit d'abord bonne mine ; mais le sort voulut<br />

qu'au moment dii <strong>la</strong> malheureuse rassemb<strong>la</strong>nt ses har<strong>de</strong>s,<br />

<strong>de</strong>scendait l'escalier, sa maîtresse se trouvât sur son chemin.<br />

Elle voulut fuir, il était trop tard I Une main vigoureuse<br />

<strong>la</strong> cloua sur le sol ; elle fut battue, meurtrie, foulée<br />

aux pieds et Dieu sait où <strong>la</strong> vengeance féminine se fût arrêtée<br />

sans l'arrivée <strong>de</strong> quelques Gouriens qui l'arrachèrent<br />

aux fureurs dont elle était l'objet.


1 20 SUR LA STATISTIQUE RELATIVE AU DÉNOMBREMENT<br />

Huit jours plus tard, <strong>la</strong> fille du Gouria, portée cri<br />

triomphe , par ses libérateurs, saluait comme nous <strong>la</strong> vue<br />

grandiose (lu col <strong>de</strong> Lalpari, d'où son regard pouvait, sous<br />

un ciel sans nuages, entrevoir <strong>la</strong> patrie qui lui était<br />

rendue.<br />

• Dans <strong>la</strong> brume bkufttre et lumineuse, les chaînons secondaires<br />

<strong>de</strong>ssinaient leurs lignes vigoureuses, éc<strong>la</strong>irées<br />

çà et là par un filet d'argent bondissant <strong>de</strong> roche en roche'<br />

ou ondu<strong>la</strong>nt gracieusement dans <strong>de</strong> vertes vallées.<br />

A nos pieds, le Ledjgoum, au <strong>de</strong>là l'Iméretli elle Gouria.<br />

Au <strong>de</strong>rnier p<strong>la</strong>n enfin, les crêtes capricieuses <strong>de</strong>s montagnes<br />

du Lazistan.<br />

Huit jours encore, j'avais traversé le Lcdjgoum et j'étais<br />

à Ko$taïs. La Souanélie était une page <strong>de</strong> plus dans mes<br />

souvenirs. Puissé-je, Messieurs, lui avoir fait une p<strong>la</strong>ce dans<br />

les vôtres, par ce récit qui, tout mutilé qu'il puisse être, a'<br />

dépassé <strong>de</strong> beaucoup les limites assignées par moi ii votre<br />

bienveil<strong>la</strong>nte attention.<br />

SUR LA STATISTIQUE -<br />

RELATIVE AU DÉNOMEIREMENT DE LA l'OVULATION EN CHINE (I).<br />

PAR LE DOCTEUR'MARTIN<br />

De <strong>la</strong> Légation <strong>de</strong> Franco à Pékin<br />

C'est, à notre avis, une erreur <strong>de</strong> croire qu'il y ait jamais<br />

eu aucune statistique sérieuse <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion dans l'empire<br />

Chinois, et cette erreur explique <strong>la</strong> divergence <strong>de</strong>s<br />

chiffres qui ont été donnés par les savants.<br />

Le gouvernement chinois, sans doute, n'a jamais compris<br />

ou, au moins, admis <strong>la</strong> nécessité d'étudier ce grand et<br />

important phénomène <strong>de</strong> <strong>la</strong> physique si5ciale.<br />

1) Gornniunkation adressée h <strong>la</strong> Société dans sa séance du 15 mars<br />

1872.


DE LA POPULATION EN CHINE.<br />

La loi <strong>de</strong> Malthus, en vertu <strong>de</strong><strong>la</strong>quelle<strong>la</strong> natalité surpasse<br />

toujours <strong>la</strong> production du sol, s'est <strong>de</strong>puis longtemps vérifiée<br />

en Chine. La fécondité exceptionnelle et pour ainsi<br />

dire spécifique <strong>de</strong> <strong>la</strong> rac jaune semble même donner à cette<br />

loi une sanction exemp<strong>la</strong>ire: après les guerres, les inondations,<br />

les famines qui déciment les provinces <strong>de</strong> l'empire,<br />

on voit <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion se reconstituer avec une rapidité<br />

surprenante.<br />

Le P. Grosier (t. VI, p. 228) mentionne que le siége <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

capitale du 1-Tonan par les Mongols, en 1232, entraîna <strong>la</strong><br />

mort <strong>de</strong> plus d'un million d'hommes : après le siégb, on<br />

comptait encore près <strong>de</strong> 4500 mille familles dont plus <strong>de</strong>s<br />

213 périrent <strong>de</strong> <strong>la</strong> poste. La province du Koui-Tchcou fut<br />

ruinée en 1855 et transformée en un véritable désert par<br />

les rebelles: aujourd'hui, cette province est repeuplée et<br />

n'offre presque plus traces <strong>de</strong> dévastation.<br />

Nous pouvons donc affirmer que quelle qu'ait été l'int3nsité<br />

<strong>de</strong>s fléaux qui ont sévi sur <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion chinoise,<br />

celle-ci n'a jamais été sensiblement menacée. D'autre part,<br />

een'est pas l'émigration (lui a jamais été à craindre: car les<br />

lois l'interdisent absolument et ce n'est pas du reste beaucoup<br />

dans le goût û Chinois qui attache une extrême importance<br />

à ne pas <strong>la</strong>iser ses ossements sur <strong>la</strong> terre étrangère:<br />

on sait que malgré les efforts prohibitifs du gouvernement<br />

chinois, le commerce <strong>de</strong>s coolies a fini par passer à<br />

l'état <strong>de</strong> fait accompli: il existe même <strong>de</strong>s règlements entre<br />

le gouvernement <strong>de</strong> l'empire et les puissances qui font ce<br />

commerce: il n'entre pas dans notre sujet <strong>de</strong> nous occuper<br />

<strong>de</strong> cette question : nous nous contenterons <strong>de</strong> nous ranger<br />

à l'avis exprimé tout récemment par le PaU Atoll Gazette<br />

u Cette nouvelle traite, dit <strong>la</strong> feuille ang<strong>la</strong>ise, existe <strong>de</strong>puis<br />

20 ans, et tous les drapeaux étngers, sauf un seul (celui<br />

o <strong>de</strong>s États-Unis', n'ont pas reculé <strong>de</strong>vant le scandale qui<br />

u couvre <strong>de</strong> honte <strong>la</strong> vieille civilisation <strong>de</strong> notre Europe."<br />

Revenons à notre sujet et constatons que les coolies qui<br />

1t21


122 SUR LA STATISTIQUE RELATIVE AU DÉNOMBREMENT<br />

vont dans l'archipel Indien, aux Philippines, à Cuba, en<br />

Am é rique, ne sont pas <strong>de</strong>s colons, c'est-k-dire <strong>de</strong>s gens<br />

venus pour se fixer sur une terre qui sera- pour eux une<br />

nouvelle patrie ; casant <strong>de</strong> simples ouvriers, appartenant<br />

toujours ait commun du peuple, n'entraînant avec eux<br />

ni femmes ni enfants: leur but, une fois l'engagement terminé,<br />

est <strong>de</strong> rassembler leurs économies et <strong>de</strong> regagner <strong>la</strong><br />

mère-patrie: otn a prétendu que le système <strong>de</strong> séparation<br />

nationale ne tolérait pas leur établissement en Amérique<br />

et que c'est pour cette raison qu'ils quittaient toujours ce<br />

pays. C'est là, à notre avis, une fausse interprétation: ils<br />

pourraient y rester, qu'ils ne le fem-aieut pas. Ainsi dène, ils<br />

abandonnent le foyer domestique avec ) l'espoir qu'ils le<br />

reverront un jour : ils ont même cette conso<strong>la</strong>tion suprême<br />

<strong>de</strong> croire ou au moins d'espérer qu'après leur décès<br />

leurs parents feront venir leur corps pour qu'il soit inhumé<br />

auprès d'eux. M. Scarth, cité par <strong>de</strong> Mas, dit qu'en<br />

4858, un navire partit <strong>de</strong> Califôrnie • tout chargé <strong>de</strong> cadavres<br />

<strong>de</strong>s émigrants. Au mois <strong>de</strong> février 1860, il y avait à<br />

San-Francisco un bâtiment prêt à partir pour Chine' et<br />

ayant à son bord plus <strong>de</strong> 500 cadavres embaumés.<br />

Lorsqu'un émigrant chinois meurt k bord d'un <strong>de</strong>s<br />

bateaux trans-pacifiques, on ne le jette pas à <strong>la</strong> mer; on<br />

le dépose dans une bière après qu'il a été embaumé par<br />

les soins du mé<strong>de</strong>cin du bâtin)eliL Nous avons été nousmêmes<br />

témoin d'un fait <strong>de</strong> ce genre pendant notre traversée<br />

du Japon en Californie.<br />

Ainsi donc tout Chinois quitte sa terre natale sans préoccupation<br />

<strong>de</strong> ce qui est peut-être <strong>la</strong> question <strong>la</strong> plus importante<br />

pour lui, à savoir que ses ossements ne resteront<br />

pas sur <strong>la</strong> terre étangère : et ce sont précisément ces conditions<br />

morales qui expliquent les qualités si justement<br />

appréciées <strong>de</strong>s immigrants chinois: ce sont <strong>de</strong>s ouvriers <strong>de</strong><br />

passage et non <strong>de</strong>s colons, et lorsqu'on les vante comme colons,<br />

on exprime un fait possible mais non encore prouvé.


DE LA POPULATION EN CHINE. 123<br />

On a dit quils s'acclimatent très-bien sous toutes les<br />

<strong>la</strong>titu<strong>de</strong>s : ce fait, vrai d'ailleurs, s'explique par les mêmes<br />

considérations morales. Mais il ne faut pas oublier non<br />

plus que <strong>la</strong> race jaune occupe une zone géographique qui<br />

comprend tous les climats. Cependant il ne faudrait pas<br />

croire que les épidémies épargnent les émigrés. Ainsi, à<br />

Cuba, par exemple, ils sont annuellement décimés: c<strong>la</strong>ns ce<br />

cas, l'énergie du mal l'emporte sur <strong>la</strong> résistance physique<br />

et morale et les fait rentrer dans les conditions fatales<br />

ordinaires.<br />

En un mot, physiquement par<strong>la</strong>nt le Chinois est le<br />

peuple le plus cosmopolite du globe, moralement il l'est le<br />

moins.<br />

Entrons maintenant plus spécialçment dans le sujet <strong>de</strong><br />

cette étu<strong>de</strong>.<br />

Lorsqu'en Europe, on procè<strong>de</strong> à un recensement <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

popu<strong>la</strong>tion, ce travail incombe aux administrations locales:<br />

elles ont <strong>de</strong>s bases certaines et arrivent toujours à une<br />

précision presque mathématique. En Chine, ces bases<br />

n'existent pas, il n'y a pas <strong>de</strong> listes <strong>de</strong> l'état civil :]es registres<br />

<strong>de</strong> <strong>naissance</strong>s conservés dans quelquesfamilles et<br />

dans certaines provinces seulement n'en sauraient tenir<br />

lien.<br />

- Le mouvement <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion s'opère donc sans que<br />

les administrations s'en occupent. Une seule chose est<br />

Fobjet d'une enquête périodique sérieuse : c'est le dénombrement<br />

<strong>de</strong>s cultivateurs, parce que l'impôt territorial constitue<br />

<strong>la</strong> source <strong>la</strong> plus importante du revenu <strong>de</strong>s provinces<br />

ou dresse aussi <strong>la</strong> liste <strong>de</strong>s <strong>naissance</strong>s et <strong>de</strong>s décès survenus<br />

dans les familles <strong>de</strong>s soldats tartares qui tiennent<br />

garnison dans les divers points <strong>de</strong> l'empire : nous n'avons<br />

- pas besoin d'ajouter que ce<strong>la</strong> ne se fait que <strong>de</strong>puis <strong>la</strong> conquête:<br />

(car ces familles sont toutes rentières du trésor impéi-ial),<br />

taudis que sous les dynasties chinoises ces renseignements<br />

n'ont aucune raison <strong>de</strong> se produire.


124 SUR LA STATISTIQUE RELATIVE AU DÉNOMBREMENT<br />

Il est certain que i'état <strong>de</strong>s nissances, décès, épidémies,<br />

ma<strong>la</strong>dies qui, chez nous, sont <strong>de</strong>s éléments indispensables<br />

à Ihygiène publique, ne sont recherchés et appréciés par<br />

les historiens chinois que d'une façon très-superficielle.<br />

Si <strong>la</strong> statistique montré le progrès et le perfectionnement<br />

<strong>de</strong>s sociétés, les Chinois né croient-ils pas être <strong>de</strong>puis<br />

longtemps parvenus à l'état <strong>de</strong> perfection? Qu'est-il besoin<br />

alors k leurs économistès <strong>de</strong> rechercher les lois qui règlent<br />

un mécanisme aussi simple quo celui <strong>de</strong> <strong>la</strong> fixité et <strong>de</strong><br />

l'immobilité qui sont comme <strong>la</strong> <strong>de</strong>vise <strong>de</strong> leur civilisation.<br />

Qu'ont-ils beoin d'une statistique dés cultes ? Ont-ils en<br />

effet une religion nationale proprement dite? Non, sans<br />

doute toutes les religions étrangères peuvent y être pratiquées<br />

sans le moindre obstacle ; l'autorité n'en a nul souci<br />

pourvu qu'on se conforme aux lois du pays : et, quelque<br />

étrange que puisse jaraître notre assertion, nous croyons<br />

pouvoir affirmer qu'il n'y a pas au mon<strong>de</strong> <strong>de</strong> nation plus<br />

tolérante, en fait <strong>de</strong> culte, que le peuple chinois.<br />

Quest-il besoin (l'une statistique morale, lorsque tout<br />

ce qui se fait <strong>de</strong> bien ou du mal, tout ce qui survie nt <strong>de</strong><br />

faste ou <strong>de</strong> néfaste dans le fonctionnement <strong>de</strong> l'empire est<br />

rapporté au chef <strong>de</strong> l'État, au souverain qui s'accuse luimême<br />

et se confesse publiquement <strong>de</strong>s fautes doses sujets<br />

qui, tous, sont ses enfants 7 Le célèbre Taitsoung a publié<br />

une ordoniiane par <strong>la</strong>quèlle tous les empereurs qùi<br />

monteront après lui sur le trône <strong>de</strong>vront, avant <strong>de</strong> confirmer<br />

<strong>la</strong> peine <strong>de</strong> mort, rêstertrois jours dans le jeûne et<br />

<strong>la</strong> prière. -<br />

Cependant, on a publié <strong>de</strong>s statistiques très-nombreuses<br />

sur <strong>la</strong> Chine.<br />

Le P. Martini, pr exemplè, ii dressé on 1654 un travail<br />

se rapportant an temps <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rniers empereurs Ming. Le<br />

chiffre <strong>de</strong> 58 millions 917,683 individus mâles y est indiquée:<br />

Est-il exact? Il s'agit <strong>de</strong>s bases <strong>de</strong> fixation du


n<br />

DE LA POPULATION EN CHINE. 125<br />

revenu <strong>de</strong> l'État. Voilà tout ce que nous pouvons dire.<br />

A côté <strong>de</strong> ce chiffre, s'en trouve un autre, celui <strong>de</strong><br />

40,728,787 familles ou feux. Or, cominent arriver à l'ai<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> ces <strong>de</strong>ux indica'Uons à tin dénombrement général <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

popu<strong>la</strong>tion?<br />

En 4869, le père Magalham (cité par Pauthier (Chine -<br />

mo<strong>de</strong>rne, pI 422) donne le chiffre <strong>de</strong> 41,502,872 comme<br />

exprimant le nombre <strong>de</strong>s familles, et il ajoute que dans<br />

celte évaluation, on ne fait pas entrer les femmes, les enfants,<br />

les pauvres, les mandarins en charge, les soldats, les<br />

bonzes et les eunuques. Il . y a, dit-il, 57,788,364 hommes<br />

ou mâles. De telles indications ne nous semblent pas plus<br />

suffisantes que celles du P. Martini.<br />

Tous les recensements qui ont été, <strong>de</strong>puis cette époque,<br />

ordonnés parle gouvernement chinois, peuvent sans doute<br />

être regardés comme remplissant d'une manière satisfaisante<br />

le but qu'on se propose : mais lorsque ]a critique s'en<br />

empare et cherche à en faire son profit pour essayer une<br />

évaluation sérieuse, elle est obligée <strong>de</strong> recourir à l'emploi<br />

<strong>de</strong> moyennes qui varient nécessairement suivant les auteurs<br />

et enlèvent à cette évaluation tout caractère <strong>de</strong> précision.<br />

Dans son ouvrage sur <strong>la</strong> statistique <strong>de</strong> <strong>la</strong>. Chine, le<br />

P. llyacinLhe dit que le gouvernement ordonne le recensement<br />

<strong>de</strong>s terres afin <strong>de</strong> fixer l'assiette <strong>de</strong> l'impôt. Mais le<br />

savant auteur russe n'a lui-infime aucune confiance dans, le<br />

résultat <strong>de</strong> cette opération : - -<br />

Voici pourquoi : les propriétaires <strong>de</strong>s terrains sont divisés<br />

en bons, passables et mauvais au point <strong>de</strong> vue <strong>de</strong> leur -<br />

importance et imposés suivant le tarif légal proportionnellement<br />

à leurs revenus.<br />

Or, les bons n'attachent qu'un faible prix à être rangés<br />

parmi les meilleurs ou, pour mieux dire, ils n'y tiennent<br />

pas du tout: Si bien que tous les efforts ten<strong>de</strong>nt à circonvenir<br />

l'officier civil chargé <strong>de</strong> La c<strong>la</strong>ssification cadastrale.


123 SUR LA STATISTIQUE RELATIVE AU DÉNOMBREMENr<br />

Alors, moyennant une gratification habilement offerte et<br />

non moins habilement acceptée, <strong>la</strong> plupart du temps, ils<br />

obtiendront (le passer <strong>de</strong> là catégorie <strong>de</strong>s bons dans celle<br />

<strong>de</strong>s passables car <strong>la</strong> gratification est toujours inférieure à<br />

<strong>la</strong> quotité <strong>de</strong> l'impôt auquel ils se soustraient : quant à l'officier,<br />

il ne craint guère le contrôle d'un agent supérieur<br />

qui partagera le bénéfice avec lui. En somme c'est le trésor<br />

publie, qui setrouvera seul lésé. C'est ainsi que ce<strong>la</strong> se passe<br />

en Chine <strong>de</strong>puis longtemps peut-être, mais assurément <strong>de</strong><br />

nos jours.<br />

Lorsque K<strong>la</strong>proth a donné 146 millions comme chiffre<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion <strong>de</strong> l'empire, il n'a pas eu <strong>de</strong> documents<br />

autres que ceux qu'il a puisés dans Ic livre Rouge chinois,<br />

sorte <strong>de</strong> calendrier statistique qui se publie périodiquement<br />

à Pékin et qui renferme (les états nominatifs tels que<br />

celui <strong>de</strong>s mandarins lettrés civils et militaires, ainsi que<br />

l'indication <strong>de</strong>s juridictions administratives, provinces,<br />

départements, districts, cantons. Mais l'estimation <strong>de</strong> K<strong>la</strong>proth<br />

ne saurait avoir une gran<strong>de</strong> valeur, attendu que dans<br />

telle province, on désignera les individus adultes mâles<br />

seulement dans telle autre les individus <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux sexes.<br />

La plupart du temps, les rédacteurs du livre Rouge &ayant<br />

pas <strong>de</strong> matériaux précis supposent plutôt qu'ils ne supputent<br />

le nombre <strong>de</strong>s femmes. -<br />

Jamais on ne fait entrer les enfants en ligne <strong>de</strong> compte<br />

maïs quand on est arrivé au total général, on admet pour<br />

eux les chiffres 2 ou 3 ou 4, qu'on multiplie par le nombre<br />

<strong>de</strong> feux ou familles.<br />

Prenons un exemple: le livre Rouge, consulté par li<strong>la</strong><br />

proth, indique le recensement par provinces et fournit les<br />

chiffres suivants<br />

3 millions pour le Tcheli. -<br />

25 millions pour le Shanteng. -<br />

Or, cc sont <strong>de</strong>ux provinces voisines l'une <strong>de</strong> l'autre, et à<br />

peu près égales en surface: on ne peut adméttre qu'elles


DE LA POPULATION EN CHINE. 127<br />

donnent tin écart aussi considérable entre elles à moins<br />

d'une circonstance exceptionnelle, temporaire, comme une<br />

famine: mais alors le fait est signalé.<br />

Pour <strong>la</strong> province du Han Noué, K<strong>la</strong>proth donne 4 million<br />

350. mille, et pour le Kan-Sou, 25 millions.<br />

Or, ces <strong>de</strong>ux provinces donnent lieu aux mêmes remarques<br />

que pour le Teheli et ic Shantung.<br />

La première Revue statistique qui ait paru en Chine<br />

a été faite en 703 (ap.<br />

Il y avait alors:<br />

(703 ap. J.-C.) 6,450,000 familles et 37,140,000 habitants.<br />

En 726 1,069,565 - 41,449,712 --<br />

740 8,442,800 - 48,143,600 -<br />

754 9,649,254 - 59,880,488 -<br />

764 2,900,000 - 16,900,000 -<br />

Cette <strong>de</strong>rnière époque est celle où <strong>la</strong> Chine était <strong>de</strong>puis<br />

huit ans déchirée par les guerrès intestines.<br />

Enfin en 839, nous avons le chiffre <strong>de</strong> ,996,752.<br />

J'ai déjà mentionné qu'en Chine, il n'y a pas <strong>de</strong> tables<br />

<strong>de</strong> l'état civil, et voici comment on procè<strong>de</strong> pour <strong>la</strong><br />

confection <strong>de</strong> ces revues <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion.<br />

Un officier civil est désigné pour recueillir dans une circonscription<br />

les noms <strong>de</strong> 10 individus rési<strong>de</strong>nts un autre<br />

officier civil d'un rang plus élevé rassemble dix <strong>de</strong> ces<br />

listes ; un troisième d'un rang supérieur en réunit<br />

100.<br />

Ces listes sont centralisées dans les différents cantons<br />

cette centralisation se continue et remonte aux districts:<br />

<strong>de</strong> là aux départements, puis aux provinces et finalement<br />

au Hou-pou ou ministère <strong>de</strong>s Revenus. L'année suivante<br />

on remet à l'Empereur le travail récapitu<strong>la</strong>tif, et le règlement<br />

prescrit que ce travail soit fait chaque année avec<br />

soin : que cette double prescription soit observée, nous<br />

M


128 sua LA STATISTIQUE RELATIVE AU DÉNOMBREMENT<br />

avons <strong>de</strong>s motifs d'en douter, niais, admettons pourtant<br />

qu'elle le soit: il faut savoir que ce travail récapitu<strong>la</strong>tif<br />

dont nous venons d'indiquer le mécanisme, rete au Ministère<br />

et n'est pas publie. Il n'est connu (lue par le Ta-tsing-<br />

Kouei tien qui se publie à intervalles très-irréguliers et que -<br />

les étrangers peuvent, du reste, se procurer très-facilement.<br />

Cet ouvrage est <strong>la</strong> source à <strong>la</strong>quelle toutes les sta-<br />

•tistiques chinoises ont été puisées <strong>de</strong>puis Magaihan,<br />

Martini, du I<strong>la</strong>l<strong>de</strong>, Grosier, K<strong>la</strong>proth, Langdon, Montgomery,<br />

etc., etc., jusqu'à nos jours.<br />

-<br />

En 1847, Montgomery a publié à Londres un ouvrage<br />

intitulé État politique, commercial et social <strong>de</strong> <strong>la</strong> Chine<br />

voici les chiffres qu'il donne<br />

Pe-tebe-ly........<br />

c<strong>la</strong>n-tong .......<br />

Chan-si .........<br />

Ho-nan .........<br />

Kan-sou . . . . . . . . .<br />

Ngan-hoei .......<br />

Kiang-si .........<br />

Fo-kien .........<br />

Tche-kiang .......<br />

Hou-pc .........<br />

Hoù-nan ........<br />

Chen-si .........<br />

Kiang-sou ........<br />

Se-tehouen ........<br />

Kouang-tong ......<br />

Kouang-si ........<br />

Yun-11111 ........<br />

Koui-teheou ......<br />

e<br />

27,990,874 habitants.<br />

28,958,764 -<br />

14,004,210 -<br />

23,037,471 -<br />

37,813,501 -<br />

34,162,059 -<br />

30,426,999 -<br />

44,777,410 -<br />

26,256,784 -<br />

37,370,098 -<br />

18,652,507 -<br />

40,207,256 -<br />

15,193,136 -<br />

21,435,678 -<br />

49,147,620 -<br />

7,313,875 -<br />

5,564,320 -<br />

5,288,249 -<br />

Total. - . 307,632,007 habitants.<br />

En l'année 1143, le P. Amiot donne le<br />

chiffre <strong>de</strong>...................150,000,000


DE LA POPULATION EN CHINE 429<br />

En 1758, il donne le chiffre <strong>de</strong>.....190,348,328<br />

En 1761, le P. Hallerstein donne le<br />

chiffre <strong>de</strong> . . . . . .. . . . . . . . . . . . 198,000,000<br />

En 1780, un autre donne le chiffre <strong>de</strong> 277,518,431<br />

En 1794, lord Macartney donne le<br />

chiffre <strong>de</strong> ................ 333,000,000<br />

En 4812, nous trouvons indiqué le<br />

chiffre <strong>de</strong>......... ... . ... ....301,603,179<br />

Or, qu'on rapproche le chiffre donné par K<strong>la</strong>proth,<br />

1413 millions, <strong>de</strong> celui qui futfourni à peu près, à <strong>la</strong> même<br />

époque, pat Langdon, 360 millions. Qu'on compare encore<br />

le. chiffre <strong>de</strong> 361 millions et le chiffre <strong>de</strong> 367 millions<br />

-donnés, pour <strong>la</strong> même année 4812 par <strong>de</strong>ux auteurs différents,<br />

et on aperçoit aussitôt <strong>la</strong> discordance.<br />

Nous <strong>de</strong>i'ons faire remarquer que dans tous les dénombrements,<br />

on ne manque jamais d'indiquer un chiffre re<strong>la</strong>tif<br />

à cette popu<strong>la</strong>tion <strong>de</strong>s montagnes du_ Kouan-tou,<br />

qu'on appelle les Miaotze: or, on sait que cette popu<strong>la</strong>tion<br />

quasi-sauvage vit dans une indépendance complète, et que<br />

jamais aucune autorité chinoise n'a mis le pied chez elle';<br />

quelle confiance peut-on avoir dans un élément numérique<br />

aussi arbitrairement intégré ?<br />

Il faut en outre savoir que <strong>la</strong> Mandchourie est comprise<br />

ou non dans le travail suivant <strong>la</strong> dynastie régnante; car il<br />

est évi<strong>de</strong>nt que sous les dynasties chinoises, <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion<br />

mandchoue, ne saurait être considérée comme appartenant<br />

à l'empire.<br />

Il y a <strong>de</strong>ux ans, <strong>la</strong> Gazette <strong>de</strong> l'Empire (8' année,<br />

2e mois, 20 c jour) . enregistrait le fait suivant<br />

e Le gouverneur du Che-Kiang annonce que le recensement<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> province a donné le chiffre <strong>de</strong> 6,429,804, comprenant<br />

hommes, femmes e't enfants.<br />

Or, vingt ans auparavant, J{<strong>la</strong>proth doline pour cette<br />

SOC. DE GÉOGR. - JUILLET-AOUT 1872. iv. -9<br />

t


p L<br />

130 SUR LA STATiSTIQUE RELATIVE AU DÉNOMBREMENT<br />

-<br />

même province le chiffre <strong>de</strong> 26,256,784, donc 4 fois et <strong>de</strong>mie<br />

en plus.<br />

Que si l'on compare les chiffres <strong>de</strong> K<strong>la</strong>proth avec les<br />

chiffres correspondants pour chaque province el. réduits<br />

non pas même au quart, comme pour <strong>la</strong> province du Cite-<br />

Kiang, mais seulement dé moitié, nous aurons 367 divisé<br />

par 2, c'est-à-dire pas même 200 millions.<br />

lione, d'après les chiffres officiels, <strong>la</strong> Chine n'atteindrait<br />

pas 200 millions d'habitants.<br />

Sans doute nous sommes portés à croire que ce chiffre<br />

est bien inférieur à <strong>la</strong> vérité; mais nous sommes également<br />

persuadés que cette vérité est impossible à connaître même<br />

approximativement.<br />

On pourra faire <strong>de</strong>s hypothèses, invoquer l'analogie,<br />

chercher le rapport entre <strong>la</strong> superficie et <strong>la</strong> <strong>de</strong>nsité <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

popu<strong>la</strong>tion dans une autre contrée, puis en déduire <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Chine,sa superficie étant elle-même connue.<br />

Tous ces procédés- ne peuvent aboutir qu'à <strong>de</strong>s indications<br />

sans une valeur rigoureuse comme l'exige toute statistique.<br />

- M. Meadows, dans son ouvrage intitulé (Desultory noies<br />

on China, (847) dit ceci: <strong>la</strong> Chine al. 300,000 milles carrés:<br />

l'Angleterre.a 25 fois moins et donne (en 1841) 297 habitants<br />

par mille carré, d'où suit que - si <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Chine n'est quo <strong>de</strong> 180 millions d'âmes, d'après nos indienations,<br />

sa <strong>de</strong>nsité est <strong>de</strong>ux fois moindre qu'en Angleterre,<br />

ce qui n'est pas admissible.<br />

Suivânt sir J. Bowling, le <strong>de</strong>rnier recensement serait<br />

<strong>de</strong> 536,904,300, et nous ferons remarquer que <strong>la</strong> Mongolie,<br />

- <strong>la</strong> Mandchourie, le Koukounor, et Je Kirin n'entrent pour<br />

• rien datis ce chiffre ; nous trouvons ce chiffre également<br />

reproduit dans <strong>la</strong> préface <strong>de</strong> l'ouvrage <strong>de</strong> C. Mime, due à<br />

M. Pauthier, •qui ne craint pas d'ajouter qu'on doit le<br />

considérer comme certain. Tel n'est pas notre sentiment,<br />

car M. Pauflier fait cette remarque: « aprés, les doen-


s<br />

DE LA POPULATION EN CHINE. 431<br />

o ments <strong>de</strong> <strong>la</strong> mission russe <strong>de</strong> 1842, <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion ne<br />

cc se serait élevée qu'à 444,686994, ce recensement se spi(<br />

rail fait par famille, mais le multiplicateur (c'est-à-dire<br />

cc le chiffre indiquant le nombre <strong>de</strong>s pers6nnes <strong>de</strong> chaque<br />

( c famille) paraît avoir été trop faible.<br />

Aussi M. Pauthier nous apprend lui-même le mécanismé<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> détermination du chiffre dc <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion c'est à<br />

J'ai<strong>de</strong> d'un multiplicateur qu'on opère ce qui ne saurait<br />

être considéré que comme un procédé arbitraire hypothétique,<br />

conséquemment inadmissible.<br />

Le professeur Vassilief, dans sa Chrircsjomatj chinoise<br />

(p. 92) s'exprime ainsi<br />

e Autrefois le recensement se faisait en vue <strong>de</strong> l'impôt<br />

Aujourd'hui, c'est pure affaire <strong>de</strong> curiosité les mandariùs<br />

ont peur daccuser <strong>de</strong>s chiffres trop faibles qui dévoileraient<br />

<strong>la</strong> misère et par conséquent leur mauvaise administration.<br />

Ainsi, c'est le caprice et l'arbitraire qui les gui<strong>de</strong>nt dans les<br />

résultats qu'ils fournissent. »<br />

Mais quelles objections peut-on faire aux supputations<br />

arbitraires ? Lespartisans <strong>de</strong>s chiffres élevés ont d'excellents<br />

arguments ils partent, par exemple, <strong>de</strong> ce fait avancé par<br />

certains voyageurs qu'un Européen exige une quantité <strong>de</strong><br />

terrain suffisante à <strong>la</strong> subsistance <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux Chinois ils invequentle<br />

témoignage <strong>de</strong> ces forêts, parcs, jardins, marais,<br />

prairies qu'on rencontre, en effet, fort peu en en Chine car les<br />

forêts occupent le sommet <strong>de</strong>s collines et les marais sont<br />

<strong>de</strong>s champs <strong>de</strong> riz ; ils ne mangent què fort•peu <strong>de</strong> vian<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> sorte que le grain qui sert à nourrir le bétail en Europe<br />

est consommé par eux. En Europe les c<strong>la</strong>sses gaspillent -<br />

souvent; en Chine, jamais: le -superflu est à peu près inconnu,<br />

<strong>la</strong> nécessité seule est satisfaite; le Chinois est-il contraint<br />

à une dépense extraordinaire, telle qu'un mariage,<br />

une <strong>naissance</strong>, <strong>de</strong>s funérailles, etc., aussitôt après il sait<br />

réduire son existence matérielle pour combler le déficit;<br />

voilà les allégations <strong>de</strong>s partisans <strong>de</strong>s chiffres élevés.


0<br />

132 SUR LA STATISTIQUE RELATIVE AU DÉNOMBREMENT, ETC.<br />

• Quant aux partisans <strong>de</strong>s chiffres faibles, ils invoquent les<br />

divisions intestines, les guerres incesantes <strong>de</strong>s rebelles,<br />

les inondations <strong>de</strong>s grands fleuves qui dévastent d'immenses<br />

portions du tertqtoire, témoin celle du Pei-ho qui, cette<br />

année, a ravagé le chemin, <strong>de</strong> Takou à Pékin et qui est<br />

en ce moment <strong>la</strong> cause d'une horrible famine <strong>de</strong>vant <strong>la</strong>quelle<br />

l'administration et le gouvernement chinois sont<br />

impuissants.<br />

Ainsi et telle est notre conclusion :11 ne saurait être produit<br />

aucune statistique mathématique <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion<br />

chinoise ; toute affirmation absolue ne repose sur aucun<br />

document sérieux et si ; parfois, on peut tomber sur un recensement<br />

local véridique, c'est là un fait trop exceptionne -<br />

polir conférer au total général un caractère <strong>de</strong> rigueur suffisant.<br />

- -<br />

Cependant ce que nous connaissons <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>nsité, <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> prolificité <strong>de</strong> <strong>la</strong> race jaune, <strong>de</strong> <strong>la</strong> rapidité du rerepeupldinent<br />

<strong>de</strong>s provinces dévastées par les divers<br />

fléaux si familliers à ce pauvre pays, nous porte<br />

admett'e que cette popu<strong>la</strong>tion doit être . considérable. Si<br />

on venait nous donner <strong>la</strong> preuve mathématique qu'elle<br />

n'excè<strong>de</strong> pas 300 millions, nous set-ions un peu étonnés <strong>de</strong><br />

l'infériorité du chiffre. Si, <strong>la</strong> même preuve mathématique eu<br />

main, on nous montrait qu'elle atteint 1e chiffre <strong>de</strong> 500<br />

millions, nous serions également unpeu étonnés d'un chiffre<br />

aussi élevé, mais sans pourtant en suspecter l'authenticité,.<br />

parce que ce<strong>la</strong> ne nous parait pas impossible. En somme,<br />

nous estimons que le chiffre <strong>de</strong> 400 millions est celui qui<br />

doit se rapprocher le plus <strong>de</strong>.<strong>la</strong> vérité, et celui que, jusqu'à<br />

<strong>de</strong> plus précises informations, les auteurs doivent<br />

-<br />

énoncer. -


CommunieatEons.<br />

81311 LES -EXPÉDITIONS SCIENTIFIQUES EN AFRIQUE, PAR LE DOC-<br />

TEUR RARTI! (1}.<br />

AVANT-PROPOS PAR IIENR1 DIJYEÏIUER<br />

Nous publions ici, pour <strong>la</strong> première fois, un travail posthume<br />

du docteur Ilenri Barth, que ce grand voyageur<br />

écrivit en français, et que sa mortsuhite, survenue dix mois<br />

après, nous autorise à considérer comme une sorte <strong>de</strong> testament<br />

politique. -<br />

- Cette pièce est très-importante. Elle mérite d'être étudiée<br />

par tous les Européens qui se vouent à <strong>de</strong>s entreprises<br />

périlleuses comme celles qui ont rempli et consumé <strong>la</strong> vie<br />

du docteur Barth. Pour nous, Français, elle offretencore<br />

un intérêt d'un autre genre, eu raison <strong>de</strong> ]'expérience, si<br />

complète, que possédait l'auteur, <strong>de</strong> <strong>la</strong> meilleure ligné do<br />

conduite à tenir, par les Européens chrétiens, au milieu<br />

<strong>de</strong>s popu<strong>la</strong>tions musulmanes (le l'Afrique. Si on l'envisage à<br />

ce point <strong>de</strong> vue, le travail du docteur Barth se recomman<strong>de</strong><br />

aussi, chez nous, aux méditations <strong>de</strong>s hommes que leur<br />

(1) 0e travail inédit du docteur Barth fut adressé en réponse à <strong>la</strong><br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong> que M. Heni-i Duveyrier avait faite à '. - l'illustre voyageur, <strong>de</strong> -<br />

traiter <strong>la</strong> question <strong>de</strong>s voyages d'exploration, en critiquant l'indifférence<br />

lu - public et <strong>de</strong>s gouvernements, en exposant le grand sacrifice<br />

d'hommes éminents qui en résulte, et ce que l'honneur smme <strong>de</strong>s gouvernecuents<br />

les engage à faire dans ce sens, au point <strong>de</strong> vue <strong>de</strong> l'intérêt<br />

bien entendu <strong>de</strong>s peuples avancés en civilisation.<br />

C'est à <strong>la</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> ta Rédaction que M. H. Duveyrier a bien voulu<br />

publier ce document au Bulletin et ridiger l'avant-propos dont il est aecompagné.<br />

Le style du ]) , Barth acte respecté autant que possible (Réd.).<br />

'u i


F-<br />

134 LES EXPÉDITIONS SCIENTIFIQUES EN AFIIIQIJIt.<br />

position appelle soit à gouverner ou à administrer <strong>de</strong>s musulmans,<br />

soit à vivre en tavail<strong>la</strong>nt à côté d'eux.<br />

Le docteur Henri Barth n'a jamais été ni) ennemi <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Fran ge. Il ne le serait pas <strong>de</strong>venu, alors môme qu'il aurait<br />

vécu assez longtemps pour être témoin <strong>de</strong>s douloureux<br />

événements auxquels nous venons d'assister, parce qu'il<br />

était trop juste, trop droit, trop grand, pour changer sous<br />

l'influence <strong>de</strong> passions passagères; il n'aurait pas méconnu<br />

<strong>la</strong> mission <strong>de</strong> <strong>la</strong> France sur ce confinent africain qui absorba<br />

les plus belles années <strong>de</strong> sa vie, et qui fut l'objet <strong>de</strong><br />

ses plus soli<strong>de</strong>s travaux. Sa nature honnête eût su conserver<br />

<strong>la</strong> sereine philosophie qui guida toujours ses actions.<br />

Un jour, c'était le 9-9 avril 1854, le docteur Barth se trouvait<br />

alors avec Sid-el-Bakkaï aux environs <strong>de</strong> Timbouktou,<br />

sur <strong>la</strong> rive gauche du Niger, où son protecteur l'avait con-<br />

•duit pour le mettre à l'abri <strong>de</strong>s démarches hostiles dugouernement<br />

fanatique <strong>de</strong> Hamd-Allâhi. La nouvelle arriva;<br />

<strong>de</strong> Ghadàmès, que les troupes françaises avaient pénétré<br />

jusqu'Methlili et Ouarg<strong>la</strong>, <strong>de</strong>ux -villes dont elles s'étaient<br />

empares (1).<br />

(t) Cette nouvelle était présentée, ainsi que ce<strong>la</strong> a toujours lieu, en<br />

Afrique, avec <strong>de</strong>s exagérations et <strong>de</strong>s inexactitu<strong>de</strong>s calculées par <strong>la</strong><br />

passion <strong>de</strong>s partis. II s'agissait ici <strong>de</strong>' <strong>la</strong> colonne chargée d'appuyer le<br />

mouvement <strong>de</strong>. notre allié Sidi }<strong>la</strong>inza, qui avait attaqué et luis en déroute<br />

les contingents révoltés du chérif Moa,nmed ben'Al)d-Àl<strong>la</strong>h, dont<br />

les partisans montions envoyaient les nouvelles qu'on recevait h 'Unihouktou,<br />

et qui avait soumis Ouargtâ, le 23 décembre 1853,<br />

Le 16 janvier IS5&, <strong>de</strong>ux petites colonnes françaises formées dans<br />

les cercles <strong>de</strong> Laghouât et <strong>de</strong> 'riharet, faisaient leur jonction à Meitilili.<br />

De là elles s'avancèrent dans l'est jusque sur l'Ouâd-NesS, d'où le consmandant<br />

supérieur <strong>de</strong> Maskara se détacha avec une escorte, et al<strong>la</strong><br />

prendre paciliqueiiient possession <strong>de</strong> Ouarglâ, enlevant ainsi aux agitateurs<br />

<strong>la</strong> ressource qu'ils avaient eue <strong>de</strong> "appuyer sur une gran<strong>de</strong> oasis<br />

et <strong>de</strong> s'y ravitailler, tant qu'elle était restée indépendante, c'est-à-dire<br />

à <strong>la</strong> merci du premier chef <strong>de</strong> brigands venu. Jamais, ni à cette époque:<br />

nt postérieurement, le gouvernement <strong>de</strong> l'Algérie na eu <strong>la</strong> pensée<br />

d'occuper le Toua, encore moins Timbouktou.<br />

11. 1)


LES EXPÉDITIONS SCIENTIFIQUES EN AFRIQUE. 135<br />

Aussitôt les habitants du bassin du Niger, saisis <strong>de</strong> terreur,<br />

s'imaginèrent que l'armée française al<strong>la</strong>it s'enfoncer<br />

juqu'à Timbouktou. De là à soupçonner le chrétien qui -<br />

vivait an milieu d'eux d'être un espion envoyé par <strong>la</strong> France<br />

pour tâter le terrain, il n'y avait qu'un pas. - L'émotion<br />

gagnait les Touâreg bi le Gheïkh El-Bakkaï, lui-même, qui<br />

dans un premier mouvement, fit part au docteur Barth <strong>de</strong><br />

son idée <strong>de</strong> réunir les forces militaires <strong>de</strong>s Aouélim-mi<strong>de</strong>n à<br />

celles <strong>de</strong>s Touatiens et d'aller offrir le combat aux Français.<br />

Le 3 mai, le clieïk El-Bakkaï se rendit <strong>de</strong>ux fois dans <strong>la</strong><br />

tente du docteur Barth pour l'entretenir cia cette affaire,<br />

tant l'indignation <strong>de</strong>s habitants prenait <strong>de</strong>s proportions in- -<br />

quiétantcs. Barth, lui, s'efforça dans cette circonstance <strong>de</strong><br />

démontrer au cheïkh quelle faute il commettrait s'il obéissait<br />

aveuglément au sentiment public, tandis que ni lui ni<br />

ses clients et amis ne courraient aucun danger tant qu'ils<br />

ne se traisforrneraient pas en agresseurs. -<br />

Quelque temps après, <strong>la</strong> nouvelle <strong>de</strong> <strong>la</strong> prise <strong>de</strong> possession<br />

définitive (lu Sabara algérien étain confirmée <strong>de</strong> différents<br />

côtés, <strong>la</strong> colonie <strong>de</strong>s Touatiens établis dans Timhouktou en<br />

fut vivement surexcitée, et ceux-ci envoyaient lettres sur<br />

lettres à Sid-ei-Bakkaï pour attiser son zèle comme homme<br />

religieux et comme prince. La renommée nous faisait déjà<br />

maîtres d'El-Golêa'a, où on rapportait que se trouvait l'armée<br />

française à <strong>la</strong> date <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rniers avis, et d'où elle al<strong>la</strong>it<br />

marcher sur le Touât, peut-être même sur Timbouktoi.<br />

Barth s'employa avec chaleur pour empêcher E1-Bakkaï<br />

d'écouter les incitations <strong>de</strong>s touatiens, qui lui <strong>de</strong>mandaient<br />

<strong>de</strong> donner le signal <strong>de</strong> <strong>la</strong>, guerre sainte dans leurs pays,<br />

comme chez les Touftreg Ahaggar et A.zdjer pour mettre<br />

une digue aux prétendus envahissements <strong>de</strong> <strong>la</strong> France. Et,<br />

s'adressant à un esprit supérieur dans ce milieu barbare,<br />

Barth réussit à lui faire' entendre le <strong>la</strong>ngage <strong>de</strong> <strong>la</strong> raison.<br />

Mais il ne put empêcher El-Bakkaï d'écrire aux Français<br />

une lettre, par <strong>la</strong>quelle celui-ci leur interdisait l'accès du<br />

n


j<br />

136 LES EXPÉDITIONS SCIENTIFIQUES EN AERIQUE. -<br />

grand désert autrement que comme voyageurs isolés et<br />

pacifiques. Barth a expliqué comment, dans <strong>la</strong> situation où<br />

il se trouvait et en présence d'un danger imminent, il dût<br />

donner à Sid-S-Bakkaï, ou plutôt aux clients <strong>de</strong> ce marabout,<br />

<strong>la</strong> satisfaction <strong>de</strong> voir apposer sa signature à côté <strong>de</strong><br />

celle du cheïkh, et il ajoute que son <strong>de</strong>voir d'honnête<br />

homme l'empêcha <strong>de</strong> se servir d'un nom d'emprunt (t'<br />

Cette lettre parvint à Alger entre les mains du gouverneur<br />

<strong>de</strong> )'Algérie. Le gouverneur et son entourage, ne pouvant<br />

pas <strong>de</strong>viner sous <strong>la</strong> pression <strong>de</strong> quelles circonstances<br />

un Européen, un étranger, avait signé le factum, l'occupation<br />

du Touât n'entrant pas, d'ailleurs, dans <strong>la</strong> ligne <strong>de</strong><br />

politique du gouvernement <strong>de</strong> l'Algérie, interprétèrent défavorablement<br />

l'immixtion <strong>de</strong> cet étranger dans une affaire<br />

qui n'avait dautres hases que les a'ppréhensions mal fondées<br />

<strong>de</strong>s Touatiens et <strong>de</strong> leurs amis eLalliés.<br />

Le docteur Barth souffrait, pins tard, lorsqu'il se rappe<strong>la</strong>it<br />

cet épiso<strong>de</strong> (le sa vie aventureuse. Il m'en avait parlé à<br />

Londres, lorsque je lui <strong>de</strong>mandais ses conseils pour le<br />

voyage auquel je rue préparais. En 186-4 encore, il m'expliquait,<br />

à Bet-lin, dans quelle situation difficile il avait apposé<br />

sa signature, alors qu'il n'était pas le maître <strong>de</strong> <strong>la</strong> refuser.<br />

Barth avait donné à ses compatriotes <strong>de</strong>s preuves '<strong>de</strong><br />

l'intérêt qu'il portait à noire cause française en Attique;<br />

Il suffit ici <strong>de</strong> renvoyer à l'article qu'il a publié, en 1861,<br />

dans <strong>la</strong> Zeitscliri/t <strong>de</strong>r Gesellsclzaft fflr Erdltvn<strong>de</strong>, sous ce<br />

titre o L'essor <strong>de</strong>s colonies françaises en Algérie et au<br />

Sénégal au point <strong>de</strong> vue <strong>de</strong> leurs re<strong>la</strong>tions avec l'intérieur<br />

du nord-ouest <strong>de</strong> l'Afrique » (2).<br />

Aux Français qui <strong>de</strong>man<strong>de</strong>raient d'autres preuves, nous<br />

.conseillons <strong>de</strong> lire les pages suivantes.<br />

(I) Reisen und Ent<strong>de</strong>ckungen in Nord-und central -Afrika, L. V, p 126,<br />

et, pour l'effet produit par ces nouvelles, lire tout le chapitre.<br />

('21 lier AHfschwung <strong>de</strong>r franzosischen Colonien, in Algérien und am<br />

Senegal, in Bezug auf litre Bezieluingen zum Inneren Nord-West-Afrika.<br />

'r


LES EXPÉDITIONS StIENTIFIQUES EN AFIIJODE. 137<br />

« Ayant été sollicité par M. Henri Duveyrier, notre jeune<br />

snccesseursur , le champ <strong>de</strong>s découvertes africaines, homme<br />

plein <strong>de</strong> capacité et d'énergie, d'écrire sur <strong>la</strong> question <strong>de</strong>s<br />

voyages d'exploration un article pour l'Encyclopédie (1) <strong>de</strong><br />

son père, nous n'avons pas voulu refuser d'accé<strong>de</strong>r i't cette<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong> amicale, non sans protester à cause <strong>de</strong> notre insuffisance<br />

pour rédiger une telle composition dans une<br />

<strong>la</strong>ngue étrangère dont l'usage nous est peu familier. Mais<br />

si nous ne pouvons pas nous exprimer dans <strong>de</strong>, belles<br />

phrases françaises, du moins espérons-nous pouvoir donner,<br />

sur<strong>la</strong> matière, quelques conseils utiles, fondés sur une<br />

expérience longue et multiple. Et, si ce n'est pas <strong>la</strong> France<br />

qui nous n aidés dans notre entreprise à nous, c'est néanmoins<br />

<strong>la</strong> France, <strong>la</strong>quelle par <strong>la</strong> position qu'elle occupe<br />

<strong>de</strong>puis nombre d'années dans l'Afrique septentrionale et<br />

occi<strong>de</strong>ntale, et par l'énergie qu'elle a commencé réccm-<br />

Trient à développer <strong>de</strong> ce côté, qui plus qu'aucune autre<br />

puissance semble appelée à récolter les fruits <strong>de</strong> l'oeuvre<br />

que nous-mêmes avons commencée, sous les auspices dû<br />

gouvernement ang<strong>la</strong>is. u<br />

« Sous le titre d'Expéditions nous voulons parler <strong>de</strong>s<br />

missions composées d'un nombre d'individus plus ou moins<br />

grand, en y comprenant même les voyages <strong>de</strong> pionniers solitaires<br />

envoyés par les gouvernements ou par les sociétés,<br />

scientifiques ou autres,—elles-mêmes soutenues ou non,<br />

par un gouvernement,—dans le but d'explorer un pays quelconque,<br />

cette exploration prenant un caractère plusénéral<br />

ou plus re'streint en raison <strong>de</strong>s moyens pécuniaires mis à sa<br />

disposition. Car, tandis que, d'une part,—nous empruntons<br />

cette comparaison très-juste aux travaux agricoles - l'exploration<br />

d'un pays inconnu peut se borner aux premiers<br />

défrichements du pionnier, c'est-à-dire aux indications<br />

(I) Diverses circonstances, Puis <strong>la</strong> mort du regretté U. .Duveyrier vin-<br />

rent empêcher in râalisatior, <strong>de</strong> ce projet.dEncyclopédie. (Eéd.<br />

J


138 LES E.XPÉDlTIONS SCIENTIFIQUES EN AFOIQUE.<br />

géographiques d'un caractère tout à fait général, d'autre<br />

part, elle peut embrasser toutes les branches les plus variées<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> science. Dans ce <strong>de</strong>rnier cas elle a mission, surtout,<br />

<strong>de</strong> rapporter les collections les plus complètes prises dans<br />

les trois règnes <strong>de</strong> <strong>la</strong> nature. n<br />

(c -Nous avons dit que le caractère <strong>de</strong> ces expéditions peut<br />

être très-différent, non-seulement selon les moyens matériels<br />

et <strong>la</strong> composition même <strong>de</strong> l'expédition, mais aussi<br />

selon quo le théâtre <strong>de</strong>s travaux est plus ou moins accessible,ou<br />

difficile, et qu'il est plus ou moins vaste. Dans les<br />

courtes considérations qui vont suivre, nous a yons en vue<br />

surtout les expéditions dans <strong>de</strong>s pays lointains, d'Un accès<br />

plutôt difficile, et habités par <strong>de</strong>s peup<strong>la</strong><strong>de</strong>s plus ou moins<br />

étrangères à notre civilisation, plus ou moins barbares, les<br />

expéditions,enfin, qui ont pour but <strong>de</strong> faire sur ces pays et<br />

leurs habitants <strong>de</strong>s rapports géographiques et ethnographiques<br />

-les plus exacts possible, sans avoir <strong>la</strong> prétention<br />

d'épuiser tontes les questions scientifiques qui pourraient<br />

s'y rattacher. » - -<br />

o La circonstance que ces pays, qui nous sont restés jus- -<br />

qu'à présent plus eu moins inconnus, et qui, par cette<br />

raison-, forment <strong>de</strong>s objets dignes d'une telle exploration,<br />

doivent, par conséquent, contenir une popu<strong>la</strong>tion d'un<br />

caractère plus ou moins étranger nos moeurs, à notre civilisation,<br />

comme à notre religion, cette circonstance, disje,<br />

donne à <strong>de</strong>s expéditions comme celles dont nous parlons<br />

spécialement ici un caractère tout à fait exceptionnel et<br />

qui, en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong>s exigences diverses <strong>de</strong> <strong>la</strong> science et <strong>de</strong><br />

l'exploration proprement dite, leur donne une mission tout<br />

à fait différente, surtout lorsque ces expéditions procè<strong>de</strong>nt<br />

directement <strong>de</strong> <strong>la</strong> part <strong>de</strong>s gouvernements. n<br />

cc Cette mission particulière au genre d'expéditions dont<br />

nous parlons consiste dans le <strong>de</strong>voir, directement ou indirectement<br />

imposé aux personnes qui les composent, <strong>de</strong><br />

servir d'intermédiaires et d'interprètes entre- ces peuples


LES EXPÉDITIONS SCIcNTIF'IQUES EN AFRIQUE. 139<br />

plus ou moins sauvages (l'une part, et <strong>la</strong> civilisation et les<br />

instituts <strong>de</strong> l'Europe <strong>de</strong> l'autre.<br />

«Comme conséquence directe <strong>de</strong> ce <strong>de</strong>voir, le rôle d'une<br />

telle expédition, au lieu d'être exclusivement passif, ses<br />

membres recevant et rédigeant pour le profit <strong>de</strong>s Européens<br />

toutes les impressions touchant les divers genres<br />

d'objets nouveaux, qui s'offrent à eux, <strong>de</strong>vient plutôt actif,<br />

les limites <strong>de</strong> cette activité étant encore d'une extension<br />

indéfinie et tout à fait variables suivant le caractère plus ou<br />

moins officiel et <strong>la</strong> gran<strong>de</strong>ur <strong>de</strong>s, moyens mis à lit dfsposition<br />

<strong>de</strong> l'expédition. Car, tandis que d'an côté cette partie<br />

<strong>de</strong> sa mission peut avoir spécialement le caractère missionnaire<br />

- en employant, ce mot dans son sens restreint et<br />

religieux - les membres <strong>de</strong> ['expédition étant chargés d'enseigner<br />

aux habitants <strong>de</strong>s pays à explorer les premiers<br />

éléments du christianisme, d'un autre côté, à un gouvernement,<br />

il importera plutôt <strong>de</strong> s'ouvrir un accès libre chez<br />

ces tribus, pour y créer <strong>de</strong>s échanges <strong>de</strong> produits et un commerce<br />

plus ou moins régulier, ou bien encore, une expédition<br />

peut comprendre ces <strong>de</strong>ux côtés <strong>de</strong> l'activité. Tel fut,<br />

en effet, le caractère propre <strong>de</strong>s expéditions ang<strong>la</strong>ises et<br />

anglo-alleman<strong>de</strong>s faites dans l'intérieur <strong>de</strong> l'Afrique. Et,<br />

sans aucun doute, ce n'est que dans <strong>de</strong>s pays très-peuplés,<br />

comme l'intérieur <strong>de</strong>l'Afrique,•qni offrent <strong>de</strong>s perspectives<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> plus gran<strong>de</strong> importance au développement futur du<br />

commerce, et un vaste champ aux traw&n du prosélytisme,<br />

que ces <strong>de</strong>ux côtés <strong>de</strong> <strong>la</strong> mission <strong>de</strong>s expéditions peuvent<br />

jouer un rôle également important. Au contraire, dans <strong>de</strong>s<br />

pays, plutôt stériles, et presque inhabités, comme l'intérieur<br />

<strong>de</strong> l'Australie, par exemple, ils ne méritent presque<br />

aucune attention. » -<br />

« C'était justement dans cette direction que, même dans<br />

leiemps où j'étais voyageur solitaire, privé <strong>de</strong> mon dér'nier<br />

compagnon, et réduit à <strong>de</strong>s moyens plus que mo<strong>de</strong>stes, ma<br />

prore activité fut réc<strong>la</strong>mée et employée presque au même<br />

4<br />

0


'p<br />

140 LES EXPIiOFtIONS SCIENTIFIQUES ENÂFuIQUE.<br />

<strong>de</strong>gré que c<strong>la</strong>ns l'exploration géographique et ethnographique<br />

<strong>de</strong>s régions, où je réussissais à m'ouvrir un accès.<br />

Cette tâche absorbait <strong>la</strong>. meilleure partie (le mon temps et<br />

<strong>de</strong> mon énergie, pendant (lue c'était-là, aussi, h cause <strong>de</strong>s<br />

pins graves difficultés qui s'élevaient contre les progrès <strong>de</strong><br />

mon voyage et <strong>la</strong> réussite <strong>de</strong> mes entreprises. Mais d'autre<br />

part, celte même manifestation <strong>de</strong> mon activité était aussi<br />

celle dont <strong>la</strong> nature était <strong>la</strong> mieux comprise <strong>de</strong>s habitants<br />

simples dc ces pays ; car, sils ne comprenaient pas l'européen<br />

leur disant qu'un intérêt purement scientifique le<br />

poussait à chercher à connaître les contours <strong>de</strong>s montagnes,<br />

<strong>de</strong>s vallées, les cours <strong>de</strong>s rivières et les productions <strong>de</strong> leurs<br />

pays, ils le comprenaient facilement, quand le voyageur<br />

leur expliquait que le but <strong>de</strong> tous ses efforts était <strong>de</strong> haire<br />

connaître au gouvernement, (lui l'avait envoyé, <strong>la</strong> nature<br />

<strong>de</strong> leur pays et ses productions naturelles et artificielles,<br />

pour savoir celles dont il avaitbesoin et ce qu'il avait à offrir<br />

en échange, ainsi que pour être renseigné 'sur le caractère <strong>de</strong><br />

ses habitants; sur leur <strong>la</strong>ngue, pour s'en servir avec eux dans<br />

-le commerce; sur <strong>la</strong> forme du gouvernement, pour savoir s'il<br />

avait asez (le stabilité pour qu'on pût s'y fier, et pour en<br />

connaître les principaux personnages; enfin les routes entre<br />

les divers endroits, pour connaître les distances qui séparent<br />

les principaux centres du commercq,et tout ce qui<br />

s'y rattache. e<br />

e Mais, comme le côté commercial est parfaitement<br />

compris par les indigènes <strong>de</strong> ces pays, il ne faut pas non<br />

plus lui donner une trop gran<strong>de</strong> importance à Leurs yeux,<br />

en y insistant trop car <strong>de</strong>rrière le caractère bien intelligible<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> question commerciale se cache un danger<br />

imminent. Cs gens pourraient bien facilement soupçonner,<br />

et, quelquefois, j'en étais témoin malgré toutes les précau<br />

tions que je prenais, que leur pays avait une valeur telle,<br />

aux yeux <strong>de</strong>s Européens, que ces <strong>de</strong>rniers étaient sur le<br />

point <strong>de</strong> s'en emparer. n<br />

4


LES EXPÉDiTIONS sCIENTifiQUES EN A11II1QUE. 141<br />

e C'est donc ce caractère actif, comme j'ai osé l'appeler,<br />

qui donne à ces expéditions dans <strong>de</strong>s pays inconnus et habités<br />

par <strong>de</strong>s races d'un <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> civilisation plus ou moins<br />

éloigné du nôtre; une importancd assez gran<strong>de</strong>, surtout<br />

pour <strong>de</strong>s États comme l'Angleterre et <strong>la</strong> France, qui sont<br />

assez puissants pour élever <strong>la</strong> prétention d'exercer <strong>de</strong> l'influence,<br />

mÔme<br />

sur les peuples les plus lointains. Mais<br />

adressons-nous ici à <strong>la</strong> France par excellence, et (lisons<br />

un mot <strong>de</strong> sa mission en Afrique. Car c'est <strong>la</strong> France qui,<br />

parmi les puissances européennes semble être <strong>la</strong> plus intéressée<br />

dans ces expéditions d'un caractère élevé. Quelle doit<br />

être <strong>la</strong> politique sage et pru<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> <strong>la</strong> Fiance à l'égard <strong>de</strong><br />

l'Afrique? Est-ce que <strong>la</strong> Fiance songe et peut songer à faire<br />

<strong>la</strong> conquête <strong>de</strong> toute cette vaste agglomération, non pas<br />

<strong>de</strong> tribus, mais <strong>de</strong> royaumes distincts, dont quelques-uns<br />

sont plus vastes quo <strong>la</strong> Frane elle-même, qui s'éten<strong>de</strong>nt,<br />

dans <strong>la</strong> zône fèrtile <strong>de</strong> l'Afrique centrale, entre le Sénégal<br />

d'un côté et le <strong>la</strong>c Tsâd <strong>de</strong> l'autre? La France peut-elle<br />

même espérer raisonnablement d'établir sa domination et<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> maintenir quelque temps sur les peuples habitant<br />

l'espace beaucoup plus restreint que bornent, d'un côté, le<br />

Niger supérieur et <strong>de</strong> l'autre eùL6 l'océan At<strong>la</strong>ntique? Conserver<br />

<strong>de</strong>s conquêtes est un problème bien autrement difficile<br />

que <strong>de</strong> les faire, eu profitant d'un heureux agencement<br />

momentané <strong>de</strong>s circonstances. Il est même bien peu probable<br />

que <strong>la</strong> Franco, en lutte continuelle avec un climat<br />

mortel et insupportable pour <strong>de</strong>s gens privés <strong>de</strong> l'é<strong>la</strong>n<br />

spirituel, ce qui est le cas du soldat ordinaire, en opposition<br />

à l'homme <strong>de</strong> scien<strong>de</strong>, réussisse û faire <strong>la</strong> seule conquête<br />

momentanée <strong>de</strong> ces vastes régions. ii<br />

e Mais il y a une sorte <strong>de</strong> conquête, qui, celle-<strong>la</strong>, est trèspraticable,<br />

conquête moins glorieuse, ou pour mieux dire,<br />

moins éc<strong>la</strong>tante et moins éblouissante, mais plus sûre et<br />

plus durable que <strong>la</strong> conquête à main armée, et qui a l'avantage<br />

<strong>de</strong> se consoli<strong>de</strong>r chaque jour, <strong>de</strong> plus en plus ; c'est<br />

M


142 LES LXPÊD]T10NS SCIENTIFIQUES EN AFRIQUE, -<br />

<strong>la</strong> conquête par <strong>la</strong> voie <strong>de</strong> <strong>la</strong> science, par <strong>la</strong> voie <strong>de</strong>s expéditions<br />

scientifiques et humanitaires. Que <strong>la</strong> France prouve<br />

que trois siècles et <strong>de</strong>mi d'une histoire remplie <strong>de</strong>s événementi<br />

les plus influents et les plus instructifs pour le développement<br />

<strong>de</strong> toute <strong>la</strong> race humaine ne sont i as perdus pour<br />

clic que le temps <strong>de</strong>s conquistas et <strong>de</strong>s conquistadores est<br />

<strong>de</strong>puis longtemps passé, et qu'au lieu <strong>de</strong>s Alfinger (t), <strong>de</strong>s<br />

Carvajal (2) et <strong>de</strong>s Aguirre (3) et <strong>de</strong> tous ces fanatiques sanguinaires,<br />

l'ère est venue <strong>de</strong>s Las Casas qui, au lieu <strong>de</strong> massacrer<br />

par milliers les pauvres indigènes <strong>de</strong>s pays découverts,<br />

mettent en oeuvre tout leur génie ettoute leur énergie<br />

pour comprendre leur genre <strong>de</strong> vie, pour entrer dans<br />

l'esprit <strong>de</strong> leur <strong>la</strong>ngue, afin <strong>de</strong> pouvoir suppléer, par les<br />

étu<strong>de</strong>s linguistiques, aux gran<strong>de</strong>s <strong>la</strong>cunes <strong>de</strong> <strong>la</strong> tradition et<br />

<strong>de</strong> l'histoire écrite, pour démontrer le mo<strong>de</strong> du développement<br />

<strong>de</strong>s idées anthropologiques <strong>de</strong> ces hommes simples,<br />

et leur nature conforme à celle <strong>de</strong>s autres membres <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

famille humaine, afin <strong>de</strong> pouvoir leur -assigner enfin <strong>la</strong><br />

p<strong>la</strong>ce qui leur-appartient <strong>de</strong> droit, et qui leur couivient,<br />

dans l'organisation générale <strong>de</strong> cette gran<strong>de</strong> famille, p<strong>la</strong>ce<br />

tu-ès-inéressant et très-instructive, parce qu'elle a conservé<br />

(I) Al:eoiand, contera por.tin <strong>de</strong> Pizarre, qui fut choisi par le gouverncrnent<br />

espagnol pour Corner avec un noyau <strong>de</strong> ses compatriotes une<br />

colonie ii Goro dans l'Amérique. Lui et tes siens poussés par <strong>la</strong> soif <strong>de</strong><br />

l'or, torturèrent et tuèrent un grand nombre dindigèncs. Alfmnger pù<br />

rit misérabterne:rt avec presque tous ses compatriotes dans une expédition<br />

insensée, où chacune <strong>de</strong> ses étapes. était signalùe par <strong>de</strong>s cru:<br />

autés. H. I)<br />

121 Jean <strong>de</strong> (<strong>la</strong>rvaal, successeur dAlûnger, semb<strong>la</strong> avoir pris à<br />

lAelrri d'imiter ses crimes. Ses excès révol'èrcnt <strong>la</strong> conscience publique,<br />

et en 1529 il porta sa tête surl'éc lui faud, condamné par <strong>la</strong> justice espagnole.<br />

- H D.<br />

(n) Homme ambitieux, tyrannique et cruel qui, après avoir déshonoré<br />

sbn général et s'&re révolté contre son pays, dans le bassin <strong>de</strong>s Amiloties,<br />

ne craignit pas <strong>de</strong> tuer iui-mnûute sa propre fille. Il mourut<br />

écartelé à Pile <strong>de</strong> <strong>la</strong> Trinité vers 1560. H. D.


L'ES EXPÉDITIONS SCIENTIFIQUES EN AFRIQUE. 143<br />

et qu'elle nous représente, aujourd'hui même, le tableau<br />

vivant d'une phase (le <strong>la</strong> civilisation que les membres <strong>de</strong>s<br />

autres branches <strong>de</strong> cette famille ont dépassée <strong>de</strong>puis <strong>de</strong>s<br />

milliers <strong>de</strong> siècles, et dont il ne reste plus chez eux presque<br />

aucune trace. , -<br />

o Et si ces peuples, par leur situation dans l'intérieur du<br />

continent dont <strong>la</strong> nature est <strong>la</strong> plus inaccessible, environnés<br />

et isolés, 'd'un côté, par un <strong>de</strong>s plus vastes déserts du globe<br />

et <strong>de</strong> l'autre par une côte pi'esque dépourvue <strong>de</strong> <strong>de</strong>ntelures<br />

et <strong>de</strong> bons ports, affligée d'un climat , malsain et ouverte il<br />

n'y a pas plus <strong>de</strong> quatre siècles à <strong>la</strong> navigation, si ces<br />

peuples, dis-je, ont été <strong>la</strong>issés jusqu'à, présent, presqu'en<br />

<strong>de</strong>hors du développement <strong>de</strong> <strong>la</strong> race humaine, ne sentant<br />

que les effets les plus pernici&ux et les plus funestes <strong>de</strong> ce<br />

développement, pourquoi ne pas tâcherpar tous les moyens<br />

possibles <strong>de</strong> semer enfin au- milieu d'eux les germes d'une<br />

vie plus saine, afin que ces millions d'êtres humains, au<br />

lieu d'être arrachés à leurs foyers et entraînés hors <strong>de</strong> leurs<br />

pays dans les chaînes d'un esc<strong>la</strong>vage inhumain et plein <strong>de</strong><br />

misères, puissent s'adonner, sous leur ciel natal, aux'bords<br />

<strong>de</strong> leurs rivières et <strong>de</strong> leurs <strong>la</strong>cs chéris, au sein <strong>de</strong> leur famille<br />

et dans leurs propres fo yers,l'<strong>la</strong> production <strong>de</strong> ces articles<br />

dont les nations <strong>de</strong> l'Europe ont le plus grand besoin,<br />

tels que le coton et les divers genres <strong>de</strong> beurres végétaux. r)<br />

o Que <strong>la</strong> France envoie donc en Afrique <strong>de</strong>s expéditions<br />

composées d'hommes 'd'un naturel doux, mais sérieux,,<br />

d'un courage et d'une détermination éprouvés, bien instruits<br />

et capables <strong>de</strong> converser avec les indigènes, afin qu'ils<br />

puissent entrer dans leur manière <strong>de</strong> voir, apprécier, sans<br />

mépris, le <strong>de</strong>gré (le culture simple qui leur donne leur<br />

p<strong>la</strong>ce dans l'échelle <strong>de</strong>s êtres humains, et aussi afin qu'ils<br />

soient en état <strong>de</strong> démontrer aux indigènes et <strong>de</strong> leur faire<br />

comprendre' aussi c<strong>la</strong>irement que possible les principes <strong>de</strong><br />

notre civilisation, les buts élevés et l'influence fertile <strong>de</strong><br />

notre science, enfin les gran<strong>de</strong>s et indiscutables vérités <strong>de</strong><br />

t<br />

ffl


,144<br />

LES EXPÉDITIONS SCIENTIFIQUES EN AFRIQUE.<br />

notre religion. Car, quant aux dogmes ecclésiastiques, qui<br />

sont d'uif caractère si controversé entre nous-mêmes,<br />

qu'un très-petit nombre d'entre nous comprend, qu'on ie<br />

tâche pas <strong>de</strong> les leur inculquer au début. »<br />

e C'est là une gran<strong>de</strong> faute fondamentale <strong>de</strong>s Missionnaires<br />

- qui, à peu (l'exceptions près, commencent par ce qui <strong>de</strong>vrait<br />

être <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> leurs enseignements et qui, parcelle<br />

raison. même, ont eu en général si peu <strong>de</strong> succès jusqu'à<br />

présent ail milieu <strong>de</strong>s peuples <strong>de</strong> l'Afrique.<br />

e Les principes que nous aons taché d'exposer tout à<br />

l'heure ne <strong>de</strong>vraient pas seulement diriger les re<strong>la</strong>tions <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> France et <strong>de</strong> toute autre puissance, même y compris<br />

l'Angleterre, aux vues orthodoxes, avec les peuples qui sont<br />

encore 'restés dans le paganisme, niais aussi, et surtout,<br />

avec les tribus et les royaumes <strong>de</strong> l'intérieur <strong>de</strong> l'Afrique,<br />

qui ont accepté.l'is<strong>la</strong>misme comme religion officielle. n<br />

«Montrons, enfin, que cinq siècles se sont écoulés <strong>de</strong>puis<br />

les temps fanatiques <strong>de</strong>s Croisa<strong>de</strong>s et que, <strong>de</strong>puis cette époque,<br />

les passions se scnt calmées et les préjugés éc<strong>la</strong>irés.<br />

Reconnaissons, sous <strong>de</strong>s formes du co<strong>de</strong> di,, <strong>la</strong> religion arabe<br />

qui doivent nous paraître étranges, et jusqu'à un bertain<br />

point absur<strong>de</strong>s même, certaines bases fondamentales quise<br />

rapprochent <strong>de</strong> très-près <strong>de</strong>s principes <strong>de</strong> notre propre religion.<br />

Reconnaissons, enfin, que c'est l'élément vivifiant <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

science qui y manque, élément sans lequel notre religion<br />

elle-même ne serait qu'un marais stagnant <strong>de</strong> cérémonies<br />

privées d'âme et condamnées à <strong>la</strong> stérilité. n<br />

Que chacun <strong>de</strong>s membres <strong>de</strong>s expéditions que <strong>la</strong> Franco<br />

enverra dans ces contrées, prouve donc à ces peuples<br />

Moliammetans <strong>de</strong> l'intérieur <strong>de</strong> l'Afrique, qu'en vertu-<strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> religion qu'il pi'ofee, qu'en vertu <strong>de</strong>s principes sur lesquels<br />

cette religion est basée, et <strong>de</strong>s élémSts élevés et vivifiants<br />

qu'elle renferme, il occupe vraiment une position<br />

supérieure dans l'échelle <strong>de</strong> <strong>la</strong> société humaine, qu'il n'est<br />

pas seulement plus intelligent, mais aussi plus sobre; plus


LES EXPÉDITIONS SCIENTIFIQUES EN AFRIQUE.<br />

145<br />

continent, plus miséricordieux, plus bienfaisant qu'eux.<br />

Mais, en même temps, que les explorateurs leur prouvent<br />

aussi, qu'en vertu même <strong>de</strong> cette intelligence supérieure,<br />

nous savons bien apprécier <strong>la</strong> valeur et le mérite <strong>de</strong>s<br />

grands monuments <strong>de</strong> <strong>la</strong> littérature <strong>de</strong>s Arabes dont nous,<br />

<strong>de</strong> même que nols ancêtres; avons appris une gran<strong>de</strong> partie<br />

<strong>de</strong> ce que nous connaissons aujourd'hui; qu'ils leur disent<br />

que <strong>la</strong> science et les travaux <strong>de</strong>s Arabes ont servi <strong>de</strong>. point<br />

<strong>de</strong> départ t presque toutes les branches <strong>de</strong> <strong>la</strong> science. C'est<br />

par <strong>la</strong> science arabe que <strong>la</strong> régénération <strong>de</strong>s nations européennes<br />

a commencé. Elle a été <strong>la</strong> cause (le leur retour<br />

vers les sources c<strong>la</strong>ssiques <strong>de</strong> l'antiquité. u<br />

u Voilà pourquoi notre ferme opinion, basée sur une expérience<br />

multiple, est que le meilleur et le plus précieux<br />

<strong>de</strong>s présents que les explorateurs puissent emporter en<br />

Afrique, avec les produits les plus ingénieux ou les plus<br />

utiles <strong>de</strong> l'industrie européenne, ce sont les livres arabes<br />

que nos savants ont rédigés et que nos imprimeurs ont<br />

publiés sous une forme agréable à l'oeil, grâce à <strong>la</strong> régu<strong>la</strong>rité<br />

et à <strong>la</strong> netteté <strong>de</strong>s caractères d'impression. »<br />

((Que ces explorateurs marchent donc, tenant le sabre et<br />

le fusil d'une main, le livre et <strong>la</strong> plume <strong>de</strong> l'autre, <strong>de</strong> bonnes<br />

et charitables paroles à <strong>la</strong> bouche, et, en vertu <strong>de</strong> <strong>la</strong> puissance<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> vérité éternelle et par le droit d'une intelligence<br />

supérieure, ils surmonteront et briseront les barrières qui,<br />

pendant si longtempts, ont isolé ces royaumes du reste <strong>de</strong><br />

l'humanité. C'est alors que ces expéditions scientifiques et<br />

humanitaires porteront, dans l'intérieur <strong>de</strong> - l'Afrique, le<br />

commerce et l'intelligence, comme une compensation a<br />

misères et aux malheurs que <strong>de</strong>s nations chrétiennes, les<br />

Portugais d'abord, et les Ang<strong>la</strong>is aussi et plus que tous les<br />

autres, ont produits et entretenus pendant quatre siècles<br />

dans l'intérieur <strong>de</strong> ces pays, en favorisant chez ces snalheureux<br />

peuples les guerres sang<strong>la</strong>ntes qui <strong>de</strong>vaient fournir<br />

aux <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s continuelles et toujours croissantes <strong>de</strong> l'ex-<br />

SOC. DE GÉOGR. - JUILLET-AOUT 182. iv. - 10


du<br />

'1<br />

146<br />

LES EXPÉDITIONS SCIENTIFIQUES EN AFIUQUE.<br />

Il port.ation <strong>de</strong>s esc<strong>la</strong>ves. Pour racheter ces ca<strong>la</strong>mités, les expéditions<br />

scientifiques et humanitaire porteroit dans l'intérieur<br />

<strong>de</strong> l'Afrique <strong>la</strong> paix, le commerce et l'intelligence. n<br />

« Que <strong>la</strong> France comprenne enfin cette gran<strong>de</strong> mission que<br />

<strong>la</strong> Divinité lui a confiée, et qu'elle se propose c<strong>la</strong>irement<br />

et fermement ces <strong>de</strong>ux taches: premièrement, <strong>de</strong> gagner <strong>la</strong><br />

popu<strong>la</strong>tion musulmane <strong>de</strong> ses possessions en Algérie et en<br />

Sénégambie, en fondant dans ces pays <strong>de</strong>s écoles supérieures<br />

polytechniques et <strong>de</strong>s universités arabes, et <strong>de</strong>uxièmement,<br />

en ce (lui concerne les pays lointains et indépendants,<br />

<strong>de</strong> les ouvrir au commerce et à l'intelligence<br />

européenne en y envoyant (les expéditions composées<br />

d'hommes d'un courage et d'une probité éprouvés et d'une<br />

intelligence supérieure. n<br />

« Mais, dira-t-on peut-être, combien d'expéditions n'a-ton<br />

pas dirigé déjà vers l'intérieur <strong>de</strong> ce continent, et combien<br />

peu d'entre elles ont été couronnées d'un succès<br />

complet Combien d'hommes sont <strong>de</strong>venus les victimes <strong>de</strong><br />

leur courage! Sans aucun doute, l'oeuvre dont nous parlons<br />

est, par sa nature, hérissée <strong>de</strong> difficultés, mais elle est<br />

d'autant plus honorable et glorieuse qu'elle est plus difficile<br />

et dangereuse. N'oublions pas non plus que ce sont les<br />

Européens eux-mômes qui ont été <strong>la</strong> cause principale <strong>de</strong><br />

ces difficultés, d'une parlent favorisant <strong>la</strong> traite <strong>de</strong>s esclâves,<br />

et en introduisant chez ces peuples tout ce que notre civilisation<br />

a <strong>de</strong> pire, d'autre part, en se conduisant vis-à-vis<br />

<strong>de</strong> ces peuples avec d'autant plus <strong>de</strong> mépris, <strong>de</strong> fânatisme<br />

etd'intolérancequ'on obéissait à <strong>de</strong>s vues étroites et bornées.<br />

Ce sont, on effet, les guerres continuelles, commencées et<br />

poursuivies pour fournir <strong>de</strong>s éléments Ma traite <strong>de</strong>s esc<strong>la</strong>ves,<br />

• qui ont le plus contribué à détnilre les grands et lespuissants<br />

royaumes fondés dans l'intérieur <strong>de</strong> l'Afrique postérieurement<br />

et grâce à l'introduction <strong>de</strong> l'is<strong>la</strong>misme,<br />

royaumes que nous trouvons existants dans ces régions<br />

Pendant toute <strong>la</strong> durée du moyen âge, jusque vers <strong>la</strong> fin<br />

I


LES EXPOITION5 SCIENTIFIQUES EN AfltIQUE. 147<br />

du seizième siècle. Que les gouvernements français et an-<br />

&ais comprennent bien que <strong>de</strong> même que c'est <strong>la</strong> fàib<strong>la</strong>sse'<br />

<strong>de</strong>s États qui a favorisé cette maudite traite, <strong>de</strong> Même<br />

aussi, rien que <strong>la</strong> force et l'attitu<strong>de</strong> énergique <strong>de</strong> ces 'mêmes'<br />

royaumes, ne peuvent favoriser <strong>la</strong> paix et, M commerce.<br />

N'oublions pas non plus que c'est l'is<strong>la</strong>misme qui a introduit<br />

dans ces pays une sorte d'organisation supérieure, un<br />

certain <strong>de</strong>gré d'industrie, et môme quelques semb<strong>la</strong>nts <strong>de</strong>.<br />

civilisation, et que tandis que ce n'est pas l'is<strong>la</strong>misme qui<br />

y a introduit <strong>la</strong> polygamie, c'est bien lui qui y a supprimé<br />

l'anthropophagie et les sacrifices humains et c'est encore<br />

lui qui a interdit à ces peuples l'usage <strong>de</strong>s boissons enivrantes,<br />

le poison le plus pernicieux pour tous les peuples<br />

barbares. ,<br />

Que <strong>la</strong> France et l'Angleterre témoignent donc à ces'<br />

Mohammetans noirs une tolérance égale à celle qu'elles déploient<br />

en faveur, <strong>de</strong>s Mohanimetans b<strong>la</strong>ncs <strong>de</strong> <strong>la</strong> Turquie,<br />

et, lorsque ces hommes nous connaîtront mieux et que<br />

perdant les préjugés et les soupçons qu'ils ont conçus<br />

contre nos démarches, ils commenceront à nous apprécier,<br />

les dangers provenant <strong>de</strong> <strong>la</strong> part <strong>de</strong> l'homme, auxquels les<br />

voyageurs européens sont exposés dans ces pays, di'ninueront<br />

peu à peu ; pour ce qui est <strong>de</strong>s dangers résultant <strong>de</strong><br />

l'insalubrité du climat <strong>de</strong> ces régions tropicales, il ne peut<br />

être vaincu que d'une part, par <strong>la</strong> forte constitution d'un<br />

voyageur déjà bien habitué à <strong>de</strong>s fatigues et à <strong>de</strong>s privations<br />

continuelles, d'autre part, par un régime 'très-sage et<br />

modéré, et par toutes les précaitions possibles, mais surtout<br />

en ne sollicitant pas le danger, qui ne tar<strong>de</strong>ra 'pas à<br />

arriver lui-même, et bien plus tôt qu'on ne le pense et le<br />

désire. »<br />

«Il n'y a pas <strong>de</strong> douteque dans le plus grand nombre (les<br />

cas, lorsque les voyageurs ont succombé dans leurs entreprises<br />

dangereuses ça été parleur propre faute ou par celle<br />

<strong>de</strong>s gens auxquels leurs intérêts étaient confiés. Ce fut plu-<br />

E:


148<br />

e w<br />

LES EXPÉDITIONS SCIENTIFIQUES EN AFRIQUE.<br />

tôt <strong>la</strong> faiblesse constitutionnelle antérieure <strong>de</strong> M. le docteur<br />

Oudney et non pas du tout le climat meurtrier du Soudan<br />

qui causa sa mort (1) ; ce fut le peu <strong>de</strong> précautions que M. le<br />

docteur Overweg a prises, en s'exposant d'une manière<br />

bien impru<strong>de</strong>nte à l'humidité, pendant que sa santé était<br />

déjà tout à fait ébranlée, qui l'a tué; ce fut l'obstination<br />

déraisonnable <strong>de</strong> M. <strong>de</strong> Beurmaun, vou<strong>la</strong>nt, malgré les<br />

conseils les plus précis et l'information <strong>la</strong> plus c<strong>la</strong>ire qu'il<br />

avait rdçus à ce sujet, avant son départ, et malgré les prottes<strong>la</strong>tions<br />

très-formelles du chef même <strong>de</strong> Bornou, Pé nétrer<br />

dans le Ouadâi en partant du Bornou, c'est-à-dire d'un<br />

pays ennemi du Ouadâï, ce fut cette faute qui probablement<br />

à causé <strong>la</strong> mort <strong>de</strong> ce courageux voyageur ; enfin, ce<br />

fut le peu d'expérience et le manque <strong>de</strong>s précautions les<br />

plus simples qui afaiV que M. le docteur Roseher, après avoir<br />

fait une importante - découverte cri touchant, lui premier<br />

Européen, les bords du <strong>la</strong>c Nyassa méridional, <strong>de</strong>vint <strong>la</strong><br />

victime d'une attaque imprévue. Quant à <strong>la</strong> mort récente,<br />

si déplorable, et si fatale, <strong>de</strong> M. le docteur Baikie, -il faut<br />

bien se rappeler que cet homme, d'une pru<strong>de</strong>nce et dune<br />

capacité distinguées, avait passé beaucoup trop <strong>de</strong> temps<br />

.dan l'intérieur malsain, Sur les bords du Niger inférieur,<br />

et qu'il y avait longtemps pie sa santé était tout à fait ruinée.<br />

Nous pouvons affirmôr selon notre propre expérience,<br />

qu'après avoir supporté le climat, voyageant dans les contrées<br />

malsaines <strong>de</strong> <strong>la</strong> Nigritie péesque sans interruption<br />

pendant cinq saisons pluvieuses consécutives, nôtre santé<br />

était minée à un <strong>de</strong>gré tel qu'il n'y avait pas <strong>de</strong> doute que<br />

nous succomberions si nous passion encore une seule<br />

saison pluvieuse dans ces contrées. Ce fut pour ce<strong>la</strong> que<br />

le danger d'un voyage par le désert, sans caravane; au plus<br />

fort <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaleur, et malgré <strong>la</strong> probabilité d'être attaqué<br />

par les Touaregs marau<strong>de</strong>urs ne compta pour rien, en<br />

(Ii Lit docteur Oudne y était phihisique,<br />

Li<br />

fi, D.


LES ExP1D1'I'1ON5 SCIENTIFIQUES EN AFRIQUE. 14<br />

comparaison avec <strong>la</strong> certitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> succomber si je restais où<br />

j'étais. Je pose en principe que <strong>de</strong>s expéditions du genre<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> nôtre ne <strong>de</strong>vraient pas durer plus longtemps que<br />

trois ans, après quoi, si leur but n'est pas atteint, il faudrait<br />

soit en renouveler le personnel,bu bien le faire rentrer en<br />

Europe, au moins pour quelque temps.<br />

En terminant ces quelquS observations nous donnons -<br />

l'expression <strong>de</strong> notre espérance qu'avec les succès indiscutables<br />

obtenus par quelques voyageurs, soit Ang<strong>la</strong>is, Allemands<br />

ou Frangais dans ces pays <strong>de</strong> l'intérieur <strong>de</strong> FAfrique,<br />

et <strong>la</strong> gran<strong>de</strong> impression que leurs carrières remplies <strong>de</strong>s<br />

péripéties les plus tragiques ont faite sur l'esprit <strong>de</strong>s indigènes<br />

eux-mêmes, <strong>de</strong>s gouvernements forts et intéressés au<br />

sort <strong>de</strong> ces nations, comme <strong>la</strong> France et )'Angleterre, dont<br />

les efforts unis pourraient sans doute arriver aux plus<br />

grands résultats, - mais surtout <strong>la</strong> France, qui occupe <strong>de</strong>s<br />

bases si <strong>la</strong>rges et si soli<strong>de</strong>s d'où elle peut faire rayonner<br />

son activité sans interruption, —ne cesseront pas <strong>de</strong> poursuivre<br />

<strong>la</strong> ligne <strong>de</strong> coduite sage et pru<strong>de</strong>nte dont nous<br />

avons tâché ici <strong>de</strong> développer quelques principes c<strong>la</strong>irs eV<br />

distincts. ,<br />

- I<br />

'r


150<br />

1867.<br />

s<br />

TABLEAU RÊCIPITULATIP DES OBSERVATIONS MÉTÉOROLOGIQUES FAITES AU CONSULAT DE<br />

AoùL. . di, lOaull.<br />

k - dulerauls.<br />

Septembre dulGau3O<br />

du 1" an I5.<br />

Octobre. -<br />

• (dulOaull.<br />

(du 1"au 15.<br />

Novembi e.)<br />

• ?du 16au30.<br />

duP'au 15.<br />

Décembre.<br />

du lOau3I.<br />

1868.<br />

du 1 ? au 15.<br />

Janvier. Ci 16 au SI.<br />

I du t"auIS,<br />

1vrier... du 16 ai] 29.<br />

ddl .r au 15.<br />

Mars. CI 10au31<br />

du 1" au 15.<br />

Avril.<br />

du 16au30.<br />

du 1'au 15.<br />

Mai.<br />

du IGau 31.<br />

du 1"au 15.<br />

Juin.<br />

du 16auEl.<br />

du l'rau 15.<br />

Juillet.<br />

du I6au 31.<br />

Août.. . . du 1"au 15.<br />

BATIOMÈTnE. 731ER.<br />

jL E E<br />

E<br />

,<br />

.,aAe<br />

'I<br />

- 1867. 19€6.<br />

350 75750 761.187 760,935 719,711 24 20 21,50<br />

5,00 75900 762,000 30 20 22,09<br />

5.50 756,50 761,815 761,922 760,95024 20 21,40<br />

5,00 757,50 761,020) 24 19 21.55)<br />

761,405 761,380<br />

5,00 759,00 761,700 23 17 10,80<br />

7,00 750,00 760,880 23 10 20,37<br />

3,00 756.50 763,120 762,000 763,05023 18 10,98<br />

3,50 756,00 762,200) 22 12 17,22)<br />

761,885 765,020<br />

7,00 755,00 761,770 21 14 17123<br />

1888. 1867.<br />

7,00 745,00 763,100 20 34 16,66<br />

765,660 762,500<br />

1,00 767,50 768,920 20 14 16,5t<br />

1,00 76000 765,000 20 13 16,26<br />

766, 100 766,400<br />

1,00 765,00 767,20020 12 16.00<br />

7,00 761,00 766.000 ' 20 14 17,30<br />

5,00 752,50 760,410 76,200 759,40023 15 17,68<br />

4,00 751,00 758,800 23 16 18,33<br />

762,000 762,180<br />

.00 76:1,00 765,200 25 17 19,50<br />

00 753,50 759.680 25 37 20,00<br />

760,310 760,500<br />

1.00 756,00 761,000 24 19 20.81<br />

6,00 756,00 761,180 29 10 2(,62)<br />

762,400 761,810<br />

0,00 760,00 763,620 27 19 22,70<br />

1,50 760,00 763,910 29 22 24,20<br />

761,470 761,610<br />

3,00 760,00 761 .000 27 22 23,37<br />

1,50 759,00 76t,310 1 761,310 760,640 25 21 22.01<br />

42 oluies ou averses.<br />

Maximuni 774, l<strong>la</strong>xirnum+30'<br />

les 18 et lU janvier . Les 119 sepleml,re(IlrOflCO<br />

Mmmi u w 745,<br />

le<br />

Mmumuuim+12'<br />

4 janv<br />

5<br />

i er. Lns IL dlsembre et 13 [41<br />

Moyenne <strong>de</strong> l'unnoe<br />

76...0.<br />

Moyenne <strong>de</strong> l'année<br />

Moyenne <strong>de</strong> I uuôe précé<strong>de</strong>ntu<br />

s62,l2.<br />

tIt'yeuno <strong>de</strong> ranné'<br />

précé<strong>de</strong>nte, 20358.<br />

L -<br />

Voir lesnoles du précé<strong>de</strong>nt tableau inséré au Bulletin <strong>de</strong> <strong>la</strong> Sgcidld tic Géocro-


PRA?c8 A EOGAOOfl (MARDI) nu io A0VP 1867 AU Vi AOUT 1868INGLUS1V1IØT. 151<br />

MOMftTnE. I DIRECTION DU VENT. ÉTAT flU CIEL1<br />

1861. 1866.<br />

E. s. s..ojo:<br />

oi kil<br />

21,570 22,3303.j 4 » n n » 10 n 45 p3<br />

32 » » ,, ,, 12 » 30 u 2<br />

21,740 21,370<br />

2 27 1 n»» I » 14 48 4 »<br />

- n 16 n'» » » n 29 38 5 2<br />

20,675 20,700<br />

"28 n""' t »19 "39 9 n<br />

I 5 ,, n n 4 6 » 28 1 30 13 2<br />

20,178 19,170<br />

n C « 2 4 6 2 n 25 22 22 I<br />

712 3 1 2 1 t ,,18 » 7316.1<br />

17,215 17,720<br />

n 3 » , 4 11 4 16 » 32 tO ii<br />

1868 1867.<br />

10,000 17,800<br />

222 6 3 .3 » 8 1 31 10 4<br />

31 3 » 3 n n 11 » 40 2 n<br />

38 11 « 2 3 » 2 n 31 14 n<br />

16,130 88,820 »36 » n Q 11 , ,, 27 15 n<br />

n 41 n » l, »"" 4 " 43 2 »<br />

17,400 20,30 » 38 n n n n n n 10 • 43<br />

19,010 20,360<br />

20,400 21,160<br />

22,160 23,050<br />

23,810 21,610<br />

3 14 n n 2 2 6<br />

n 17 1 22 23 n<br />

30 2 n n '» 2 n 11 " 47 3<br />

1 27 n n n n 3 I 11 2 38 j »<br />

525 n n n 1 t16 "38 2 8<br />

223 " » i n 7 2 ID "3312 n<br />

'37 n n 4 » 1 n 3 n 30 51<br />

45 n n n n ,, n n 45<br />

44 n 4 n n ,, n n I' 44 4 p<br />

.22, P,40 21,6!J0 » 45 Il n n » j, n » n 45 •'<br />

(dc 1887-68.23 660 19 8 78 30 38 4 274 5 880 104 24<br />

B1.<br />

(<strong>de</strong> I',eukani'° 0 567 5 5 18 ' 27 Il? 2 331 19 913 t4 li 38<br />

ri- ion plus. ..I-1 10214310 3 n 2 '».50' s<br />

M en ujoifiS. 'n n.,, 74 1 57 14 1 33 n' 14<br />

L'éclipse <strong>de</strong> soleil du 33 février ohsorvÔû A Morue n'a point 616<br />

visible à Mogador à cause du temps couvert.<br />

hic du mois d'avril 1868, pages 338-339. , AUGUSTE BsÂtxMiEfl


I<br />

t<br />

152 TABLEAU BÊCAPITTJLÂTIF DES OESEIIVATIONS M£-i ÉOROLOGIOUES nI]<br />

Janvier<br />

Février<br />

Mars .<br />

ANNÉE 1859.<br />

du r au<br />

15. 1 7<br />

du 16 au 31. 7<br />

du V au It 1<br />

du 15 au 28<br />

du P' au 5 7<br />

- du 16 au 31.<br />

(du I" au 15.<br />

Avril k 16 au 30.<br />

Mai,<br />

Juillet.<br />

o6t<br />

du P' au 15.<br />

du 16 au 31.<br />

du 1" au 15.<br />

lu 16 au 30.<br />

du 1" au<br />

du 16 au SI.<br />

(lu 1" au lb,<br />

du ID au 31,<br />

du 1" au 15.<br />

eP(ernbre.1<br />

du 16 au 30.<br />

Octobre.<br />

du 1" au 15.<br />

16 au 30.<br />

du 1" au 15.<br />

'Décembre. I 76 au SL<br />

pilu<strong>la</strong>tion <strong>de</strong> I'aoiï<br />

BAROMÈTRE<br />

(noLosTtni QUE)<br />

I<br />

18<br />

85<br />

760 26<br />

764 7 24<br />

)50 20<br />

500<br />

22<br />

22<br />

25<br />

390<br />

757 761,430) 23<br />

756 7 60,66 23<br />

76!, 100<br />

761, 550 24<br />

27<br />

.200<br />

750, 50 27<br />

'6361 26<br />

25<br />

,267<br />

26<br />

27<br />

764 756 761/4l 26<br />

010<br />

765 760 162,377 26<br />

du I" au 15 165 750 762,883<br />

726 25<br />

du 16 au 31. 765 755 760,57:1 24<br />

766 758.50 762,900 22<br />

810<br />

771,50 758,50 764,730 21<br />

170 750 761,233<br />

802 19 18<br />

MaxImum, nt',50 le 55 anvembre. Ifaxi<br />

liboolmuel, 750, k t décembre. MI,i<br />

T Il EB 510M ÊTRE<br />

(CEN vi 000 4 n e)<br />

I<br />

.5 . s s<br />

<strong>la</strong>ppel<strong>de</strong>s Ré 1866-67. 773,50 . 746 762,10 27' Ii' 2d'S<br />

Itats<strong>de</strong>s années<br />

'écé<strong>de</strong>ntes......1867-68. 174 - 745 762,20 30' 12' 20<br />

Voir les notes à <strong>la</strong> suite du tableau <strong>de</strong>s observations do 1866. 67, publié dam


AU CONSULAT DE FRANGE A MOGADOR (MARO(',) PENDANT L'ANNÉE 1869. 153<br />

DIRECTION DU VENT.<br />

JÉTAT DU CIEL<br />

-..-------.-____.. ----T OBSERVATIONS.<br />

O-<br />

%.0. S. 4<br />

Il 30 » t 5 4 5"" 30<br />

«36 «3<br />

»36 12<br />

» 27 • 7 » 4 2 2 • 22 20 ,, IptdnI'G.<br />

23 21<br />

n 5 5"6 "2319<br />

1 29 » » » 8 I » 5 127 18 , pI,,k.lnn»,%.IhLl5<br />

29 1 • » 3 » 15 » 43 5 3 .bk, In212"i2.<br />

«26'" 1 1» 314 "39 4 2<br />

2311" » » I "1G "40 2 3<br />

n 25 • ,, 7 2 11 37 8 *<br />

39 ». I 1 2 "5 '45 3<br />

23 » il I I 0 » 30 3 3 o<br />

526»» 1 » «-"13 »45 »<br />

» 36 " » - , » -" 9 40 " 5<br />

48 n n ' » " » 48 •. •<br />

»35 2» » » » '8 37.4 4<br />

25 ,, I • » » "2! 138 2 .8<br />

«42-' 1 ».'2 '40 4 1<br />

»22 » » t. » "22 « 38 2 5<br />

«19»» ,125 »37 5 3<br />

»<br />

» 2G I » » I • I 15 I 40 7 2pflU»» pl,»in.k.2I3»/3L<br />

I<br />

G »«'•» 38 I 37 8<br />

25 » 1 3 5 5 7 o 36 9-<br />

Io.33M4.<br />

317 1 I 1 5 5 » '30 14 1<br />

• '»»'»"'»''»<br />

I H' I » 4 4 o 23 » 34 14<br />

121 scaj 81 10 I 5 159 r 36<br />

9 567 5 5 2 112 27 11I<br />

2366919 8 4 38 3071<br />

DuticU,» <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société «Le Géographie<br />

270 4 881 178 36<br />

331 10 913 144 38 t .n»»» q»r..I<br />

274 5 880 194 24<br />

avril 1869, pages 338 et 339. -<br />

A. B.


Nouvelles et FaRs géoraphiques..<br />

EXTRÀJTS D'UNE LETTRE DE M. ERNEST DESJATtDTLNS<br />

AU SECRÉTÀl11E-&NÉ1tAL,<br />

Paris, le 30 novembre 1871.<br />

J'arrive <strong>de</strong> Hongrie où j'ai séjourné quatre mois pour y<br />

continuer mes travaux sur <strong>la</strong> vallée du Danube. Je me suis<br />

surtout Occupé, celte aimée, <strong>de</strong> <strong>la</strong> partie historique romaine.<br />

Les inscriptions m'ont révélé <strong>de</strong> précieux détails<br />

géographiques qui trouveront p<strong>la</strong>ce dans mon édition <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Tnble <strong>de</strong> Peutinger. Je suis heureux surtoqi d'avoir pu<br />

<strong>de</strong>ssiner et estamper en entier l'incomparable collection<br />

du musée naUonal <strong>de</strong> Pesth, qui offre un intérêt historique<br />

d'autant plus grand que les quatre cent cinquante-<strong>de</strong>ux<br />

monuments qui le composent forment un ensemble unique -<br />

du documents dont <strong>la</strong> provenance est exclusivement locale,<br />

et qu'une partie <strong>de</strong> ces do&uments est inédite et que <strong>la</strong><br />

plus gran<strong>de</strong> partie <strong>de</strong>s autres a été très-imparfaitement<br />

publiée. Beaucoup ont trait à <strong>la</strong> géographie, et entre autref<br />

vingt-<strong>de</strong>ux bornes milliaires dont l'origine est constatée. Je<br />

dois ajouter que les <strong>de</strong>ssins d'e ces monuments renferment<br />

plus d'une révé<strong>la</strong>tion sur <strong>la</strong> civilisation <strong>de</strong>mi-barbare <strong>de</strong> ces<br />

contrées. On ne saurait assez louer le- gouvernement hongrois<br />

qui a pris l'initiative <strong>de</strong> <strong>la</strong> publication <strong>de</strong> ces dssins<br />

avec l'explication <strong>de</strong>s textes qui se lisent sur les monuments.<br />

C'et «ne entreprise qui mériterait d'êtr imitée ailleurs et<br />

pour <strong>la</strong>quelle ne manqueraient pas les hommes <strong>de</strong> bonne<br />

volonté, ayant en ces matières une compétence et une<br />

autorité auxquelles je suis loin <strong>de</strong> prétendre..,.<br />

s


NOTICE 5011 LA CARTE GÉOLOGIQUE DE LA SAXE. 155<br />

NOTICE SUR LA CARTE GÉOLOGIQUE DU ROYAUME DE SAXE DRESSÉE<br />

PAR ORDRE DU GOUVERNEMENT SAXON (I).<br />

Sur l'avis unanime émis par les professeurs <strong>de</strong> géognosie<br />

à l'Université <strong>de</strong> Leipzig et par ceux <strong>de</strong> l'Académie <strong>de</strong>s<br />

mines <strong>de</strong> Freiberg et <strong>de</strong> l'École polytechnique <strong>de</strong> Dres<strong>de</strong>,<br />

le gouvernement saxon vient <strong>de</strong> déci<strong>de</strong>r <strong>la</strong> publication<br />

d'une nouvelle carte géologique du royaume.<br />

Ces cartes, on le- sait, en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong> l'intérêt évi<strong>de</strong>nt<br />

qu'elles présentent sous le rapport <strong>de</strong> <strong>la</strong> science, offrent, au<br />

point <strong>de</strong> vue économique, une incontestable utilité pour<br />

l'État comme pour les particuliers, en ce qu'elles peuvent<br />

les gui<strong>de</strong>r dans le choix <strong>de</strong>s terrains propres soit à <strong>la</strong> culture,<br />

soit à <strong>la</strong> création d'établissements industriels, soit à<br />

<strong>la</strong> construction <strong>de</strong>s voies <strong>de</strong> communication. Dans son ouvrage<br />

intitulé Le sol <strong>de</strong> l'Allemagne, M. Bernard Cotta,<br />

le célèbre géologuê <strong>de</strong> Freiberg, a en effet démontré j usqu'à<br />

l'évi<strong>de</strong>nce que <strong>la</strong> vie organique sur <strong>la</strong> surface du globe, dépend<br />

essentiellement et nécessairement <strong>de</strong> <strong>la</strong> nature géognostique<br />

du sous-sol et qu'elle' prend ses racines dans les<br />

profon<strong>de</strong>urs <strong>de</strong> <strong>la</strong> pouche sous-jacente. -<br />

Partant <strong>de</strong> cette donnée fondamentale, <strong>la</strong> Saxe, une <strong>de</strong>s<br />

premières en Europe, a fait dresser en 1832 une carte complète<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> géognosie du royaume. Cette carte, divisée en<br />

douze sections, à l'échelle <strong>de</strong> 4/120,000, a été terminée en<br />

1842 sous les auspices <strong>de</strong> MM. Naumann et Cotta.<br />

Depuis lors, <strong>la</strong> science a accompli d'immenses progrès<br />

<strong>de</strong> nouveaux.p<strong>la</strong>ns partiels levés dans l'irftervalle ont servi<br />

à rectifier les positions géographiques, etcertains détails<br />

qu'on avait négligés ou que l'exiguité <strong>de</strong> l'échelle ne pci'mettait<br />

pas <strong>de</strong> reproduire, ont acquis aujourd'hui une<br />

(t) Cette note, due h M. Toihausen, consul <strong>de</strong> France, a Ôté centmuniquée<br />

h <strong>la</strong> Sociùté par <strong>la</strong> Direction <strong>de</strong>s consu<strong>la</strong>ts et ailbires commerciales,<br />

1-


156 NOTICE SUR LA CARTE GÉOLOGIQUE DE LA SAXE.<br />

gran<strong>de</strong> importance. En effet, sur <strong>la</strong> carte <strong>de</strong> 4832, les<br />

gisements diluviens et post-diluviens, comme peu essentiels<br />

au point <strong>de</strong> vue scientifique, n'ént pas été figurés par (les<br />

teintes spéciales, ou, s'ils l'ont été, c'est sans indications <strong>de</strong><br />

leurs subdivisions. Là où l'on pouvait avec certitu<strong>de</strong> supposer<br />

<strong>la</strong> continuation d'une formation, on n'a pas marqué<br />

les différentes stratifications qu'elles contient. C'était<br />

donc, en quelque sorte, une carte idéale. Tous ces détails<br />

pourtant ont leur valeur, et s'il est permis au point <strong>de</strong> vue<br />

géologique <strong>de</strong> les , généraliser ou <strong>de</strong> les ignorer, les intérêts<br />

économiques qui <strong>de</strong> nos jours dominent et transforment<br />

lut, exigent qu'on en tienne compte.<br />

La géognosie actuelle <strong>de</strong> <strong>la</strong> Saxe n'est donc plus à <strong>la</strong> hauteur<br />

<strong>de</strong>s besoinsmo<strong>de</strong>rnes. Les procédés techniques, d'ailleurs,<br />

employés à <strong>la</strong> confection (les cartes géographiques,<br />

ont été perfectionnés sous tous les rapports, et grâce h <strong>la</strong><br />

chromotypie on obtient aujourd'hui h <strong>de</strong>s frais moindres,<br />

une précision et un fini qui donne moins <strong>de</strong> prise à l'erreur.<br />

Ce <strong>de</strong>rnier point a d'autant plus d'importance que l'agriculture<br />

et l'industrie reconnaissent <strong>de</strong> plus en plus que <strong>la</strong><br />

prospérité <strong>de</strong> leurs entreprises est essentiellement subordonnée<br />

à <strong>la</strong> don<strong>naissance</strong> exacte <strong>de</strong>s conditions géologiques<br />

du sol qu'elles exploitent.<br />

La nouvelle carte géognostique <strong>de</strong> <strong>la</strong> Saxe est conçue k<br />

l'échelle <strong>de</strong> 4/25,000, dimension adoptée pour les cartes<br />

analogues <strong>de</strong>s pays voisins ; elle sera divisée en cent cinquante-six<br />

sections. Cette proportion suffit pour faire ressortir<br />

toutes les couches importantes dont se comp6se le<br />

terrain puisqu'elle permettra <strong>de</strong> démêler <strong>de</strong>s surfaces d'un<br />

<strong>de</strong>mi-hectare. Du premier coup, le propriétaire pourra<br />

juger <strong>de</strong> <strong>la</strong> qualité <strong>de</strong> ses terres, l'ingénieur <strong>la</strong> nature du<br />

terrain sur lequel il veut bâtir; l'État enfin pourra concevoir<br />

le p<strong>la</strong>n idéal le plus propice au développement <strong>de</strong>s<br />

richesses économiques.<br />

L'ouvrage précité <strong>de</strong> M. Col<strong>la</strong> contient les ràgles d'après


NOTICE SUR LA CARTE GÉOLOGIQUE 0E LA SAXE. 157<br />

lesquelles on doit procé<strong>de</strong>r en pareil cas et il bus démontre,<br />

par <strong>de</strong> nombreux et frappants exemples, que l'on<br />

risque <strong>de</strong> perdre à <strong>la</strong> fois son capital et son travail lorsqu'on<br />

veut poursuivre un but cii contradiction avec <strong>la</strong><br />

nature. -<br />

Pour mettre un terme aux fouilles <strong>de</strong> gisements houillers<br />

qui, dans sonpays, se pratiquaient à l'aveugle sur une vaste<br />

échelle, il y a quelques vingt-cinq ans, le célèbre géologue<br />

publia, comme on sait, sa belle carte <strong>de</strong>s terrains carbonifères<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Saxe, sur <strong>la</strong>quelle il montrait du doigt les endroits<br />

où l'on était sûr <strong>de</strong> trouver du charbon, ceux où<br />

l'on en trouverait probablement, ceux enfin où l'on n'en<br />

trouverait pas du tout. Ces recherches irrationnelles, en<br />

effet, occasionnent en pure perte <strong>de</strong>s dépenses parfois trèsconsidérables,<br />

souvent même les gouvernements se voient<br />

dans <strong>la</strong> néces s ité <strong>de</strong> réparer, aux dépens <strong>de</strong> <strong>la</strong> société, les<br />

fautes <strong>de</strong>s individus.<br />

L'auteur cite à ce sujet un fait remarquable qui s'est<br />

passé dans <strong>la</strong> Forêt-Noire. On y' avait fondé quelques vil:<br />

<strong>la</strong>ges sur du grès bigarré (terrain abissique poecilien), en<br />

même temps que d'autres s'étaient établis sur du gneiss<br />

granitique. Or, tandis que ceux-ci prospéraient-, car le<br />

gneiss brisé est susceptible d'être fertilisé, on ne pouvait,<br />

dans ceux-là, obtenir <strong>la</strong> moindre récolte, quelque travail<br />

qu'on fit sur le grès bigarré quo l'on avait follement déboisé.<br />

En fin <strong>de</strong> compte, le gouvernement se vit forcé d'accor<strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong>s secours aux habitants <strong>de</strong> ces malheureux vil<strong>la</strong>ges<br />

pour leur fournir les moyens <strong>de</strong> transporter leurs pénates<br />

ailleurs. C'est ainsi que le vil<strong>la</strong>ge <strong>de</strong> Kixiebis a complétenient<br />

disparu <strong>de</strong> <strong>la</strong> carie di.i grand-duché <strong>de</strong> Ba<strong>de</strong>.<br />

Des circonstances analogues se présentent dans les montagnes<br />

du Hart (Bavière rhénane). L'agriculture, dans les<br />

terrains do grès bigarré et <strong>de</strong> craie tertiaire <strong>de</strong> ces contrées,<br />

ne fournit guère aux habitants <strong>de</strong> quoi vivre ces roches<br />

sont tellement rebelles à toute végétation, qu'on serait


158 LES TUBKOMANS YOMOTJD5,<br />

tenté <strong>de</strong> dire, comme en Gascogne, que plus on a plus on<br />

est pauvre. Aussi une gran<strong>de</strong> partie <strong>de</strong>s popu<strong>la</strong>tions <strong>de</strong> ces<br />

contrées, à bout <strong>de</strong> ressources, s'est-elle adonnée au braconnage,<br />

et il ne restera sans doute, pour faire cesser une<br />

pareille situation, qu'a remettre en forêt ces <strong>la</strong>n<strong>de</strong>s que <strong>la</strong><br />

hache n'aurait pas dû entamer.<br />

Une carte géognostique sur une échelle aussi vaste que<br />

celle projetée en Saxe, permettra donc <strong>de</strong> fixerà priori les<br />

terrains qui appelleront avec le plus d'avantages ici les<br />

forêts, là les champs <strong>la</strong>bourables, ici les conifères, là les<br />

arbres feuillus. C'est sans doute là l'idée fécon<strong>de</strong> dont le<br />

gouvernement du roi Jean s'est inspiré, lorsqu'il a récemment<br />

<strong>de</strong>mandé aux Chambres les crédits nécessaires pour<br />

réaliser cette oeuvre, et qui ont été votés d'emblée.<br />

LES TUIIEOMANS YOIÇ0UDS (I).<br />

Les Turkomans Yomouds se divisdnt en <strong>de</strong>ux familles : les<br />

Baïramchals et les Karatchouks. Les premiers habitent <strong>la</strong><br />

province <strong>de</strong> Khiva. Le golfe d'Aïbougir, Sari, Kamisch, les<br />

versants orientaux d'Oust-Ourt (on appelle ainsi le p<strong>la</strong>teau<br />

élevé entre <strong>la</strong> mer Caspienne et lAral) et Je puits d'Igda-<br />

Kouyou leur servent <strong>de</strong> limites.<br />

Les seconds (lui font le sujet <strong>de</strong> celte étu<strong>de</strong> campent sur<br />

]es bords du Gouryen et <strong>de</strong> l'Atrek qui venant du Sud-Est<br />

se jettent dans <strong>la</strong> mer Caspienne.<br />

Les Yomoud-JÇaratchouks se subdivisent à leur tour en<br />

Tchoni et en Chéreh. Ce sont d'après <strong>la</strong> tradition les noms<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>ux frères <strong>de</strong> qui <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nt toufes les familles existantes.<br />

Les Tchoni et 10 Chércb se composent <strong>de</strong>s tribus suivantes:<br />

kg, Atabar, Taz, Badrak, Eïmir, Ketchek; Khan-<br />

(I) Extrail <strong>de</strong> <strong>la</strong> Ucuac mitidaire russe, janvier 1872.


LES TUEKOMANS YOMOTJDS. 150<br />

iokmaz, lgdir, Tatar, Koudjouk (pour les premiers) ; Pjafarbay,<br />

Tuadji, llgaï, Beika, Karroou, Baga (pour les seconds).Chacune<br />

<strong>de</strong> ces tribus forme d'autres petits groupes<br />

dont l'énumération serait trop longue. Les Turkomans Karatchouks<br />

se divisent d'après leur genre <strong>de</strong> vie en sé<strong>de</strong>ntaires<br />

((scitoinour) et en noma<strong>de</strong>s (tscharva). Les uns et<br />

les autres vivent sous <strong>de</strong>s tentes (/tibilka). Les sé<strong>de</strong>ntaires<br />

eux-mômes n'occupent pas toujours les mêmes positions,<br />

mais ils ne se transportent qu'à <strong>de</strong> faibles distances pour<br />

s'établir dans <strong>de</strong>s endroits frais et propres. Ceux d'entre<br />

eux qui campent au coin Sud-Est <strong>de</strong> <strong>la</strong> nier Caspienne, sur<br />

le bord <strong>de</strong> <strong>la</strong> mer ou près <strong>de</strong> l'embouchure du Gouryen et<br />

<strong>de</strong> l'Atrek, se livrent à <strong>la</strong> pêche, possè<strong>de</strong>nt <strong>de</strong>s bateaux,<br />

trafiquent avec <strong>la</strong> Perse et par Astrabad avec <strong>la</strong> 13 .ussie. Les<br />

riverains <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux fleuves s'occupent aux travaux agricoles,S<br />

sèment du blé, du millet, <strong>de</strong> l'orge, cultivent le coton, le<br />

sésame. Ils élèvent beaucoup <strong>de</strong> bûtes à cornes et n'ont<br />

point <strong>de</strong> chameaux. Les noma<strong>de</strong>s ne cultivent pas <strong>la</strong> terre;<br />

très-peu seulement sèment <strong>de</strong>s melons et <strong>de</strong>s pastèques. lis<br />

n'élèvent point <strong>de</strong> bêtes à cornes, mais ils ont <strong>de</strong>s chamcaùx<br />

et <strong>de</strong>s moutons.<br />

Il y a <strong>de</strong>s sé<strong>de</strong>ntaires et <strong>de</strong>s noma<strong>de</strong>s dans presque toutes<br />

les tribus. Souvent le père est sé<strong>de</strong>ntaire et les enfants sont<br />

noma<strong>de</strong>s, ou bien c'est le contraire. On passe fréquemment<br />

d'un état à l'autre. L'apjauvrissemcnt, une querelle avec<br />

<strong>de</strong>s voisins, le mariage changent le sé<strong>de</strong>ntaire en noma<strong>de</strong>.<br />

La mort <strong>de</strong> ses parents noma<strong>de</strong>s, <strong>la</strong> perte <strong>de</strong> ses chameaux,<br />

une femme sé<strong>de</strong>ntaire font, un sé<strong>de</strong>ntaire du noma<strong>de</strong>. il<br />

est bien difficile <strong>de</strong> déterminer exactement Je nombre <strong>de</strong>s<br />

tentes ou kibitka <strong>de</strong> chaque tribu, ceux qu'on interroge<br />

exagérant toujours l'importance <strong>de</strong> <strong>la</strong> leur et diminuant<br />

celle <strong>de</strong>s autres tribus, surtout <strong>de</strong>s tribus ennemies. Ou<br />

peut l'évaluer approximativement à 15,500. En comptant<br />

pour chaque tente cinq habitants <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux sexes, on arrive<br />

à un total <strong>de</strong> 77,500 âmes dont <strong>la</strong> moitié noma<strong>de</strong>s; mais si<br />

-


LI<br />

160 LES TUPK0!ANS Y0MOUDS. -<br />

l'on considère que <strong>la</strong> distanèe moyenne entre le Gouryen<br />

et l'Atrek n'est que <strong>de</strong> 60 verstes, que <strong>la</strong> longueur du littoral<br />

occupé par les Yomôuds ne dépasse pas 100 verstes<br />

sur le Gouryen et 430 sur l'Atrek et que toute l'étendue du<br />

pays entre les <strong>de</strong>ux fleuves n'est que <strong>de</strong>, 6,900 verstes<br />

carrées, on est tenté <strong>de</strong> croire ce chiffre exagéré.<br />

Les /40 <strong>de</strong>s Turkomans sé<strong>de</strong>ntaires habitent sur le bord<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> mer Caspienne, moins <strong>de</strong> 1/10 sur les bords <strong>de</strong> l'Atrek,<br />

plus <strong>de</strong>s 7/40 sur les bords du Couryen.<br />

Les 7,'8 reconnaissent l'autorité <strong>de</strong> <strong>la</strong> Perse, mais cette<br />

autorité n'est que nominale. L'espèce <strong>de</strong> tribut indéterminé<br />

qu'ils acquittent est plutôt un présent. Le reste est indépendant<br />

et libre.<br />

Les noma<strong>de</strong>s habitent pendant l'hiver entre le Couryen<br />

et l'Atrek et aussi sur <strong>la</strong> rive droite <strong>de</strong> l'Atrek. Très peu<br />

parmi eux restent ette saison pendant près du Balka c n ou<br />

dans l'ancien lit, <strong>de</strong> l'Amou. Ils s'établissent dans leurs<br />

quartiers d'hiver au mois <strong>de</strong> novembre et y <strong>de</strong>meurent jusqu'à<br />

<strong>la</strong> mi-février.<br />

jDans l'intérêt <strong>de</strong> leur sécurité, los membres <strong>de</strong> <strong>la</strong> même<br />

tribu vivent assez rapprochés les ans dos autres. Seuls,<br />

les Ag et les Atabay campent pêle-mêle. C'est pour ce<strong>la</strong><br />

qu'on les confond souvent sous <strong>la</strong> dénomination d'Aga-<br />

tabay.<br />

Les Turkomans appartiennent à <strong>la</strong> race 'turque. Il est,<br />

aisé <strong>de</strong> voir chez eux quelles profon<strong>de</strong>s modifications le<br />

type primitif a subies chez les Turcs <strong>de</strong> Constantinople u<br />

chez ceux <strong>de</strong> <strong>la</strong> Tauri<strong>de</strong>. 'Cependant il n'est pas rare <strong>de</strong> rencontrer<br />

parmi les Turkomahs, surtout chez les hommes, à<br />

côté <strong>de</strong>s traits qui caractérisent<strong>la</strong>race (petits yeux obliques,<br />

pommettes sail<strong>la</strong>ntes, barbe c<strong>la</strong>ir-semée), le 'type caucasien<br />

dans toute sa pureté. Le mé<strong>la</strong>nge <strong>de</strong>s races serait encore<br />

plus fréquent si les Turkomans n'avaient pas <strong>la</strong> croyance<br />

que c'est surtout <strong>la</strong> mère qui transmet à ses enfants les<br />

qualités morales <strong>de</strong> sa race. Aussi chacun d'eux se croit-il


LES TURKOMANS vououos. 161<br />

obligé d'avoir au moins une femme d'origine turkomanc et<br />

les enfants nés <strong>de</strong> celle-ci sont réputés mieux nés que les<br />

autres. -<br />

Tous les Turkomans se distinguent par une taille élevée<br />

et une force athlétique. Ce<strong>la</strong> s'explique par là, que dans<br />

leurs habitu<strong>de</strong>s privées <strong>de</strong>s commodités les plus indispensables,<br />

les enfants <strong>de</strong> complexion faible meurent presque<br />

tous en bas âge. Il est remarquable que <strong>la</strong> siphilis, très-rare<br />

dans le Nord <strong>de</strong> <strong>la</strong> Perse et presque entièrement inconnue<br />

dans le Midi, est assez répandue chez eux. Sur les bords du<br />

Gouryen et <strong>de</strong> l'Atrek, il règne <strong>de</strong>s fièvres souvent dangereuses.<br />

Ils sont aussi très-sujets aux maux d'yeux, ce qui<br />

provient <strong>de</strong> <strong>la</strong> poussière presque perpétuelle soulevée par -<br />

le vent. Il paraît qu'il y a également chez eux <strong>de</strong>s cas <strong>de</strong><br />

scorbut. Les Turkomans parlent <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue tartare dansle dialecte<br />

<strong>de</strong> Bjagata. Le son Is complétement étranger aux<br />

autres dialectes tartares, s'y fait entendre fréquemment. Ils<br />

aiment <strong>la</strong> musique et le chant. C'est <strong>la</strong> gloire <strong>de</strong>s héros -<br />

qu'ils célèbrent, ou bien ils chantent <strong>de</strong>s paroles rhythmées<br />

sans aucune signification. Leur manière <strong>de</strong> chanter est<br />

assez harmonieuse et beaucoup plus supportable pour une<br />

oreille européenne que celle <strong>de</strong>s Persans.<br />

Le voisinage <strong>de</strong> <strong>la</strong> Perse a défiguré les anciennes légen<strong>de</strong>s<br />

et traditions <strong>de</strong>s 'rurkomans en y mê<strong>la</strong>nt <strong>de</strong>s récits <strong>de</strong> l'ancienne<br />

histoire persane. Sous les noms d'Afrociaba, <strong>de</strong><br />

Roustem, <strong>de</strong> Zoak et d'Iskan<strong>de</strong>r Zoulkareina, il est difficile<br />

<strong>de</strong> démêler ce qui leur appartient en propre et ce qu'ils<br />

ont emprunté.<br />

Personne chez eux ne sait lire ni écrire à l'exception <strong>de</strong>s -<br />

Mouls qui s'instruisent à Kiva, et quelques uns mais en très<br />

petit nombre à Bokhara.<br />

Tous les Turkomans - sont mahométants et observent<br />

assez exactement les coutumes prescrites par leur religion,<br />

exempts du reste <strong>de</strong> tout fanatisme. Partager le pain et le<br />

sel avec un chrétien, tuer <strong>de</strong>s sangliers à <strong>la</strong> chasse et les<br />

SOC- DE GtOGR. - JUILLET-AOUT 1872. - iv. —11<br />

w<br />

s


162<br />

LES TUEKOMANS TOOUD5.<br />

vendre à <strong>de</strong>s Russes n'est pas regardé par eux comme une<br />

souillure.<br />

La constitution <strong>de</strong>s tribus est toute patriarcale. Les anciens<br />

(yakehi<strong>la</strong>r, c'est-à-dire les bons), dont font partie,<br />

ainsi que les plus âgés, les plus riches et les plus renommés<br />

pour leur bravoure ou pour leur intelligence, n'exercent<br />

qu'une autorité purement morale, beaucoup parmi les<br />

anciens ajoutent à leur nom le titre <strong>de</strong> bey (dit mot [mire<br />

(bey, ou même celui <strong>de</strong> khan, mais aucun pr.ivilége n'est,<br />

attaché à ces titres et chacun est libre <strong>de</strong> les prendre. li ne<br />

faudrait pas en conclure qu'il n'existe chez les Turkornans<br />

aucune aristocratie. L'influence <strong>de</strong>s hommes appartenant Ù<br />

<strong>de</strong>s familles qui <strong>de</strong>puis plusieurs générations se sont distinguées<br />

soit par leurs richesses, soit par leurs qualités, est<br />

-bien supérieure à celle <strong>de</strong>s hommes nouveaux. L'autorité<br />

<strong>de</strong>s anciens est gran<strong>de</strong> dans les affaires publiques, lorsqu'une<br />

tribu fait <strong>la</strong> paix avec une autre ou conclut une<br />

alliance contre un ennemi commun, elle est nulle dans les<br />

affaires privées, notamment c<strong>la</strong>ns les affaires criminelles. En<br />

pareil cas le coupable s'enfuit ordinairement, et va errer<br />

dans les steppes ou chercher un refuge chez les tribus ennemies.<br />

lI n'est pas encore entré dans <strong>la</strong> tête d'un Turkoman<br />

que l'on puisse se p<strong>la</strong>indre d'une injure, d'un <strong>la</strong>rcin, d'un<br />

attentat quelconque. Si le coupable tombe entre les mains (le<br />

l'offensé, celui-ci Sc venge comme il peut, et l'intervention<br />

<strong>de</strong>s parents peut seule arrêter sa vengeance. Si le coupable<br />

s'est sauvé, tout est fini, ou bien <strong>la</strong> guerre commence entre<br />

les parents <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux parties intéressées. Les anciens et le<br />

clergé tachent <strong>de</strong> les rédoncilier on consent d'un côté à<br />

payer une in<strong>de</strong>mnité, <strong>de</strong> l'autre on modère ses exigences.'<br />

Il est curieux qu'en pareil cas ]e clergé présente<br />

les préceptes du Chariat non comme <strong>de</strong>s rglS obligatoire,<br />

mais plutôt comme <strong>de</strong> nobles maximes, <strong>de</strong>s conseils<br />

élevés dignes d'être suivis. La responsabilité <strong>de</strong>s parents<br />

consacrée par les moeurs est seule capable <strong>de</strong> mettre un<br />

3


s<br />

LES TURROMANS YOMOUDS. 163<br />

frein aux passions dans ces tribus sauvages et sans chefs.<br />

Le partage <strong>de</strong>s biens se IaiL sans <strong>la</strong> participation du<br />

clergé, d'après <strong>la</strong> coutume qui frustre les filles <strong>de</strong> <strong>la</strong> part<br />

qui leur revient selon les règlements du Chariat. Outre<br />

l'accomplissement <strong>de</strong> quelques cérémonies <strong>la</strong> circoncision,<br />

les enterrements), l'action du clergé se borne à écrire les<br />

lettres, divers engagements, et à faire une fois par an l'inventaire<br />

<strong>de</strong>s biens.<br />

La fortune <strong>de</strong>s Turkornans consiste principalement en<br />

esc<strong>la</strong>ves, en chevaux, en bestiaux (chez les sé<strong>de</strong>ntaires, en<br />

moutons et en bêtes à cornes, citez les noma<strong>de</strong>s en moutons<br />

et en chameaux). Chez les sé<strong>de</strong>ntaires, surtout sur les<br />

bords du Gouryen, on commence à connaître <strong>la</strong> propriété<br />

terrienne. Chaque famille cultive constamment <strong>la</strong> même<br />

portion <strong>de</strong> terre; il y a même <strong>de</strong>s cas <strong>de</strong> vente.<br />

Hors <strong>de</strong>s expéditions, <strong>de</strong>s voyages pour tenir conseil ou<br />

pour rendre visite, les hommes vivent dans une oisiveté<br />

complète. Jouer aux échecs est leur passe-temps favori.<br />

Tous les travaux domestiques incombent aux femmes<br />

aidées <strong>de</strong> leurs esc<strong>la</strong>ves.<br />

La tente qui sert d'habitation à toutes les tribus noma<strong>de</strong>s<br />

et sé<strong>de</strong>ntaires se compose d'un treil<strong>la</strong>ge en bois et<br />

(l'une couverture <strong>de</strong> feutre,- avec une ouverture en haut,<br />

qui <strong>la</strong>isse entrer le jour et sortir <strong>la</strong> fumée et une autre qui<br />

sert <strong>de</strong> porte et que l'on ferme au moyen d'un ri<strong>de</strong>au <strong>de</strong><br />

feutre qui se baisse. Elle est <strong>de</strong> forme cvlindro-conique et<br />

a sept archines <strong>de</strong> diamètre (environ cinq mètres). Pour <strong>la</strong><br />

protéger contre le vent qui souffle dans les steppes avec<br />

une violence extraordinaire, en entoure <strong>la</strong> partie supérieure<br />

d'une cor<strong>de</strong> dont on attache les bouts à un pieu, du<br />

côté d'où souffle le vent, ou bien en met <strong>de</strong>s pierres <strong>de</strong>ssus.<br />

Deux femmes rangent <strong>la</strong> tente dans l'espace d'une <strong>de</strong>miheure<br />

et accomplissent ce travail en silence, n'indiquant<br />

que par quelques gestes qu'il faut ceci ou ce<strong>la</strong>. L'ameublement,<br />

chez les gens aisés, - consiste en tapis et en coussins.


s<br />

104 rrs TuBKOIANS YOMOFJD5.<br />

Les tapis turl


2<br />

LES TUBROISIANS YOMOUDS. 165<br />

noux et à <strong>la</strong>rges manches. Leurs chaussures pour] a marche<br />

sont <strong>de</strong>s hottes pointues <strong>de</strong> Khiva ou <strong>de</strong> Perse. A <strong>la</strong> maison,<br />

ils portent <strong>de</strong>s pantoufles persanes à talons élevés et à bouts<br />

pointus. Leur coiffure consiste en un bonnet folrré <strong>de</strong><br />

forme ovale, indispensable pour <strong>de</strong>s têtes rasées. Les riches<br />

q<br />

portent <strong>de</strong>s arc/ia.louks persans,<br />

L'habillement <strong>de</strong>s femmes consiste en une chemise <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> même coupe, mais beaucoup plus longue que celle <strong>de</strong>s<br />

hommes, le plus souvent en soie, et d'un archalouk avec<br />

<strong>de</strong>s manches jusqu'aux cou<strong>de</strong>s, orné <strong>de</strong> pièces <strong>de</strong> monnaie<br />

d'or ou d'argent, pal <strong>de</strong>ssus lequel les femmes mettent le<br />

ba<strong>la</strong>t ou un morceau d'étoffe <strong>de</strong> soie, ou <strong>de</strong> coton sans couture,<br />

dans lequel elles s'enveloppent comme dans un p<strong>la</strong>id.<br />

Les Turkomanes riches portent aux bras et aux pieds <strong>de</strong>s<br />

bracelets pour <strong>la</strong> plupart en argent et ornés <strong>de</strong> turquoises,<br />

<strong>de</strong>s ceintures et <strong>de</strong>s colliers enrichis <strong>de</strong> pierreries et<br />

d'énormes boucles d'oreilles, le tout en argent. Aux bracelets,<br />

aux boucles d'oreilles et à <strong>la</strong> ceinture sont souvent<br />

attachés <strong>de</strong> petits grelots qui sonnent à chaque mouvement<br />

qu'elles font.<br />

Ce qui frappe le plus dans le costume <strong>de</strong>s Turkomanes<br />

jeunes et riches c'est leur coiffure <strong>de</strong> ga<strong>la</strong> ressemb<strong>la</strong>nt à<br />

un - énorme schako avec toutes sortes d'ornements en, or<br />

et en argent, dos pièces db monnaie et <strong>de</strong>s pierres précieuses.<br />

Cette coiffure est réservée pour.lcs gran<strong>de</strong>s soleni1tés.<br />

Ordinairement <strong>la</strong> tète est couverte d'un mouchoir.<br />

La chaussure <strong>de</strong>s femmes est <strong>la</strong> même que celle <strong>de</strong>s<br />

hommes, seulement les bottes jaunes ou rouges sont préférées.<br />

Les Turkornanes ne cachent pas leur figure et ne se<br />

dérobent pas aux regards <strong>de</strong>s étrangers. Elles disent qu'il<br />

leur est impossible à elles, pauvres habitantes <strong>de</strong>s steppes,<br />

<strong>de</strong> se conformer aux usages <strong>de</strong>s villes.<br />

Les armes <strong>de</strong>s Turkomans n'ont ni <strong>la</strong> beauté ni <strong>la</strong> commodité<br />

<strong>de</strong> celles <strong>de</strong>s tribus du Caucase. Leurs sabres<br />

recourbés sont, pour <strong>la</strong> plupart, <strong>de</strong> très-mauvaise qualité.<br />

L


166 LES TURNOMANS YOMOUDS.<br />

Leur petit poignard à un seul tranchant ressemble plutôt à<br />

ut couteau <strong>de</strong> table qu'à l'arme terrible <strong>de</strong>s montagnards<br />

circassiens. Les vieilles <strong>la</strong>mes <strong>de</strong> bonne trempe sont tares<br />

et ils ne se les procurent que par le vol. On trouve chez<br />

eux <strong>de</strong>s armes <strong>de</strong> toute sorte et <strong>de</strong> toute provenance, jusqu'à<br />

<strong>de</strong>s carabines Le<strong>la</strong>ueheux. Quoique brigands <strong>de</strong> profession,<br />

ils les manient ma<strong>la</strong>droitement et n'ontaucune confiance<br />

particulière en telle où telle arme. Il s'en faut qu'ils<br />

aient tous <strong>de</strong>s aimes à feu.<br />

La plupart <strong>de</strong>s Turkomans ont en outre <strong>de</strong>s piques dont<br />

<strong>la</strong> hampe est faite d'un roseau fort léger et en même temps<br />

- très-soli<strong>de</strong>. Cette arme toute nationale est peut-être <strong>la</strong><br />

meilleure <strong>de</strong> tout leur arsenal. -<br />

Il y a chez eux <strong>de</strong>s forgerons, <strong>de</strong>s serruriers et <strong>de</strong>s orfèvres<br />

qui réparent aussi les armes et leur donnent <strong>la</strong> <strong>de</strong>rnière<br />

main, mais ils montrent dans l'exercice <strong>de</strong> cette<br />

Profession très-peu d'aptitu<strong>de</strong> et nulle envie <strong>de</strong> bien<br />

faire.<br />

On ne saurait oublier, en par<strong>la</strong>nt <strong>de</strong>s Turkomans, leurs<br />

<strong>de</strong>ux principaux auxiliaires, le chameau et le cheval, sans<br />

lesquels l'existence <strong>de</strong>s noma<strong>de</strong>s serait impossible dans les<br />

conditions actuelles.<br />

• Leurs chameaux n'ont ordinairement qu'une seule bosse.<br />

Ils sonts plus petits et moins fotks que les autres, mais ils<br />

supportent mieux <strong>la</strong> chaleur. Ils font facilement quarante<br />

verstes en vingt-quatre heures, avec une charge <strong>de</strong> 10 à 44.<br />

ponds. Ils paissent toute l'année et jouissent d'nùe coinpIète<br />

liberté. Quelques-uns, errant à l'aventure , s'enfoncent<br />

dans les steppes et y restent pendant six mois.<br />

Les Tum'komans ont <strong>de</strong>ux races <strong>de</strong> chevaux tout à fait<br />

différentes. L'une, quoique forte, est petite et lour<strong>de</strong>,<br />

l'autre, celle <strong>de</strong> leurs chevaux <strong>de</strong> course, est très-remarquable.<br />

Cette <strong>de</strong>rnière est le produit du mé<strong>la</strong>nge <strong>de</strong> <strong>la</strong> race<br />

indigène avec <strong>la</strong> race arabe.<br />

Le premier croisement eut lieu probablement à une


LES TU1K0MANS YOMOUDS. 167<br />

époque très-reculée ; il fut renouvelé ensuite du temps <strong>de</strong>s<br />

premières conquêtes <strong>de</strong>s Arabes. Titinci-lin améliora encore<br />

<strong>la</strong> race en distribuant parmi les tribus cinq mille juments<br />

arabes pue sang.<br />

Après lui Nadii-Shah y contribua aussi en faisant présent<br />

aux Tékinois <strong>de</strong> six cents juments. Les Turkomans n'ont<br />

point <strong>de</strong> haras. Ils élèvent leurs chevaux près <strong>de</strong>s tentes<br />

comme font lei Arabes. habitués à vivre au milieu <strong>de</strong>s<br />

hommes, ces chevaux sont extrêmement privés et intelligents<br />

au suprême <strong>de</strong>gré. Les Turkomans aiment et soignent<br />

leurs chevaux plus que tout ait mon<strong>de</strong>. On peut voir souvent,<br />

sous une tent&en <strong>la</strong>mbeaux, le maître et sa famille<br />

vêtus tic haillons et auprès d'eux un cheval bien couvert<br />

<strong>de</strong> son feutre. Les Turkomans couvrent ainsi leurs chevaux<br />

toute l'ahnée, l'hiver pour les garantir du froid, l'été<br />

pour les préserver <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaleur. Cependant, grâce à leur<br />

imprévoyance, ces pauvres bêles pâtissent souvent comme<br />

leurs maîtres et il ne leur reste plus que <strong>la</strong> peau et les os.<br />

Si vous <strong>de</strong>man<strong>de</strong>z h un Turlcoman quelle ratiofi il donne<br />

à son cheval il vous répondra: Quand H y a beaucoup<br />

d'orge, j'en donne beaucoup, quand il n'y en n pas je n'en<br />

donne pâs.<br />

Comme tous les Orientaux, les Turkomans croient que<br />

les chevaux marqués <strong>de</strong> certains signes portent malheur.<br />

Le plus effrayant <strong>de</strong>, ces signes est une marque b<strong>la</strong>nche ait<br />

pied droit <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrière. Pour rien au mon<strong>de</strong> ils ne consentiraient<br />

à monter un pareil cheval; ils aimeraient mieux,<br />

malgré leur paresse, aller à pied, et si l'on vou<strong>la</strong>it leur en<br />

faire présent ils le refuseraient, quelles que fussent d'ailleurs<br />

ses qualités.<br />

D'excellents cavaliers, dans le sens que nous sommes habitués<br />

à donner•à ce mot en par<strong>la</strong>nt <strong>de</strong>s Cosaques, par<br />

exemple, les Turkomans n'en sont pas. Ils se tiennent à<br />

cheval sans grâce, - et leur costume y contribue. Quant à <strong>la</strong><br />

véritable équitation, ils n'en ont aucune idée. lis se servent<br />

t<br />

u


M<br />

168 LES TUBKOMAN5 YOMOUDS:<br />

d'un bridon et n'emploient jamais le mors qui, disent-ils,<br />

ruine les chevaux.<br />

Quand leurs chevaux ont <strong>de</strong>ux ans et <strong>de</strong>mi, ils commencent<br />

à les monter. À trois ans ils accomplissent' djà <strong>de</strong><br />

longs voyages. Faire 150 verstes en dix-huit heures est pour<br />

eux une bagatelle. La distance entre Rhiva et ]es Balkans<br />

est <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 000 verstes, ils <strong>la</strong> franchissent en six ou sept<br />

jours et quelques-uns en cinq.<br />

Le prix <strong>de</strong>s chevaux turkornans est assez élevé. Le plus<br />

bas est <strong>de</strong> 180 à 200 roubles, le prix ordinaire <strong>de</strong> 300 à 450<br />

roubles. En général les Turkomans ven<strong>de</strong>nt rarement leurs<br />

chevaux par <strong>la</strong> raison qu'ils en ont • peu d'excellents et<br />

qu'ils les considèrent comme leur arme <strong>la</strong> meilleure et leur<br />

auxiliaire le plus utile. Turkomans et chevaux semblent<br />

comprendre qu'ils se complètent réciproquement et l'on<br />

peut affirmer hardiment que les Turkomans seront <strong>de</strong>s brigands<br />

tant qu'ils auront cette excellente race <strong>de</strong> chevaux et<br />

que cette race <strong>de</strong> chevaux existera tant que les Turkomans<br />

seront <strong>de</strong>sbrigands. AKhiva, en Perse, dans l'Afghanistan,<br />

« ces mêmes chevaux per<strong>de</strong>nt leurs qualit&4 distinctives. Ils<br />

y engraissent, <strong>de</strong>viennent lourds, insensibles, inintelligents.<br />

On sait que les Tnrkomans enlèvent <strong>de</strong>s Persans et les<br />

ven<strong>de</strong>nt dans les provinces <strong>de</strong> l'Asie centrale, principalement<br />

à Khiva. Les Yomouds exploitent les provinces d'Astrahad<br />

et <strong>de</strong> Mazandéran et le Corassan sur <strong>la</strong> route qui<br />

mène <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Chagroud à <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Meched. Dans <strong>la</strong><br />

province d'Astrabad ils vont par pétites ban<strong>de</strong>s <strong>de</strong> trois ou<br />

<strong>de</strong> cinq hommes, et s'emparent <strong>de</strong>s Persans ou sur <strong>la</strong> route<br />

ou dans les vil<strong>la</strong>ges. Une végétation abondante leur permet<br />

<strong>de</strong> marcher sans être aperçus et <strong>de</strong> cacher leurs traces.<br />

Non-seulement les Persans ne leur opposent aucune résistance,<br />

mais une fois pris, ils ne songent pas à s'échapper<br />

et leur servent même <strong>de</strong> gui<strong>de</strong>s. Sur les bords <strong>de</strong>Mazandéran,<br />

les Turkomans vont en bateau. Abordant dans quelque<br />

endroit couvert, ils enlèvent les gens à pcil <strong>de</strong> distance <strong>de</strong>s<br />

1


LES TUBK0[AN5 YOMÛTJDS. 169<br />

vil<strong>la</strong>ges, mais leurs véritables expéditions, ils les font sur <strong>la</strong><br />

route <strong>de</strong> Meched, entre les montagnes <strong>de</strong> Chagroud et <strong>de</strong><br />

Sehzéwar. j<br />

Là, ils vont par troupes <strong>de</strong> cinquante àtrois cents hommes<br />

et même davantage. Au départ, chacun d'eux a ordinairement<br />

<strong>de</strong>ux chevaux, l'un petit et commun, l'autre, cheval<br />

du course. Arrivée dans <strong>la</strong> partie montagneuse qui sépare<br />

le Turkestan du Corassan <strong>la</strong> ban<strong>de</strong> se divise. Une partie<br />

composée (les plus âgés ou <strong>de</strong>s plus mal montés reste pour<br />

gar<strong>de</strong>r les chevaux <strong>de</strong> prix et certaines choses embarrassantes,<br />

telles que sommes d'argent, housses, vêtements<br />

inutiles. L'autre partie se met en campagne. Servis par (les<br />

espions du pays, ils suivent <strong>la</strong> caravane qu'ils veulent attaquer,<br />

mais auparavant ils s'informent si elle est nombreuse,<br />

s'il y a beaucoup d'hommes armés, car, n'étant pas braves,<br />

il n'aiment pas à rencontrer <strong>de</strong> résistance. Dès qu'ils se<br />

montrent, voilà toute <strong>la</strong> caravane par terre ne formant<br />

plus qu'un tas dans lequel ils n'ont qu'à fouiller, pour<br />

prendre, hommes ou choses, tout ce qu'il leur p<strong>la</strong>ît.<br />

Si les prisonniers sont pauvres et s'ils jouissent d'une<br />

bonne santé ils sont vendus à Rhiva ou à Bokhara, s'ils<br />

sont riches ils peuvSnt se racheter. Il y a dans' le Corassan<br />

<strong>de</strong>s agents spéciaux pour le rachat <strong>de</strong> leurs compatriotes.<br />

Des autorités très-compétentes estiment que le brigandage<br />

n'est chez les Turkomans que le résultat <strong>de</strong> leur humeur<br />

sauvage et désordonnée et que, loin qu'ils en retirent aucun<br />

avantage, c'est au contraire un très-grand obstacle à l'amélioration<br />

<strong>de</strong> leur bien-être matériel. Nous osons n'être pas<br />

<strong>de</strong> cet avis. Si les Turkornans n'enlevaient pas <strong>de</strong>s hommes<br />

en Perse pour les vendre àKhiva, ils n'auraient <strong>de</strong> re<strong>la</strong>tions<br />

ni avec Rhiva ni avec Ça Perse, par <strong>la</strong> raison qu'ils n'ai];<br />

raient rien chez eux qu'ils pussent offrir à leurs voisins en<br />

échange (les choses dont ils ont besoin eux-mêmes. C'est<br />

encore à ce<strong>la</strong> qu'ils doivent les rares produits <strong>de</strong> leur industrie,<br />

car ce sont <strong>de</strong>s esc<strong>la</strong>ves kour<strong>de</strong>s et persans qui


170 L'ILE DE 5AKHALIN.<br />

fabriquent leurs tapis et leurs tissus <strong>de</strong> <strong>la</strong>ine. Quant à leurs<br />

magnifiques chevaux, ils ne les élèvent que parce qu'ils leur<br />

sont nécessaires pour leurs expéditions, et l'on peut prédire<br />

qu'avec elles <strong>la</strong> race en disparaîtra. Leur réputation <strong>de</strong> brigands<br />

décuple, à Khiva et en Perse, ic prix <strong>de</strong> leurs grossières<br />

marchandises en les mettant à <strong>la</strong> mo<strong>de</strong>, leur procure<br />

du crédit, tic nombreuses re<strong>la</strong>tions (l'hospitalité et oblige<br />

les Persans à les rechercher pour détourner, du moins en<br />

partie, le danger qui les menace. Ainsi le brigandage, en<br />

contribuant à leur bien-être matériel, ajoute à leur importance<br />

et les grandit moralement.<br />

Le prochain numéro donnera les positions occupées pendant<br />

l'été par les noma<strong>de</strong>s Turkomans Yomouds.<br />

L'JLE DE SAKEALIN (1).<br />

L'époque <strong>de</strong>s premières re<strong>la</strong>tions commerciales avec cette<br />

Île ne remonte qu'à 1852. Le gouvernement russe se hàta<br />

d'en prendre officiellement possession, quand il vit que les<br />

Américains avaient essayé d'y faire pénétrer leurs marchandises.<br />

Deux forts furent construits aux points les plus<br />

importants, sur le modèle <strong>de</strong> tous ceux <strong>de</strong> Sibérie, par<br />

<strong>de</strong>ux cents ouvriers venus d'Irkutsk, dans <strong>la</strong> Sibérie centrale.<br />

Pendant ce temps, on fit comprendre aux Japonais,<br />

qui sont les voisins les plus proches, que l'on n'entendait<br />

nullement mettre <strong>de</strong>s entraves à tour commerce, mais au<br />

contraire le protéger. L'occupation se compléta par l'introduction<br />

<strong>de</strong> bestiaux, <strong>de</strong> graines diverses <strong>de</strong> <strong>la</strong> Russie d'Europe,<br />

par l'organisation d'un service' <strong>de</strong> santé pour un hôpital<br />

<strong>de</strong> cinquante lits; une expédition <strong>de</strong> topographes et<br />

(le géologues visita aussi l'île, jour en relever <strong>la</strong> carte.<br />

L'île <strong>de</strong> Sakhalin est située <strong>de</strong>vant l'embouchure du fleuve<br />

(1) Extrait <strong>de</strong> l'A<strong>la</strong>ska lIdn,jd.


L'ILE DE 5AKFIALIN. 171<br />

Amour. Elle s'étend <strong>de</strong>puis le cap Elisabeth au nord, par<br />

54°241511, jusqu'au cap Crillon, au sud, par 45'56'26". Elle<br />

est traversée dans toute sa longueur par une chaîne (le<br />

montagnes couverte <strong>de</strong> forets sur les sommets, mais nue et<br />

escarpée près <strong>de</strong> <strong>la</strong> mer, comme les fiords <strong>de</strong> Norvége.<br />

On remarque, sur -les fa<strong>la</strong>ises, <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s stratifications dont<br />

se compose le massif. Au nord, <strong>de</strong>puis le cap Dora, par 510<br />

<strong>la</strong>t. N., les montagnes, moins élevées, sont remp<strong>la</strong>cées pal'<br />

<strong>de</strong>s vallées boisées. Le sud <strong>de</strong> l'île est couvert <strong>de</strong> petites<br />

collines, sur lesquelles pousse un gazon abondant qui atteint<br />

<strong>la</strong> hauteur d'homme. On remarque encore <strong>de</strong> vastes<br />

prairies sur les bords <strong>de</strong> <strong>la</strong> rivière Sousouya. La partie sud<br />

est comprise entre <strong>de</strong>ux péninsules : Krelyon et Ancra,<br />

séparée par <strong>la</strong> baie d'Aneva. Ces localités sont entrecoupées<br />

<strong>de</strong> collines et <strong>de</strong> vallées couvertes <strong>de</strong> sapins excellents pour<br />

<strong>la</strong> construction. L'examen géologique <strong>de</strong> <strong>la</strong> contrée a fait<br />

découvrir du quartz, du granit, <strong>de</strong> l'argile, et a signalé<br />

quelques éruptions - volcaniques; quoique les indigènes<br />

n'aient jamais éprouvé <strong>de</strong> tremblements <strong>de</strong> terre, ils<br />

donnent à <strong>la</strong> partie nord <strong>de</strong> <strong>la</strong> péninsule un nom indiquant<br />

une origine volcanique: KoJein, brûler, Ko<strong>la</strong>-n, terre, Deux<br />

gran<strong>de</strong>s rivières se jettent dans <strong>la</strong> baie d'Aneva: <strong>la</strong> Souseuya<br />

et <strong>la</strong> Lutoga. Une autre assez forte, <strong>la</strong> Seka se jette<br />

dans <strong>la</strong> baie <strong>de</strong> Terpienia, près du milieu <strong>de</strong> l'île. Il existe,<br />

en outre, plusieurs autres cours d'eau sur le versant ouest<br />

et plusieurs <strong>la</strong>cs dans l'intérieur. On rencontre sur les bords<br />

<strong>de</strong>s rivières <strong>de</strong>s cerisiers sauvages, <strong>de</strong>s pommiers, <strong>de</strong>s groseillers;<br />

le long <strong>de</strong> <strong>la</strong> Seka, croissent <strong>de</strong>s arbres magnifiques,<br />

plusieurs fois centenaires. Le climat est tempéré en toutes<br />

saisons <strong>la</strong> neige ne tombe qu'au commencement <strong>de</strong> novembre<br />

et, au mois <strong>de</strong> mai, les arbres sont en feuilles et <strong>la</strong><br />

terre couverte d'une végétation luxuriante. Les baies du<br />

sud <strong>de</strong> l'île ne sont jamais gelées.<br />

Les prihcipaux animaux <strong>de</strong> l'île sont : l'ours, le renard,<br />

l'écureuil, <strong>la</strong> zibèline, <strong>la</strong> loutre et le daim. Les ours sont <strong>de</strong>


D<br />

172 L'ILE DE SÂICHJL LIN.<br />

forte taille et donnent une belle fourrure. La peau <strong>de</strong>s renards<br />

rouges et <strong>de</strong>s zibelines est préférable à ceux <strong>de</strong> l'Amour;<br />

on fait un grand commerce <strong>de</strong> peaux <strong>de</strong> loutre avec<br />

les Japonais et les Maudchoùriens. En hiver, les indigènes<br />

prennent <strong>de</strong>s quantités <strong>de</strong> loutres dans les endroits où il<br />

y a du ((chou <strong>de</strong> mer. » Les animaux marins <strong>de</strong>s côtes sont<br />

principalement les phoques, les lions marins et les ha<br />

leines ; ces <strong>de</strong>rnières, suivant le rapport <strong>de</strong> M. 1L.idanovski,<br />

sont abondantes. Les <strong>la</strong>cs et les rivières renferment <strong>de</strong>s sardines<br />

et <strong>de</strong>s saumons ; les sardines sont tellement innombrables,<br />

qu'elles couvrent toute <strong>la</strong> surface <strong>de</strong>s baies. La<br />

pêche se pratique principalement par les JaponLtis; dans <strong>la</strong><br />

haie d'Aneva, ils ont fondé plus <strong>de</strong> quarante-quatre pêcheries<br />

pour sécher le poisson ; une quinzaine <strong>de</strong> navires d'environ<br />

dix tonneaux sont continuellement employés à cette<br />

industrie. Les oiseaux <strong>de</strong> l'île sont très-variés; <strong>de</strong>s aigles<br />

d'une espèce particulière sont très-forts. A l'automne, sur<br />

<strong>la</strong> Sousouya et les <strong>la</strong>cs, arrivent <strong>de</strong>s ban<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cygnes,<br />

d'oies, <strong>de</strong> canards et <strong>de</strong> poules sauvages.<br />

Le géologue russe Orloif rapporte avoir découvert <strong>de</strong>s<br />

filons <strong>de</strong> charbon <strong>de</strong> terre <strong>de</strong> 25 pour cent supérieur aux,<br />

bonnes qualités ang<strong>la</strong>ises. Celui <strong>de</strong> Douy est fort apprécié<br />

et l'accès facile <strong>de</strong> <strong>la</strong> mine serait fort avantageux àl'exploitation.<br />

Les indigènes forment trois races les Heelyakee, les Orokappec<br />

et les Oyeene. Les lleelyakee occupent le nord <strong>de</strong><br />

Pile et se rapprochent <strong>de</strong>s races du fleuve Amour; comme<br />

commerçants, ils ont <strong>la</strong> singulière idée <strong>de</strong> ne pas vouloir<br />

louer leurs établissements ; ils préfèrent les vendre même<br />

avec perte. Les Orokappee sont dans les montagnes du<br />

centre; ils ressemblent aux Tounhonviens <strong>de</strong> Sibérie ; leur<br />

principale occupation est <strong>la</strong> pêche ou <strong>la</strong> chasse. Les Oyecne<br />

rési<strong>de</strong>nt au sud, près <strong>la</strong> baie (le CC nom; ce sont les moins<br />

intelligents; ils se <strong>la</strong>issent conduire facilement par les étrangers<br />

qui viennent sur leur territoire. Ils portent une gran<strong>de</strong>


CILE DE SAuHALÎN. 17$<br />

barbe, se rasent <strong>la</strong> tête au milieu, <strong>la</strong>issant les cheveux<br />

toffiber <strong>de</strong> chaque côté. Leurs épaisses lèvres colorées en<br />

bleu, feùr donnent une triste figure. Jamais ils ne se couvrent<br />

<strong>la</strong> tête, même en hiver. Les femmes ont les pieds et les<br />

mains plus délicates que beaucoup <strong>de</strong> dames russes; elles<br />

s'habillent avec <strong>de</strong>s étoffes <strong>de</strong> provenance japonaise et<br />

rnandchourienne. Les c<strong>la</strong>sses pauvres n'ont qu'une seule<br />

chemise pendant toute l'année. Les plus aisés ont <strong>de</strong>s fourturcs<br />

en peau <strong>de</strong> phoque.<br />

Les habitations sur <strong>la</strong>'côte sont mal entretenues; mais<br />

dans le centre, elles sont presque confortables et môme<br />

pourvues d'une ou <strong>de</strong>ux cheminées. Les occupants couchent<br />

sur <strong>de</strong>s bancs établis le long (les murs. Dans <strong>la</strong> cuisine; on<br />

voit <strong>de</strong>s bouilloires en fer, <strong>de</strong>s casseroles en cuivre ou cii<br />

1111 métal qui semble extrait <strong>de</strong>s montagnes Ils font usage<br />

d'assiettes en bois, avec <strong>de</strong>s coquil<strong>la</strong>ges pour cuillères. A<br />

l'extrémité sud <strong>de</strong> l'île, on compte trente-<strong>de</strong>ux vil<strong>la</strong>ges renfermant<br />

plus <strong>de</strong> ,400 habitants, parmi lesquels les hommes<br />

sont plus nombreux que les femmes. La polygamie est nonseulement<br />

tolérée, mais considérée comme <strong>la</strong> condition<br />

normale; on achète <strong>de</strong>s femmes autant qu'on peut en<br />

nourrir, contre (les peaux <strong>de</strong> renards ou <strong>de</strong>s maisons. La<br />

cérémonie du mariage se compose <strong>de</strong> danses et <strong>de</strong> jeux<br />

athlétiques. La lèpre est une ma<strong>la</strong>die commune. Les maux<br />

d'yeux seul fréquents, à cause <strong>de</strong> <strong>la</strong> fumée qui existe perpétuellement<br />

dans les cases.<br />

La nouriture consiste, d'avril à novembre, en poisson<br />

frais; pendant le reste <strong>de</strong> l'année, on mange du poisson<br />

conservé. On se nourrit aussi (le phoque, <strong>de</strong> lion <strong>de</strong> mer,<br />

d'ours et <strong>de</strong> coquil<strong>la</strong>ges qui ressemblent aux huîtres. La.<br />

peau <strong>de</strong> phoque sert à faire <strong>de</strong>s cor<strong>de</strong>s. Les Japonais apportent<br />

aux indigènes du riz, avec lequel ils fabriquent une<br />

boisson qu'ils regar<strong>de</strong>nt comme un antidote contre les ma<strong>la</strong>dies.<br />

Les indigènes sont habiles navigateurs dans leur<br />

haïdars, niais ils ne s'aventurent guère à plus <strong>de</strong> 5 milles


174 L'uE DE SAKHALLN.<br />

au <strong>la</strong>rge, car ils chavirent au premier coup <strong>de</strong> vent. Pendant<br />

l'hiver, pour les moyens <strong>de</strong> communication, ils se servent<br />

(le chiens qu'ilstraitent avec douceur. Ces chiens sont attelés<br />

en file aux traîneaux et font ainsi trois milles à l'heure.<br />

Leur religion consiste dans le culte du feu; ils adorent<br />

aussi <strong>la</strong> lune et les ours. Ils n'ont pas d'idoles, mais ils-vénèrent<br />

les sapins, dont ils p<strong>la</strong>ntent une branche en terre avant<br />

toute prière. ils l'appellent lnayou et <strong>la</strong> renouvellent dans<br />

toute visite amicale, qui est accompagnée d'offran<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

vin et <strong>de</strong> fruits, -Avant <strong>de</strong> se mettre en voyage, un -d'entre<br />

eux répand <strong>de</strong> l'eau qu'on a apportée dans une coquille. Ils<br />

exercent une gran<strong>de</strong> hospitalité, instal<strong>la</strong>nt souvent les nouveaux<br />

arrivants chez eux et mettant toute leur case à<br />

leur disposition. Après leur avoir <strong>la</strong>vé les mains, ils leur<br />

p<strong>la</strong>cent <strong>la</strong> main sur <strong>la</strong> poitrine et <strong>la</strong> barbe, pour exprimer<br />

leurs sentiments amicaux. Ils ont l'habitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> fumer du<br />

tabac qui est importé du Japon.<br />

Sirakouzie, vil<strong>la</strong>ge à l'ouest <strong>de</strong> l'île, est le centre du<br />

commerce <strong>de</strong> toute l'île; il est situé entre le 40' et le 50°<br />

<strong>de</strong>gré <strong>de</strong> <strong>la</strong>titu<strong>de</strong> nord. En juin et juillet, les marchands<br />

• <strong>de</strong> l'Amour, <strong>de</strong> <strong>la</strong> Mandchourie, du Japon y viennent apporter<br />

leurs<strong>de</strong>nrées. Les Japonais ont une réputation d'lionnûteté<br />

qui n'est pas accordée aux autres. Les principaux<br />

articles d'importation sont (les marmites en fer, <strong>de</strong>s instrumonts<br />

<strong>de</strong> pêche et <strong>de</strong> chasse, du riz, <strong>de</strong>s vases <strong>de</strong> bois et<br />

<strong>de</strong> porce<strong>la</strong>ine, <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>ts, <strong>de</strong>s pipes, du tabac et <strong>de</strong>s étoffes.<br />

Les Mandchouriens apportent <strong>de</strong> <strong>la</strong> soie et <strong>de</strong>s liqueurs pour<br />

- - - les riches, Ce <strong>de</strong>rnier article est .un <strong>de</strong>s meilleurs objets<br />

d'échange et réalise -l.000pour cent <strong>de</strong> bénéfice. Les Russes<br />

apportent <strong>de</strong> <strong>la</strong> f<strong>la</strong>nelle et <strong>de</strong>s étoffes pareilles à celles <strong>de</strong><br />

Chine. Avant les négociations, ils se font frapper trois fois<br />

sur le dos avec une baguette par le marchand étranger;<br />

ensuite, ils lui confient leurs <strong>de</strong>nrées, préférant toujours<br />

échanger avec celui qui a été en re<strong>la</strong>tion l'airnée précé<strong>de</strong>nte<br />

avec eux.


NOTE SUR LE KAMOnATRA, 175<br />

NOTE SUR LE KAMCITkTK (1).<br />

Les principales occupations <strong>de</strong>s Kamchatdales sont <strong>la</strong><br />

pêche, <strong>la</strong> chasse pour les fourrures, <strong>la</strong> culture <strong>de</strong>s choux et<br />

<strong>de</strong>s pommes <strong>de</strong> terre. Quelques Russes sont disséminés dans<br />

les vil<strong>la</strong>ges faisant le commerce <strong>de</strong>s pelleteries. Les Koraks,<br />

tribus sauvages et indépendantes <strong>de</strong> <strong>la</strong> péninsule, dépassent<br />

rarement le Sud du 58 6 parallèle, à moins qu'ils ne<br />

Soient tout-à-fait contraints par le commerce. Les lieux<br />

qu'ils habitent ont l'aspect do <strong>la</strong> plus gran<strong>de</strong> déso<strong>la</strong>tion ce<br />

sont les steppes qui s'éten<strong>de</strong>nt à l'Est du golfe <strong>de</strong>Penjinsk,<br />

où ils mènent une vie noma<strong>de</strong> par groupes, vivant sous <strong>de</strong>s<br />

tentes <strong>de</strong> peaux, n'ayant pour toute nourriture que <strong>de</strong>s<br />

troupeaux <strong>de</strong> rennes sauvages ou apprivoisés. On regar<strong>de</strong><br />

tout le pays comme gouverné par un Jspravnik ou gouverneur<br />

local russe ; mais les Koralcs mènent réellement une<br />

vie propre, soumise à aucune autorité. Considérés sous le<br />

rapport ethnographique, ils auraient quclqu'analogie avec<br />

les Scandinaves <strong>de</strong> <strong>la</strong> mythologie. Les indigènes du Sud qui<br />

sont plus noirs et plus petits que les vrais Sibériens, malgré<br />

toute leur ru<strong>de</strong>sse <strong>de</strong> tempérament, no manquent pas dune<br />

certaine intelligence. Imaginez une cabane <strong>de</strong> troncs d'arbres<br />

<strong>de</strong>s colonies américaines, avec les caractères polychrômes<br />

d'une mosquée, entourée d'une douzaine <strong>de</strong>perches<br />

auxquelles sont suspendus <strong>de</strong>s poissons qui sèchent, autour<br />

quelques traîneaux et canots, et vous aurez une idée d'une<br />

habitation kamchatdale. Eiles diffèrent dans leurs proportions,<br />

mais les troncs d'arbres, les ba<strong>la</strong>gans coniques, le<br />

poisson qui sèche, les chiens, les traîneaux sont <strong>de</strong>s traits<br />

caractéristiques qu'on retrouvepartout. Comme Esquimaux,<br />

quoique dans une situation moins mauvaise, <strong>la</strong> race IcamchatdaLe<br />

diminue constamment; <strong>de</strong>puis 4780 le nombre <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion a été réduit <strong>de</strong> moitié. Ils ont successivement<br />

I) ExÉi'zdL <strong>de</strong> L'Â<strong>la</strong>ska llcraid (dapris le Oha,nbcrs journal).


176 LE FLEUVE AMOUR.<br />

perdu <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong> leurs coutumes primitives le voyageur<br />

mo<strong>de</strong>rne ne les retrouve plus quo dans <strong>la</strong> cérémonie du<br />

sacrifice d'un chien aux esprits mauvais. Toute <strong>la</strong> péninstile<br />

possè<strong>de</strong> <strong>de</strong> nombreux animaux le renne, l'ours<br />

brun et noir, <strong>de</strong>s millions <strong>de</strong> canards, d'oies, do cygnes<br />

couvrent les eaux <strong>de</strong> tout le pays cependant le saumon<br />

est <strong>la</strong> nourriture principale. M. Kennam et le mayor Dodd<br />

ont été meus à un endroit dont ils ne Purent retenir le<br />

nom, mais qu'ils ont appelé Jérusalem, et ont fait un récit<br />

qui renverse bien <strong>de</strong> fausses interprétations sur <strong>la</strong> nature<br />

du pays.<br />

LR FLEUVE AMOUII (I).<br />

Un négociant russe a construit (1868) un bateau à vapeur<br />

spécial au commerce sur le fleuve Amour; il avait confiance<br />

dans son entreprise, qui, si elle réussissait, serait suivie<br />

d'autres plus importantes. C'est un fait bien connu que <strong>la</strong><br />

navigation <strong>de</strong> ce fleuve qui a plus <strong>de</strong> 2,000 milles <strong>de</strong> longueur,<br />

n'est possible que pour <strong>de</strong>s navires d'un très-faible<br />

litant d'eau. Il n'y a peut-être pas <strong>de</strong> cours d'eau qui soit<br />

parsemé d'une telle quantité <strong>de</strong> bancs <strong>de</strong> sable et <strong>de</strong> bas. -<br />

fonds. Le pays qu'il arrose est assez riche pour assurer un<br />

fret abondant. Les transports, dont le besoin se fait sentir,<br />

auront lieu entre <strong>la</strong> baie De Castries, à l'embouchure du<br />

fleuve, et Nico<strong>la</strong>ievsk, à 100 milles en amont. Les grands<br />

navires s'aventurent rarement plus loin, et c'est à partir do<br />

ce point qui sert d'entrepôt aux farines do riz, (lue commence<br />

letransport par terre jusqu'aux postes militaires les<br />

Plus éloignés. Le chenal du fleuve se rpente en zig-zigs au<br />

milieu <strong>de</strong> berges dangereuses, se contondant quelquefois<br />

avec <strong>de</strong> <strong>la</strong>rges bancs <strong>de</strong> sable parsemés <strong>de</strong> troncs d'arbres,<br />

(1) Extrait <strong>de</strong> l'A<strong>la</strong>ska llerald.


LES PRODUITS COLONIAUX DE CUEENSLAND. 177<br />

comme sur le Mississipi. Les principaux articles d'exportation<br />

du pays, sont les peaux <strong>de</strong> renards et <strong>de</strong> zibelines,<br />

qui seven<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> G à 50 roubles <strong>la</strong> pièce. Les capitaines <strong>de</strong><br />

navires en passage à De Castries chargent <strong>de</strong>s quantités <strong>de</strong><br />

ces peaux dont ils tirent un excellent profit, en lesvendant<br />

en Europe et eu Amérique. La race indigène parait être<br />

Mêlée <strong>de</strong> Tartares et d'Esquimaux, dont ils ont toutes les<br />

coutumes ; ils font commerce <strong>de</strong> poisson séché en été, parliculièietneht<br />

<strong>de</strong> saumon très-bien préparé les trafiquants<br />

étrangers en obtiennent quelquefois le cliaigeinent d'un<br />

canot, pour une seule bouteille <strong>de</strong> rhum et quelques biscuits.<br />

Le port <strong>de</strong> De Gastrie est lin excellent mouil<strong>la</strong>ge fréquenté<br />

<strong>de</strong> plus en plus. Il y a dans le voisinage <strong>de</strong>s mines<br />

d'argent exploitées par <strong>de</strong>s soldats condamnés.<br />

LES PRODUITS COLOtNIAUXDE QUEENSL&ND A L'EXPOSITION INTERNA-<br />

TIONALE DE 1872 A LONDRES, PAR J. G[RA[1D.<br />

Le gouvernement <strong>de</strong> cette colonie u exposé dans une<br />

salie spéciale les produits <strong>de</strong> son sol et <strong>de</strong> son industrie,<br />

preuves <strong>de</strong> <strong>la</strong> voie progressive dans <strong>la</strong>quelle elle est engagée<br />

dès ses premières années. Les pi'oduits miniers et tout<br />

ce qui a trait à <strong>la</strong> découverte <strong>de</strong>s métaux y occupe une<br />

p<strong>la</strong>ce importante. Les riches minerais <strong>de</strong> quartz, l'or en<br />

pépite, le cuivre malléable <strong>de</strong> Peak Down Mine, ont une<br />

valeur remarquable. La recherche <strong>de</strong> , l'or a été le point <strong>de</strong><br />

départ <strong>de</strong> sérieuses étu<strong>de</strong>s géologiques, qui en ont fait une<br />

science pratique elle n bénéficié <strong>de</strong> cette exploration d'un<br />

sol inconnu, ainsi qu'il est facile dcii juger par les nombreux<br />

échantillons minéralogiques exposés. On y voit aussi<br />

plusieurs belles collections <strong>de</strong> coquil<strong>la</strong>ges, d'entomologie.<br />

(le superbes madrépores. Les naturalistes <strong>de</strong>s Antipo<strong>de</strong>s<br />

ont envoyé dos quantités <strong>de</strong> remarquables spécimens orni-<br />

SOt. DE GÉOGR. - JIIILLET-ÀOUT 1872. tv. - 12


178 LES PRODUITS COLONIAUX DE QUEENSLAND.<br />

thologiques, qui remplissent plusieurs vitrines ainsi les<br />

sciences naturelles ne sont pas trop oubliées au profit <strong>de</strong>s<br />

applications industrielles. Afin <strong>de</strong> donner une idée plus<br />

précise <strong>de</strong>s localités doùont extraits certains produits,<br />

on y a joint <strong>de</strong>s séries d'aquarelles et quelques cartes géologiques.<br />

Les bois du continenfaustralien sont d'essences les plus<br />

variées; <strong>la</strong> plupart susceptibles <strong>de</strong> prendre un beau poli,<br />

et propres à <strong>la</strong> charpente, l'ébénisterie, les constructions<br />

navales, offrant une multitu<strong>de</strong> «applications industrielles,.<br />

une texture et <strong>de</strong>s qualités appropriés à chacune d'elles.<br />

Parmi les matières textiles <strong>de</strong> découverte récente, remarquons<br />

le Sida Retu ya, p<strong>la</strong>nte ayant quelques rapports avec<br />

l'alpha, un textile <strong>de</strong> l'avenir, avec lequel on fait déjà<br />

du papier excellent. Le coton <strong>de</strong> Queens<strong>la</strong>nd provenant <strong>de</strong><br />

Faines d'Égyptes, d'Amérique et <strong>de</strong>s ln<strong>de</strong>s, prend un excellent<br />

rang dans le commerce, car le climat est fort convenable<br />

à son développement ; l'exportation augmente<br />

chaque année. Celui <strong>de</strong> Moreton-Bay tient actiellemeni le<br />

premier rang. -<br />

Depuis quelque temps le commerce <strong>de</strong> vian<strong>de</strong> conservée<br />

pour l'exportation en Europe et pour <strong>la</strong> marine, obtient<br />

du succès; dans ce pays aux immenses pâturages, <strong>la</strong> vian<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> mouton était préa<strong>la</strong>blement' abandonnée pour <strong>la</strong> hune<br />

et le suif, le perfectionnement Industriel <strong>de</strong>s précédés <strong>de</strong> -<br />

conservation a ouvert une nouvelle source <strong>de</strong> bénéfices, en<br />

permettant <strong>de</strong> vendre au loin à <strong>de</strong>s prix assez élevés, <strong>la</strong><br />

vian<strong>de</strong> dont le prix courant n'atteint pas 35 ou 40 cen<br />

times <strong>la</strong> livre.<br />

Nous avons remarqué encore, parmi les principaux produits<br />

que les industrieux anglo-saxons savent trouver dans<br />

ce sol vierge le plomb, l'ambre, le kauri. <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>chite,<br />

les mûriers pour l'éducation <strong>de</strong>s vers à soie. Plusieurs spécimens<br />

<strong>de</strong> bijouterie locale donnent une idée <strong>de</strong>s arts encyclopédiques<br />

professés par les nouveaux colons, qui sauront<br />

C


LES PRODUiTS COLONIAUX DE QUEENSLAND. 19<br />

bientôt se passer <strong>de</strong> l'Europe pour les productions même.<br />

les pins futiles.<br />

Les organisateurs (le [expositions <strong>de</strong> Queens<strong>la</strong>nd ont<br />

tenu à mettre en parallèle le rés ultat dit <strong>de</strong>s nouveaux<br />

occupants, avec <strong>la</strong> physionomie <strong>de</strong>s races aborigènes; on<br />

voit plusieurs portraits gran<strong>de</strong>ur naturelle et convenablement<br />

exécutés, car si ces tableaux ne représentent pas<br />

<strong>de</strong>s types humains remarquables dans <strong>la</strong> structure anatomique,<br />

on y rencontre du moins (les caractères ethnographiques<br />

intéressants.<br />

Cette exposition est l'expression manifeste du talent pratique<br />

déployé dans <strong>la</strong> colonisation par les nouveaux anglosaxons;<br />

ils sont appelés à peupler l'hémisphère austral par'<br />

leur bon sens matériel et leur ténacité dans les entreprises.


Cwnfltesreflis d'uvrager4.<br />

ESSAIS Sf11 LE CLIMAT DE L 'ALSACE ET D ES VOSGES<br />

PAR CHARLES GIL%D (1),<br />

Il serait facile <strong>de</strong> faire, h ce travail <strong>de</strong> notre collègue,<br />

M. Charles Grad, une préface sur les déchirements qui ont<br />

arraché à notre géographie fr$hçaise une <strong>de</strong> ses pages les<br />

plus attrayantes; il sciait aisé <strong>de</strong> faire ressortir tout l'intérêt<br />

que nous offriront toujours les traits caractéristiques<br />

<strong>de</strong> cette terre d'Alsace, qui appartient à <strong>la</strong> Franco par <strong>de</strong>s<br />

analogies, <strong>de</strong>s phénomènes physiques et <strong>de</strong>s forces au <strong>de</strong>ssus<br />

et hors d'atteinte <strong>de</strong> <strong>la</strong> puissance humaine ; mais lions<br />

nous abstiendrons <strong>la</strong> géographie s'inquiète luen <strong>de</strong>s frontière<br />

pdlitiques, soi-disantnaturelles et l'Alsace nous touche<br />

<strong>de</strong> tf'op près pour que nous puissions consentir ;,t négliger<br />

le moindre détail <strong>de</strong>stiné à compléter <strong>la</strong> con<strong>naissance</strong> aussi<br />

parfaite que possible <strong>de</strong> sa riche vallée. Les Vosges ont<br />

<strong>de</strong>ux versants ce qui touche à l'un touche à l'autre; le<br />

Rhin est un fleuve géographique qui appartient à <strong>la</strong> science<br />

avant d'appartenir aux drapeaux qu'il reflète, et -l'Alsace<br />

reste fatalement terre française an même titre qué Ba<strong>de</strong>n<br />

est terre incontestée alleman<strong>de</strong>.<br />

Avant d'abor<strong>de</strong>r le compte-rendu du livre <strong>de</strong> M. Crad, il<br />

n'est pas inutile <strong>de</strong> rappeler rapi<strong>de</strong>ment les conditions géographiques<br />

et topographiques <strong>de</strong> <strong>la</strong> contrée, conditions<br />

dont dépend presqu'exclusivement le climat : -<br />

En <strong>la</strong>titu<strong>de</strong>, l'Alsace s'étend du 47° 30' an 4 .9° W' Nord<br />

<strong>la</strong> longitu<strong>de</strong> moyenne <strong>de</strong> sa p<strong>la</strong>ine resserrée entre le Ithin<br />

(I) Cornpre-renrju par 1V. HUijer -


ESSAIS SUR LE CLIMAT DE L'ALSACE ET DES VOSCES. 181<br />

et les Vosges est <strong>de</strong> 5 0 Est ait <strong>de</strong> Paris, passant<br />

par <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Colmar. L'altitu<strong>de</strong> dit à Bâle est <strong>de</strong><br />

258 m ; à sa Sortie d'Alsace au Nord <strong>de</strong> 108m, soit en moyenne<br />

180 m au <strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> lit distante <strong>de</strong> 500 kilomètres. La<br />

chaîne <strong>de</strong>s Vosges se prolonge parallèlement au Rhin sr<br />

470 kilomètres en Alsace; elle se dirige presque du Sud au<br />

Nord avec une légère inflexion vers l'Est, en maintenant<br />

ses crêtes fi mie distance moyenne <strong>de</strong> 45 kilomètres du<br />

fleuve. L'altitu<strong>de</strong> du ballon d'Alsace, près <strong>de</strong> Belfort, est<br />

<strong>de</strong> 1244 ; le ballon <strong>de</strong> Guebwiller, point culminant, 1426,<br />

tandis que, re<strong>de</strong>scendant vers le Nord, <strong>la</strong> chaîne àSchorbach,<br />

près <strong>de</strong> Bitsche, n'offre plus que <strong>de</strong>s collines d'un<br />

relief <strong>de</strong> 423m. Dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ine, l'altitu<strong>de</strong> d'Altkirch est <strong>de</strong><br />

373m' Mulhouse 240 m; Colmar 495; Schlestadt 115m<br />

Slrashourg 1440; Saverne 185; Wissembourg , 164m; Lanterhourg<br />

l oom , donnant une moyenne approximative <strong>de</strong><br />

200 mètres au <strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> <strong>la</strong> mer.<br />

Ait <strong>de</strong> vue hydrographique, le Rhin & ses gran<strong>de</strong>s<br />

eaux en été, comme tous les fleuves <strong>de</strong> haute origine; lEi,<br />

au contraire, qui coule parallèlement au Rhin au tiers <strong>de</strong><br />

La qui le sépare <strong>de</strong>s Vosges, a ses busses eaux dans<br />

<strong>la</strong> belle saison. Au vil<strong>la</strong>ge d'Erstein,20 kilomètres Sud <strong>de</strong><br />

Strasbourg, l'lll se partage en <strong>de</strong>ux; un bras, nommé <strong>la</strong><br />

Kraft, se rend directement ait par un terrain entre_ -<br />

coupé <strong>de</strong> fossés et <strong>de</strong> ruisseaux; l'autre bras passe par<br />

Strasbourg dont il alimente les fossés, les canaux et les<br />

usines, pour rejoindre le Rhin à peu <strong>de</strong> distance en aval <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> ville (1).<br />

Si <strong>la</strong> météorologie n'était qu'une science <strong>de</strong> pure curie-<br />

(l) Pendant le siège <strong>de</strong> Strashourg, l'avinée alleman<strong>de</strong> a tenté <strong>de</strong> jeter<br />

routes les catix <strong>de</strong> l'Ifl dans <strong>la</strong> Kra ri. par Lino vaste coupure <strong>de</strong> 15 mètres<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>rgeur. On espérait ainsi priver <strong>la</strong> ville d'eau, ce projet n'a pas<br />

réussi, mais les travaux dErstein ont cii pour résultai <strong>de</strong> permettre do<br />

faire à sec les tranchées et les paallèles <strong>de</strong>s attaques du sud et <strong>de</strong><br />

l'est,<br />

n


n<br />

182 ESSAiS SUE LE CLIMAT DE L'ALSACk ET DES VOSCES.<br />

sité, elle ne trouverait pas tant <strong>de</strong> fidèles et persévérants<br />

a<strong>de</strong>ptes; <strong>la</strong> plupart sbraient vite fatigués <strong>de</strong> ces longues<br />

séries d'observations qui condamnent le météorologiste à<br />

un assujettissement continuel et ne donnent <strong>de</strong> résultat<br />

utile qu'après <strong>de</strong>s années <strong>de</strong> patient <strong>la</strong>beur quotidien.<br />

Nais cette science est le point <strong>de</strong> départ <strong>de</strong> bien d'autres,<br />

et ses applications sont nombreuses : l'hygiène, l'agriculture<br />

et partant certaines industries, l'acclimatation <strong>de</strong><br />

p<strong>la</strong>ntes et d'animaux s'y rattachent directement. La sylviculture<br />

l'interroge pour l'introduction d'essences nouvelles<br />

d'une exploitation lucrative ; les savants s'en servent pour<br />

présager les inondations .et les ingénieurs pour les combattre,<br />

; l'ethnolbgie s'empare <strong>de</strong>s conditions du clirnatpour<br />

l'étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s moeurs et du caractère <strong>de</strong>s popu<strong>la</strong>tions, ainsi<br />

que pour expliquer souvent les changements lents bais<br />

certains qui s'opèrent sur les races par son influence.<br />

Enfin lei variations du climat n'ont sans doute pas été<br />

étrangères à ces gran<strong>de</strong>s migrations dont s'occupe <strong>la</strong> science<br />

mo<strong>de</strong>rne, à ce flux <strong>de</strong>s peuples pauvres du Nord venant<br />

fatalement se ruer sûr les nations plus riches du Midi<br />

l'histoire elle-même serait ainsi reliée à <strong>la</strong> météorologie.<br />

Si <strong>la</strong> tache que S'impose l'observateur est difficile, ardue,<br />

lente à produire un résultat qui serve <strong>de</strong> base t un édifice,<br />

celle du compi<strong>la</strong>teur, qui réunit ces observations<br />

éparses, qui Tes groupe, les coordonne et en tire les déductions<br />

utiles, n'est pas moins importante. Notre collègue<br />

M. Charles Grad a entrepris cette oeuvre <strong>de</strong>puis quelques<br />

années pour le pays qu'il habite, et son livre Essais SU?' le<br />

climat <strong>de</strong> l'Alsace cl <strong>de</strong>s Vosges, paraissait à Mulhouse peu<br />

<strong>de</strong> jours avant <strong>la</strong> guerre: Dans ce travail se trouvent<br />

groupées les observations météorologiques <strong>la</strong>ites en Alsace<br />

et dans <strong>la</strong> montagne sur douze points différents, dont<br />

quatre se trouvent •sur le versant lorrain <strong>de</strong>s Vosges ce<br />

sont les stations <strong>de</strong> Mirecourt, Épinal, Saint-Dié et du'<br />

syndicat <strong>de</strong>'Saint-Amô. Dans le Haut-Rhin Colmar, Ma-<br />

n


d<br />

ESSAIS SUR LE CLIMAT DE L'ALSACE ET DES VOSGES. 183<br />

sevaux, Thann, wesserlivg et fliedisheim ; dans le Bas-<br />

Rhin : Strasbourg, lchtrat.zlieim et Oxrsdorf. A ces stations<br />

il faut ajouter celles où l'on n'a fait que mesurer les<br />

eaux pluviales, telles que <strong>la</strong> ltoth<strong>la</strong>ch, le pont <strong>de</strong> Kehl,<br />

Lauterhourg et huit autres points. Enfin, <strong>de</strong>puis 1869,<br />

MM. Jiirn, prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> Commission météorologique du<br />

I<strong>la</strong>ut-Hhin,et Gauckler, ingénieur <strong>de</strong>s travaux du filin, ont<br />

établi trois nouvelles stations •.au col <strong>de</strong> <strong>la</strong> Schlucht, à<br />

duebwiller et à B,isach, à <strong>la</strong> douane française, sur les<br />

bords du fleuve ; cette <strong>de</strong>rnière supprimée par les Prussiens<br />

lors <strong>de</strong> l'invasion. Nous regrettons que M. Grad n'ait pas<br />

eu con<strong>naissance</strong>, à l'époque <strong>de</strong> <strong>la</strong> publication <strong>de</strong> son tra-<br />

'ail, <strong>de</strong>s observations, encore inédites, faites par M. le<br />

pasteur Dietz, à <strong>la</strong> station <strong>de</strong> Rothau cl. à Bischwiller.<br />

A Strasbourg, les observations faites par MM. les docteurs<br />

Herrensehnei<strong>de</strong>r et Boeckel, puis par M. Hepp, pharmacien<br />

en chef <strong>de</strong>s hôpitaux civils, portent sur 70 années; à Goersdort<br />

sur 20 années par l'abbé N. Muller; à Jschtratzheim,<br />

sur 12 années par le même observateur zélé ; à<br />

Colmar, 16 ans; à Wesserling, 49 ans, etc... Ces pério<strong>de</strong>s<br />

sont assez longues pour donner <strong>de</strong>s résultats importants.<br />

Malheureusement ces observations ont été quelquefois interrompues<br />

par un décès ou un changement <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce;<br />

les instruments n'avaient pas toujours le <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> perfection<br />

ou l'orientation désirables; les métho<strong>de</strong>s, enfin, différaient<br />

entre elles. Néanmoins c'était un précieux commencement,<br />

et en vue d'assurer l'avenir, M. Renou, <strong>de</strong><br />

l'observatoire <strong>de</strong> Montsouris, avait visité en 1869 toutes les<br />

stations d'Alsace, pour vérifier les instruments, coordonner<br />

les métho<strong>de</strong>s et prêter l'appui <strong>de</strong> son autorité aux patients<br />

observateurs. Espéroqs que les événements ne les décourageront<br />

pas.<br />

Le livre <strong>de</strong> M. Grad se divise en douze chapitres Te inpôra<br />

Ivre, vents, atmosphère et pression barométrique,<br />

pivip et neige, humidité, <strong>de</strong> <strong>la</strong>ir, évaporation , nuagrs,


184 ESSAIS SUR LE CLIMAT D5L'ALSACE ET DES VOSGES.<br />

brouil<strong>la</strong>rds et orages, oror,e, 'magnétisme terrestre, influences<br />

du climat sur <strong>la</strong> végétation, le climat <strong>de</strong> l'Alsace<br />

<strong>de</strong>puis le moyen tige; enfin, caractères généraux.<br />

-. DârIS le texte, 89 tableaux font ressortir les observations,<br />

soit pour un môme lieu, soit pour établir <strong>la</strong> comparaison<br />

entre les différentes stations.<br />

Nous ne pouvons pas suivre M. Grad dans chacun <strong>de</strong> ces<br />

chapitres traités, dans son travail, d'une manière complète;,<br />

- nous nous bornerons it un exposé rapi<strong>de</strong>.<br />

Comparé aux autres régions <strong>de</strong> <strong>la</strong> France, le climat <strong>de</strong><br />

l'Alsace parait excessif et continental étés chauds, hivers<br />

froids, variations brusques et fortes <strong>de</strong> température pluies<br />

plus abondantes que dans le Nord, plus rares que dans les -<br />

bassins du Rhône et <strong>de</strong> <strong>la</strong> Garonne avec prédominance <strong>de</strong><br />

Pluies d'été ; humidité <strong>de</strong> l'air modérée, présentant tin<br />

<strong>de</strong>gré hygrométrique moyen <strong>de</strong> 75 0/,. Vents régnants dit<br />

S-O, et du N.-E.; oscil<strong>la</strong>tions barométriques mensuelles<br />

assez considérables, avec une amplitu<strong>de</strong> moyenne <strong>de</strong> 22 à<br />

25 millimètres, mais avec <strong>de</strong>s éc a rts extrêmes <strong>de</strong> 32 à<br />

35 millimètres dans le même mois. Orages au nombre (le<br />

18 à 20 chaque année pour un même lieu; grêles parfois<br />

désastreuses dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ine, très-fréquents sur les montagnes.<br />

-<br />

La température moyenne <strong>de</strong> l'Alsace est plus variable que<br />

celle <strong>de</strong>s bords <strong>de</strong> l'Océan ou <strong>de</strong> <strong>la</strong> Méditerranée. Ces côtes<br />

sont au bénéfice <strong>de</strong> l'influence équilibrante <strong>de</strong>s eaux, plus<br />

froi<strong>de</strong>s , en été, plus chau<strong>de</strong>s en hiver que les terres qu'elles<br />

baignent. Toutefois les variations observées en Alsace sont<br />

loin d'atteindre les écarts constatés sur d'antres points du<br />

globe. - A Strasbourg cet écart est <strong>de</strong> 62°,2, tandis qu'à<br />

Berlin il est <strong>de</strong> 68', 1; à Pétersbourg, 69,9; à Dres<strong>de</strong> 70',9;<br />

à IMIe 71 1 ,5; à Fort-Belliance (Amérique ang<strong>la</strong>ise) 87°,2 ;à<br />

Jakoutsli(Sihéric): Latitu<strong>de</strong> 62°,4 N.—Long. 126o.53 E. 88°.<br />

- Dans le midi, au contraire, ces écarts diminuent au point<br />

<strong>de</strong> se réduire à 45° à Naples et Rame, Ti 40 0 à Alger, à 24°,5<br />

.1


ESSAIS 501% LE CLIMAT DE L'ALSACE ET DES V0SGES. 185<br />

à File l3oIlrhGn et même à 8°,9 à Curaçao. - L'écart <strong>de</strong><br />

Paris est <strong>de</strong> 631,5.<br />

Depuis 50 àns les moyennes annuelles oscillent à Strasbourg<br />

autour <strong>de</strong> 10' ; l'année <strong>la</strong> plus chau<strong>de</strong> (1814) a été<br />

<strong>de</strong> 11 1,1j et <strong>la</strong> plus froi<strong>de</strong> (1829) (le 8 0,2. - Comme températures<br />

extrêmes, le thermomètre n'y est pas <strong>de</strong>scendu au<strong>de</strong>ssous<br />

<strong>de</strong> - 23' (4), ni monté au-<strong>de</strong>ssus dc + 36'. A<br />

Mulhouse, on a observé en 1830 - 28 1,1 ; à Bâle, en 1778,<br />

- 370, 5 ; à Hagiicneau en 1782, + 39',4.<br />

En Alsace, les variations diurnes ont souvent atteint 20°,<br />

surtout au premier printemps et en automne ; parfois,<br />

M. Grad a vu <strong>la</strong> température varier <strong>de</strong> 10 à 45° dans l'espace<br />

d'une heure, soit après un dégel oupendant ui. orage;<br />

M. X. Thériat cite même, dans les Vosges, tel orage qui, -<br />

en juin, a fait baisser le thermomètre <strong>de</strong> 20° en <strong>de</strong>ux<br />

heures.<br />

La variation diurne moyenne à lschtratzheim a été trouvée<br />

<strong>de</strong> 41'8 ; au syndicat, dans <strong>la</strong> montagne. <strong>de</strong> 0',9 pour<br />

l'année 1866. A Paris, Fouvard a établi <strong>la</strong> variation<br />

diurne <strong>de</strong> 7 0,30 sur plus <strong>de</strong> cent mille observations. Plus<br />

on se rapproche (lu pôle et plus <strong>la</strong> variation diurne diminue.<br />

Pendant <strong>la</strong> campagne entreprise par <strong>la</strong> Gcrn<strong>la</strong>nia<br />

dans les régions arctiques, le capitaine Koi<strong>de</strong>wey a trouvé<br />

<strong>de</strong> mai à septembre 4868, une amplitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> jo seulement.<br />

Aussi, après une campagne <strong>de</strong> sept à huit mois, l'expédition<br />

est-elle rentrée en Allemagne sans avoir eu un seul<br />

homme ma<strong>la</strong><strong>de</strong> et sans avoir constaté dansl'équipage une<br />

seule indisposition par suite <strong>de</strong> refroidissement.<br />

Le climat <strong>de</strong> l'Alsace permet une riche variété <strong>de</strong> cultures.<br />

Toutes les céréales, les tubercules, le houblon, le<br />

tabac y réussissent à souhait. La vigne redoute les gelées<br />

fréquentes <strong>de</strong> <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ine, plus exposée par • son orientation<br />

(1 On affirme cependant qu'avant l'époque où commencent les ol)servalioiis<br />

recueillies par Il. Grad, en I 88, le thermomètre est îlescendu<br />

à Strasbourg h - 26',3.


186 ESSAIS SUR LE CLIMAT DE L'ALSACE ET DES VOSGES.<br />

aux évaporations rapi<strong>de</strong>s nocturnes du printemps, que <strong>la</strong><br />

région <strong>de</strong>s collines sous-vosgiennes. Mais entre 200 et 400m<br />

d'altidu<strong>de</strong> elle donne un raisin abondant <strong>de</strong> bonne qualité.<br />

La vigne est une <strong>de</strong>s principales ressources agricoles <strong>de</strong>s<br />

vil<strong>la</strong>ges situés au pied <strong>de</strong>s Vosges; leur produit moyen est<br />

,d'environ 70 hectolitres par hectare.<br />

Les essences <strong>de</strong> bois sont liés-variées dans <strong>la</strong> montagne<br />

on trouve c<strong>la</strong>ns les Hautes-Vosges, en quantité <strong>de</strong>scendante,<br />

le sapin et l'épicéa, le hêtré, le pin, le chêne, lé frêne, le<br />

charme, le bouleau et le chû.Laigner. Dans les Basses-Vosges<br />

le hêtre domine. -<br />

Les pluies annuelles sont plus abondantes dans <strong>la</strong> montagne<br />

que sur les terres bésses en été elles prédominent<br />

dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ine. En 1851, il esi tombé à Strasbourg 896 millimnètres<br />

d'eau en 4842, 358 millimètres seulement. La<br />

moyenne, calculée sur un grand nombre d'années, est <strong>de</strong><br />

672 millimètres. Dans <strong>la</strong> montagne, à <strong>la</strong> Iloth<strong>la</strong>ch, le maximuni<br />

élevé en 4860 à 2142 millimètres et le minimum<br />

s'est abaissé en 1857 jusqu'à 023 millimètres. Les pluies<br />

paraissent plus abondantes sur le versant lorrain <strong>de</strong>sYosges,<br />

sans doute à cause <strong>de</strong> son orientation exposée aux vents<br />

chargés d'humidité qui viennent <strong>de</strong> l'Océan. Ce fait a été<br />

observé sur plusieurs autres chaines <strong>de</strong> montagnes, en particulier<br />

dans les Alpes scandinaves ou, à Bergen, il tombe<br />

annuellement 2m65 <strong>de</strong> pluie, c'est-à-dire plus qu'en aucune<br />

autre ville <strong>de</strong> l'Europe. En comparant les observations directes<br />

faites dans différentes paities du mon<strong>de</strong>, on voit<br />

l'Alsace présenter une sorte <strong>de</strong> résumé <strong>de</strong> <strong>la</strong> distribution <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> pluie sur tout le continent européen : en effet, <strong>la</strong><br />

moyenne annuelle <strong>de</strong>s eaux météoriques est <strong>de</strong> 580 millimètres<br />

dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ine du Rhin et <strong>de</strong> 1200 à 1500 dans les<br />

Vosges et <strong>la</strong> chute moyenne <strong>de</strong>s neiges <strong>de</strong> 10 à 15 mètres<br />

entre 800 et 1200 mètres d'altitu<strong>de</strong>. Keith Johnston évalue<br />

à 575 millimètres <strong>la</strong> moyenne <strong>de</strong>s eaux pluviales dans les<br />

p<strong>la</strong>ines <strong>de</strong> l'Europe et à 1300 millimètres celles <strong>de</strong>s régions


ESSAIS. SUR LE CLIMAT DE L'ALSACE ET DES VOSGES. 187<br />

<strong>de</strong> montagnes. Notre collègue, M. Delesse, estime <strong>la</strong><br />

moyenne <strong>de</strong>s pluies, en France, à 770 millimètres contre<br />

864 millimètres qui tombent en Angleterre. Enfin, le bassin<br />

qui reçoit le plus <strong>de</strong> pluie en France, est celui du<br />

Rhône; viennent ensuite les bassins <strong>de</strong> <strong>la</strong> Garonne, du Rhin,<br />

tic <strong>la</strong> Seine et <strong>de</strong> <strong>la</strong> Loire.<br />

Nous croyons savoir que sous l'impulsion <strong>de</strong> M. Leverrier,<br />

l'association scientifique <strong>de</strong> Frane étudie aujourd'hui<br />

d'une manière très-active le régime <strong>de</strong>s pluies. Certains<br />

départements ont déjà établi plus <strong>de</strong> 30 pluviomètres régulièrement<br />

observés. Les résultats sont publiés par l'association<br />

dans un bulletin %pécial, <strong>de</strong>puis le mois do janvier<br />

<strong>de</strong>rnier.<br />

M. Grad donne quelques considérations intéressantes sur<br />

l'influence <strong>de</strong>s forêts sur le climat. D'après lui, et nous<br />

partageons cet avis, c'est à leur présence qu'il faut attribuer<br />

les pluies plus abondantes <strong>de</strong> Lorraine. MM. Becquerel<br />

ont, en effet, constaté qu'en 4866, <strong>la</strong> quantité d'eau<br />

tombée était plus gran<strong>de</strong> près <strong>de</strong>s bois que loin <strong>de</strong>s bois,<br />

dans <strong>la</strong> proportion <strong>de</strong> 730 à 585 millimètres, c'est-à-dire<br />

<strong>de</strong> un cinquième. Toutes les contrées qui ont été défrichées<br />

sans discernement sont <strong>de</strong>venues plus sèches et plus<br />

ari<strong>de</strong>s. Plusieurs districts d'Australie, où <strong>la</strong> précipitation<br />

moyenne, avant 1863, était <strong>de</strong> 37 pouces, ne donnent plus,<br />

défrichés, que 17 pouces d'eau; certains torrents <strong>de</strong>s Alpes<br />

ont diminué leur débit moyen et, pour rester en Alsace, <strong>la</strong><br />

p<strong>la</strong>ine do <strong>la</strong> f<strong>la</strong>rth, jadis couverte <strong>de</strong> bois, s'est <strong>de</strong>sséchée<br />

<strong>de</strong>puis son défrichement au point <strong>de</strong> porter maintenant le<br />

nom <strong>de</strong> Darre !<strong>la</strong>rih (<strong>la</strong> Harth ari<strong>de</strong>). Enfin une carte du<br />

Haut-Rhin <strong>de</strong> Specklin, portant <strong>la</strong> date <strong>de</strong> 157G, montre, sur<br />

le territoire du Sundgau, c'est-à-dire entre Mulhouse, Bftle<br />

etAltkirch, <strong>de</strong> vastes forêts traversées par <strong>de</strong>s cours d'eau,<br />

aujourd'hui changés en ravins presque toujours à sec <strong>de</strong>puis<br />

<strong>la</strong> disparition <strong>de</strong>s bois.<br />

Nous ne dirons rien <strong>de</strong> <strong>la</strong> question d'hygiène et <strong>de</strong> l'ap-


188 EsSais sua LE CLIMAT DE L'ALSACE ET DES VOSGES.<br />

parition <strong>de</strong>s épidémies, liées directement auxonditjons du<br />

climat et dont ne parle pas M. Grad. Cette question est<br />

traitée par MM. Tour<strong>de</strong>s et Stoeber dans <strong>la</strong> statistiquemédicale<br />

du Bas-Rhin (4).<br />

Les documents (lue l'on peut réunir sir le climat d'Alsace<br />

dans les temps anciens, n'indiquent pas qu'il ait subi<br />

<strong>de</strong> changements appréciables. M. Grad donne -dans son<br />

XI•° chapitre in résumé <strong>de</strong> faits re<strong>la</strong>tifs à cette question<br />

<strong>de</strong>puis le commencement du Xiir siècle, puisés dans <strong>la</strong><br />

chronique <strong>de</strong>s Dominicains <strong>de</strong> Colmar (2). On y voit se<br />

suivre les mêmes alternatives <strong>de</strong> chaud et <strong>de</strong> froid, et l'on<br />

peut constater, alors comme <strong>de</strong> nos jours, <strong>de</strong>s exceptions<br />

<strong>de</strong> récoltes hâtives ou tardives; Il est vrai qu'au temps<br />

<strong>de</strong> l?occupation romaine les rennes, aujourd'hui relégués<br />

dans le Nord, étaient encore nombreux dans les forêts du<br />

Rhin; mais l'homme l'a peut-être, plus que le climat,<br />

forcé à une émigration prématurée, comme le pêcheur l'a<br />

fait pour <strong>la</strong> haleine et le chasseur pour le bouquetin <strong>de</strong>s<br />

Alpes. Mais, 4'un autre côté, on sait aussi que <strong>la</strong> vigne<br />

'l introduite, à cette môme époque, par Probus ,,sur<br />

les coteaux <strong>de</strong> <strong>la</strong> Moselle où elle prospère encore. Le pays<br />

a été déboisé en partie, <strong>la</strong> quantité d'eau météoriqrrè a -<br />

Peu t-être diminué, <strong>la</strong> culture <strong>de</strong>s céréales s'est substituée<br />

à l'exploitation <strong>de</strong>s forêts, - sans amener <strong>de</strong> changements<br />

notables dans <strong>la</strong> température.<br />

II n'en faut pasconclure que le climat<strong>de</strong> nos contrées<br />

et <strong>de</strong> notre hémisphère soit invariable : <strong>la</strong> géologie prouve<br />

d'une manière irréfragable que, dans les temps préhistoriques,<br />

<strong>la</strong> flore et <strong>la</strong> faune équatoriales vivaient naguères<br />

sur les mêmes terrains où un mon<strong>de</strong> g<strong>la</strong>cé les a remT<br />

p<strong>la</strong>cées et où, maintenant, nous jouissons <strong>de</strong>s douceurs<br />

(I Vol. 111.8, Stn sbourg,<br />

(2; Texte tarin, traduction française puiiliôe par MM Gérard ci J.<br />

Luhlin,Colrnar, 185k.


LES ALPES DE WHYMPnÛ. 180<br />

d'un climat tempéré; mais s'il est vrai, comme semble<br />

le prouver <strong>la</strong> précession <strong>de</strong>s équinoxes, que ces gran<strong>de</strong>s<br />

marées climatériques se succè<strong>de</strong>nt dans un rhythine puissant<br />

<strong>de</strong> vinDt-cinq mille années, il n'est pas surprenant que<br />

quelques siècles, pério<strong>de</strong> imperceptible c<strong>la</strong>ns Je cycle <strong>de</strong>s<br />

phénomènes du mon<strong>de</strong>, ne constatent aucune modification<br />

appréciable.<br />

Le livré <strong>de</strong> M. Grad est intéressant à plusieurs points <strong>de</strong><br />

vue non-seulement il donne <strong>de</strong>s détails précis sur chacune<br />

<strong>de</strong>s stations d'Alsace et groupe les re<strong>la</strong>tions <strong>de</strong>s divers<br />

observatoires entre eux, mais encore, prenant <strong>la</strong> question<br />

<strong>de</strong> plus haut, il explique les phénomènes météoriques<br />

avec c<strong>la</strong>rté, il décrit et indique les instruments propres<br />

aux expériences et il compare le climat <strong>de</strong> l'Alsace à<br />

d'autres climats- en s'appuyant sur les observations <strong>de</strong>s auteurs<br />

les plus autorisés. Nous souhaitons à ce travail <strong>de</strong><br />

nombreux imitateurs; <strong>la</strong> réunion <strong>de</strong> documents <strong>de</strong> cette<br />

valeur ne pourra qu'être utile à <strong>la</strong> science.<br />

SC1IAMBLES AMONC5T TUE AMIS, IN. TuE YEAII5, 1860-1809, PAR<br />

EDWARI) WHYMPER. (1) -<br />

Le livre <strong>de</strong> M. Wln'mper commence par une ascension<br />

aux tours <strong>de</strong> Notre-Dame, et se termine par l'horrible catastrophe<br />

du Matterhorn. L'harmonieuse composition <strong>de</strong><br />

l'oeuvre et 4es admirables giavures qui l'accompagnent<br />

charment l'esprit et les yeux. On y trouve tous les tons,<br />

sans le moinre excès surtout on y sent vivre un homme<br />

car M. Whymper, sportsmap accompli, est aussi hardi<br />

voyageur qu'habile artiste. Il est également observateur,<br />

capable <strong>de</strong> discuter les mérites d'une hache et <strong>de</strong> réfuter<br />

les théories <strong>de</strong> Ramsay et <strong>de</strong> Tyndall sur l'action <strong>de</strong>s glu-<br />

(1) Conipte-rendu par E Iviasqueray.


190 LES ALPES DE WHYMPER.<br />

dors. Enfin il ne s'impose jamais, bien qu'il en ait le droit:<br />

il nous fait part <strong>de</strong> ses fautes et <strong>de</strong> ses mécomptes avec<br />

une loyale franchise.<br />

Nous semblerions exagérer si nous exprimions nos sentiments<br />

personnels après <strong>la</strong> lecture d'un si bel ouvrage.<br />

M. Whymper remporta sa première victoire en 1864, sur<br />

le Pelvoux, déjà gravi en 188 par M. Puiseux. Le massif<br />

<strong>de</strong>s Alpes dauphinoises qu'il embrassait alors du regard<br />

<strong>la</strong>issa dans son esprit une impression profon<strong>de</strong> <strong>la</strong> chaîne<br />

di] Mont-B<strong>la</strong>nc elle-môme ne lui semblera pas égaler en<br />

majesté le groupe <strong>de</strong>s 'Écrins, du Pelvoux, <strong>de</strong> <strong>la</strong> Mieje et<br />

<strong>de</strong>s Aiguilles d'Arve. Il y revient trois ans plus tard, en 4864,<br />

secondé pour <strong>la</strong> première fois par le gui<strong>de</strong> Michel Auguste<br />

Croz, qui (levait tomber sous ses yeux du sommet du Matterhorn,<br />

et auquel il prodigue <strong>de</strong> si grands éloges : « Croz,<br />

dit M. Whyniper, n'était heureux que lorsqu'il pouvait déployer<br />

toute sa splendi<strong>de</strong> énergie, bis rnagnificcnt sirengt/i,<br />

et appliquer sa science incomparable <strong>de</strong>s neiges et <strong>de</strong>s<br />

g<strong>la</strong>ces. De tous les gui<strong>de</strong>s avec lesquels j'ai voyagé, Michel<br />

Croz était le plus seîon mon coeur. » Cette fois les Alpes<br />

dauphinoises furent attaquées par le Notd : on échoua sur<br />

les Aiguilles d'Arve mais en emporta <strong>la</strong> pointe <strong>de</strong>s Écrins<br />

en passant par le g<strong>la</strong>cier <strong>de</strong> l'Encu<strong>la</strong>, expédition -daûgereuse,<br />

dans <strong>la</strong>quelle les voyageurs franchirent les fissures -<br />

d'une crête mince à plus <strong>de</strong> trois mille pieds au-<strong>de</strong>ssus du<br />

g<strong>la</strong>cier Noir. M. Whymper partit ensuite d'Entraigues, et<br />

<strong>la</strong>issant à sa gauche le pie <strong>de</strong>s Orpillons, franchit le col le<br />

plus élevé du Dauphiné entre les Bans et <strong>la</strong> crête <strong>de</strong>s Boeufs<br />

rouges. Ce col, nommé <strong>de</strong>puis col <strong>de</strong> <strong>la</strong> Pi<strong>la</strong>tte, complète<br />

<strong>la</strong> liste <strong>de</strong>s difficiles passages du massif dauphinois reconnu.,<br />

et explorés par N. Tuckett.<br />

Une occasion conduisit M. Whymper dans <strong>la</strong> chaîne du<br />

Mont-B<strong>la</strong>nc, en 4864. En môme temps que M. Mieulet<br />

achevait sa carte (lu massif du Mojit-B<strong>la</strong>ne publiée en 4865<br />

par ordre du maréchal Randon (Massif du Mont-B<strong>la</strong>nc,


LES ALPES DE WHYMPEB. 191<br />

extrait <strong>de</strong>s minutes <strong>de</strong> <strong>la</strong> carte <strong>de</strong> France levé par M. Micu let,<br />

capitaine d'État-major 1140000, M. ReiIly complétait <strong>la</strong><br />

sienne, que l'Alpine Club <strong>de</strong>vait éditer aussi en 186 (The<br />

cizain effi<strong>la</strong>nt-B<strong>la</strong>nc 1/80000. Ce <strong>de</strong>rnier invita M. Whymper<br />

à l'accompagner. A vrai dire, il n'existait pas encore <strong>de</strong><br />

carte <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaîne du Mont-B<strong>la</strong>nc, car <strong>la</strong> carte <strong>de</strong> Dufour,<br />

p<strong>la</strong>nche 22, n'en douait qu'une partie. On n'avait encore<br />

esca<strong>la</strong>dé que le Mont-B<strong>la</strong>nc, l'Aiguille du Midi, et l'Aiguille<br />

du Mage; l'Aiguille Verte avait repoussé un premier assaut.<br />

C'était là, certes, un beau champ d'étu<strong>de</strong>s. La carte que<br />

M. \Vhmper nous présente à <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> son livre, d'après<br />

Dufour, Mieulet et Reilly, nous montre entre le val <strong>de</strong><br />

Montjoie et <strong>la</strong> vallée <strong>de</strong> Chamounix au nord, le val du<br />

G<strong>la</strong>cier, le val Véni, le val Ferret d'Italie et te val Ferret <strong>de</strong><br />

Suisse au sud, une forêt d'aiguilles dont dix-huit s'élèvent<br />

<strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 3,400 mètres au-<strong>de</strong>ssus du niveau <strong>de</strong> <strong>la</strong> mer, et<br />

dont cinq, les gran<strong>de</strong>s .lorasses, l'Aiguille Verte, l'Aiguille<br />

<strong>de</strong> Bionassay, les Droites et l'Aiguille du Géant, dépassât<br />

4,000 mètrS. M. \Vhymper et M. lteilly traversèrent dans<br />

sa longueur le g<strong>la</strong>cier <strong>de</strong> Talèfre, tournèrent l'Aiguille <strong>de</strong><br />

Trioley, et esca<strong>la</strong>dèrent le Mont-Dolent, e une ascension en<br />

miniature. » Ils se rendirent maîtres <strong>de</strong> l'Aiguille <strong>de</strong> Tré<strong>la</strong>tête,<br />

en partant <strong>de</strong> Courmaveur mais ils durent s'y reprendre<br />

à <strong>de</strong>ux fois pour triompher <strong>de</strong> l'Aiguille d'Argen-•<br />

tière. Les dangers étaient grands <strong>la</strong> volonté <strong>de</strong>s explorateurs<br />

et l'énergie du gui<strong>de</strong> Croz triomphèrent <strong>de</strong> toutes les<br />

résistances. Le mot résistances est ici rigoureusement<br />

juste, car il semble que <strong>la</strong> montagne se défen<strong>de</strong> et s'anime<br />

en sQns contraire <strong>de</strong> <strong>la</strong> passion <strong>de</strong> ses agresseurs.<br />

M. Whympera, sut' ce point, <strong>de</strong>s pages saisissantes. S'il ne<br />

réussit pas, il est battu s'il réussit, il est vainqueur <strong>la</strong><br />

montagne se cache, se voile, reparaît, l'attire. Rien <strong>de</strong> plus<br />

vivant qu'un pareil tableau. Rien aussi <strong>de</strong> plus raisonnable<br />

M. Whymper, discutant ses p<strong>la</strong>ns d'avance et commandant<br />

à son gui<strong>de</strong> sur le terrain, a tout le sang-froid d'un


192 LES ALPES m<br />

officier sur un champ <strong>de</strong> bataille; certaines lignes <strong>de</strong> ses<br />

-u Scrambles » relèvent singulièrement le caractère <strong>de</strong><br />

l'homme <strong>de</strong>vant les obstacles <strong>de</strong> <strong>la</strong> nature. La matière et<br />

aveugle l'homme seul ignorant et tém é raire (foolhardy).<br />

Il l'emporte, sil sait vouloir. M. Whymper est trop<br />

gentleman pour se faire valoir . dans <strong>de</strong> telles circonstances<br />

mais quand nous considérons les <strong>de</strong>sseins dont il a pris les<br />

éléments au bord <strong>de</strong> ces effroyables précipices, sous le vent<br />

et dans <strong>la</strong> neige, nous admirons son courage, et nous lui<br />

donnons sa part <strong>de</strong>s éloges qu'il décerne à son compagnon<br />

u Je ne sais pas, dit-ii, si je dois m'étonner dava'ntage (le<br />

<strong>la</strong> fidélité <strong>de</strong> <strong>la</strong> carte <strong>de</strong> M. Reilly ou <strong>de</strong> l'infatigable activité<br />

avec <strong>la</strong>quelle il accumu<strong>la</strong>it les matériaux <strong>de</strong> son travail.<br />

Dans les situations les plus cri tiques, les doigs <strong>de</strong> M. lteilly<br />

étaient toujours à l'ouvrage. Par l'heureuse union <strong>de</strong> son<br />

audace et <strong>de</strong> sa pru<strong>de</strong>nce; combinée avec une persévérance<br />

infatigable, il a su accomplir une oeuvre impossible sans un<br />

travail d'amour (eccpt as e- tabou.,- cf love). »<br />

La science va <strong>de</strong> pair avec l'art chez M. Whymper. Avant<br />

<strong>de</strong> raconter son ascension aux gran<strong>de</strong>s Jora5ses, il réfute<br />

Ramsay et Tyndall. Il avait déjà constaté que les roches<br />

moutonnées, arrondies dans le sens du mouvement (lu g<strong>la</strong>cier,<br />

<strong>de</strong>vaient avoir présenté primitivement <strong>de</strong>s inégalités<br />

analogues h celles qu'elles offrent aujourd'hui. Le g<strong>la</strong>cier<br />

les avait polies d'un certain côté ; quelquefois même il les<br />

avait nivelées ; <strong>la</strong> g<strong>la</strong>ce, éminemment p<strong>la</strong>stique, Iiayai t<br />

jamais été capable d'approfondir le roc suivant certaines<br />

lignes pour le <strong>la</strong>isser saillir d'autres. Il avait en outre reconnu<br />

queles moraines ne sont point l'oeuvre <strong>de</strong>s g<strong>la</strong>ciers,<br />

mais sont dues aux météores qui dégra<strong>de</strong>nt les crêtes<br />

et en font rouler <strong>de</strong>s blocs sur les fleuves <strong>de</strong> g<strong>la</strong>ce.II se<br />

trouvait ainsi conduit à critiquer sérieusement lés théories<br />

suivant lesquelles d'une paît les g<strong>la</strong>ciers auraient al)profondi<br />

les p<strong>la</strong>ines et produit les bassins <strong>de</strong>s <strong>la</strong>cs alpins<br />

(Quaicrley Journal Géol. Soc. août 1862), et <strong>de</strong> l'autre


LES ALPES DE WRYMPEB. 193<br />

toutes les vallées <strong>de</strong>s Alpes auraient été creusées par les<br />

g<strong>la</strong>ciers (Pizilosophi cal Magazine, sept. 1862). M. Whymper<br />

s'appuie sur une étu<strong>de</strong> sérieuse <strong>de</strong> <strong>la</strong> vallée d'Aoste pour<br />

démontrér le contraire. II combat surtout avec énergie <strong>la</strong><br />

théorie <strong>de</strong> Tyndall. Les débouchés, les lits, les f<strong>la</strong>ncs <strong>de</strong>s<br />

vallées, nous attestent que le mo<strong>de</strong><strong>la</strong>ge actuel <strong>de</strong>s Alpes<br />

n'a été que fort peu modifié par les g<strong>la</strong>ciers «comment<br />

peut-on expliquer par exemple que l'ancien g<strong>la</strong>cier du<br />

Rhône ait été capable <strong>de</strong> creuser le lit du <strong>la</strong>c <strong>de</strong> Genève à<br />

une profon<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> 984 pieds (en face d'Evian), s'il n'a pu<br />

en creuser seulement le dixièdié en amont, entre Sion et<br />

Siçrre; car il a séjourné là beaucoup plus longtemps, et son<br />

mouvement y était plus rapi<strong>de</strong>? » Le regard pénétrant <strong>de</strong><br />

M. Whymper s'arrête même sur le crétinisme qui règne<br />

dans <strong>la</strong> vallée d'Aoste, et sur le goitre que les misérables<br />

paysans <strong>de</strong> quelques -vallées françaises entretiennent avec<br />

soin pour échapper à <strong>la</strong> conscription.<br />

Arrivons à l'ascension du Matterhorn. M. Whymper l'a<br />

attaqué huit fois, et à <strong>la</strong> huitième, quatre <strong>de</strong> ses compagnons,<br />

MM. Hndson, J<strong>la</strong>dow, lord Doug<strong>la</strong>s et le gui<strong>de</strong> Groz<br />

ont péri sous ses yeux après <strong>la</strong> victoire.<br />

Le Matterhorn, pyrami<strong>de</strong> <strong>de</strong> schistes, do micaschistes<br />

et tIc gneiss, entourée <strong>de</strong>s g<strong>la</strong>ciers Tïenfenmatten, Z'muttgletscher,<br />

Furgenglctscher, s'élève <strong>de</strong> 4M000 pieds au-<strong>de</strong>ssus<br />

du niveau <strong>de</strong> <strong>la</strong> mer, dépassant tous ses gigantesques compagnons,<br />

le Breithorn, le Lyskamm, le Monte-Rosa; le<br />

Strahlhorn, le itimpfischhorn, le Naclelhorn, le Weisshorh,<br />

<strong>la</strong> Dent-B<strong>la</strong>nche et <strong>la</strong> Dent-d'Hérens. On le voit également<br />

<strong>de</strong> Zermatt par le Nord-Est, et <strong>de</strong> Bi-cil dans le val Touriianche<br />

par le Sud-Ouest; M. Whymer l'attaqua six fois<br />

d'abord par le val Tournanche, à partir <strong>de</strong> 1861 il suivit<br />

<strong>la</strong> crête, atteignit le col du Lion; <strong>la</strong> Tour, l'Épaule, mais<br />

ne put enlever le sommet lui-même. Il s'en éloigna pour<br />

retourner aux Alpes dauphinoises et explorer <strong>la</strong> chaîne du<br />

Mont-B<strong>la</strong>nc, puis il revint à son vieil ennemi. Il assaillit<br />

SOC. DE CÉOGII. - JUILLET-AOUT 1872. iv. 13<br />

C


e<br />

n<br />

194 L!5 ALPES DE WHYMPEII,<br />

ses voisins, le Grand Cornier, <strong>la</strong> Dent-B<strong>la</strong>nche, <strong>la</strong> Dentd'llérens,<br />

et se mit à l'étudier <strong>de</strong> Zermatt et <strong>de</strong> <strong>la</strong> passe du<br />

Théodule, pour découvrir enfin son point faible.<br />

Une révolution, fruit <strong>de</strong> l'expérience, s'était déjà pro-,<br />

duite dans les idées <strong>de</strong> M. Whymper : il ne suivait plus<br />

les crêtes et ne recherchait p<strong>la</strong>ste roc toujours dégradé par<br />

les météores il leur préférait les pentes et <strong>la</strong> neige. Il<br />

affirme à ce prdpos (lue le meilleur moyen d'esca<strong>la</strong><strong>de</strong>r une<br />

montagne est <strong>de</strong> s'élever vers le pic par les couloirs <strong>de</strong><br />

neige qui <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nt sur ses f<strong>la</strong>ncs, et <strong>de</strong> s'avancer ensuite<br />

par les crêtes <strong>la</strong>térales. Il abandonna donc son ancienne<br />

direction du val Tournanche, et ne tarda pas à reconnaître<br />

que <strong>la</strong> face Nord-Est du Matterhorn, si effrayante quand<br />

on <strong>la</strong> considère du Riffelherg et <strong>de</strong> Zermatt, est loin d'être<br />

perpendicu<strong>la</strong>ire; elle est en outre striée d'énormes gradins<br />

formés par <strong>de</strong>s couches qui s'inclinât vers le Sud-Ouest.<br />

Il organisa résolument sou attaque <strong>de</strong> ce côté. Que <strong>de</strong> fois<br />

il était resté au pied (le <strong>la</strong> montagne, ne pouvant s'en<br />

détacher o comme - un amant rebuté par sa maîtresse I »<br />

Maintenant, <strong>la</strong> victoire était certaine. - Le Matterhorn fut<br />

conquis. M. Whymper et ses compagnons, MM. Hudson,<br />

Hadow, lord Doug<strong>la</strong>s, Cro; et les gui<strong>de</strong>s Taugwal<strong>de</strong>r,<br />

foulèrent <strong>la</strong> neige inviolée, et M. Whymper, distinguant<br />

à ses pieds le parti du professeur Giordani qui s'avançait<br />

pour lui disputer son triomphe, saisit <strong>de</strong>s quartiers <strong>de</strong> rocs<br />

qu'il fit rouler sur ses rivaux (TJiscom.fmlvre of tue ita--<br />

Hans).<br />

La Nemesis ne se fit pas attendre. Comme on al<strong>la</strong>it re<strong>de</strong>scendre,<br />

Croz en tête, puis MM. Hadow, Hudson, lord<br />

Doug<strong>la</strong>s, les , <strong>de</strong>ux Taugwal<strong>de</strong>r et M. Whymper, attachés<br />

l'un à l'autre, M. Hadow glissé et fit perdré l'équilibre à<br />

Croz. Deux secousses rapi<strong>de</strong>s comme l'éc<strong>la</strong>ir enlevèrent<br />

M. Hudson et lord Doug<strong>la</strong>s. Les Taugwal<strong>de</strong>ret M, Whvmper,<br />

le corps tendu en arrière, soutinrent <strong>la</strong> secousse, et <strong>la</strong><br />

cor<strong>de</strong> se rompit. Les quatre premiers glissèrent dans l'os


IIECHERCIIES GÉOLOGIQUES, ETC. 195<br />

pace et s'abattirent comme une ava<strong>la</strong>nche sur le g<strong>la</strong>cier d'en<br />

bas, à 3,000 pieds <strong>de</strong> profon<strong>de</strong>ur.<br />

Néanmoins, <strong>la</strong> conclusion du livre est virile e Les ascensions<br />

<strong>de</strong> montagnes, dit M. Whymper, sont faites pour<br />

les hommes jeunes et vigoureux., et non pour les âgés ou<br />

les faibles. La vie est ru<strong>de</strong> dans les montagnes mais cette<br />

vie éveille toutes les facultés, et <strong>de</strong> <strong>la</strong> vigueur naît le p<strong>la</strong>isir.<br />

J'ai été bien récompensé <strong>de</strong> mes courses dans les Alpes<br />

car j'y ai trouvé les meilleures choses qu'un homme puissé<br />

possé<strong>de</strong>r, <strong>la</strong> santé et <strong>de</strong>s amis. u<br />

Les <strong>de</strong>ssins, auxquels M. Whymper n consacré six<br />

années, sont une notable partie <strong>de</strong> l'oeuvre ils ont été<br />

gravés avec une rare perfection par Mahoney James et<br />

Cyrus Johnson. Mais nous sommes ici dans le cas où<br />

M. Whymper se trouve lui-même on face <strong>de</strong>s scènes <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

nature : nous ne pouvons ni analyser ni faire comprendre<br />

tout son livre il faut le lire, le voir, le toucher même car<br />

l'exécution matérielle en est aussi soignée que tout le reste,<br />

et M. Whymper a porté le même esprit c<strong>la</strong>ns le ,choix <strong>de</strong><br />

ses caractères que dans l'étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> ses passes, <strong>de</strong> ses pics et<br />

<strong>de</strong> ses g<strong>la</strong>ciers. -<br />

RECIICUCHES GÉOLOGIQUES DANS LES PARTIES DE LA SAVOIR, DE<br />

L'ITALIE ET DE LA SUISSE VOISINES DU MONT-BLANC PAR M. Air<br />

PHONSE FAVIIE (I).<br />

Quiconque s'occupe <strong>de</strong> <strong>la</strong> géographie <strong>de</strong>s Alpes connaît<br />

<strong>la</strong> carte topographique du Mont-B<strong>la</strong>nc achevée en 4865 par<br />

le capitaine Mieulet, l'un <strong>de</strong>s plus habiles topographes <strong>de</strong><br />

notre corps d'état-major, puis le magnifique p<strong>la</strong>n en relief<br />

du même massif montagneux () construit par M. Bardin,<br />

(I) Trois volumes in-8- avec at<strong>la</strong>s. Compte-rendu par Charles Croit.<br />

2) Il n'est pas sans intérêt <strong>de</strong> rappeler ici que l'un <strong>de</strong>s fils du professeur<br />

Favre qui marelle clignement sur les traces <strong>de</strong> son te , avait colorié<br />

géologiquement un exemp<strong>la</strong>ire du relief du Mont-B<strong>la</strong>nc <strong>de</strong> M. Bardin.


198 RECHEIICNES GÉOLOGIQUES<br />

.à l'échelle (l'un quarante millième comme <strong>la</strong> carte topographique.<br />

La carte géologique <strong>de</strong> <strong>la</strong> même région u été<br />

publiée en 1862 par M. Alphonse Fane, professeur à l'Académie<br />

<strong>de</strong> Genève, (lui vient <strong>de</strong> nous donner aussi tout récemment<br />

le texte explicatif <strong>de</strong> sa carte sous le titre que<br />

nous venons <strong>de</strong> transcrire. Ces différentes publications se<br />

complètent l'une l'autre. Elles marquent le progrès <strong>de</strong>s<br />

étu<strong>de</strong>s sur le massif du Mont-B<strong>la</strong>nc, dont les physiciens et<br />

les naturalistes les plus distingués ont poursuivi l'exploration<br />

pendant tout un siècle <strong>de</strong>puis que les belles recherches<br />

<strong>de</strong> Saussure ont appelé l'attention sur cette région<br />

élevée.<br />

Les, étu<strong>de</strong>s et les investigations personnelles <strong>de</strong> M. Fane<br />

ont été continuées sans relâche pendant vingt-cinq ans.<br />

C'est dire que le <strong>la</strong>borieux géologue a pris le temps nécessaire<br />

pour bien voir <strong>la</strong> région dont il nous donne aujourd'hui<br />

<strong>la</strong> <strong>de</strong>scription, qu'il a pris <strong>la</strong> peine aussi <strong>de</strong> contrôler<br />

par <strong>de</strong>s observations nouvelles et directes les recherches antérieures<br />

et les opinions émises sur <strong>la</strong> structure <strong>de</strong> cette<br />

partie dès Alpes. Son ouvrage comprend <strong>la</strong> <strong>de</strong>scription<br />

physique très-détaillée <strong>de</strong>s montagnes du groupe du Mont-<br />

B<strong>la</strong>nc, puis les re<strong>la</strong>tions <strong>de</strong> <strong>la</strong> constitution géognostique<br />

avec les foitme du relief, enfin l'histoire <strong>de</strong> leur formation<br />

déduite <strong>de</strong> l'examen approfondi <strong>de</strong> tous les faits observés.<br />

Les caractères stratigraphiques <strong>de</strong>s différents terrains et<br />

leurs restes fossiles sont exposés avec un soin minutieux.<br />

En même temps M. Favre discute avec une érudition scrupuleuse<br />

et une parfaite critique les explications proposées<br />

jusqu'à cejourpour <strong>la</strong> constitution très-compliquée <strong>de</strong> certaines<br />

formations alpines. On trouve les preuves graphiques<br />

<strong>de</strong>s vues adoptées par l'auteur dans l'at<strong>la</strong>s qui accompagne<br />

son livre et dont les p<strong>la</strong>nches, <strong>de</strong> format in-folio, au nombre<br />

<strong>de</strong> trente-<strong>de</strong>ux, sont exécutées avec un soin remarquable.<br />

Le savant professeur fait juger d'un coup d'oeil les explications<br />

différentes données <strong>de</strong>s principaux acci<strong>de</strong>nts strati-


DANS LÉS PARTIES DE LA SAVOIE, ETC.<br />

197<br />

graphiques, en mettant en regard <strong>de</strong>s profils, les coupes<br />

tracés par les géologues qui l'ont précédé dans l'étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s<br />

parties les plus difficiles <strong>de</strong> ces montagnes, <strong>de</strong> celles notamment<br />

que domine le sommet du Mont-B<strong>la</strong>nc.<br />

Malgré les vives discussions soulevées pendant les <strong>de</strong>rniers<br />

temps à propos <strong>de</strong> <strong>la</strong> géologie <strong>de</strong>s Alpes, il reste encore<br />

bien <strong>de</strong>s incertitu<strong>de</strong>s sur plusieurs questions d'une<br />

importance considérable. Ce qui <strong>de</strong>meure établi cependant<br />

par les con<strong>naissance</strong>s actuelles, c'est que l'histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> formation<br />

<strong>de</strong>s terrains alpins présente <strong>de</strong>s phénomènes semb<strong>la</strong>bles<br />

à ceux qui ont été constatés dans les groupes <strong>de</strong><br />

montagnes moins compliqués. Avec le progrès <strong>de</strong>s recherches,<br />

les difficultés éprouvées d'abord pour lier ensemble<br />

les faits observés disparaissent peu à peu : les<br />

énormes soulèvements <strong>de</strong>s Alpes, les ruptures, les gran<strong>de</strong>s<br />

fouilles,les redressements et les renversements <strong>de</strong>s couches,<br />

en amenant <strong>de</strong>s formations anciennes sur <strong>de</strong>s terrains <strong>de</strong><br />

date plus récente, puis les différents <strong>de</strong>grés <strong>de</strong> métanjor-.<br />

phisme ont donné <strong>naissance</strong> à ces difficultés. Pour se faire<br />

une idée nette <strong>de</strong> <strong>la</strong> peine pie donne au géologUe <strong>la</strong> complication<br />

<strong>de</strong>s acci<strong>de</strong>nts du relief <strong>de</strong>s Alpes, il faut avoir tenté<br />

<strong>de</strong> reconnaître les re<strong>la</strong>tions et le développement <strong>de</strong>s diverses<br />

formations sur les lieu, ait du chaos <strong>de</strong> pics<br />

énormes et <strong>de</strong> vallées profon<strong>de</strong>s, <strong>de</strong> g<strong>la</strong>ciers et <strong>de</strong> neige que<br />

présentent ces montagnes.<br />

Dans le cadre <strong>de</strong> sa carte, M. Favre distingue une quinzaine<br />

<strong>de</strong> massifs décrits successivement dans leur ordre<br />

géographique, <strong>de</strong>puis le Salève et les Voirons, près <strong>de</strong><br />

Genève, jusqu'au Saint-Bernard et aux montagnes <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Maurienne. On sait, d'ailleurs, combien diffèrent par le<br />

nombre <strong>de</strong>s massifs, les divisions que l'on u proposé <strong>de</strong> fixer<br />

pour les Alpes suivant que ces divisions s'appuient sur les<br />

caractères géologiques, sur les principaux traits du relief,<br />

ou bien encore sur les limites politiques. Dans son Orographie<br />

<strong>de</strong>s Alpes insérée au tome <strong>de</strong>uxième <strong>de</strong>s A<strong>la</strong>tériaiix


198 RECIIEBCRES GÉOLOGIQUES, ETC.<br />

pour lêtu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s g<strong>la</strong>ciers <strong>de</strong> Doilfus-Ausset, M. Doser reconnaît<br />

trente-quatre massifs, ayant chacun un noyau <strong>de</strong><br />

roches cristallines enveloppés par <strong>de</strong>s terrains stratifiés, les<br />

noyaux cristallins étant disposés tantôt en lignes parallèles,<br />

tantôt comme les cases d'un échiquier. Une autre c<strong>la</strong>ssification<br />

proposée par M. Stu<strong>de</strong>r dans Vinnuaire du club<br />

alpin suisse <strong>de</strong> 4868-1869, donne vingt-trois groupes pour<br />

<strong>la</strong> région comprise entre le Mont-B<strong>la</strong>nc et le Rhatikon, en<br />

tenant compte, pour cette division, <strong>de</strong>s rapports géognostiques<br />

et <strong>de</strong>s caractères topographiques <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s vallées<br />

et <strong>de</strong>s cols.<br />

Les observations <strong>de</strong> M. Favre attribuent <strong>la</strong> formation <strong>de</strong>s<br />

vallées <strong>de</strong>s Alpes à <strong>de</strong>s dislocations du sol, non au creusement<br />

<strong>de</strong>s g<strong>la</strong>ciers comme l'affirment MM, Tyndall et Ramsay,<br />

comme l'a soutenu aussi plus récemment M. Peschel.<br />

De même, ces observations sont contraires à <strong>la</strong> théorie <strong>de</strong><br />

l'affouillement g<strong>la</strong>ciaire du bassin <strong>de</strong>s <strong>la</strong>cs. Ces bassins existaient<br />

avant <strong>la</strong> gran<strong>de</strong> extension <strong>de</strong>s g<strong>la</strong>ciers. Rien non<br />

plus n'autorise à admettre pour <strong>la</strong> région <strong>de</strong>s Alpes, pendant<br />

<strong>la</strong> durée dès dépôts quaternaire, <strong>de</strong>s changements <strong>de</strong> niveau,<br />

<strong>de</strong>s oscil<strong>la</strong>tions du sol comme celles, qu'on a reconnues<br />

dans le nord <strong>de</strong> l'Europe. Par contre, l'immense quantité <strong>de</strong><br />

matériaux qui ont été arrachés aux Alpes à cette époque, démontre<br />

que ces montagnes <strong>de</strong>vaient être plus élevées au<br />

début dc <strong>la</strong> pério<strong>de</strong> quaternaire, que leurs vallées étaient<br />

moins <strong>la</strong>rges et moins profondément creusées, que leur ensemble<br />

présentait enfin une configuration plus favorâble<br />

qu'aujourd'hui à l'extension <strong>de</strong> vastes nappes <strong>de</strong> g<strong>la</strong>ciers.<br />

L'espace dont nous disposons ici ne nous permettant pas <strong>de</strong><br />

nous étendre davantage sur les intéressantes observations <strong>de</strong><br />

M. Favre, nous comptons y revenir avec plus <strong>de</strong> détails à<br />

l'occasion <strong>de</strong> nos étu<strong>de</strong>s sur les g<strong>la</strong>ciers dii Mant-Blànc.<br />

Nous ajouterons seulement que ces g<strong>la</strong>ciers sont actuellement<br />

en voie <strong>de</strong> décroissance. Dans <strong>la</strong> vallée <strong>de</strong> Chamonix,<br />

notamment, nous avons trouvé à <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> l'automne <strong>de</strong>rnier,


TUE HIGHLANDS OF CENTRAL 3NDIA. 199<br />

en novembre 1874, le g<strong>la</strong>cier <strong>de</strong>s Bois à 698 mètres <strong>de</strong> son<br />

extension en 1826 et k 487 du repère fixé le 3 novembre<br />

4868 par M. Venance Payot, tandis que le g<strong>la</strong>cier <strong>de</strong>s<br />

Bossons avait reculé <strong>de</strong> 596 mètres en arrière <strong>de</strong> <strong>la</strong> croix<br />

fixée sur <strong>la</strong> moraine frontale <strong>de</strong> 1818, et à43 mètres du<br />

repère (le 1868. -<br />

Il n'est pas sans intérêt <strong>de</strong> dire, en terminant, que M.<br />

Viollet-le-Duc poursuit sur le Mont-B<strong>la</strong>nc <strong>de</strong>s recherches<br />

où il sera curieux <strong>de</strong> voir <strong>la</strong> science <strong>de</strong> l'architecte 1)10poser<br />

st solution pour <strong>la</strong> reconstitution théorique <strong>de</strong>s<br />

Alpes.<br />

THE IILGIILMil)S 0F CENTRAL INDIA 11V CAPTAIN I, FORSYTII,<br />

IJENGAL STAFF CORPS (I).<br />

Ce livre présente, sous une forme intéressante et pittoresque,<br />

<strong>la</strong> <strong>de</strong>scription physique, politique et ethnographique<br />

d'une contrée, restée inconnue, jusqu'à ces <strong>de</strong>rniers temps<br />

et qui est en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong>s tentatives <strong>de</strong> colonisationdirecte<strong>de</strong><br />

l'Angleterre. C'est <strong>la</strong> partie montagneuse <strong>de</strong> l'In<strong>de</strong> qui s'étend<br />

à l'est <strong>de</strong> Bombay et au sud <strong>de</strong>s montsYindhya et qui<br />

comprend <strong>la</strong> vallée <strong>de</strong> <strong>la</strong> Nerbudda et <strong>la</strong> partie supérieure du<br />

bassin du Godavery. Là se sont réfugiés les débris <strong>de</strong>s popu<strong>la</strong>tions<br />

sinon autochtones du moins antérieure à l'invasion<br />

aryenne, et M. Forsyth donne <strong>de</strong> curieux détails sur leurs<br />

moeurs, sur leurs traditions, sur leur transformation successive<br />

aulcontact <strong>de</strong> <strong>la</strong>civilisationet <strong>de</strong> <strong>la</strong> religion hindoues.<br />

Au milieu <strong>de</strong>s forêts et <strong>de</strong>s collines <strong>de</strong> cette région où les<br />

bêtes sauvages disputent encore le terrain àl'homme, vivent<br />

côte à côte trois rares différentes: les Gonds qui appartiennent<br />

au rameau dravidien qui habite le sud <strong>de</strong> <strong>la</strong> pé-<br />

(1) London, Chapmann et Hall, 193. Piccadrlly, 1871. - Compte -<br />

rendu par Francis Garnier.


200 THE HTGRLAD5 or CENTRAL IOTA<br />

ninsule les Kols et les Korkus qui parlent, d'après M. Forsyth,<br />

une <strong>la</strong>ngue aryenne quoique n'appartenant pas à <strong>la</strong><br />

race conquérante <strong>de</strong> l'In<strong>de</strong>;enfln, les Fheels et les Bygas (lui<br />

auraient possédé jadis le COUrS (le <strong>la</strong> Jumnah et qui, plus<br />

llCOT15 (111e les popu<strong>la</strong>tions précé<strong>de</strong>ntes, auraient été refoulés<br />

dans les monts Yindhya par l'arrivée <strong>de</strong>s Aryens.<br />

Pour M. Forsyth, l'In<strong>de</strong> présente tous les caractères d'un<br />

pays très-récemment et très-incomplétement colonisé et il<br />

ne faut point remonter aussi haut dans son histoire qu'on<br />

le croit conmunément pour retrouver les effets du premier<br />

contact <strong>de</strong>s Hindous avec les tribus aborigènes.<br />

Air <strong>de</strong> vue économique', le livre <strong>de</strong> M. Forsyth contient<br />

<strong>de</strong>s faits excessivements instructifs sur les résultats <strong>de</strong><br />

l'incendie <strong>de</strong>s jungles, <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>struction <strong>de</strong>s forêts, sur l'importance<br />

que ,prennent immédiatement les ressourcs na<br />

turelles <strong>de</strong> ces contrées sauvages dès que <strong>de</strong>s voies <strong>de</strong> communication<br />

leur sont offertes. Les erreurs commises par le<br />

gouvernement ang<strong>la</strong>is, quand il a voulu sauver <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>struction<br />

les essences forestières les plus précieuses, telles<br />

que le-teck et le sal (shorea robusta) prouvent combien les<br />

raisonnements les plus ingénieux, appuyés sur les faits les<br />

plui concluants, reçoivent souvent <strong>de</strong> l'expérience les démentis<br />

les plus inattendus. Somme toute, après 'un long<br />

séjour et <strong>de</strong> minutieuses comparaisons faites sur les lieux,<br />

M. Forsyth en arrive à se <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r, si les avantages <strong>de</strong> l'incendie<br />

<strong>de</strong>s forêts ne l'emportentpas sur les inconvénients et<br />

si <strong>la</strong> réserve, par l'État, <strong>de</strong>s principales essences <strong>de</strong> bois do<br />

charpente n'a pas <strong>de</strong>s effets plus nuisibles qu'utiles. Nous<br />

recommandons vivement à nos colons et à nos administrateurs<br />

<strong>de</strong> Cochinchine l'étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> cette partie du livre du<br />

capitaine Forsyth. Elle touche à <strong>de</strong>s questions que nous<br />

<strong>de</strong>vons rencontrer et que nous rencontrons déjà chaque<br />

jour en Indo-Chine, et il serait bon <strong>de</strong> nous inspirer <strong>de</strong><br />

l'exemple <strong>de</strong> nos voisins et dè profiter clos leçons que<br />

leur a donné l'expérience, ait lieu <strong>de</strong> refaire les mêmes<br />

t


THE IIIGIiLANO5 Or CENT1IAL INDIA.<br />

écoles et <strong>de</strong> passer par les mêmes hésitations et les mêmes<br />

erreurs.<br />

Au point <strong>de</strong> vue <strong>de</strong> l'histoire naturelle <strong>de</strong> l'In<strong>de</strong> centrale,<br />

l'ouvrage que nous analysons est plein <strong>de</strong> renseignements<br />

et <strong>de</strong> faits bien observés, qui offrent aux spécialistes les particu<strong>la</strong>rités<br />

curieuses. Ainsi, M. Forsyth croit découvrir un<br />

rapport assez intime entre <strong>la</strong> faune et <strong>la</strong> flore <strong>de</strong> <strong>la</strong> contrée<br />

et <strong>la</strong> constitution du sons-sol. Le teck, par exemple, parait<br />

se p<strong>la</strong>ire aux terrains d'origine volcanique, et le sal au contraire<br />

semble les fuir. Des récits <strong>de</strong> chasse, souvent émouvants,<br />

toujours instructifs, mettent le lecteur au courant<br />

<strong>de</strong>s ressources giboyeuses d'e <strong>la</strong> contrée et lui apprennent<br />

k connaître sous leurs noms scientifiques les principaux<br />

hôtes <strong>de</strong> ces forêts dont ils décrivent les moeurs. On retrouve,<br />

dansces récits,toute <strong>la</strong> passion ettoute l'expérience<br />

d'un chasseur consommé et l'on <strong>de</strong>vine en les lisant, l'attrait<br />

qui a déterminé l'auteur k passer plusieurs années <strong>de</strong><br />

sa vie dans cette région, loin du confort et <strong>de</strong>s re<strong>la</strong>tions<br />

qui ren<strong>de</strong>nt si agréable le séjour <strong>de</strong>s autres parties <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

gran<strong>de</strong> colonie ang<strong>la</strong>ise. Les touristes en quête d'émotions,<br />

les tireurs jaloux d'éprouver leur adrçsse trouveront dans<br />

le livre <strong>de</strong> M. Forsyth d'excellents conseils et <strong>de</strong> précieuses<br />

indications, si, fatigués <strong>de</strong>s mesquines chasses <strong>de</strong> l'Europe,<br />

ils veulent tenter le sport plus noble du tigre et <strong>de</strong> l'élé-<br />

phant.<br />

201


Actes <strong>de</strong> .Pa Société.<br />

EXTRAITS DES PRDCÈS-VEIIDAUX DES SÉANCES<br />

PAR R. CORTAMRERT, SEGRÉTÀIRE-AnJOrNT<br />

Séance du 5juillet 1872.<br />

PRÉSIDENCE DE M . DAVEZA4I<br />

Lecture est donnée du procès-verbal <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rnière séance.<br />

M. Jules Codine fait, à propos du procès-verbal, quelques observations<br />

dont il sera tenu compte. Il <strong>de</strong>man<strong>de</strong>, en particulier,<br />

le rétablissement d'une phrase dont l'omission altère le sens<br />

et l'enchainement <strong>de</strong> ce qu'il a dit au cours <strong>de</strong> <strong>la</strong> séance. Voici<br />

<strong>la</strong> phrase entière telle qu'elle doit figurer au procès-verbal<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> séance du 21 Juin (Voir au-Bulletin du mois <strong>de</strong> juin,<br />

p. 697, ligne 13':<br />

Mais, <strong>la</strong> possibilité d'une chose n'est pas une preuve <strong>de</strong> son<br />

existence, <strong>de</strong> noème qu'une impossibilité non prouvée d'en est pas<br />

une infirmation; -<br />

En <strong>de</strong>hors <strong>de</strong>s h ypothèses et <strong>de</strong>s déductions sans base assurée -<br />

les nouvelles découvertes du D' Livingstone apportent-elles le <strong>de</strong>rnier<br />

mot <strong>de</strong> l'énigme? ou bien, encore inachevées, ont-elles seulement<br />

modifié ses premières impressions?<br />

Attendons l'opinion <strong>de</strong> l'illustre et persévérant explorateur,<br />

revue par lui-môme, n<br />

Sous le bénéfice <strong>de</strong> ces observations, le procès-verbal <strong>de</strong> <strong>la</strong> précé<strong>de</strong>nte<br />

séance est adopté.<br />

Lecture est donnée <strong>de</strong> <strong>la</strong> correspondance. M. Henri <strong>de</strong> Poli,<br />

commissaire à bord du Cern bodge, <strong>de</strong>s Messageries nationales,<br />

M. fleuri i<strong>la</strong>rdouin, magistrat, M. Lebé, avocat, juge <strong>de</strong> paix à<br />

Fleurance, M. Johnston, député, M. Boisse et M. Morin, directeur<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> succursale <strong>de</strong> <strong>la</strong> Banque <strong>de</strong> France à Ahgoulême, remercient


SÉANCE DU 5 JUILLET 1872. 203<br />

<strong>de</strong> leur admission au nombre <strong>de</strong>s membres <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société.-M. Gil-<br />

bert envoie <strong>de</strong>s observations météorologiques faites à Erzeroum<br />

du 16 décembre 1871 au 31 mars 1872. —M. De<strong>la</strong>porte, lieutenant<br />

<strong>de</strong> vaisseau, <strong>de</strong>man<strong>de</strong> à <strong>la</strong> Société <strong>de</strong> prêter son appui moral et<br />

matériel à <strong>la</strong> réalisation d'un projet «exploration (lu Song-Koi,<br />

fleuve du 'l'ougLKing. Cette <strong>de</strong>man<strong>de</strong> est renvoyée à une commission<br />

pour <strong>la</strong>quelle sont désignés MM. le vice-amiral vicomte Fleuriot<br />

<strong>de</strong>Langle, Henri •Duveyrier, Francis Carnier, lieutenant <strong>de</strong> vaisseau,<br />

Jutes Carnier, ingénieur civil et Janssen, astronome.<br />

M. Francis Carnier appuie <strong>la</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> faite à ta Société par<br />

M. De<strong>la</strong>porte. Il rappelle que c'était au sein <strong>de</strong> <strong>la</strong> Commission<br />

centrale que le projet d'exploration du Tong-King avait pris nais-<br />

sance et que <strong>la</strong> cause en avait été tout d'abord p<strong>la</strong>idée. La popu<strong>la</strong>rité<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Société <strong>de</strong> Géographie et: par conséquent ses moyens<br />

d'action ne peuvent que gagner à ce quelle prenne hardiment<br />

l'initiative d'un voyage qui promet d'être fructueux pour <strong>la</strong> géogra-<br />

phie et pour le commerce <strong>de</strong> ta France. Ce double intérêt scien-<br />

tifique et patriotique, qui s'attache à <strong>la</strong> recon<strong>naissance</strong> du fleuve<br />

du Teng-King et dont M. Gainier a essayé à plusieurs reprises <strong>de</strong><br />

démontrer l'importance, mérite à tous égards d'être patronnée par<br />

<strong>la</strong> Société <strong>de</strong> Géographie. Pour elle c'est une bonne fortune<br />

exceptionnelle que d'avoir, dans les circonstances où nous nous<br />

trouvons, à encourager une eiltreprise qui présente autant d'éléments<br />

<strong>de</strong> succès et qui ne réc<strong>la</strong>me d'elle en définitive, qu'un concours<br />

matériel minime, c'est-à-dire <strong>la</strong> somme strictement suffisante<br />

pour affirmer et prouver son concours moral.<br />

M. Francis Carnier résume une lettre <strong>de</strong>rnièrement rçue <strong>de</strong><br />

M. l'abbé Desgodins qui continue ses étu<strong>de</strong>s hypsométriques dans<br />

<strong>la</strong> haute Asie. Notre collégue souhaiterait qu'un acte d'encourage-<br />

ment allât trouver le courageux et mo<strong>de</strong>ste observateur dont les<br />

travaux marqueront dans l'histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> géographie du Tibet.<br />

M. l'abbé Desgedins a envoyé, à plusieurs reprises, par son intermédiaire,<br />

<strong>de</strong>s communications géographiques importantes sur<br />

<strong>la</strong> haute Mie; il a déterminé en <strong>la</strong>titu<strong>de</strong> les positions <strong>de</strong> Yerkalo<br />

et <strong>de</strong> Patang, tenu un journal météorologique et levé avec exactitu<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>s itinéraires <strong>de</strong> ses voyages, etc.<br />

Sur les indications <strong>de</strong> Ni. F. Carnier, il a essayé d'abor<strong>de</strong>r l'observation<br />

<strong>de</strong>s longitu<strong>de</strong>s; 'malheureusement, il manquait, péur


M4 PflOCÊS-VEBBÀIJX.<br />

ce<strong>la</strong>, d'un instrument indispensable pour mesurer avec précision<br />

l'intervalle <strong>de</strong> ses observations et les rapporter à l'heure exacte du<br />

lieu il lui manquait un compteur. Notre collègue serait heureux<br />

que <strong>la</strong> Société pût offrir à M. l'abbé flesgodins une marque d'es-<br />

time et un témoignage d'encouragement en lui faisant parvenir<br />

un compteur, instrument indispensable à ses étu<strong>de</strong>s. Cette proposition<br />

est renvoyée à l'examen du Bureau,<br />

M. Henry<br />

Duveyrier communique l'extrait d'an article du iIo filleur<br />

universel sur le voyage entrepris par M. Stanley à <strong>la</strong> recherche<br />

<strong>de</strong> Livingstone. - M. Bahinet traduit ensuite le passage du Tintes<br />

re<strong>la</strong>tif au même voyage il résulterait <strong>de</strong> ces nouvelles que<br />

M Stanley serait parvenu à rejoindre Livingstone et que l'illustre<br />

explorateur, avant <strong>de</strong> revenir en Europe, Formerait le projet <strong>de</strong><br />

poursuivre ses recherches au nord (lu Tanganyika.<br />

Toujours par;suite à <strong>la</strong>-correspondance, M. d'Avezae communique<br />

l'extrait d'une lettre qu'il a persoiinellernent reçue <strong>de</strong> Ni. Francis<br />

Galton, l'un <strong>de</strong>s vice-prési<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société royale géogt'aphiqu,<br />

le Londres. M. Francis Galton y exprime le désir <strong>de</strong> voir un ingénieur<br />

ou un savant français adresser à l'association britannique<br />

qui doit, cette année, se réunir à Brighton, un travail sur <strong>la</strong><br />

question du déboisement (les montagnes et <strong>de</strong> l'influence qu'il<br />

exerce sur le régime physique <strong>de</strong>s contrées où il se produit.<br />

M. d'Avezac fait appel à ceux <strong>de</strong>s membres <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société qui croi-<br />

raient pouvoir répondre au voeu exprimé par M. Francis Galton.<br />

Lecture est donnée <strong>de</strong> <strong>la</strong> liste dés ouvrages oWerts.<br />

M. le prési<strong>de</strong>nt annonce <strong>la</strong> présence d'un commissaire (lu congrès<br />

d'Anvers, le fière Alexis, M. Goehet <strong>de</strong> l'institut <strong>de</strong>s écoles<br />

chrétiennes, (lui désire faire hommage à <strong>la</strong> Société d'un exemp<strong>la</strong>ire<br />

d'une carte déjà exposée et commentée par lui à Anvers.<br />

L'auteur donne quelques explications sur sa carte qui est une<br />

carte murale physique (le l'Europe en 16 feuilles, <strong>de</strong>stinée à l'enseignement<br />

primaire ou secondaire. Son caractère le plus frappant,<br />

ajoute le frère Alexis, est <strong>la</strong> représentation orographique par<br />

gran<strong>de</strong>s régions d'altitu<strong>de</strong>s différentes, au moyen (le courbes hypsométriques<br />

et <strong>de</strong> teintes spéciales. Sa carte rend également sensible<br />

les différences d'aspects <strong>de</strong> contrées spéciales, <strong>la</strong> dépression<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> mer Caspienne, les toundras, les <strong>la</strong>cs 'Je <strong>la</strong> Fin<strong>la</strong>n<strong>de</strong>, les<br />

p<strong>la</strong>teaux scandinaves, les côtes élevées et déchirées (le <strong>la</strong> Norvège,


SÉANCE DU 19 JUILLET 1872. 205<br />

les <strong>la</strong>gunes <strong>de</strong> <strong>la</strong> Baltique, les pol<strong>de</strong>rs <strong>de</strong> <strong>la</strong> Hol<strong>la</strong>n<strong>de</strong>, etc. Les<br />

profon<strong>de</strong>urs marines sont exprimées sommairement par <strong>de</strong>s chiffres<br />

et <strong>de</strong>s lignes cotées (le 150, 1000, 2C00 mètres. Plusieurs coupes du<br />

relief complètent les données sur les niveaux. Un cartouche réunit<br />

les éléments <strong>de</strong> <strong>la</strong> climatologie, lignes <strong>de</strong> chaleur, vents, courants,<br />

Pluies, etc., un autre cartouche résum e <strong>la</strong> situation politique, <strong>la</strong><br />

statistique <strong>de</strong> <strong>la</strong> superficie et <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion absolue ou re<strong>la</strong>tive<br />

<strong>de</strong>s divers États et présenté sous <strong>la</strong> forme <strong>de</strong> groupesles principales<br />

familles ethnographiques;<br />

M. le prési<strong>de</strong>nt ajoute que les autres détails que M. le frère<br />

Alexis pourrait fournir paraîtront prochainement dans le compte-<br />

rendu du congrès d'Anvers <strong>de</strong> 1871.<br />

L'ordre du jour appelle l'admission <strong>de</strong>s candidats présentés à <strong>la</strong><br />

<strong>de</strong>rnière séance pour faire partie (le <strong>la</strong> Société. Sont admis: MM. le<br />

baron <strong>de</strong> Bussière, ancien conseiller d'État; - René Bourlon do<br />

Sarty, membre du conseil général <strong>de</strong> <strong>la</strong> Haute-Marne; - Éric<br />

Jol y <strong>de</strong> Bammeville, ancien auditeur au Conseil d']ttat, ancien secrétaire<br />

général <strong>de</strong> Seine-et-Marne ; - Jacques ôunzburg -<br />

Jean Bueron, ingénieur au Salvador - Auguste liouineau, pro-<br />

fesseur au Salvador; - Adolphe Puissant, banquier.<br />

Sont inscrits sur le tableau <strong>de</strong> présentation, pour qu'il soit statué<br />

sur leur'admission dans <strong>la</strong> prochaine séance : MM. le comte dEs-<br />

pagny, trésorier général du département du Rhône ; - Pascal<br />

Duprat, député à l'Assemblée nationale, présentés par MM. le nmr.<br />

guis <strong>de</strong> Chasseloup-Laubat et Charles Maunoir; - Pierre-Juste-<br />

Alexandre Vermot, inspecteur en chef <strong>de</strong>s services administratifs<br />

<strong>de</strong> là marine, présenté par MM. le d'Avezac et vice-amiral vicomte<br />

Elcuriot <strong>de</strong> Langle ; - Richard <strong>de</strong> <strong>la</strong>'Ma<strong>de</strong><strong>la</strong>ine, rédacteur<br />

au journal ta Presse, présenté par MM. <strong>de</strong> Qttatrefagcs et Eugène<br />

Com'tambcrt.<br />

M. Dufreane lit un mémoire intitulé Dev.x nmots sur (utilité<br />

publique <strong>de</strong> <strong>la</strong> géographie ancienne, â propos û'un fait récent.<br />

(Renvoi au Bulletin),<br />

M. Levasseur, se faisant l'interprète d'un comité qui vient do se<br />

fdrmcr pour <strong>la</strong> reconstitution <strong>de</strong> <strong>la</strong> Bibliothèque municipale <strong>de</strong><br />

Strasbourg, exprime le voeu <strong>de</strong> voir ses collègues concourir à une<br />

oeuvre qui témoignera <strong>de</strong> nos vives et profon<strong>de</strong>s sympathies pour<br />

<strong>la</strong> métropole <strong>de</strong> l'Alsace. .1


U6<br />

pitoeÈs_VEI,:BAvx.<br />

Le prési<strong>de</strong>nt espère que <strong>la</strong> Société voudra concourir à cette<br />

généreuse entreprise en offrant ses publications à <strong>la</strong> Biblibtlièque<br />

municipale <strong>de</strong> Strasbourg. L'Assemblée consultée approuve unanimement<br />

cette proposition.<br />

M. <strong>de</strong> Quatrefages annonce q<strong>de</strong> l'Aociation française pour<br />

l'avancement <strong>de</strong>s sciences tiendra son premier congrès du 5 au t2<br />

septembre à Bor<strong>de</strong>aux. L'Association serait heureuse que les<br />

membres <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société prissent part aux délibérations.<br />

La séance est levée à 10 h. 112.<br />

- Procès verbal <strong>de</strong> <strong>la</strong> séance du 19juillet.<br />

p nÉsloErcK DE M. n'AvEzAc.<br />

Le, procès verbal <strong>de</strong> <strong>la</strong> précé<strong>de</strong>nte séance est lu et adopté.<br />

Lecture est donnée <strong>de</strong> <strong>la</strong> correspondance. M. le commandant<br />

Testaro<strong>de</strong> informe <strong>la</strong> Société <strong>de</strong> sa nomination comme examinaleur<br />

<strong>de</strong> géographie <strong>de</strong> l'école <strong>de</strong> Saint-CSîr et attribue ce choix<br />

dont il est très-f<strong>la</strong>tté à l'honneur qu'il a d'appartenir à <strong>la</strong> Société<br />

<strong>de</strong> Géographie. - M. Beaumier consul <strong>de</strong> France à Mogador,<br />

adresse un tableau d'observations météorologiques faites à son<br />

consu<strong>la</strong>t pendant l'année 1871 et un tableau quinquennal résu-<br />

mant les observations faites <strong>de</strong> 1866 à 1871. (Les tableaux seront<br />

publiés, <strong>la</strong> lettre sera reproduite par extraits.) - Le lieutenant-<br />

colonèl Laussedat donne, par lettre, quelques appréciations qu'il<br />

n'a pas cru <strong>de</strong>voir, donner <strong>de</strong> vive voix au sujet d'une carte présentée,<br />

dans <strong>la</strong> précé<strong>de</strong>nte séance, par le frère Alexis Goehet, <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Doctrine chrétienne. Selon lui, il convient d'éviter,, pour les représentations<br />

hypsométriques <strong>de</strong>stinées à l'enseignement, l'emploi <strong>de</strong><br />

toutes les couleurs indistinctement; <strong>de</strong>s dégradations d'une même<br />

teinte, du bistre, par exemple, lui semblent préférables. (Renvoi<br />

au Bulletin.)<br />

M. Levassent,, tout en partageant <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong>s idées émises<br />

par M. Je colonel Laussedat, croit ne s'être pas trompé en disant<br />

à <strong>la</strong> <strong>de</strong>rnière séance que <strong>la</strong> carte du frère Alexis était <strong>la</strong> seule carte<br />

murale d'Europe où se trouvaient indiquées les cotes d'altitu<strong>de</strong>.<br />

Quant aux cartes hypsométriques, ajoute-t-il, elles ont été d'abord<br />

dressées en France ; mais c'est l'Allemagne qui, <strong>la</strong> première, les a<br />

int r oduites dans l'enseignement.


SÉANCE DU 19 JUILLET 1872. 207<br />

M. Vivien <strong>de</strong> Saint-Martin ne veut pas toucher à fond à propos<br />

<strong>de</strong> cette communication inci<strong>de</strong>nte, <strong>la</strong> question très-importante,<br />

Pt jusqu'à présent trop négligée, <strong>de</strong> <strong>la</strong> rédaction <strong>de</strong>s cartes au point<br />

<strong>de</strong> vue <strong>de</strong> l'enseignement géographique; mais il lui est impossible<br />

(le ne pas faire <strong>de</strong> très-gran<strong>de</strong>s réserves sur quelques-unes <strong>de</strong>s vues<br />

qui viennent d'être émises.<br />

II ne saurait admettre que <strong>de</strong>s cartes où l'altitu<strong>de</strong> re<strong>la</strong>tive <strong>de</strong>s<br />

différentes parties d'une gran<strong>de</strong> contrée est exprimée par <strong>de</strong>e<br />

teintes p<strong>la</strong>tes (l'intensité graduée puissent ètre utilement em-<br />

ployées dans l'enseignement, surtout dans l'enseignement élémentaire.<br />

Un procédé qui ne parle il que par <strong>la</strong> réflexion<br />

abstraite ne saurait convenir aux enfants; ce ne sont pas: <strong>de</strong>s abstractions<br />

qu'il faut leur présenter c'est <strong>la</strong> réalité <strong>de</strong>s choses,<br />

<strong>la</strong> réalité sensible et saisissable. Ce qu'il faut dans cette partie<br />

du premier enseignement, et l'on peut dire <strong>de</strong> l'enseignement tout<br />

entier, ce sont, il <strong>de</strong>s vrais reliefs, <strong>de</strong>s reliefs ]3ardin, ou<br />

<strong>de</strong> leur image photographiée,— et il yen a d'excellentes—ce sont<br />

<strong>de</strong> bonnes et vraies cartes murales, <strong>de</strong>s cartes où le relief, môme<br />

en l'exagérant quelque peu à <strong>de</strong>ssein, soit exprimé d'une manière<br />

saisissante. Pas d'abstractions <strong>la</strong> vérité physique.<br />

- C'est une question d'art, difficile à atteindre peut-ètre, mais non<br />

pas impossible, assurément. M. Erhard, dans un admirable spécimen<br />

(lune carte murale <strong>de</strong> <strong>la</strong> France qui a été exposée ici môme<br />

il y a quelques mois i a résolu, eomplétement résolu ce problème<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> parfaite image physique d'un grand pays par les procédés<br />

artistiques. Sans doute on ne saurait se f<strong>la</strong>tter d'arriver, par les<br />

moyens ordinaires que <strong>la</strong> gravure met à notre disposition, à cette<br />

perfection presque idéale réalisée par l'habile pinceau d'un artiste;<br />

mais c'est là l'objectif que l'on doit se proposer, en s'efforçant (t'en<br />

approcher autant que possible si l'on ne peut le réaliser compté-<br />

tentent.<br />

Encore une fois, c'est par les yeux qu'il faut arriver à l'esprit<br />

<strong>de</strong>s enfants, non par <strong>de</strong> froi<strong>de</strong>s abstractions insaisissables pour eux,<br />

et quelquefois pour nous.<br />

Aux critiques qui lui ont été faites par M. Laussedat, le frère<br />

Alexis répond qu'en employant <strong>de</strong>s couleurs variées pour les teintes<br />

hypsométriques, il n suivi l'exemple <strong>de</strong>s auteurs allemands parmi<br />

.Iesquals il cite llerghaus, Sydow, Kiepert, etc., l'expérience,


208<br />

PROCÈS-VERBAUX.<br />

dit-i!, lui a démontré que pour les jeunes gens, surtout dans<br />

les c<strong>la</strong>sses nombreuses, le contraste <strong>de</strong>s trois couleurs (verte<br />

pour les p<strong>la</strong>ines, jaune pour les parties moyennes, carmin pour<br />

les montagnes), avait l'avantage <strong>de</strong> parler plus nettement aux yeux<br />

que ne le ferait <strong>la</strong> transition plus artistique peut-être, mais moins<br />

accentuée <strong>de</strong>s diverses nuances d'une même couleur, <strong>la</strong> teinte<br />

bistre,- par exemple. En terminant, M, le frère Alexis remercie<br />

<strong>la</strong> Société du bienveil<strong>la</strong>nt intérêt qu'elle a bien voulu témoigner<br />

à ses essais et se sent heureux que sa carte hypsométrique ait sou-<br />

levé au sein <strong>de</strong> l'assemblée une discussion dont l'enseignement<br />

géographique pourra tirer quelque profit. -<br />

Par suite <strong>de</strong> <strong>la</strong> correspondance, M. d'Avezac annonce <strong>la</strong> mort<br />

du voyageur français Gaspard Mollien, l'un <strong>de</strong>s naufragés <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Méduse, qui, débarqué sur <strong>la</strong> côte d'Afrique, accomplit en ISIS<br />

son expédition <strong>de</strong> découvertes aux sources du Sénégal et <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Gambie ; et en 1823 une exploration <strong>de</strong> <strong>la</strong> Colombie après une<br />

longue carrière consu<strong>la</strong>ire, il vient <strong>de</strong> s'éteindre à Nice, non sans<br />

avoir quelquefois, dans ses <strong>de</strong>rnières années, dépensé en courses<br />

lointaines, (<strong>la</strong>ps l'extrème Orient, l'ar<strong>de</strong>ur qu'il conservait pour<br />

l'étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s pays étrangers. - M. Duveyrier est chargé <strong>de</strong> ré<br />

diger une courte notiçe sur <strong>la</strong> vie et les travaux <strong>de</strong> ce savant<br />

voyageur.<br />

M. E. Cortambert communique une lettre <strong>de</strong> M. Simonin, datée<br />

<strong>de</strong> Livourne. Entre autres nouvelles, notre collègue nous apprend<br />

que l'Italie prépare un grand voyage <strong>de</strong> circumnagation aux frais<br />

<strong>de</strong> l'État, et que le gouvernement italien envoie un officier <strong>de</strong> marine<br />

se joindre à l'expédition nouvelle que les Suédois tentent<br />

du côté du Pôle Nord.<br />

M. Francis Garnierajoute quelques renseignements sur le voyage<br />

<strong>de</strong> circumnavigation que doit entreprendre prochainement <strong>la</strong> frégate<br />

Garibaldi, et annonce que M. le comman<strong>de</strong>ur Negri, prési<strong>de</strong>nt<br />

(le <strong>la</strong> Société géographique italienne, a été chargé <strong>de</strong> surveiller <strong>la</strong><br />

partie scientifique <strong>de</strong> l'expédition. A ce sujet, M. d'Avezac rappelle<br />

<strong>la</strong> part considérable que M. Cristoforo Negri prend à l'avancement<br />

<strong>de</strong>s sciences géographiques et l'appui qu'il donne aux voyageurs.<br />

Le secrétaire général communique <strong>la</strong> liste <strong>de</strong>s ouvrages offerts,<br />

Par suite, M. Vivien <strong>de</strong> Saint-Martin présente les Re<strong>la</strong>tions <strong>de</strong><br />

voyages en Orient <strong>de</strong> 1830 à 1838, par Aucher-Eloy ; M. Malte-


SÉANCE DU 19 JUILLET 1872. 209<br />

Brun offre <strong>de</strong> nouveaux documents sur <strong>la</strong> Nouvelle-Zé<strong>la</strong>n<strong>de</strong><br />

M. <strong>de</strong> QuatreEiges dépose sur le bureau: I' une lettre <strong>de</strong> M. Hunfaivy<br />

sur le rapport <strong>de</strong>s éléments anthropologiques avec les faits<br />

historiques et sur l'antiquité préhistorique <strong>de</strong>s peuples finnois,<br />

lettre accompagnée <strong>de</strong> notes (le M. <strong>de</strong> Quatrefages; 2' le texte<br />

<strong>de</strong> son cours d'anthropologie sur l'origine (le <strong>la</strong> race prussienne,<br />

extrait <strong>de</strong> <strong>la</strong> Revue <strong>de</strong>s cours publics.<br />

M. Dcmarsy fait hommage <strong>de</strong> plusieurs ouvrages Matifs â nos<br />

colonies et à notre commerce extérieur. (Voir au Bulletin).<br />

M. J. Girard joint aux dons un ouvrage dont il est l'auteur:<br />

le Mon<strong>de</strong> microscopique <strong>de</strong>s eaux.<br />

M. <strong>de</strong> Bizemont adresse un mémoire manuscrit sur le percement<br />

<strong>de</strong> l'isthme <strong>de</strong> Darien et M. Elisée Reclus fait parvenir une traduction<br />

russe d'une lettre <strong>de</strong> M. Nasimoif, commandant du Vitiaz,<br />

sur lequel M. Miklonkho-Makley, voyageur russe, a été conduit en<br />

Nouvelle-Guinée où il doit tenter un voyage.<br />

Le prési<strong>de</strong>nt signale <strong>la</strong> présence dans l'assemblée <strong>de</strong> M. Paul<br />

Levy, membre <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société, récemment revenu d'un voyage d'ex-<br />

ploration dans l'Amérique centrale.<br />

Le Secrétaire-général annonce également <strong>la</strong> présence <strong>de</strong> M. Lau-<br />

rence Oliphant, ancien secrétaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société royale géogra-<br />

phique <strong>de</strong> Londres, bien connu pour ses travaux sur le Japon<br />

M. Laurence Oliphant est accompagné <strong>de</strong> l'un <strong>de</strong>s secrétaires <strong>de</strong><br />

l'ambassa<strong>de</strong> japonaise.<br />

L'ordre du jour appelle ensuite l'admission <strong>de</strong>s candidats pré-<br />

sentés à <strong>la</strong> <strong>de</strong>rnière séance. Sont, en conséquence, admis à faire<br />

partie <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société. MM. le comte d'Espagoy, trésorier général<br />

du département du Rhône; - Pascal Duprat, député à l'Assemblée<br />

nationale ; - pierre-juste-Alexandre Vermot, inspecteur eu<br />

chef <strong>de</strong>s services administratifs <strong>de</strong> <strong>la</strong> marine ; - Richard <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Ma<strong>de</strong><strong>la</strong>ine, rédacteur an journal <strong>la</strong> Presse.<br />

Sont inscrits sur le tableau <strong>de</strong> présentation pour qu'il soit statué<br />

sur leur admission dans <strong>la</strong> prochaine séance: MM. Gustave Doublet,<br />

juge suppléant au tribunal civil <strong>de</strong> Versailles, présenté par<br />

MM. Charles Maunoir et Édouard Charton; - Gustave Loustan,<br />

ingénieur au chemin <strong>de</strong> fer du Nord, présenté par 11M. Messe<br />

et Jules Garnier ; - Fre<strong>de</strong>rick Ralph Hart, voyageur, présenté<br />

par MM. Malte-Brun et Renard ; - Alfred Charpentier, rédacteur<br />

50G. DEGÉOQII. —JIjILLET-AOIT 1872.<br />

IV. —14<br />

'1


210<br />

pnocÊs-vEnnÀux.<br />

au ministère <strong>de</strong>s Affaires étrangères, présenté par M. Casimir<br />

De<strong>la</strong>marre et Charles Maunoir; - Édouard Gasselin, drogmanchancelier<br />

du consu<strong>la</strong>t <strong>de</strong> France à Mogador, présenté par MM. Auguste<br />

lleaumiei' et Meurand. -<br />

La parole est ensuite donnée à M. l'amiral Fleuriot <strong>de</strong> Langle qui<br />

communique le rapportée <strong>la</strong> eommiss!on chargée d'examiner <strong>la</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

adressée par M. De<strong>la</strong>porte. La coniinission.d'examen propdse<br />

<strong>de</strong> mettre à<strong>la</strong> disposition <strong>de</strong> M. De<strong>la</strong>porte <strong>la</strong> somme <strong>de</strong> six mille<br />

francs. Les conclusions du rapport sont mises aux voix et adoptées.<br />

Par suite au rapport <strong>de</strong> M. le vice-amiral vicomte Fleuriot<br />

tIc Langle, M. Maunoir expose que, <strong>de</strong>puis 1855, est déposée a <strong>la</strong><br />

Société une somme <strong>de</strong> 4,000 francs, formée <strong>de</strong> souscriptions versées<br />

par <strong>la</strong> Société elle-mème, par <strong>de</strong>ux ministères et par <strong>de</strong>s particuliers<br />

pour décerner un prix au voyageur qui, le premier, se rendrait<br />

<strong>de</strong> l'Algérie au Sénégal ou vi p,u gfl'j, en passant par<br />

Tombouctou. Le prix n'a jamais été décerné et les raisons qui<br />

l'avaient fait instituer se sont moaifiées au point <strong>de</strong> retirer à cette<br />

fondation une gran<strong>de</strong> partie <strong>de</strong> l'intérêt qui <strong>la</strong> justifiait naguère.<br />

Ce dépôt <strong>de</strong> 4,000 francs s'est augmenté plus tard <strong>de</strong> 2,000 francs.<br />

reliquat <strong>de</strong> <strong>la</strong> souscription ouverte pour le voyage du fiiall]cureux<br />

Le Saint, puis <strong>de</strong> 0,300 francs <strong>la</strong>issés par M. <strong>de</strong> Lesseps sur le prix<br />

<strong>de</strong> l'impératrice etaffectés tout (l'abord au 'oyage <strong>de</strong> M. <strong>de</strong> Rixemont<br />

dans l'Afrique équatoriale. C'est sur cette <strong>de</strong>rnière somme<br />

dont l'emploi est <strong>la</strong>issé actuellement par M. (le Lesseps à <strong>la</strong> disposition<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Société, que seraient prélevés les 6,000 francs consacrés<br />

au voyage <strong>de</strong> M. De<strong>la</strong>porte au Tonkin.<br />

M. Maunoir estime qu'il serait conforme au but (le <strong>la</strong> Société<br />

<strong>de</strong> constituer ces 15,900 francs en un fond <strong>de</strong> voyage, après avoir,<br />

toutefois, <strong>de</strong>mandé aux -administrations et aux personnes intéressées<br />

d'étendre à une affectation plus générale les fonds versés<br />

par elle pour le prix (le Tomboûctou. La somme qui constituerait<br />

ce fond pourrait être augmentée par <strong>la</strong> libéralité <strong>de</strong>s membres<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Société et <strong>de</strong> tous ceux qui s'intéressent au progrès <strong>de</strong>s<br />

découvertes. Le Bulletin tiendrait en temps et lieu le publie<br />

au courant <strong>de</strong> l'état <strong>de</strong> cette souscription. Des dispositions spéciales<br />

dont <strong>la</strong> préparation incomberait à <strong>la</strong> Commission centrale régleraient<br />

l'application dit principe <strong>de</strong> <strong>la</strong> constitution d'un fond <strong>de</strong><br />

voyage. Cette proposition est mise aux voix et adoptée.


SÉANCC DU 19 JUiLLET 1872. 21f<br />

M. \tj.jen <strong>de</strong> Saint-Martin lit te compte-rendu qu'il a rédigé sur<br />

l'ouvrage <strong>de</strong> M. Esquer, Essai sur les Castes dans l'In<strong>de</strong> (Renvoi<br />

au Bulletin.)<br />

Cette lecture provoque une discussion à <strong>la</strong>quelle prennentsurtout<br />

part MM. <strong>de</strong> Quatrefages et Francis Garnier.<br />

M. <strong>de</strong> Quatrefages fait remarquer que le croisement entre les<br />

Aryas et les races indigènes date <strong>de</strong> fort loin et remonte jusqu'aux<br />

temps liéroques <strong>de</strong> l'In<strong>de</strong>. Nous en avons <strong>la</strong> preuve dans-l'histois'e<br />

<strong>de</strong>s amours d'une rakeh qsa avec Rhîniaséna le Pandava. Mais le<br />

mé<strong>la</strong>nge <strong>de</strong>s sangs ne parait pas avoir été nécessaire pour foncer le<br />

teint <strong>de</strong>s Aryas. Nous avons le portrait <strong>de</strong> -Ram-Mahan-Iloy, et nous<br />

voyons réunis chez ce Lrachmane remarquable <strong>de</strong>s traits d'une<br />

pureté hors ligne et un teint aussi foncé que celui d'un mulâtre.<br />

L'influence <strong>de</strong>s milieux semble s'accuser ici d'une manière iheon-<br />

testable, et cette conclusion est corroborée par ce fait qu'en s'élevant<br />

dans les hautes chaînes <strong>de</strong> montagnes, on arrive à ces popu<strong>la</strong>tions<br />

dont le teint est aussi b<strong>la</strong>nc que celui <strong>de</strong>s Européens. Tdiit<br />

ce que nous savons <strong>de</strong>s Siapnsh permet <strong>de</strong> voir dans ces monta-<br />

gnards un témoin resté pur, ou peu s'en faut, <strong>de</strong>s popu<strong>la</strong>tions<br />

aryanes primitives. On sait qu'on a voulu voir en eux <strong>de</strong>s <strong>de</strong>scen-<br />

dants <strong>de</strong>s Macédoniens. M. <strong>de</strong> Quati'efages rappelle qu'il a <strong>de</strong>puis -<br />

bien longtemps combattu cette opinion et soutenu celle que les<br />

<strong>de</strong>rnières recherches du regrettable M. Lejean ont pleinement<br />

confirmée.<br />

A propos <strong>de</strong> l'idée développée par Ni. Vivien tic Saint-Martin que<br />

<strong>la</strong> création <strong>de</strong>s castes dans l'In<strong>de</strong> a eu pour point <strong>de</strong> départ e<br />

l'antagonisme qui a subsisté, 'bien longtemps après <strong>la</strong> conquéti,<br />

entre <strong>la</strong> race conquérante et <strong>la</strong> race conquise, et les alliances à<br />

<strong>de</strong>s <strong>de</strong>grés di v ers entre les Aryens au teint b<strong>la</strong>nc et les indigènes<br />

au teint noir, M. Francis Garnier fait observer qu'il serait bien<br />

difflcile<strong>de</strong> constater aujourd'hui, surIes bords du Gange, une diffé<br />

rence <strong>de</strong> teint entre les castes les plus nobles et les castes les plus<br />

dégradées. On rencontre <strong>de</strong>s princes hindous dont le profil et les<br />

traits reproduisent le t ype caucasique le plus pur, mais dont <strong>la</strong><br />

couleur est souvent plus foncée que celle du nègre. Est-il possible<br />

<strong>de</strong> retrouver dans les plus anciens ouvrages sanscrits <strong>de</strong>s indica-<br />

tions qui permettent <strong>de</strong> présumer l'époque à <strong>la</strong>quelle cette transformation<br />

radicale du teint <strong>de</strong>s anciens Aryas était déjà opérée?


212<br />

PROCÈS-VERBAUX.<br />

Pourrait-on, par exemple, constater <strong>la</strong> cduleur <strong>de</strong>s <strong>de</strong>scendants<br />

<strong>de</strong>s Aryas dans l'In<strong>de</strong> à l'époque <strong>de</strong> Chandragupta, le Sandracottus<br />

<strong>de</strong> Mégasthèues, c'est-à-dire il y a 22 siècles. Les historiens chinois<br />

mentionnent k plusieurs reprises au sud <strong>de</strong> l'lndo-Chine, où<br />

se trouvent, comme l'on sait, <strong>de</strong>s ruines attestant une civilisation<br />

supérieure, <strong>la</strong> présence d'individus <strong>de</strong> race b<strong>la</strong>nche. Il y aurait, au<br />

point <strong>de</strong> vue historique, un grand intérêt, soit à fixer approximativement<br />

<strong>la</strong> date à <strong>la</strong>quelle. <strong>de</strong>s Aryas, non encore noircis par<br />

les allianceset les influences climatériques, ont pu émigrer vers<br />

le sud-est, soit, à établir qu'aussi loin que l'on peut remonter<br />

dans l'histoire, les - habitants <strong>de</strong> race caucasique dans l'In<strong>de</strong><br />

avaient déjà le teint bronzé qu'on leur trouve aujourd'hui. C'est<br />

à cette <strong>de</strong>rnière hypothèse que M. Garnier donnerait <strong>la</strong> préfé-<br />

rence.<br />

M. le docteur Hamy, à propos du voyae d'exploration <strong>de</strong><br />

M. Alphonse Pinart sur les côtes <strong>de</strong> l'A<strong>la</strong>ska et dans les ihs Aléoutiennes,<br />

retrace l'ethnographie <strong>de</strong> <strong>la</strong> région nord-ouest <strong>de</strong> lAiné-<br />

rique septentrionale.<br />

La séance est levée à 10 heures 1/2.


OUVRAGES OFFERTS À LA SOCIÉTÉ. 213<br />

OUVRAGES OFFERTS A LA SOCIÉTÉ<br />

Séance du 17 mai 1872 (suite).<br />

CARI S0NELAR EDLEN VON INN5TÀOTEN. - Die Ziilerthaler Aipen mit<br />

heson<strong>de</strong>rer Bhicksicht sur Orographie ) Glelscherkun<strong>de</strong> und Geologie.<br />

(Erganzungsheft r 32 Zil Petermann's « Geographischen Mittheilungen<br />

n). Gotha, 1872. Broch. in-4'. JUSTUS PEnTUES.<br />

Sainl .Petersburger Kalen<strong>de</strong>r fUr dos Jahr 1872. Ver<strong>la</strong>g, I vol. in-8'.<br />

ACHETÉ.<br />

STANISLAS FERUAND - Des écoles s'il vous p<strong>la</strong>lt. Paris, 1872. Brocli.<br />

in-32.<br />

Aurlun.<br />

Liste <strong>de</strong>s localités visitées par l'expédition scientifique <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société<br />

<strong>de</strong>s amis <strong>de</strong> <strong>la</strong> nature, <strong>de</strong> l'anthropologie et <strong>de</strong> lethuograp<strong>la</strong>ic<br />

russe. 1869-1871. Brook. in-4' en <strong>la</strong>ngue russe). FEucluaNgo.<br />

llnuxEN DE LA' MÀTLTiNIItE. - Dictionnaire géographique, historique<br />

et critique. Nouvelle édition. Paris, 1768.6 vol. in-fol.<br />

ACHETÉ.<br />

Bun g*u TOpOGRAPflIQUE suissa. - Topographisoher At<strong>la</strong>s <strong>de</strong>r Schweiz<br />

ira <strong>de</strong>r Original-Aufnahmen nach dom Bundcsgesetze vont<br />

<strong>la</strong> <strong>de</strong>zeriiber 1808 tom eldgenossisehen S<strong>la</strong>bsblireau veroffentlicli<br />

1/25 000' und 1/50 )000'. Livraisons I et Il. 1870-72. -<br />

PIGEONNEAU et E. DuVET- - France. Géographie physique, relief du<br />

sol, voies <strong>de</strong> communication. Paris. 2 exemp<strong>la</strong>ires. AUTEunS.<br />

E. COILTAMBERT. - Le globe illustré. Géograph:c générale à l'usage<br />

<strong>de</strong>s écoles et <strong>de</strong>s familles. Paris, 1872. I vol. In-4'. AUTEUR.<br />

Séance du 7juin 1872.<br />

EowAian-Wnnt pzn.— Scramhles Amongst the Alps in the yars 1860-<br />

1869. London, 1871. I vol. in-8'.<br />

Kongeriget Norges lnd<strong>de</strong>linger, sont <strong>de</strong> -var <strong>de</strong>n iste <strong>la</strong>nuar, 1870.<br />

lidgivet of <strong>de</strong>n geograflske Opmaaling. Kristiau<strong>la</strong>, 1870. I vol.<br />

C. nr. SEUE. - Le ne y é <strong>de</strong> Jusledal et ses g<strong>la</strong>ciers. Christiania, 1870.<br />

Broda- in-4'. UNIVERSITÉ ROYALE DE NoavÈGE<br />

j)' 0. J. Baocui. - Statistisk Arbog for Kougeriget Norge (Annuaire<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> statistique du royaume <strong>de</strong> Norvège) 1871. Kristiania, 1871.<br />

Broda. in-8'. AUTEUR.


's.<br />

2I4 OUVRAGES OFFERTS A LA SOCIÉTÉ.<br />

Chemins <strong>de</strong> fer <strong>de</strong> l'Europe. Bésultats généraux <strong>de</strong> l'exploitalion,<br />

années 1864-65-66, Paris, 1871.1 vol. ii-f'<br />

- IJNl5TÈlIlt DES TRAVAUX PUBLICS<br />

A. La GRAs. - Phares <strong>de</strong>s cèles Nord et Ouest <strong>de</strong> France et <strong>de</strong>s cèles<br />

Ouest d'Espagne et <strong>de</strong> Portugal, <strong>corrigé</strong>s en janvier 1871.—Phares<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> nier <strong>de</strong>s Antilles et du gui<strong>de</strong> du Mexique, <strong>corrigé</strong>s en mars<br />

4877. - Phares <strong>de</strong>s mers <strong>de</strong>s In<strong>de</strong>s et <strong>de</strong> <strong>la</strong> Chine, <strong>de</strong> l'Australie,<br />

Terre <strong>de</strong> Van-Diemen et Nouvelle-Zé<strong>la</strong>n<strong>de</strong>, <strong>corrigé</strong>s en janvier<br />

1872, - Phares du Grand-Océan, lies éparses et côtes occi<strong>de</strong>nt<strong>la</strong>ies<br />

d'Amérique, <strong>corrigé</strong>s en février 1872. Paris, 1672. 4 brocli.<br />

in-8'. DÉL'OT DE LA MARINE.<br />

L. na FONTENAY. - Voyage agricole cri Russie. Paris, 1672. t vol.<br />

in-8'. AuTEUP<br />

iSo<strong>la</strong>tion <strong>de</strong> voyage sous forme <strong>de</strong> lettres. mention,iant particu lièreinei,t<br />

les détails te':lioiqu 's do l'agrieuii uro, qui <strong>la</strong>isse é désirer dons les pro'<br />

Cédés d'exploitation. L'an ton r n pènèir4 dans <strong>la</strong> vie I oI.bno <strong>de</strong> <strong>la</strong> popt,'<br />

.lotion rurale, Cu qui lui permet du décrire <strong>de</strong>s traits do moeurs et do<br />

coutumes locales.<br />

LAzAnn Ln'roNA.- Etu<strong>de</strong> comparative <strong>de</strong>s fièvres palustres. Paris,<br />

1871 Broch. in 8'. AUTEuR.<br />

D' E MARTIN. - Etu<strong>de</strong>-médico-légate sur l'infantici<strong>de</strong> et luvor-<br />

- tement dans l'empire Chinois. Paris, 1872. Broch. iii-8'. AuTKuli<br />

E. na RÉGNY, - Statistique <strong>de</strong> i'Egypte d'après <strong>de</strong>s documents officiels,<br />

1872. Alexandrie, 1872. Broch. in 8'. AUTEUR.<br />

Hommage du journal le Touriste aux membres du club Alpin Italien.<br />

Florence, D;12. Broch B000EN.<br />

JULES PARQUET, — La nouvelle Calédonie. Alger; 1872. Broch. in-8'.<br />

AUTEUR.<br />

B. il. PcInERToN, B' W. GnlrrlTns's, - Polilicai missions <strong>la</strong> lioo<strong>la</strong>n.<br />

CalculLa, 186,5. I vol in-8'. AUGUSTE JACQuEMIN.<br />

E. MENU DE SAINT-MESMIN. - Problèmes <strong>de</strong> mathématiques et <strong>de</strong><br />

physique donnés dans les facultés <strong>de</strong>s sciences et notamment é<br />

<strong>la</strong> Sorbonne, avec les solutions raisonnées.- Paris, 1871, I vol.<br />

i,,8'. . Au'raun.<br />

E. N,u na 8,%INT•NESaIIN et CH. DE Coaisunoussr,. - Elérneuls do<br />

cosmographie, rédigés conformément aux programmes officiels <strong>de</strong><br />

1866. Paris, 1871. 1 vol. in-18. E. Marsu tsr, SAINT-itasalIN.<br />

Traité rédigé solvant In programme ofii':iel; une p<strong>la</strong>ce importante e été<br />

accordée A I*i,stronomie sidérale. Le volume est terminé par u,' epusé<br />

dus explications sur les problèmes les plus usuels do <strong>la</strong> géographie.<br />

Fnénénlc IIENNEØUIN. - La topographie mise à <strong>la</strong> portée <strong>de</strong> tous.<br />

Paris, 1872. Broch. in-8'. AUTEUR.<br />

Goule élémentaire pour apprendre ô lire et à <strong>de</strong>ss,,er les cartes topographiques,<br />

d'après les intiicailons usitées dans In carte d'état-major qui,<br />

dcii, sa nouvelle phase <strong>de</strong> vulgarisation, doit érre comprise â première<br />

vue. Le lipré tIn relier par les courbes, est l'objet <strong>de</strong> notions ndlhodiqiies<br />

speciales. On trouve dans ce outit travail, les signes conventionnels<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> carte <strong>de</strong> Franco ù iJSO,000 raves au dépôt dé <strong>la</strong> Guerre et qui<br />

no'it pas encore été livrés I <strong>la</strong> publication.


OUVRAGES OFFERTS A LA SOCIÉTÉ.<br />

215<br />

PELTEItIiAU .VILLENEUVE. - De <strong>la</strong> canalisation <strong>de</strong> <strong>la</strong> Marne et <strong>de</strong> sa<br />

jonction à <strong>la</strong> Saône. Paris, 1840. Broch. in-8'.<br />

AUTEUR-<br />

ALEXIS YEItnoLowF. - Notice sur les gisements <strong>de</strong> phosphate <strong>de</strong><br />

chaux en Russie (Journal d'Agriculture pratique, 9 mai 1872).<br />

A. ex CÉnis. -<br />

SAICEY. - Petite physique du globe. Paris, 1842, 2 vol. in 37. ACllIlT.<br />

Quoiqu'un peu ancien déjà ce petit livre rou reste pas moins Cita les<br />

mejUeurs qui aient été faits sur le sujet.<br />

Cu. YBnY. - Turquie d'Europe. Carie spéciale pour servir â lexôctilion<br />

du chemin <strong>de</strong> fer <strong>de</strong> Constantinople à Àridrilloi l le. Paris, 1865<br />

AUTEUII.<br />

2 feuilles.<br />

P. Dunois et A. BnlNnoT.— P<strong>la</strong>n <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Neuilly-sur-Seine,<br />

Indiquant <strong>la</strong> division <strong>de</strong>s propilétés, les dgoùts, les conduites<br />

'l'iau et <strong>de</strong> gaz et les principales eoies <strong>de</strong> hauteur an <strong>de</strong>ssus du<br />

niveau moyen <strong>de</strong> <strong>la</strong> mer, dressé et gravé par ordre <strong>de</strong> M. Ch,<br />

Ybry, maire. Paris, 1ffl. 4 feuilles<br />

C». Yisay.<br />

JlllNal KIEPERT. - Carte <strong>de</strong> l'Epire et <strong>de</strong> <strong>la</strong> Tbessalie à l'échelle Foie' <strong>de</strong><br />

11500,000. Berlin, 1811. 2 feuilles. - Général-Karte von <strong>de</strong>r<br />

pasehen Tiirkei, à l'échelle <strong>de</strong> 1j1,000,00fl. Berlin, 1871.4 feuilles.<br />

AuTllUrt.<br />

Séance du 21 juin 1872.<br />

Dy, L.% pn,tnx. - Le mon<strong>de</strong> qui vient et le mon<strong>de</strong> qui s'en va. Paris,<br />

AUTEUR.<br />

1871. 1 vol. in-S'. .<br />

ChARLES GRAu. - Mémoire sur les <strong>la</strong>cs elles tourbières <strong>de</strong>s Yosges.<br />

Spinal. Broch. in-8'. - Rapport sur les recherches <strong>de</strong> 1M. Gérard<br />

sur <strong>la</strong> tanne historique <strong>de</strong>s eaammifêres sauvages <strong>de</strong> l'Alsace.<br />

(1elinar. brocli. in-S'.<br />

Documents d'hydrngrapl.ie <strong>la</strong>custrelocale, étudiés avec le soin auquel<br />

nous e habitués l'auteur dans ses travaux sur <strong>la</strong> géograpino physique.<br />

CIIAnEES GRAD. - Shservatiofls sur les petits g<strong>la</strong>ciers temporaires<br />

<strong>de</strong>s Vosges. Turclilieirn, 1871. Broch. in-S-.— Observations sur <strong>la</strong><br />

température <strong>de</strong>s sources en Alsace ç2' partie). Turckheim, 1872.<br />

Broch. in 8'. AUTEUR.<br />

Mémoire avec tableaux d'observations sur <strong>la</strong> re<strong>la</strong>tion <strong>de</strong> température<br />

entre l'eau le plusieurs sources et l'air ambiant.<br />

JULES MaRChANT. - De l'unification <strong>de</strong>s jaugeages. Paris, 1872.<br />

Broch. in-S-.<br />

COMPAGNIE DU CANAL DE Sucs.<br />

Article du « Journal <strong>de</strong>s Économistes)) démontrant <strong>la</strong> confusion avec<br />

<strong>la</strong>quelle se déterminé In capacité <strong>de</strong>s navires <strong>de</strong>s différentes nations.<br />

Le mesurage ang<strong>la</strong>is ôtant celui qui donne tes résultais les plus exacts,<br />

Il y aurait avantagé à l'adopter universellement.<br />

BERNARDIN. - C<strong>la</strong>ssification <strong>de</strong> 250 matièrês tannantes. Gand, 1871.<br />

Broch. in-8'.<br />

AUTEUR.<br />

GloAciliNo TAGLIA5ÂCCIII. - Iotizie intorno al primo consorzio <strong>de</strong>i<br />

canali <strong>de</strong>ll'ahta Lombardia, Titi<strong>la</strong>no, 1871.<br />

ELI5ÉE RECLUS.


216 OUVRAGES OFFERTS A LA SOCIÉTÉ.<br />

Résumé é ère[ <strong>de</strong> l'état da <strong>la</strong> question <strong>de</strong> <strong>la</strong> canalisation dans les p<strong>la</strong>ines<br />

do <strong>la</strong> ombardie. démontranties bénéfices commerciaux etagricoles<br />

qnl s'y rattaaiient.<br />

Catalogue <strong>de</strong>s-ouvrages sur l'Asie et l'Afrique (y compris les possessions<br />

néer<strong>la</strong>ndaises). La Haye, 1808. Broch. in-8'. MAuNoin.<br />

Projet d'organisation d'un corps civil d'ingénieurs-géographes chargé<br />

est Franco <strong>de</strong> tout ce qui conerne <strong>la</strong> topographie et <strong>la</strong> géographie<br />

terrestre et marine. Paris, 1872, lfroeh. in-S-.<br />

Lettres titi maréchal <strong>de</strong> MouLe sur l'orient. Traduit <strong>de</strong> l'allemand.<br />

Paris, 1872. 1 vol. in-18. ACHETÉ.<br />

V, F. blAISON.NrUFVE. - La Nouvelle 'Calédonie et les lies <strong>de</strong> déportalion.<br />

Paris, 1872. I vol. In-32. AUTEUR.<br />

Petit volume <strong>de</strong> <strong>la</strong> Bibliothèque popu<strong>la</strong>ire où se trouvent les principales<br />

notions suruoIrc colonie <strong>la</strong> déportation actuelle peut être le suint <strong>de</strong><br />

départ rIe sa prospérité future -<br />

L'abbé DunArçD. - Le hie Negro du Nord et son bassin. Paris 18T2.<br />

Broch. <strong>la</strong>-8'. AUTEUR.<br />

B' PAUL Tot'JrAnn. - Elti<strong>de</strong> sur les races indigènes <strong>de</strong> l'Australie.<br />

Paris, 1872. Drocli. in-8'. - AUTEUR.<br />

Les indications données par les voyageurs sur les aborigènes sont très<br />

reetreiutes il en résulte quo l'anlliropologie est à peine élmuchée.<br />

L'auteur s'appuyant sur les documents disséminés <strong>de</strong>s différents<br />

observateurs, envisage les caractères physiques, moraux et ethniques<br />

<strong>de</strong> cctte race.<br />

Euobus TAChÉ. - Carte <strong>de</strong> <strong>la</strong> province <strong>de</strong> Québeb (Canada), dressée<br />

au département <strong>de</strong>s Terres <strong>de</strong> <strong>la</strong> Couronne. Québec, 1870. 6fcuihles.<br />

DÉPARTEMENT DES TEItRES DE LA COURONNE.<br />

Dressée nu département <strong>de</strong> <strong>la</strong> Couronne d'après ]es principaux docisments<br />

cartographiques précé<strong>de</strong>mment publiés et accompagnés <strong>de</strong><br />

tableaux rie posiLions géographiques, et <strong>de</strong> divisions territoriales. C'est<br />

une <strong>de</strong>s cartes les plus complètes qui existent actuellement sur les<br />

environs <strong>de</strong> Québec.<br />

JULIUS PAYER. - Origindlkartc voit à 1/400,CO.<br />

t feuille. AUTEUR.<br />

DrHENnT LANGE. - Caria geografica lerreslre e marittima <strong>de</strong>l mare<br />

Mediterraneo e <strong>de</strong>lle contermlni regioni <strong>de</strong>llEuropa, Asia cd Afriea.<br />

Trieste. 8 feuilles.<br />

At<strong>la</strong>s météorologique annuel <strong>de</strong> lobrervalion <strong>de</strong> Paris' pour tes<br />

années 1869. 1870 et 1871 réunies. Paris, 1872.7 feuilles.<br />

OusErtvATosuE DE PARIS.<br />

PomsjGNoN. - Petit at<strong>la</strong>s <strong>de</strong> géegraphie départementale, à l'usage<br />

<strong>de</strong>s écoles primaires du département <strong>de</strong> <strong>la</strong> Marne. GuéIons-sur.<br />

Marne, 1872. .12 feuilles. AUTEUR.<br />

E. BOURGEOIS. - Vue <strong>de</strong> Guatema<strong>la</strong>. I feuille. . AUTEUR.<br />

- Séance du 5juillet 1872. -<br />

Â. CHERUEL. - Documents inédits sur l'histoire <strong>de</strong> France publiés<br />

par les soins du Ministre <strong>de</strong> l'instruction publique. Lettres du car.


OUVRAGES OFFERTS A LA SOCIÉTÉ. 217<br />

dinal Mazarin pendant sou ministère. Tome l e', décembre Ici?,<br />

juin 1644. Paris, 1872. t vol. in-41.<br />

IIIXISTÈBE DE L'INSTRUCTION PUBLIQUE.<br />

Voyage du chevalier <strong>de</strong> lielterive ail Camp du roi <strong>de</strong> Suêdc,à Bon<strong>de</strong>r,<br />

.en lii?, publié avec noies par A. Demarsy. Paris, 1879. Brocli. in-18.<br />

A. DnlÂnt.<br />

L'abbé MoloNo. - L'art <strong>de</strong>s projections. Paris, 1872. I vol. in-18.<br />

AUTEUR.<br />

A. WÀLKED. - An cosy introduction te geography and use use of the<br />

Globes. London, 1791. Broch. in-l?.<br />

N. WANOSTROCIIT. - The dcscrip'lion and use of lIte terrestrial and<br />

celeslial Globes. London, 1790. Broch. in-12.<br />

Lectures on astronoiuy and nalural philosophy, for flic use 0f chiCdren.<br />

London, 1794. Broch. in-i?.<br />

Â. DtMAiSY.<br />

Gusr&-vsi n'EIcIITitAL. - La sortie d'Égypte d'après les récits cornetnés<br />

du Pentateuque et <strong>de</strong> Maneihon, son caractère et ses conséquences<br />

historiques. Paris, 1850 . 1872. Brook in-4'. AUTEUR.<br />

Dissertation biblique sur <strong>la</strong> têgis<strong>la</strong>tion et <strong>la</strong> civilisatioli <strong>de</strong> <strong>la</strong> soeit"J<br />

égyptienne, type do société litre, prouvant rimportance historique do <strong>la</strong><br />

révé<strong>la</strong>tion mosaïque. Go travail est suivi d'une traduction <strong>de</strong> 'Baodo sur<br />

l'hébreu.<br />

ALEXIS M. GoclrET.—Carte physique, oro-hypsométrique, Isydrognipllique,<br />

minièfe, agricole, climalologique, politique, ethnograpliiqtiè<br />

et statistique <strong>de</strong> l'Europe. Liége, 1871. 10 feuilles, avec n lice.<br />

-<br />

AuTtuit.<br />

Séance du 19 juillet 1877.<br />

Le comte DE BEAuvoin. - Pékin, Ycddo, San-Francisco. Voyage autour<br />

du mon<strong>de</strong>. 5' édition. Paris, 1872. 1 vol. in-18. AUTEUR.<br />

MineraL stalTtstics of Victoria for the year 1871. Melbourne. Broch.<br />

in-fol.<br />

La situation niinièro est graduellement prospère ;cette colonie n 1206 compagnies<br />

qui exploitent ses richesses minérales, non-seulement pour le<br />

quartz aurirèro qui ne s'épuise pas, mais encore aussi pour les principaux<br />

métaux et <strong>la</strong> houille.<br />

A. na QuATnEFAGC5. - Lesorigines européennes. La race prussienne.<br />

(Cours d'anthropologie. Revue scientifique, 13 juillet 1871.)<br />

AUTEUR.<br />

PAUL IIuNrALvv et A. ns QUATREFAGES. - Sur le rapport <strong>de</strong>s dlé<br />

mènts anthropologiques avec les faits historiques et sur l'antquitè<br />

préliistoricfoe <strong>de</strong>s peuples Danois. Toulouse, 1872 Broch. in-80.<br />

A. DE QUATI1EFA';ES.<br />

A, IJAUDRÉE. - Aperçu historique sur l'exploitation <strong>de</strong>s métaux dans<br />

<strong>la</strong> Gaule. (flevue archéologique). ['ans, 1872. Broch. in-S'. AUTEUR.<br />

Instructions nautiques re<strong>la</strong>tives aux cartes et p<strong>la</strong>ns du pilote <strong>de</strong><br />

Terre-Neuve, extraites <strong>de</strong>s Sailing Directions for the NorOt Anacrican<br />

Pilot. l'aria, 1781. 1 vol. in-4 1 .<br />

A. DEMAIIST.


218<br />

BIBLIOGRAPHIE GÉOGRAPHIQUE.<br />

FntÔÉRIC LULLIN DE: CIIATIIAUVIEIJX. - Lettres écrites d'Italie en 1812<br />

et 1813 à 11. Charles Pictet. 2' édition. Genève et Paris, 1820.<br />

I vol. in S-.<br />

Essai historique sur. le commerce et <strong>la</strong> navigation <strong>de</strong> <strong>la</strong> mer Noire.<br />

Paris, 1803. 1 vol. in-8'.<br />

T,tlTnouT. - Essai sur l'isled'Otahitï. Avignon, itO. I vol. in-8°.<br />

À. Danansr.<br />

AucIssa-EL0Y, - Re<strong>la</strong>tions <strong>de</strong> voyages cv Orient <strong>de</strong> 1830 à 1838, revues<br />

et <strong>corrigé</strong>es par M. le comte Jaubert. PrIs, 1843.2 vol. in-8'.<br />

VIvIEN DE S'.lA5tTlN.<br />

Jutijs GIRAUD. - Le mon<strong>de</strong> microscopique <strong>de</strong>s eaux. Paris, 1872.<br />

t vol. in-18. AUTEUR.<br />

Étu<strong>de</strong> d'histoire naturelle contenant <strong>de</strong>s particu<strong>la</strong>rités re<strong>la</strong>tives A <strong>la</strong> gécgraph,ouhyssque<br />

telles que: <strong>la</strong> coloration <strong>de</strong> <strong>la</strong> mer,<strong>la</strong> question <strong>de</strong>s scsisinges<br />

sous-marins et <strong>la</strong> microgénlogie.<br />

BIBLIOGRAPHIE GÉOGRAPHIQUE (I).<br />

Fronce.<br />

CARTES ET ATLAS (Suite).<br />

Carle du déparlémeut <strong>de</strong> <strong>la</strong> Seine éxécutée au Dépôt <strong>de</strong> <strong>la</strong> Guerre<br />

d'après les levés <strong>de</strong>s officiers du corps d'état-major. 2 feuilles.<br />

1/10; 000<br />

Carte géologique du département <strong>de</strong> l'Miégc, par les ingénieurs<br />

FIIANÇ0IB et Mussy , 4 teuilles; établie sur <strong>la</strong> carte du Dépôt <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Guerre, 1/80,000.<br />

Tableau panoramique <strong>de</strong>s volcans <strong>de</strong> l'Auvergne, par BAnOT-DucIllEn.<br />

I feuille. Clermont-Ferrand.<br />

Carte <strong>de</strong> Belfort et <strong>de</strong> ses environs, pour suivre les opérations du<br />

siège. t feuille, 1/20,000; publiée par LE CHEVALIER. Paris. -<br />

Bonne carte, avec <strong>de</strong>s courbes d'altitu<strong>de</strong>.<br />

Belfort et ses environs pendant le siège <strong>de</strong> 1870-1871, par IIAI'FNJIn,<br />

d'après <strong>la</strong> carte du Dépôt <strong>de</strong> <strong>la</strong> Guerre, à 1/40,000'. I feuille.<br />

Belfort,<br />

Jolie carte, qu'il ne faut pas confondre atec tant <strong>de</strong> publications sans valeur<br />

auxquelles <strong>la</strong> guerre récente adonna <strong>naissance</strong>-<br />

P<strong>la</strong>n <strong>de</strong> Caen, par J. VEnIuNE, 114Ji00'. I feuille. Paris.<br />

P<strong>la</strong>n <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Châteaudun, du combat et <strong>de</strong> l'incendie du tS<br />

octobre 1870, par PAVIE, gravé par Avril frères. Paris.<br />

(I) Toutes les publications indiquéeadaas In présente bibliographie sont<br />

<strong>de</strong> 1871. -


BIBLiOGRAPHIE GÉOGRAPHIQUE. 219<br />

P<strong>la</strong>n <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Douai; Douai. Bobault et Dutilleux.<br />

Carte sco<strong>la</strong>ire cantonale <strong>de</strong> <strong>la</strong> Drôme, par MINIMes, avec texte sur<br />

les marges. Mmes et Dieulefit.<br />

Carte dans le genre do effiles <strong>de</strong> Manier, indiquant., par <strong>de</strong>s blutes, les<br />

<strong>de</strong>grés <strong>de</strong> lTn'truetion publique, suivant les cantons Chose assez<br />

étrange, ce sont les parties les plus orientales du département, les plus<br />

montagneuses, les plus éloignées du courant du commerce et <strong>de</strong>s alTairps,<br />

qui ont le plus d'écoliers, tandis quo les beaux et riches cantons do<br />

Montélimar, do Grignan (où habita Madame <strong>de</strong> Sévigné), sont les moins<br />

tvanees c<strong>la</strong>ns l'instruction.<br />

Carte générale du siège <strong>de</strong> Gergovie, par AM. TKINCÂtID, Clermont-<br />

Ferrand,<br />

Carte géologique et agronomique du département du Gers, par E.<br />

hcQuoî, I feuille, gr. aigle.<br />

Très .impurLanL travail.<br />

Tuljteau comparatif <strong>de</strong>s principales montagnes et dos principaux<br />

cours d'eau du département <strong>de</strong> <strong>la</strong> Haute-Loire, par H. MAr.ÈGuE. I<br />

feuille aigle; impr. à Paris.<br />

Lyon, ses . fortifications CL ses environs. I feuille cliromolithngr.<br />

Lyon, C<strong>la</strong>ppié.<br />

C.rte <strong>de</strong>s chemins <strong>de</strong> fer du département <strong>de</strong> Maine-et-Loire, par<br />

GLLAND. I feuille. Angers.<br />

Carte géologique du département <strong>de</strong> Maine-et-Loire, par E. BARASSÉ.<br />

I fenille. Angers.<br />

Le département <strong>de</strong> Maille-et-Loire, par L. F. L. officier d'Académie,<br />

carte en 3 feuilles, à 1/30,000. Angers. Avec portrait <strong>de</strong>s personnages<br />

<strong>de</strong> cc département.<br />

On no peut trop encourager les publications do ce genre pour chaque dû<br />

parlement; mets nous voudrions, pour une tarte d'aussi gran<strong>de</strong> tehelle,<br />

lins <strong>de</strong> détails: il faudrait y mettre tous les hameaux et un plus grains<br />

nombre do voies <strong>de</strong> communication.<br />

Environs <strong>de</strong> Mets, à l'échelle <strong>de</strong> 1/80,000, ,par L. Sysire, d'après <strong>la</strong><br />

carte du Dépôt <strong>de</strong> <strong>la</strong> Guerre, cbromolit]iogr. Iteiz.<br />

P<strong>la</strong>n do <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Rouen, renfermée dans sa première enceinte,<br />

comme elle était sous Recul, etc. Au 943. Fac-simile d'an ancien<br />

pIn-a. I feuille. Rouen, autogr. Leolère allié.<br />

Carte du réseau <strong>de</strong>s chemins <strong>de</strong> fer du dépailemeuf <strong>de</strong> <strong>la</strong> somme. I<br />

feu lité. Amiens.<br />

flelglqtle et Ross-I)flB.<br />

Carte topographique <strong>de</strong> <strong>la</strong> Belgique A 1/40,000', par le Dépôt <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Guerre <strong>de</strong> Bruxelles. Les <strong>de</strong>rnières feuilles publ i ées sont celles <strong>de</strong><br />

Bruges, Lokeren, Gand, l\<strong>la</strong>liaes, Courtrai et Tournai.<br />

Le Dépôt <strong>de</strong> <strong>la</strong> Guerre publie aussi celte carte â 1120,000'.<br />

\Vaberstaats kart van Ne<strong>de</strong>r<strong>la</strong>nd. Feuille <strong>de</strong> Gorillcitem. La Baye.<br />

Cette gran<strong>de</strong> carte <strong>de</strong>s eaux, <strong>de</strong>s pol<strong>de</strong>rs et <strong>de</strong>s inondations <strong>de</strong>s Pays-Bas,<br />

k tjt9,000, établie par NM. Coatcsn et liascEsu, sur <strong>la</strong> tarte topographique<br />

<strong>de</strong> FEInt-major hol<strong>la</strong>ndais, eed d'importants services. Elle est accompa.<br />

guée <strong>de</strong> noies sur les marges. -


220 BIDLJOGRANJJE (;ÊOGBAPH1QTJE.<br />

Allemagne.<br />

LIVRES<br />

Annalen <strong>de</strong>s Deutsehcn Reiches, for Gcselzgebung, \'erwaltnng und<br />

Stalislik, sous <strong>la</strong> direction du D' Usôtica lisTa rublication afinuelle).<br />

Topograpliisehe Erwtegnngcn über <strong>de</strong>n Eau von KanIeIs in Deutseh.<br />

<strong>la</strong>nd, par A. MEITZEN. Berlin.<br />

Tableau statistique du nouvel empire Allemand, dans les ii] itlheilungen<br />

du D' Pelermann,<br />

Lq origines du Germanisme. La Germania <strong>de</strong> Tacite; par A. Gar-<br />

FROY. Dans <strong>la</strong> Revue (les fleur Mon<strong>de</strong>s, décembre 1871.<br />

Le Gouvernement d'Alsace-Lorraine, daprès les limites défini ives<br />

établies par le traité du 10 mai 1871, par BEAU. WAGNER, avec lino<br />

carte. Dans les Miuheiluizgen <strong>de</strong> Petermana.<br />

Entra autres détails, tableaux statistiques, ai) sont comparés <strong>la</strong>s Itouvr.aux<br />

.cerc<strong>la</strong>s et les anciens cantons, et air trouvent les noms allemands <strong>de</strong>s<br />

lieux, à côté <strong>de</strong>s noms français.<br />

Tagehuch <strong>de</strong>s Deutsch-Franzœsiselien . icrieges 1870-1871, par G. HIILits.<br />

3 vol. in-8'. Leipzig.<br />

Les limites <strong>de</strong> <strong>la</strong> Fiance et <strong>de</strong> l'Allemagne, d'après le traité <strong>de</strong><br />

Francfort, par ICIEPERT, avec carte, dans <strong>la</strong> Zeitsehrift <strong>de</strong> <strong>la</strong> société<br />

géographique <strong>de</strong> Berlin.<br />

l'reussisches Han<strong>de</strong>tsarclsiv, sr32 à 39. Berlin.<br />

Publications du Preussisehen S<strong>la</strong>listischeji Bureau <strong>de</strong> Berlin. in-4..<br />

(Jusqu'ici 23 volumes). Entre autres documents, résultats du recensement<br />

du 3 décembre 1867.<br />

La race prussienne, par M. DE QUATsiEFAGES. In-8'. 2' édition. in-l?.<br />

" Paris.<br />

Er<strong>la</strong>uterungèn zur geologisehen l-[arte <strong>de</strong>r llheinprovinz und <strong>de</strong>r<br />

Provinz Wesipltalen, par H. DE DecnErc l e' vol Bonn.<br />

Ffihrer durcir Elsass und Lothringen, avec 7 cartes, par GULEBEN,<br />

faisant partie <strong>de</strong> <strong>la</strong> Reise fiibtiotek.<br />

Bas Deutsche Reich tond <strong>de</strong>r uord<strong>de</strong>utsehe Bond, par F. E. RataIs,<br />

in-8'. Berlin.<br />

Traduction en allemand, dans l'Aus<strong>la</strong>nd, dis travail <strong>de</strong> Cu. GnÂD SOIt<br />

l'Alsace et les Vosges.<br />

Ans içatur und Gcscbictite von ElsassLothringcn, par F. DE LAVEn.<br />

in-8'. Leipzig.<br />

Metz llistorisches und Topographiaches, par PERTZ:<br />

ouvre.<br />

Die Spraohgrenze zwiselsen Deutsch<strong>la</strong>nd und Frankreich, par K. DER -<br />

NARDI. Cassel.<br />

Italie und hlmgegen, par H. ScaluLTzs. in 8°. Balle. 1871.<br />

Geologie um Ohjer-Schleslen, par F. ROUtER, avec caries. Bres<strong>la</strong>u.


BIBLIOGRAPHIE GÉOGRAFUIQUE. 221<br />

Führer durci Besehlesga<strong>de</strong>n un seine Umgciungeu, par A. BulLER.<br />

• in-16. iteichenhalI.<br />

Bamburg. Die wiclitigsten Fabrik-l<strong>la</strong>n<strong>de</strong>ts-und Hafensiedte <strong>de</strong>r Er<strong>de</strong>,<br />

• IX, avec p<strong>la</strong>n, par le D, SEELlloFr. (Dans le Weltlsan<strong>de</strong>t. 3, anus.)<br />

Sehwarzburgische Lan<strong>de</strong>skus<strong>de</strong>, par K. HEINnICu, in 8'. SOn<strong>de</strong>rs-<br />

Liansen.<br />

Der Ba<strong>de</strong>ort iVesteriund auf Sylt und <strong>de</strong>ssen Bewoliner, par IlA?isEj,<br />

in-8'. Allena.<br />

Le Harz et ses habitants, par Bartholonirens. (Dans le Journal AiLe<br />

l4Teittheile).<br />

Des fliihrthal, par P. J. Pisrsn; in-8'. Arnsberg.<br />

Restimniung <strong>de</strong>r Langen-Differenz zwiscben Berlin und Wien, paru.<br />

BBOnNS. in-1?. Leipzig.<br />

Beschreibung <strong>de</strong>s Qberamts l3aeknang, par le BUREAU ROYAL TOPDGB.<br />

ET STATISTIQUE DU WURTENDERG. in-8'. Avec carte et p<strong>la</strong>n. Stuttgart.<br />

C'est le 53, volume <strong>de</strong> l'importante <strong>de</strong>scription du Wilrtemburg par bailliages.<br />

Voilà une géographie complets et excellente d'un Etat; on<br />

<strong>de</strong>vrait l'imiter dans d'autres pays. C'est comme si nous faisions à pou<br />

près un volume par canton.<br />

CARTEL<br />

Empire d'Allemagne, par ANnnlvEAu-Ooulot t feuille.<br />

Karte <strong>de</strong>s Deutsches Reich, mit <strong>de</strong>n neuen (irenzen. Stutigart,<br />

Nitzselile.<br />

ICarte von Deutsch<strong>la</strong>nd und Frankreicli naeh <strong>de</strong>n Frie<strong>de</strong>nsbcslimmungen<br />

von 1871, par H LANGE.<br />

GeneralKarle von Deutsch<strong>la</strong>nd und <strong>de</strong>r Sclsweiz, mit <strong>de</strong>n fleuna<br />

Orenzen, par IT&ND-rgE. t feuille. ûlogau.<br />

Tupogr. spezial Karte von Deutsch<strong>la</strong>nd, par RE yzsÀa.'., revue par<br />

Oesp ssto et HANDTKE, en 423 feuilles. Otogau.<br />

Les <strong>de</strong>rnières livraisons publiées comprennent les sections 183,114 201<br />

et 'bU.<br />

Neueste Post und Eisenbahn-lcarte <strong>de</strong>s <strong>de</strong>nlschcn Kaiserroiches in<br />

dcii nellen Grenren, etc., par H. Gnoss. t feuille, 1/1,700,000,.<br />

SluttgurL.<br />

Karle <strong>de</strong>r neuen <strong>de</strong>utschen lleichsgrenzen gegen Frankreicb, Rach<br />

dcii asi Versailles Fried - Prieliminarien, mit <strong>de</strong>n Ilistorisejsell<br />

lIft spraehlichen Greuzen bei<strong>de</strong>r Yœlker. 1/750,000. t feuille, par<br />

l[IEnT. Berlin.<br />

Spezinikarte uber<strong>de</strong>nGebielsaustausci Deutsch-Franzœsischen Grenze<br />

naeh <strong>de</strong>n Friedcnsverlrag von Frankfort a. M-, par KIEPERT t<br />

feuille, 1110,000. Berlin.<br />

Nnesle l&isenhalinkarte von lidutsch<strong>la</strong>nd un-1 grcnzen<strong>de</strong>n Ln<strong>de</strong>rn,<br />

par WÂLSECK. 1 feuille. Berlin, -


222 BIBLIOGRAPHIE GÉOGRAPHIQUE.<br />

Oro .liydrographische und Fisenhalin-Karte von Deutsch<strong>la</strong>nd, par<br />

MOIIL. I? feuilles. Cassel.<br />

Carte murale trêa-bien exécutée.<br />

Plusieurs numéros <strong>de</strong> <strong>la</strong> Topographische Rarte von oestlichen Theil<br />

<strong>de</strong>r Monarchie, par l'ÉTAT MAJOR PRUSSIEN, publiés en 1871 A<br />

11100,000. (Friedrichshof, Lewin, Oloiz).<br />

Le ministère du commerce prussien, publie <strong>la</strong> carte <strong>de</strong> l'Étatmajor<br />

à 1/25,000, sous le titre <strong>de</strong> Mcsstisch.Blmtter. (63 feuill s<br />

publiées). -<br />

Ccolog. Karte <strong>de</strong>r prov. Prenssen. 1/100,000. (Sur-<strong>la</strong> carte <strong>de</strong> l'Étatmajor).<br />

Dernières feuilles publiées Jnra•Becken,etc.<br />

Spezialkarte von Elsass und Deutsch-Lothringen; par WZTZLEOEV. I<br />

feuille. Berlin.<br />

Speziailcarle <strong>de</strong>r Deutschen Reicbstaa<strong>de</strong>s Elsass-Lolhringeu, par L.<br />

RAVEN5TEI N, 1/850,000'. llildburgliausen.<br />

Pnst-nnd Eisenbahn-Karte von Etsass und Deutsch-Lothringen, par le<br />

BUREAU DES POSTES <strong>de</strong> Berlin, 1/420,000'.<br />

Karts von Elsass-Lolhringen, par F. HANDTKE. I feuille. Glogau.<br />

pezialkarte von Elsass und Lothringen <strong>de</strong>s neuen Deutscben Rechs<strong>la</strong>n<strong>de</strong>s,<br />

par A. MEYER, 1/500 )000'. treuille. Berlin.<br />

Rafle von Elsass und Deutsch-Lolbringen, par AnENDT. 1 feuille.<br />

Munich. -<br />

Bmgehung von Strassburg, 1140,000', par R. LINOn. Berlin.<br />

Carte historique du Pa<strong>la</strong>tinat du Rhin, par J. O. RAU et K. A. lÙTTsn.<br />

Neustadt-a.-l<strong>la</strong>ardt.<br />

Topograpbischc Kart <strong>de</strong>r Umgegend von Bres<strong>la</strong>u, 1/100,000% t feuUle.<br />

Berlin, Schropp. -<br />

P<strong>la</strong>n von Danzig, naeh trigonometrischer Aufnahme, etc., par Bunss.<br />

1 feuille. Danzig.<br />

P<strong>la</strong>n <strong>de</strong>rl<strong>la</strong>np-und Han<strong>de</strong>istadl Frank'furt-au-dcr-O<strong>de</strong>r, par BUTI-NF.R.<br />

Francfort sur - l'O<strong>de</strong> r;<br />

Karte von Harz, ParCASTENDICE. t feuille. Brunswick.<br />

Tupographische (Carte <strong>de</strong>r Iimgegeud von Cœln, 1/80,000'. 1 feuille.<br />

Berlin, Seliropp.<br />

Per oberschlesisch-poluiscbc Bergdistrikt, par DEGENHAROT, carte<br />

gdotogiqtie. 2 feuilles. Berlin.<br />

Topographiselie (Carte <strong>de</strong>r Umgegend von Mag<strong>de</strong>burg, 1/100,000'. I<br />

feuille. Berlin, Scbropp.<br />

Karle <strong>de</strong>r Eisenbabnen <strong>de</strong>s lCcenig: Bayera, par J. R. PFEi grrI. I<br />

feuille. Munich.<br />

Rafle von westlichen l<strong>la</strong>rzgebirge, par C. Pnnorntsn. 3 feuilles.<br />

CIa usih al.<br />

Topographiscbc Icarle von Kœnigr. Sachsen, par l'ÉTAT-arAzon SAXO 4,<br />

1/100,00O 3 seot. 10, 17, 21, Leipzig.<br />

Wandkarle von Bayern, WPrtcmberg, und Ba<strong>de</strong>n, par SEnz, G feuillt s,<br />

Nuremberg.


BIBLIOGRAPHIE GÉOGBAPIIIQUE.<br />

223<br />

Reisekarte von Stïd-Baycrn und Nord-Tyrol, par J.-B. RoosT, 1 feuille,<br />

Nuremberg.<br />

Sehubvand karte <strong>de</strong>s bayerisehen Regleranglbezs Uiiterfranken und<br />

Aschaffenburg, par EuLENIIAUPT, 8 feuilles, Wuïrzbonrg.<br />

îCarte <strong>de</strong>s bayerisclien Ilegierungsbezirks lJnterfranken und As.<br />

chaffenburg, par LAMPEnT, I feuille, lVurzbourg.<br />

Neuesle karle (les Umgebung von Miinclien, I feuille, Munich.<br />

P<strong>la</strong>n <strong>de</strong>r Stadt Schleswig, 1/6.000, I feuille. Selileswig, Dergas.<br />

Norfli sen, Jut<strong>la</strong>nd auJ Sehleswig, t feuille, 1/140,450, par L'hydregraphit<br />

Offic e <strong>de</strong> Londres.<br />

I.npire AustroflongrOlS.<br />

LIVRES.<br />

Des Kaisersthum 0Estcreieli, In malerisehen original Ansichien, etc.,<br />

Pair le D' REuluNsu, in-4', Vienne.<br />

L'Autriche-Hongrie, ses institutions et ses nationalités, par Danit'l<br />

Lévy, in-8'. Paris.<br />

Die Teteperatur Verhaltnissc von OEsterreich4jngarn, par CETAVANNE,<br />

in-8', avec 14 cartes. Vienne.<br />

Heimathskun<strong>de</strong>, par EIIGENZIIGIIR, in-8', avec caries. Vienne.<br />

Topographie von ie<strong>de</strong>r-OEsterreidh (Schil<strong>de</strong>tung von Land, liewoeli,<br />

il rn uni Orten) il nter Ili lwirkung von D' BACER, I<strong>la</strong>ckEil, D' Bus.<br />

CIIELUj etc .;t" partie, in-4', avec carte et profils. Vienne.<br />

Arts .liepertOriilm <strong>de</strong>s y..rzl ierzo,.tliumi OEsterreich unter <strong>de</strong>r Enii,<br />

in-8'. Vienne, Gerold.<br />

lleirnatskun<strong>de</strong> von Nie<strong>de</strong>r-OEsterrCicli,. par J. SPITZEII. Ouvrage<br />

c<strong>la</strong>ssique.<br />

lleimatsknn<strong>de</strong> <strong>de</strong>s Herzogtliunl s Steyermaik, par le prof. NEToLiczsA,<br />

lu-8', avec une carte. Vienne. -<br />

llevœlkerung und Viehstand von Iciernien, Krain, OEsterreich-ob'rler-<br />

Enns et <strong>de</strong>s autres parties <strong>de</strong> l'empire Austro-ilongrois). Brochure<br />

in-4'. Vienne, Gcreld.<br />

Die Urngegend von Prag in ptatischer Aufnahme, par A. L. lIlcKn.?<br />

in-4 g lleichenlerg.<br />

Fûlirer durcit Tepliiz, Schœaau und Umgebung, par CERWENKA, in-16-<br />

Teplitz.<br />

Die Boelimisclie Nordbahn, parc. DE Nowicgi, ici<br />

l'ngue.<br />

Pu er mit Staff-age nus <strong>de</strong>in Kernter Ober<strong>la</strong>n<strong>de</strong>, par A. DE Bacs-<br />

CI1ENFF.LS. <strong>la</strong>-8'. K<strong>la</strong>genfurt. -<br />

Kritiscltc Blicke in die Cescliiebte <strong>de</strong>r Karpaten-Vœlker in Altertliuin<br />

und in Ilitte<strong>la</strong>lter, par SZARANIEWICZ, avec carte. Lernheig.<br />

De y Tourisi auf <strong>de</strong>r Kaser Fra ilnviseluen Wieu uud<br />

Gniitiud, par Th. GETTiNGER. in-16. Vienne.<br />

Wegweiser file <strong>de</strong>l Post, Eisenbahn-Telegraphen-und DampfsehilT-<br />

Verkehr in-OEsterreieli-Ungarul inb', avec 4 cartes. Tesehen.


224 BIBLIOGIIAPHIE GÉOGRAPHIQUE.<br />

Popu<strong>la</strong>tion <strong>de</strong>s pays <strong>de</strong> <strong>la</strong> Couronne <strong>de</strong> SI-Étienne (en hongrois) par<br />

K. KELETI, in-16. Pestk.<br />

Geograp<strong>la</strong>ie von lJngarn, par SCIIWICKER. Pesth.<br />

CARTES -<br />

Sehn!-Âtias <strong>de</strong>r OEslerreic<strong>la</strong>iechen Monarchie, 0 1 par Iierm. BERGIIAUS,<br />

tin édition, offrant les nouvellés divisions politiques.<br />

Très-bon petit al<strong>la</strong>s, d'une c<strong>la</strong>rté et dune précision très-recommandables.<br />

[Carte <strong>de</strong>r Eisenbahnen von- OEsterreicli-Ungarl], par K. PnocnàsgA,<br />

I feuille. Vienne et Teschcn.<br />

Geologische Ijebersiehtskarte <strong>de</strong>r OEsterreichiseh-Ungarisc]aen Monarchie,<br />

Bach Aufnahmen <strong>de</strong>r K. K. Geologiscluen Reichs-Àostall, par<br />

F. un HAUER, 6' livraison, p<strong>la</strong>nche 3, Carpathes occi<strong>de</strong>ntales.<br />

Vienne.<br />

La Monarchie Austro-Hongroise, carte écrite en tchèque, par B. KosEriN,<br />

4 feuilles, Olmütz.<br />

Àdïninistraliv-kartc <strong>de</strong>s Eu zherzoglhums OEsterreich unter <strong>de</strong>s Enns,<br />

par <strong>la</strong> VEnMN fi<strong>la</strong>' Lan<strong>de</strong>skuri<strong>de</strong>, à l'échelle <strong>de</strong> I128800.<br />

Cotte betin carte, qui aura III feuilles, on est E sa 32° et compte déjà tes<br />

sections d'Aspang, t4euwalnl, Pfaffengraben, Wismath, Neunklrchoo.<br />

Glogiitz, b,ichtendœrtb.1leostadt, Baichberg, Schwarzau, Maneradoni,<br />

r,breicl,sdorf, Polteosloin, Gutenstein, Tdruitz, Medpling f<strong>la</strong><strong>de</strong>n, AItcamark,<br />

Or. Rnzersdorf, Vienne (Wion), Pn,rkcrsdorf, N. Lenghacb,<br />

Boeheiniltirchen, St,-PoelI.en. lvœlkersdorf, Korneuhurg, Stockoro, Ta<strong>la</strong>.<br />

Fallcenstein, Leu, Retz, Gschaid.<br />

Spczia!knrte von IJagaru, par l'INSTITUT MILITAIRE GÉOGRAPJIIQUE,<br />

à 1114 .1,000. Plusieurs feuillés nouvelles publiées en 1871.<br />

Rafle <strong>de</strong>r Glockner Gruppe, par P. 7JIEDENaIANN, I feuille. Munich.<br />

Ccologiche Karte <strong>de</strong>s Ijmgcbung von Pesth-Ofcn, 1/t44,OGP, par<br />

I'ETABLIsSuIMF.y'r ROYAL CÊOLOGI4IJE <strong>de</strong> Hongrie. l'esth7<br />

Rarte <strong>de</strong>r Gtockner Gruppe, par WIEDE'IatANN, t feuille. llunich.<br />

- A suivre).<br />

1870. - Abbeville. - Imp Briez, G. PailLart cl Retaux

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!