23.02.2013 Views

Important - Parker

Important - Parker

Important - Parker

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

EOMAT PRO<br />

Betriebsanleitung<br />

Operation manual<br />

mode d'emploi<br />

manual de manejo<br />

istruzioni per l’uso<br />

1<br />

28<br />

57<br />

86<br />

115<br />

Electric-Hydrauliccircuit 149<br />

Spare Parts 159<br />

Version 1.02 / 2011-05-17<br />

EOMATPRO/MANUAL


EOMAT PRO<br />

Originalbetriebsanleitung<br />

EOMAT PRO<br />

© 2009 <strong>Parker</strong> Hannifin GmbH<br />

Alle Rechte vorbehalten<br />

Die Firma <strong>Parker</strong> Hannifin GmbH behält sich das Recht vor, Änderungen an dem Gerät<br />

vorzunehmen, die der technischen Weiterentwicklung dienen. Diese Betriebsanleitung und<br />

die darin enthaltenen Informationen wurden sorgfältig zusammengestellt. Nachdruck ist,<br />

auch auszugsweise, nur mit Genehmigung der Fa. <strong>Parker</strong> Hannifin GmbH gestattet.<br />

EOMATPRO/MANUAL


EOMAT PRO<br />

Maschinentyp: EOMAT PRO<br />

Vormontagegerät, Typen 22 und 42<br />

Hersteller: <strong>Parker</strong> Hannifin GmbH<br />

Am Metallwerk 9<br />

33659 Bielefeld<br />

Deutschland<br />

Tel. 0521/4048-0<br />

Fax. 0521/40484280<br />

E-MailErmeto@parker.com<br />

www. parker.com<br />

Zweck des<br />

Dokumentes: Die hier vorliegende Betriebsanleitung macht den<br />

Betreiber des Gerätes mit<br />

• der Arbeitsweise<br />

• der Bedienung<br />

• den Sicherheitshinweisen und<br />

• der Wartung vertraut<br />

Bedienpersonal: Das Gerät darf ausschließlich nur von<br />

unterwiesenem Personal, das mit der<br />

Arbeitsweise, Bedienung und den<br />

Sicherheitseinrichtungen des Gerätes vertraut ist<br />

und die Betriebsanleitung gelesen und verstanden<br />

hat, bedient werden. Die erfolgte Unterweisung am<br />

Gerät ist im Abnahmeprotokoll festzuhalten.<br />

����<br />

Wichtig<br />

Bewahren Sie die Betriebsanleitung immer am Gerät<br />

auf!<br />

Die Anleitung muss stets griffbereit sein!<br />

EOMATPRO/MANUAL


EOMAT PRO<br />

Inhaltsverzeichnis<br />

1 Sicherheitshinweise......................................................................................................3<br />

1.1 Verpflichtungen und Haftung.................................................................................3<br />

1.2 Sicherheitssymbole ...............................................................................................4<br />

1.3 Gefahren und deren Vermeidung..........................................................................6<br />

1.4 Bestimmungsgemäße Verwendung ......................................................................6<br />

1.5 Bestimmungsgemäße Werkzeuge ........................................................................6<br />

1.6 Sachwidrige Verwendung......................................................................................6<br />

1.7 Notwendige Qualifikation.......................................................................................7<br />

1.8 Schutzausrüstungen..............................................................................................7<br />

1.9 Organisatorische Maßnahmen ..............................................................................8<br />

1.10 Schutzeinrichtungen..............................................................................................8<br />

1.11 Informelle Sicherheitsmaßnahmen........................................................................8<br />

1.12 Arbeitsplatz des Bedieners....................................................................................8<br />

2 Sicherheitshinweise pro Lebensphase .........................................................................9<br />

2.1 Aufstellung und Installation ...................................................................................9<br />

2.2 Sicherheitsmaßnahmen im Normalbetrieb ............................................................9<br />

2.3 Wartung und Instandhaltung, Störungsbeseitigung (siehe Kapitel 14)..................9<br />

2.4 Arbeiten an elektrischen Einrichtungen...............................................................10<br />

2.5 Arbeiten an hydraulischen Einrichtungen............................................................10<br />

2.6 Restenergien.......................................................................................................11<br />

2.7 Bauliche Veränderungen am Gerät.....................................................................11<br />

2.8 Reinigen des Gerätes (und Entsorgung) .............................................................11<br />

2.9 Unfallverhütungsvorschriften, Arbeitsschutzrichtlinien ........................................11<br />

3 Emissionen.................................................................................................................12<br />

3.1 Lärm ....................................................................................................................12<br />

3.2 Vibrationen ..........................................................................................................12<br />

3.3 Elektromagnetische Verträglichkeit .....................................................................12<br />

4 Maschinenbeschreibung.............................................................................................13<br />

4.1 Sicherheitseinrichtungen .....................................................................................13<br />

5 Technische Daten ......................................................................................................14<br />

6 Konformitätserklärung ................................................................................................15<br />

7 Verpackung, Transport und Lagerung........................................................................16<br />

7.1 Verpackung .........................................................................................................16<br />

7.2 Transport.............................................................................................................16<br />

7.3 Lagerung .............................................................................................................16<br />

8 Aufstellung der Maschine ...........................................................................................16<br />

9 Elektrische Anschlüsse herstellen ..............................................................................17<br />

9.1 Anschluss eines Fußschalters.............................................................................17<br />

10 Kontrolle vor dem ersten Start....................................................................................18<br />

11 Funktionskontrolle nach dem ersten Start ..................................................................19<br />

12 Demontage und Vorbereitung zum Transport ............................................................19<br />

13 Bedienungsanleitung..................................................................................................20<br />

13.1 Rohrvorbereitung.................................................................................................21<br />

13.2 Montage ..............................................................................................................22<br />

13.3 Montagekontrolle.................................................................................................22<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

1


EOMAT PRO<br />

13.4 Sicherheitshinweise zur Montage........................................................................22<br />

14 Wartung, Reinigung und Instandhaltung ....................................................................22<br />

14.1 Reguläre Wartung ...............................................................................................22<br />

14.1.1 Wartungsplan...............................................................................................23<br />

14.2 Hydraulikkomponenten........................................................................................24<br />

14.3 Hydraulikplan ......................................................................................................24<br />

14.3.1 Überprüfung des Flüssigkeitsstandes ..........................................................24<br />

14.3.2 Wechseln des Hydrauliköls ..........................................................................24<br />

14.4 Elektrische Komponenten ...................................................................................25<br />

14.4.1 Elektroschaltplan..........................................................................................25<br />

15 Verschleißteile............................................................................................................25<br />

15.1 Ersatzteilliste siehe Anhang ................................................................................25<br />

15.2 Ersatzteil-Service ................................................................................................25<br />

16 Umweltschutz / Entsorgung........................................................................................25<br />

17 Mögliche Störungen und ihre Beseitigung..................................................................27<br />

18 Appendix ..................................................................................................................144<br />

18.1 Hydraulics diagram............................................................................................144<br />

18.2 Electrical connection diagram EOMAT PRO22 .................................................145<br />

18.3 Spare parts list ..................................................................................................151<br />

18.4 Safety Data Sheet – Hydaulic oil.......................................................................163<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

2


EOMAT PRO<br />

1 Sicherheitshinweise<br />

Diese Betriebsanleitung enthält wichtige Hinweise, um das Gerät sicher und<br />

wirtschaftlich zu betreiben. Das Gerät darf deshalb erst betrieben werden, wenn die<br />

Betriebsanleitung gelesen und verstanden wurde.<br />

1.1 Verpflichtungen und Haftung<br />

• Grundvoraussetzung für den sicherheitsgerechten Umgang und den störungsfreien<br />

Betrieb dieses Gerätes ist die Kenntnis der grundlegenden Sicherheitshinweise und<br />

der Sicherheitsvorschriften.<br />

• Diese Betriebsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise sind von allen<br />

Personen zu beachten, die am Gerät arbeiten.<br />

• Darüber hinaus sind die für den Einsatzort geltenden Regeln und Vorschriften zur<br />

Unfallverhütung zu beachten.<br />

• Das Gerät ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten<br />

sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei der Verwendung<br />

Gefahren für den Benutzer oder Dritten bzw. Beeinträchtigungen am Gerät oder an<br />

anderen Sachwerten entstehen. Das Gerät ist deshalb nur zu benutzen<br />

o für die bestimmungsgemäße Verwendung<br />

o in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand.<br />

Bei Störungen, die die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen können, ist das Gerät<br />

abzuschalten und die Störung zu beseitigen. Erst danach darf das Gerät wieder<br />

eingeschaltet werden.<br />

Gewährleistungs- und Haftungsansprüche bei Personen- und Sachschäden sind<br />

ausgeschlossen, wenn sie auf eine oder mehrere der folgenden Ursachen<br />

zurückzuführen sind:<br />

- Nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Gerätes.<br />

- Unsachgemäßes Montieren, in Betriebnehmen, Bedienen und Warten des Gerätes.<br />

- Betreiben des Gerätes mit defekten oder nicht ordnungsgemäß angebrachten oder<br />

nicht funktionsfähigen Schutz- und Sicherheitsvorrichtungen.<br />

- Nichtbeachten der Hinweise in der Betriebsanleitung bezüglich Transport, Lagerung,<br />

Montage Inbetriebnahme und Wartung des Gerätes<br />

- Eigenmächtige Veränderungen am Gerät.<br />

- Eigenmächtiges Verändern der Leistung oder Antriebsverhältnisse am Gerät.<br />

- Mangelhafte Überwachung von Geräteteilen, die einem Verschleiß unterliegen.<br />

- Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen.<br />

- Katastrophenfälle durch Fremdeinwirkung und höhere Gewalt<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

3


EOMAT PRO<br />

1.2 Sicherheitssymbole<br />

����<br />

Wichtig<br />

Dieses Symbol bezeichnet eine möglicherweise<br />

gefährliche Situation für das Leben und die<br />

Gesundheit von Personen.<br />

Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann schwere<br />

gesundheitsschädliche Auswirkungen zur Folge haben,<br />

bis hin zu lebensgefährlichen Verletzungen oder Tod.<br />

Dieses Symbol bezeichnet eine möglicherweise<br />

gefährliche Situation für Personen oder Sachschäden.<br />

Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann leichte<br />

Verletzungen oder Sachschäden zur Folge haben.<br />

Symbol und Hinweis bezeichnen Anwendertipps und andere<br />

nützliche Informationen.<br />

Schutzbrille tragen!<br />

Sicherheitsschuhe tragen!<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

4


EOMAT PRO<br />

Achtung Lebensgefahr!<br />

Beim Umgang mit elektrischem Strom besteht<br />

Lebensgefahr!<br />

Vor allen Arbeiten am System muss das System<br />

Bei Verletzungen durch Druckflüssigkeiten sofort<br />

einen Arzt aufsuchen, es besteht Infektionsgefahr!<br />

Achtung Quetschgefahr!<br />

Das Nichtbeachten kann Verletzungen zur<br />

Folge haben!<br />

Symbol Hier Oben!<br />

Kiste nicht stürzen!<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

5


EOMAT PRO<br />

1.3 Gefahren und deren Vermeidung<br />

Ein sicheres Arbeiten an der Maschine setzt ein Zusammenwirken von Maschine,<br />

Steuerung, Werkzeug, Schutzeinrichtung und sicherheitsgerechtes Verhalten der<br />

Benutzer voraus. Bei der Mehrheit der Unfälle mit Maschinen werden Verletzungen durch<br />

sich schließende Werkzeuge hervorgerufen. Hierbei kommt es im Wesentlichen zu<br />

Finger- und Handverletzungen. Die Verletzungsgefahr besteht gerade auch für andere<br />

Personen als den Bediener der Maschine.<br />

1.4 Bestimmungsgemäße Verwendung<br />

Der EOMAT PRO dient der Vormontage von EO-Progressivring und EO-2<br />

Rohrverschraubungen auf Rohrenden und ISO 8434-1 Schneidring-<br />

Rohrverschraubungen. Für den Fügeprozess sind ausschließlich Rohre der Größen<br />

- AD 4 bis 22 mm für EomatPro 22<br />

- AD 4 bis 42 mm für EomatPro 42<br />

zu verwenden. Es sind nur Rohrwerkstoffe und Rohrqualitäten zu verwenden die die<br />

Anforderungen des aktuellen <strong>Parker</strong> TFDE - Katalog 4100 „Kapitel“ Rohrspezifikationen<br />

erfüllen.<br />

Die bestimmungsgemäße Verwendung des EOMAT PRO setzt voraus, dass die Maschine<br />

nur im Rahmen der durch die technische Spezifikation angegebenen Möglichkeiten<br />

eingesetzt und nur im einwandfreien Zustand betrieben wird.<br />

Andere Verwendungen können gefährlich sein und schließen jegliche weitere Leistungen<br />

aus. Der Hersteller ist nicht haftbar für Beschädigungen oder Verletzungen, die von<br />

unsachgemäßer Bedienung herrühren.<br />

1.5 Bestimmungsgemäße Werkzeuge<br />

Für Montagen mit dem EOMAT PRO sind ausschließlich die speziell für diese Maschine<br />

entwickelten EO-Werkzeuge zu verwenden. Die Werkzeuge sind regelmäßig zu<br />

kontrollieren. Werkzeuge, die deutliche Verschleißspuren aufweisen, sind vom<br />

Maschinenbetreiber auszutauschen. Der Betreiber ist verpflichtet, nur solche geeigneten<br />

Werkzeuge einzusetzen, die gemäß unseren Spezifikationen hergestellt sind,<br />

insbesondere bezüglich<br />

- Werkstoff<br />

- Wärmebehandlung<br />

- Geometrie<br />

1.6 Sachwidrige Verwendung<br />

1. Andere Verwendungen als oben aufgeführt sind nicht erlaubt, da bei sachwidrigem<br />

Gebrauch Gefahren auftreten können, die Personen, die am Gerät oder im Umfeld<br />

arbeiten, verletzen oder Schäden am Gerät verursachen können.<br />

2. Bekannte und vorhersehbare sachwidrige Verwendungen:<br />

- Einpressen von Maschinenteilen, z.B. Lagern/-buchsen<br />

- Verwendung ungeeigneter Werkzeuge<br />

- Nietanwendungen<br />

- Bearbeitung von nicht umformgeeigneten Werkstoffen<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

6


EOMAT PRO<br />

1.7 Notwendige Qualifikation<br />

Die Maschine wurde unter Berücksichtigung einer Gefährdungsanalyse und nach<br />

sorgfältiger Auswahl der einzuhaltenden harmonisierten Normen, sowie weiterer<br />

technischer Spezifikationen konstruiert und gebaut. Sie entspricht damit dem Stand der<br />

Technik und gewährleistet ein Höchstmaß an Sicherheit.<br />

Diese Sicherheit kann in der betrieblichen Praxis jedoch nur dann erreicht werden, wenn<br />

alle dafür erforderlichen Maßnahmen getroffen werden. Es unterliegt der Sorgfaltspflicht<br />

des Betreibers der Maschine, diese Maßnahmen zu planen und ihre Ausführung zu<br />

kontrollieren.<br />

Der Betreiber muss insbesondere sicherstellen, dass<br />

• die Maschine nur bestimmungsgemäß verwendet wird (siehe hierzu Kapitel 1.4<br />

bis 1.6)<br />

• die Maschine nur in einwandfreiem, funktionstüchtigen Zustand betrieben wird<br />

und besonders die Sicherheitseinrichtungen regelmäßig auf ihre<br />

Funktionstüchtigkeit überprüft werden.<br />

• die Betriebsanleitung stets in einem leserlichen Zustand und vollständig am<br />

Einsatzort der Maschine zur Verfügung steht.<br />

• alle an der Maschine angebrachten Sicherheits- und Warnhinweise nicht entfernt<br />

werden und leserlich sind.<br />

Die Maschine darf nur von Personen bedient werden, die dafür ausgebildet, eingewiesen<br />

und befugt sind. Diese Personen müssen die Betriebsanleitung kennen und danach<br />

handeln. An der Maschine darf nur Personal tätig sein, das in die Funktionalität der<br />

Maschine eingewiesen ist und somit evtl. Gefahrensituationen schneller erkennen kann.<br />

Maschinenbediener müssen sich vor Arbeitsbeginn mit der Anordnung der Schalter<br />

vertraut machen.<br />

Die jeweiligen Befugnisse des Bedienungspersonals sind klar festzulegen.<br />

Anzulernendes Bedienungspersonal darf zunächst nur unter Aufsicht einer erfahrenen<br />

Person an der Maschine arbeiten. Die abgeschlossene und erfolgreiche Einweisung sollte<br />

schriftlich bestätigt werden.<br />

Alle Steuerungs- und Sicherheitseinrichtungen dürfen grundsätzlich nur von<br />

eingewiesenen Personen betätigt werden.<br />

1.8 Schutzausrüstungen<br />

Alle Benutzer sind verpflichtet, bei allen Arbeiten an der Maschine mindestens folgende<br />

persönliche Schutzausrüstung zu tragen:<br />

• Sicherheitsschuhe<br />

• Enganliegende Berufskleidung<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

7


EOMAT PRO<br />

1.9 Organisatorische Maßnahmen<br />

Die erforderlichen persönlichen Schutzausrüstungen sind vom Betreiber bereit zu stellen<br />

und immer funktionsfähig zu halten.<br />

Alle vorhandenen Sicherheitseinrichtungen sind regelmäßig zu überprüfen.<br />

1.10 Schutzeinrichtungen<br />

Vor jedem Gebrauch des Gerätes müssen alle Schutzeinrichtungen sachgerecht<br />

angebracht und funktionsfähig sein.<br />

1.11 Informelle Sicherheitsmaßnahmen<br />

- Die Betriebsanleitung ist ständig am Gerät aufzubewahren.<br />

- Ergänzend zur Betriebsanleitung sind die allgemein gültigen sowie die örtlichen<br />

Regelungen zur Netzversorgung, zur Unfallverhütung, zum Arbeitsschutz und zum<br />

Umweltschutz bereit zu stellen und zu beachten.<br />

- Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise am Gerät sind in lesbarem Zustand zu<br />

halten und ggf. zu erneuern.<br />

1.12 Arbeitsplatz des Bedieners<br />

Im Normalbetrieb befindet sich der Arbeitsplatz des Bedieners unmittelbar vor der<br />

Maschine. Die Steuerung ist so angeordnet, dass er sie von seinem Standort aus<br />

bedienen kann.<br />

Bei Installation und Instandhaltung sind keine besonderen Arbeitsplätze vorgesehen.<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

8


EOMAT PRO<br />

2 Sicherheitshinweise pro Lebensphase<br />

2.1 Aufstellung und Installation<br />

Die Abstellplätze müssen für das Gewicht der Maschine und der Werkzeuge geeignet<br />

sein. Ein sicherer Stand der aufgestellten Maschine muss gewährleistet sein. Die<br />

Maschine darf nur von dafür ausgebildeten und befugten Personal bedient werden, die die<br />

Betriebsanleitung kennen und danach arbeiten können. Die Sicherheitshinweise beim<br />

Anschließen und Betreiben von Fußschaltern unter 9.1 sind zu beachten.<br />

2.2 Sicherheitsmaßnahmen im Normalbetrieb<br />

Gerät nur betreiben, wenn alle Schutzeinrichtungen voll funktionsfähig sind. Vor dem<br />

Einschalten des Gerätes sicherstellen, dass niemand durch das Gerät oder die<br />

Handhabung der zu montierenden Rohre gefährdet werden kann. Das Gerät ist<br />

regelmäßig auf äußerlich erkennbare Schäden und Funktionsfähigkeit der<br />

Sicherheitseinrichtungen zu überprüfen. Gerät nicht mit geöffnetem Gehäuse betreiben.<br />

Der Schaltkasten muss geschlossen bleiben und darf nicht als Lagerplatz genutzt werden.<br />

Lange oder große Rohrleitungen auf Böcken ablegen um ein sicheres Halten bei der<br />

Vormontage zu gewährleisten.<br />

2.3 Wartung und Instandhaltung, Störungsbeseitigung (siehe Kapitel 14)<br />

Vorgeschriebene Einstell-, Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten regelmäßig<br />

durchführen.<br />

Nach Beendigung der Wartungsarbeiten und vor dem Wiedereinschalten<br />

Sicherheitseinrichtungen auf Funktion überprüfen.<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

9


EOMAT PRO<br />

2.4 Arbeiten an elektrischen Einrichtungen<br />

• Alle Arbeiten an den elektrischen Ausrüstungen der Maschine dürfen grundsätzlich nur<br />

von ausgebildeten Elektro-Fachkräften ausgeführt werden.<br />

• Bei Störungen in der elektrischen Energieversorgung ist die Anlage sofort<br />

abzuschalten.<br />

• Vor Beginn von Arbeiten mit Teilen der Anlage, die mit elektrischer Energie versorgt<br />

werden, ist die Anlage spannungsfrei zu schalten und gegen unerwartetes<br />

wiedereinschalten abzusichern.<br />

• Die elektrischen Ausrüstungen der Anlage müssen regelmäßig überprüft werden.<br />

Defekte, wie z.B. Kabelbeschädigungen, lose Verbindungen etc. sind unverzüglich zu<br />

melden und zu beseitigen.<br />

• Alle Personen, die nicht autorisiert sind, Arbeiten an der elektrischen Versorgung des<br />

Systems durchzuführen, muss der Zugang zum Innenraum des Steuergehäuses<br />

verwehrt werden.<br />

• Das Schutzleitersystem der Maschine darf nicht unterbrochen werden. Entfernte<br />

Schutzleiter müssen vor Einschalten einer Maschine erneut installiert werden.<br />

• Der Betreiber hat nach DIN EN 60204-1 dafür zu sorgen, dass in der Zuleitung zu<br />

einer Maschine ein geeignetes Überstromschutzorgan installiert ist.<br />

2.5 Arbeiten an hydraulischen Einrichtungen<br />

Die Maschine arbeitet mit Hilfe von hydraulischer Druckenergie. Beim Umgang mit<br />

hydraulischer Energie sind grundsätzlich besondere Sicherheitsmaßnahmen zu beachten.<br />

• Alle Arbeiten an den hydraulischen Ausrüstungen der Maschine dürfen grundsätzlich<br />

nur von ausgebildeten Fachkräften ausgeführt werden.<br />

• Zu öffnende Systemabschnitte und Druckleitungen vor Beginn von Reparaturarbeiten<br />

drucklos schalten.<br />

Unter hohem Druck austretende Flüssigkeiten können die<br />

Haut durchdringen und schwere Verletzungen<br />

verursachen.<br />

Bei Verletzungen durch Druckflüssigkeiten sofort einen<br />

Arzt aufsuchen, es besteht Infektionsgefahr!<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

10


EOMAT PRO<br />

2.6 Restenergien<br />

Beachten Sie, dass auch nach dem Ausschalten oder bei Stillstand der Maschine noch<br />

verschiedene Restenergien vorhanden sein können – wie zum Beispiel:<br />

• In hydraulischen Druckleitungen und Druckbehältern<br />

• In Spannungsführenden Stromleitungen und Kondensatoren<br />

2.7 Bauliche Veränderungen am Gerät<br />

• Ohne Genehmigung des Herstellers dürfen keine Veränderungen, An- oder Umbauten<br />

am Gerät vorgenommen werden.<br />

• Geräteteile in nicht einwandfreiem Zustand sofort austauschen oder mit dem Hersteller<br />

in Verbindung setzen.<br />

• Nur Original-Ersatzteile verwenden.<br />

2.8 Reinigen des Gerätes (und Entsorgung)<br />

Reinigung: - vor der Reinigung immer den Netzstecker ziehen<br />

- nur Reinigungsmittel auf alkalischer Basis verwenden<br />

Entsorgung: - Bei Demontage und Entsorgungsmaßnahmen sind die erforderlichen<br />

Qualifikationen (siehe Tabelle in Kapitel 16) zu beachten.<br />

2.9 Unfallverhütungsvorschriften, Arbeitsschutzrichtlinien<br />

Die zutreffenden Unfallverhütungsvorschriften und Arbeitsschutzrichtlinien sind vom<br />

Betreiber unbedingt einzuhalten.<br />

Gerät bei Unfällen sofort abschalten.<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

11


EOMAT PRO<br />

3 Emissionen<br />

3.1 Lärm<br />

Der Schalldruckpegel der von der Maschine verursachten Geräusche am Arbeitsplatz des<br />

Bedienungspersonals ist kleiner als 75 dB (A).<br />

3.2 Vibrationen<br />

Bedingt durch die Arbeitsweise gehen von der Maschine keine nennenswerten Vibrationen<br />

aus. Schwingungsdämpfende Maßnahmen sind nicht erforderlich.<br />

3.3 Elektromagnetische Verträglichkeit<br />

Die elektromagnetische Verträglichkeit der Maschine entspricht der EG Richtlinie<br />

2004/108/EG.<br />

Die von der Maschine erzeugte elektromagnetische Strahlung ist ausreichend<br />

abgeschirmt.<br />

Die Störfestigkeit der Maschine gegen elektromagnetische Strahlung genügt den<br />

gesetzlichen Anforderungen.<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

12


EOMAT PRO<br />

4 Maschinenbeschreibung<br />

Der EOMAT PRO ist eine Maschine für die Vor- bzw. Fertigmontage von<br />

EO-Progressivring und EO-2 Verschraubungen in Großserien. Mit dem EOMAT PRO<br />

können Rohrabmessungen von 4 bis 22 mm Außendurchmesser (EOMAT PRO22),<br />

alternativ von 4 bis 42 mm montiert werden (EOMAT PRO42).<br />

Der EOMAT PRO besteht aus einem hydraulisch angetriebenen Werkzeug und einem<br />

Hydraulikaggregat. Die benötigten Montageparameter werden durch die<br />

Werkzeugerkennung (Transponder im Vormontagewerkzeug MOK) automatisch<br />

angewählt.<br />

4.1 Sicherheitseinrichtungen<br />

Die Maschine ist mit einem Starttaster und einem NOT-HALT Schalter ausgestattet.<br />

Mit dem Starttaster wird der Montagevorgang ausgelöst. Er muss so lange gedrückt<br />

gehalten werden, bis die Montage beendet ist. Erst dann fährt der Zylinder zurück in seine<br />

Ausgangsstellung.<br />

Bei drohender Gefahr kann der Zylinder über den NOT-HALT Schalter gestoppt werden.<br />

Im Display erscheint die Meldung „Zylinder nicht in hinterer Endlage“. Nach Lösen des<br />

NOT-HALT Schalters und betätigen von Enter fährt der Zylinder in seine hintere Endlage<br />

zurück.<br />

Während der NOT-HALT Schalter betätigt ist, kann der Zylinder manuell bewegt werden<br />

(z. B. durch Verwendung eines Schraubendrehers als Hebel).<br />

Start-Taster NOT-HALT<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

13


EOMAT PRO<br />

5 Technische Daten<br />

Die technischen Daten entnehmen sie bitte dem Kapitel Kompakte Informationen der<br />

Eomat-Pro Broschüre, die dieser Betriebsanleitung beiliegt.<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

14


EOMAT PRO<br />

6 Konformitätserklärung<br />

EU Declaration of Conformity<br />

Im Sinne der EG-Richtlinie Maschinen 2006/42/EG, Anhang II 1A<br />

The manufacturer: <strong>Parker</strong> Hannifin GmbH<br />

Am Metallwerk 9<br />

33659 Bielefeld<br />

erklärt hiermit, dass die nachstehend beschriebene<br />

Maschine:<br />

EOMAT Pro<br />

Product designation: Pre-assembly equipment<br />

den Bestimmungen folgender Richtlinien entspricht: Machinery directive 2006/95/EC<br />

EMV-Richtlinie 04/108/EG<br />

Die Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG wird hinsichtlich ihrer Schutzziele eingehalten<br />

(s. Anhang I, Nr. 1.5.1 der Richtlinie 2006/42/EG).<br />

Angewandte harmonisierte Normen:<br />

EN ISO 12100-1:2003 + A1:2009<br />

EN ISO 12100-2:2003 + A1:2009<br />

EN ISO 14121-1:2007<br />

EN ISO 13849-1:2008 + AC:2009<br />

EN ISO 13849-2:2008<br />

EN ISO 13850:2008<br />

EN ISO 13857:2008<br />

EN 349:1993 + A1:2008<br />

EN 982:1996 + A1:2008<br />

EN 60204-1:2006+A1:2009<br />

EN 61000-6-2<br />

Sicherheit von Maschinen, Grundbegriffe, allgemeine<br />

Gestaltungsleitsätze<br />

Sicherheit von Maschinen, Grundbegriffe, Technische Leitsätze<br />

Sicherheit von Maschinen. Leitsätze zur Risikobeurteilung<br />

Sicherheit von Maschinen-Sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen<br />

Sicherheit von Maschinen-Sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen<br />

Sicherheit von Maschinen, NOT-HALT, Gestaltungsleitsätze<br />

Sicherheit von Maschinen - Mindestabstände zur Vermeidung des<br />

Quetschen von Körperteilen<br />

Sicherheit von Maschinen. Sicherheitstechnische Anforderungen an<br />

fluidtechnische Anlagen und Bauteile<br />

Elektrische Ausrüstung von Maschinen, Allgemeine Anforderungen<br />

Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) - Teil 6-2: Fachgrundnormen -<br />

Störfestigkeit für Industriebereiche<br />

Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen:<br />

Andreas Udhöfer, Manager New Product Development, Am Metallwerk 9, 33659 Bielefeld .<br />

Konstruktive Änderungen an der Maschine, die Auswirkungen auf die technischen Daten und / oder die<br />

bestimmungsgemäße Verwendung haben, machen diese Konformitätserklärung ungültig.<br />

Bielefeld, 18.10.2010 __________________________________<br />

Jan Hustert, Manager Division Technology & Innovatio<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

15


EOMAT PRO<br />

7 Verpackung, Transport und Lagerung<br />

7.1 Verpackung<br />

Bei Auslieferung wird die Maschine auf einer speziellen Holzpalette verpackt und<br />

transportiert.<br />

7.2 Transport<br />

Transport in Originalverpackung nach 7.1:<br />

Die Maschine kann mit Hilfe eines Gabelstaplers transportiert werden.<br />

Transport ohne Originalverpackung:<br />

Der EOMAT PRO kann durch die seitlich angebrachten Tragegriffe von 2<br />

Personen getragen werden. Sicherheitsschuhe erforderlich!<br />

7.3 Lagerung<br />

Eine Lagerung darf nur in geschlossenen, trockenen Räumen, geschützt gegen<br />

mechanische Beschädigung erfolgen.<br />

Max. 80 % relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend.<br />

Umgebungstemperatur: +5° bis + 45°C<br />

Bei Einlagerung von mehr als 14 Tagen muss die Maschine besonders geschützt<br />

und verpackt werden.<br />

8 Aufstellung der Maschine<br />

Die Maschine benötigt eine Aufstellfläche von ca. 700 mm x 650 mm.<br />

Die Höhenempfehlung der Unterbauung zur Aufstellung der Maschine beträgt<br />

840-930 mm.<br />

Vor Beginn der Aufstellungsarbeiten ist die Maschine auf Transportschäden zu<br />

untersuchen. Der Aufstellplatz muss für das Gewicht der Maschine und<br />

Werkzeug geeignet sein.<br />

Alle Maschinenverbindungen (Kabel, Fußschalterkabel) sind so zu Verlegen,<br />

dass durch sie keine Stolperstellen entstehen.<br />

Die Maschine darf nur in geschlossenen und trockenen Räumen betrieben<br />

werden.<br />

Der Untergrund sollte eben und waagerecht sein.<br />

Bei Transport von Maschinen mit Leckage sind geeignete Maßnahmen zu<br />

ergreifen um Umweltschäden zu vermeiden.<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

16


EOMAT PRO<br />

9 Elektrische Anschlüsse herstellen<br />

Bevor die Maschine an die Stromquelle angeschlossen wird, ist zu prüfen, dass<br />

die Spannungs- und Frequenzangaben an der Maschine mit ihrer Stromquelle<br />

übereinstimmen. (Siehe 5. Technische Daten). Änderungen/Anpassungen an<br />

elektrischen Anschlüssen dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden.<br />

Der Netzstecker verfügt über einen<br />

Phasenwender, der zur Umpolung<br />

des Netzsteckers mittels Schraubendreher<br />

um 180° gedreht werden kann.<br />

9.1 Anschluss eines Fußschalters<br />

Beim Anschluss des Fußschalters<br />

(<strong>Parker</strong> Bestellzeichen: FOOTSWITCHSAFETYKIT)<br />

ist ein Sicherheitsabstand von<br />

Min. 1,5 Metern einzuhalten.<br />

Der Betrieb mit kürzeren Abständen ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen<br />

führen.<br />

Anschlussbuchse für den Fußschalter<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

17


EOMAT PRO<br />

10 Kontrolle vor dem ersten Start<br />

Vor dem ersten Start der Maschine und vor dem ersten Einsatz in der Produktion<br />

sind folgende Punkte zu beachten:<br />

Prüfen Sie den Ölstand der Maschine und füllen Sie ggf. mit Hydrauliköl (siehe<br />

Kapitel 14.3.2-Wartung) auf. Das verwendete Hydrauliköl sollte in jedem Fall in<br />

sauberem und gefiltertem Zustand verarbeitet werden.<br />

Einfüllschraube<br />

herausdrehen und<br />

evt. Öl bis zur<br />

Markierung am<br />

Ölpeilstab<br />

nachfüllen.<br />

Ölinhalt: 4 Liter<br />

Überprüfen Sie, ob alle erforderlichen Anschlüsse (Elektroanschlüsse) gesteckt<br />

sind und die Stecker fest sitzen.<br />

Bei Fehlfunktionen ist die Maschine über den „NOT-HALT Schalter“ still zu setzen<br />

und am EIN/AUS Schalter auszuschalten. Danach ist der Netzstecker zu ziehen.<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

18


EOMAT PRO<br />

11 Funktionskontrolle nach dem ersten Start<br />

Betätigen Sie den EIN/AUS Schalter auf „ON“ (Maschine ein), drücken Sie den „Start-<br />

Taster“ (der Kolben fährt vor).<br />

Bei Fehlfunktionen ist die Maschine über den NOT-HALT Schalter still zu setzen und<br />

am EIN/AUS Schalter auszuschalten.<br />

Danach ist der Netzstecker zu ziehen.<br />

Für den Fall, dass der Zylinder nicht vor fährt siehe Kapitel 17 (Fehler Hydraulik).<br />

12 Demontage und Vorbereitung zum Transport<br />

Auf der Maschine darf sich kein loses Werkzeug oder sonstige Gegenstände<br />

befinden die während des Transportes herunterfallen können.<br />

Das Kabel muss aufgerollt und so an der Maschine befestigt sein, das es sich<br />

nicht beim Transport verfangen kann.<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

19


EOMAT PRO<br />

13 Bedienungsanleitung<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

20


EOMAT PRO<br />

13.1 Rohrvorbereitung<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

21


EOMAT PRO<br />

13.2 Montage<br />

Die Hinweise zur Montage mit dem EOMAT PRO entnehmen sie bitte der EOMAT PRO<br />

Broschüre, die dieser Betriebsanleitung beiliegt.<br />

13.3 Montagekontrolle<br />

Informationen siehe aktueller <strong>Parker</strong> TFDE - Katalog 4100 „Kapitel“ Montagewerkzeuge.<br />

13.4 Sicherheitshinweise zur Montage<br />

Zweihandbedienung: Rohr halten – Start-Taster gedrückt halten.<br />

Bei Fußschalterbetrieb: Abstand von 1,5 Metern zwischen Fußschalter und Maschine<br />

beachten. Bedienung nur durch eine Person!<br />

Nichtbeachtung kann zu Quetschverletzungen führen.<br />

14 Wartung, Reinigung und Instandhaltung<br />

Vor Wartungs- und Reparaturarbeiten ist immer der Netzstecker aus der<br />

Steckdose zu ziehen und gegen Wiedereinschalten sichern.<br />

14.1 Reguläre Wartung<br />

• Reguläre Wartung der Maschine:<br />

Schlosserei der Betriebsstätte<br />

• Hydraulische Komponenten:<br />

Schlosserei der Betriebsstätte<br />

• Elektrische Schaltkreis-Komponenten<br />

E-Werkstatt der Betriebsstätte<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

22


EOMAT PRO<br />

14.1.1 Wartungsplan<br />

Intervall Tätigkeit Beschreibung<br />

Jährlich Prüfung der<br />

NOT-HALT Situation händisch herbeiführen<br />

NOT-HALT Funktion um diese zu überprüfen<br />

Jährlich Die Hydraulikschläuche Die Hydraulikschläuche sind auf<br />

sind auf<br />

Beschädigungen zu prüfen.<br />

Beschädigungen zu Nach DIN 20 066 zur Beurteilung der<br />

prüfen.<br />

Funktionsfähigkeit darf die Verwendungsdauer<br />

einer Schlauchleitung, einschließlich einer<br />

eventuellen Lagerdauer, sechs Jahre nicht<br />

überschreiten. Der Austausch der Leitungen<br />

sollte demnach in einem Intervall von<br />

sechs Jahren erfolgen.<br />

Nach 50<br />

Montagen<br />

Wöchentlich<br />

Werkzeuge prüfen Werkzeuge reinigen, prüfen und schmieren<br />

Hydrauliksystem<br />

prüfen<br />

<strong>Parker</strong> TFDE Maschinenservice Kontakt:<br />

Tel.+41 (0)521-4048-4405<br />

e-mail: tfdedsohelp@parker.com<br />

Das Hydrauliksystem regelmäßig auf Leckagen<br />

und Undichtigkeiten untersuchen und<br />

ggf. instand setzen. Leckagen können<br />

nur erkannt und geortet werden,<br />

wenn die Maschine regelmäßig<br />

gereinigt wird.<br />

Monatlich<br />

Ölstandkontrolle Haube entfernen<br />

Sichtkontrolle am Peilstab.<br />

Täglich Kontrolle von aussen Defekte Kabel oder Stecker<br />

liegenden Kabeln und<br />

Stecker.<br />

austauschen.<br />

Täglich / 2000 Reinigung Mit einem Pinsel den Vorbau reinigen<br />

Zyklen<br />

Vorsicht an der Transponder-Antenne<br />

Wöchentlich Reinigung Reinigung der Maschine mit einem Pinsel<br />

und einem Tuch.<br />

jährlich Maschine Allgemeine Funktionsprüfung<br />

Ölstandsprüfung<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

23


EOMAT PRO<br />

14.2 Hydraulikkomponenten<br />

Wartung von Hydraulikaggregat, Ventil und Zylinder nur durch Fachpersonal<br />

durchführen.<br />

14.3 Hydraulikplan<br />

siehe Anlage<br />

14.3.1 Überprüfung des Flüssigkeitsstandes<br />

Ölstand regelmäßig kontrollieren und ggf. auffüllen.<br />

14.3.2 Wechseln des Hydrauliköls<br />

Einfüllschraube herausdrehen<br />

(Einfüllschraube ist mit Ölprüfstab<br />

ausgerüstet)<br />

evt. Öl bis zur Markierung<br />

nachfüllen<br />

Ölinhalt: 4 Liter<br />

Hydrauliköl H-LP 46 (Sicherheitsdatenblatt siehe Kapitel 18).<br />

Erforderlicher Ölreinheitsgrad: Klasse 7 nach NAS 1638<br />

(5 µm-Filterung vor dem Einfüllen)<br />

Es wird empfohlen, den Ölwechsel über den <strong>Parker</strong>-Service durchführen<br />

zulassen.<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

24


EOMAT PRO<br />

14.4 Elektrische Komponenten<br />

Wartung von elektrischen Komponenten nur durch Fachpersonal durchführen.<br />

14.4.1 Elektroschaltplan<br />

siehe Anlage<br />

15 Verschleißteile<br />

Die Bestellzeichen der Verschleißwerkzeuge entnehmen sie bitte dem Kapitel Bestellung<br />

Maschinen und Zubehör der EOMAT-PRO Broschüre, die dieser Betriebsanleitung<br />

beiliegt.<br />

15.1 Ersatzteilliste siehe Anhang<br />

15.2 Ersatzteil-Service<br />

• Ersatzteilbestellungen von Maschinen spezifischen Teilen laut Stückliste bei <strong>Parker</strong><br />

Hannifin GmbH oder einem <strong>Parker</strong> Handelspartner. DIN- und NORM-Teile wie z.B.<br />

Schraubenkönnen nicht über den <strong>Parker</strong> Ersatzteilservice bezogen werden.<br />

16 Umweltschutz / Entsorgung<br />

Bei allen Arbeiten an und mit der Maschine sind die gesetzlichen Pflichten zur<br />

Abfallvermeidung und ordnungsgemäßen Verwertung / Beseitigung einzuhalten.<br />

Insbesondere bei Installations-, Reparatur- und Wartungsarbeiten dürfen Wasser<br />

gefährdende Stoffe wie:<br />

• Schmierfette und -Öle<br />

• Hydrauliköle<br />

• Lösungsmittelhaltige Reinigungsflüssigkeiten<br />

nicht den Boden belasten oder in die Kanalisation gelangen!<br />

Diese Stoffe müssen in geeigneten Behältern aufbewahrt, transportiert, aufgefangen und<br />

entsprechend den gesetzlich vorgegebenen Abfallentsorgungsschlüsseln entsorgt werden.<br />

Entsorgung:<br />

Die Maschine enthält Material, dass wieder verwendet werden kann.<br />

Landesspezifische Vorschriften sind zu beachten.<br />

Bitte an die Schlosserei der Betriebsstätte wenden.<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

25


EOMAT PRO<br />

Entsorgungs-<br />

eintritt<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Beschreibung<br />

Vollständige<br />

Endleerung des<br />

Hydrauliköls<br />

4,0 Liter<br />

Demontage der<br />

elektrischen und<br />

elektronischen<br />

Komponenten<br />

Metallteile<br />

Erforderliche<br />

Qualifikation<br />

Entsorgung<br />

Schlosser Altölsammlung<br />

Elektriker Elektroschrott<br />

Schlosser Altmetall-<br />

Recycling<br />

4 Kunststoff Schlosser Kunststoff-<br />

Recycling<br />

Verwendete Reinigungsmittel<br />

Die Entsorgung muss entsprechend den Angaben des Sicherheitsdatenblattes des<br />

verwendeten Reinigungsmittels vorgenommen werden.<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

26


EOMAT PRO<br />

17 Mögliche Störungen und ihre Beseitigung<br />

Anzeige im Display Mögliche Ursachen Empfohlene Maßnahme<br />

„Fehler Hydraulik<br />

Phase<br />

wenden/Ölstand“<br />

Drehrichtung am CEE-<br />

Stecker falsch, Pumpe<br />

läuft falsch herum<br />

Phasen am CEE Stecker mit<br />

Schraubendreher wenden,<br />

mit ESC bestätigen<br />

Zu wenig Öl Öl nachfüllen<br />

Mit Taste ESC bestätigen<br />

„MOK einsetzen“ Kein Transpondersignal Geeigneten MOK einsetzen<br />

„NOT- AUS aktiviert“ NOT- HALT wurde<br />

betätigt<br />

„Motortemperatur zu<br />

hoch“<br />

Temperatur zu hoch<br />

Lüfter defekt<br />

„Montage prüfen“ Abweichung vom Sollwert<br />

erkannt<br />

„MOK prüfen!“<br />

Aufforderung zur<br />

regelmäßigen<br />

Überprüfung des<br />

Montagekonus nach<br />

jeweils 50 Montagen<br />

NOT-HALT deaktivieren, mit ESC<br />

bestätigen. Steht der Zylinder nicht in<br />

hinterer Endlage erscheint Fehler<br />

Zylinder nicht zurück. Rückfahrt mit<br />

ENTER<br />

Montage einstellen Lüfter prüfen<br />

Maschine ausschalten und ca.5min<br />

abkühlen lassen. Neu starten.<br />

Montagekontrolle durchführen,<br />

Einschnitt prüfen, AKL verwenden,<br />

Fehlerursache ermitteln und<br />

abstellen, Rücksetzen der<br />

Fehlermeldung mit ESC, Fehlerhafte<br />

Verbindungen müssen verschrottet<br />

werden<br />

Montagekonus entnehmen und<br />

reinigen, MOK auf Verschleiß und<br />

Fehler prüfen, defekte Werkzeuge<br />

durch neue ersetzen, Montagekonus<br />

schmieren und wieder einsetzen, mit<br />

ESC bestätigen<br />

„Montagedruck nicht Fehler Hydraulik Service! Druck am DBV<br />

erreicht“<br />

einstellen!<br />

„Zylinder nicht zurück Maschine nicht in Mit ENTER bestätigen<br />

Rückfahrt mit ENTER“ Grundstellung<br />

„MOK austauschen!“ Montagekonus hat Ende Montagekonus nicht weiter in der<br />

der zu erwartenden Massenfertigung verwenden,<br />

Lebensdauer erreicht Montagekonus durch neuen MOK<br />

ersetzen<br />

„Schreibfehler MOK“ Defekter MOK MOK wechseln<br />

„Motorschutzschalter Motor überlastet Ursache der<br />

Ausgelöst!<br />

Motorüberlastung<br />

ergründen<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

27


EOMAT PRO<br />

Translation of the<br />

Original Operating instructions<br />

EOMAT PRO<br />

© 2009 <strong>Parker</strong> Hannifin GmbH<br />

All rights reserved.<br />

<strong>Parker</strong> Hannifin GmbH reserves the right to make changes to this equipment in line with<br />

technical developments. These operating instructions and the information contained herein<br />

have been carefully compiled. Reproduction, in whole or in part, is only permitted with the<br />

permission of <strong>Parker</strong> Hannifin GmbH.<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

28


EOMAT PRO<br />

Machine model: EOMAT PRO<br />

Pre-assembly equipment, Types 22 and 42<br />

Manufacturer: <strong>Parker</strong> Hannifin GmbH<br />

Am Metallwerk 9<br />

33659 Bielefeld<br />

Germany<br />

Tel. +49 (0)521/4048-0<br />

Fax. +49 (0)521/40484280<br />

E-mail Ermeto@parker.com<br />

www. parker.com<br />

Purpose of the<br />

document: These operating instructions inform the user of<br />

this equipment about the<br />

• method of operation<br />

• operation<br />

• safety notices<br />

• maintenance required<br />

Operating personnel: The device may only be operated by persons who<br />

have been trained in the use and operation of this<br />

equipment, who are aware of the safety equipment<br />

of the device and who have read and understood<br />

the operating instructions. The completion of such<br />

training should be recorded and kept in a register.<br />

����<br />

<strong>Important</strong><br />

Always keep the operating instructions with the<br />

equipment!<br />

The instructions must always be to hand.<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

29


EOMAT PRO<br />

Table of contents<br />

1 Safety Notices ............................................................................................................32<br />

1.1 Obligations and liability........................................................................................32<br />

1.2 Safety symbols....................................................................................................33<br />

1.3 Hazards and their prevention ..............................................................................35<br />

1.4 Proper and Intended Usage ................................................................................35<br />

1.5 Tools intended for use.........................................................................................35<br />

1.6 Improper Use ......................................................................................................35<br />

1.7 Qualifications needed..........................................................................................36<br />

1.8 Protective equipment...........................................................................................36<br />

1.9 Organizational measures ....................................................................................37<br />

1.10 Protective devices ...............................................................................................37<br />

1.11 Informal safety measures ....................................................................................37<br />

1.12 Operator work place............................................................................................37<br />

2 Safety Instructions for each service life phase ...........................................................38<br />

2.1 Set-up and installation.........................................................................................38<br />

2.2 Safety Measures during Normal Operations .......................................................38<br />

2.3 Maintenance and repair, troubleshooting (see Chapter 14) ................................38<br />

2.4 Work on electrical components ...........................................................................39<br />

2.5 Work on hydraulic components ...........................................................................39<br />

2.6 Residual energy ..................................................................................................40<br />

2.7 Structural changes to the machine......................................................................40<br />

2.8 Cleaning the machine (and disposal) ..................................................................40<br />

2.9 Accident prevention regulations, Workplace safety regulations ..........................40<br />

3 Emissions...................................................................................................................41<br />

3.1 Noise ...................................................................................................................41<br />

3.2 Vibration ..............................................................................................................41<br />

3.3 Electromagnetic compatibility..............................................................................41<br />

4 Machine description....................................................................................................42<br />

4.1 Safety equipment ................................................................................................42<br />

5 Technical Specifications.............................................................................................43<br />

6 Conformity Declaration...............................................................................................44<br />

7 Packaging, transportation and storage.......................................................................45<br />

7.1 Packaging ...........................................................................................................45<br />

7.2 Transportation .....................................................................................................45<br />

7.3 Storage................................................................................................................45<br />

8 Machine installation....................................................................................................45<br />

9 Establishing the electrical connections.......................................................................46<br />

9.1 Connecting a foot switch .....................................................................................46<br />

10 Check before the initial start-up..................................................................................47<br />

11 Functional check after the initial start .........................................................................48<br />

12 Disassembly and preparation for transport.................................................................48<br />

13 Operating instructions.................................................................................................49<br />

13.1 Tube preparation.................................................................................................50<br />

13.2 Assembly.............................................................................................................51<br />

13.3 Assembly check ..................................................................................................51<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

30


EOMAT PRO<br />

13.4 Notes on safety during assembly ........................................................................51<br />

14 Maintenance, Cleaning and Repairs ..........................................................................51<br />

14.1 Regular maintenance ..........................................................................................51<br />

14.1.1 Maintenance plan.........................................................................................52<br />

14.2 Hydraulic components.........................................................................................53<br />

14.3 Hydraulics diagram..............................................................................................53<br />

14.3.1 Checking the fluid level ................................................................................53<br />

14.3.2 Changing the hydraulic oil............................................................................53<br />

14.4 Electrical components .........................................................................................54<br />

14.4.1 Electrical circuit diagram ..............................................................................54<br />

15 Wearing parts .............................................................................................................54<br />

15.1 Spare part list - see appendix..............................................................................54<br />

15.2 Spare parts service .............................................................................................54<br />

16 Environmental protection / disposal............................................................................54<br />

17 Possible Errors and Troubleshooting .........................................................................56<br />

18 Appendix ..................................................................................................................144<br />

18.1 Hydraulics diagram............................................................................................144<br />

18.2 Electrical connection diagram EOMAT PRO22 .................................................145<br />

18.3 Spare parts list ..................................................................................................151<br />

18.4 Safety Data Sheet – Hydaulic oil.......................................................................163<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

31


EOMAT PRO<br />

1 Safety Notices<br />

These operating instructions contain important information pertaining to the safe,<br />

economical, and proper use of the device. The device must only be operated when the<br />

operating instructions have been read and understood.<br />

1.1 Obligations and liability<br />

• Knowledge of basic safety rules and regulations for the prevention of accidents is the<br />

prerequisite for the safe handling of this device.<br />

• These operating instructions and in particular the notes on safety must be followed by<br />

all personnel that work on the device.<br />

• Additionally, the local rules and regulations concerning accident prevention where the<br />

device is operated must be followed.<br />

• This device is constructed using state of the art technology, in compliance with<br />

generally accepted technical and safety standards. However when operating the<br />

facility, the possibility still exists for damage to the machine, its operator, third parties<br />

and surrounding objects. The device should therefore only be used<br />

o for its intended use<br />

o when the safety devices are in perfect working order.<br />

Where there are failures that could affect the safety of the device, it should be switched<br />

off and the fault repaired. Only then should the device be switched on again.<br />

Guarantee and liability claims for personal injury and damage to property are not possible<br />

if they are attributable to one or more of the following causes:<br />

- Improper or incorrect usage of the device.<br />

- Improper mounting, commissioning, operating and maintenance of the device.<br />

- Operating the device when safety equipment is defective or not properly installed, or<br />

operating it when safety and protective devices are not functioning.<br />

- Failure to observe notes in the operating instructions regarding transportation,<br />

assembly, commissioning and maintaining the device<br />

- Unauthorized modifications to the device.<br />

- Unauthorised alterations to the performance or motor parameters on the device.<br />

- There is insufficient monitoring of the device parts that are subject to wear.<br />

- There are improper repairs that have been carried out.<br />

- In the event of a disaster caused by an external object or act of God.<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

32


EOMAT PRO<br />

1.2 Safety symbols<br />

����<br />

<strong>Important</strong><br />

This symbol indicates a potentially hazardous<br />

situation for the lives and health of persons.<br />

Failure to follow this instruction can cause serious injury to<br />

health, up to and including life-threatening injuries or<br />

death.<br />

This symbol indicates a potentially hazardous<br />

situation for persons or property.<br />

Failure to observe these signs can lead to minor injury or<br />

material damage to property.<br />

This symbol and the notice indicates useful user tips or other<br />

information.<br />

Wear safety goggles!<br />

Wear safety shoes!<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

33


EOMAT PRO<br />

Warning - risk to life!<br />

There is a risk to life when working with electricity.<br />

Before working on the system, the power supply must be<br />

switched off.<br />

In case of injuries caused by the hydraulic fluid,<br />

immediately consult a doctor, there is a risk of<br />

infection!<br />

Warning - crush hazard!<br />

Failing to comply can result in injuries!<br />

This way up symbol!<br />

Do not drop the box.<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

34


EOMAT PRO<br />

1.3 Hazards and their prevention<br />

Safety, while using the machine, requires a combination of the machine, controls, tools,<br />

protective equipment and safety-oriented user behaviour. The majority of accidents<br />

involving machines are injuries caused by tools closing. This involves, in the main,<br />

injuries to hands and fingers. The risk of injury also exists for persons other than the<br />

machine's operator.<br />

1.4 Proper and Intended Usage<br />

The EOMAT PRO is designed to pre-assemble EO progressive ring and EO-2 pipe fittings<br />

to pipe ends and ISO 8434-1 cutting ring pipe fittings. For the joining process, only pipes of<br />

the sizes:<br />

- OD 4 to 22 mm for EOMAT PRO 22<br />

- OD 4 to 42 mm for EOMAT PRO 42<br />

should be used. Pipe materials and pipe qualities should only be used if they meet the<br />

requirements listed in the <strong>Parker</strong> TFDE catalogue 4100 - "Pipe Specification" chapter.<br />

The intended use of the EOMAT PRO requires that it is used in the context of the ways<br />

specified in the technical specifications and only when it is in perfect operating condition.<br />

All other uses may be dangerous and prevent any further services. The manufacturer is<br />

not liable for damages or injuries that result from improper use.<br />

1.5 Tools intended for use<br />

Assembly using the EOMAT PRO should only be done with EO tools specifically designed<br />

for this purpose. These tools should be regularly checked. Tools which show clear signs of<br />

wear should be replaced by the machine operator. The operator is required only to use<br />

tools which are produced according to our specifications, especially regarding<br />

- Material<br />

- Heat treatment<br />

- Geometry<br />

1.6 Improper Use<br />

3. Other uses to the above are not permitted. Dangers and hazards may result from<br />

improper use to persons working on or in the vicinity of the machine. Injuries or<br />

damage to the machine may be caused.<br />

4. Known and possible improper use:<br />

- Pressing machine parts, e.g. bearings / bushes<br />

- Use of inappropriate tools<br />

- Riveting applications<br />

- Processing non-malleable materials<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

35


EOMAT PRO<br />

1.7 Qualifications needed<br />

The machine was designed and built after a risk analysis had been carried out and<br />

following a carefully selected range of harmonised international standards, and other<br />

technical specifications. It corresponds, therefore, to the current state of the art technology<br />

and ensures maximum safety.<br />

Safety can only be assured in practical use, where all the appropriate measures required<br />

have been taken. It is a part of the duty of care for the machine operator to plan these<br />

measures and to monitor their implementation.<br />

The operator must ensure, in particular, that<br />

• the machine is only being used as intended (see sections 1.4 to 1.6)<br />

• the machine is only operated when in perfect working order and in particular that<br />

the safety equipment is regularly checked to ensure it functions correctly.<br />

• these operating instructions are in legible condition and available in full where the<br />

machine is installed and operated.<br />

• all the safety and warning notes attached to the machine are not removed and<br />

are legible.<br />

The machine may only be operated by persons who are authorised and have been trained<br />

and instructed in its use. These persons must know and follow these operating<br />

instructions. Personnel operating the machine must know and understand how it works so<br />

that they are able to identify any potentially dangerous situations at the earliest<br />

opportunity. Machine operators must be familiar with the switch arrangement before<br />

beginning work.<br />

Operating personnel must be given clear areas of responsibility and tasks.<br />

Personnel undergoing training are only allowed to work on the machine under the<br />

supervision of an experienced person. When instruction has been successfully completed<br />

this should be recorded in writing.<br />

All control and safety equipment may only be operated by trained persons.<br />

1.8 Protective equipment<br />

All users are required to wear at least the following protective equipment when operating<br />

the machine:<br />

• Safety shoes<br />

• Well-fitting working clothes<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

36


EOMAT PRO<br />

1.9 Organizational measures<br />

Personal protective equipment is to be supplied by the operating company and must<br />

always be fully functional.<br />

All existing safety equipment should be checked regularly.<br />

1.10 Protective devices<br />

All protective devices must always be properly installed and functioning correctly before<br />

the machine is put into operation.<br />

1.11 Informal safety measures<br />

- These operating instructions should always be kept by the machine.<br />

- To expand upon the operating instructions, the locally applicable regulations for the<br />

power supply, for accident prevention, for occupational safety, and for<br />

environmental protection should be observed and available.<br />

- All of the safety and warning notices on the machine should be kept in a legible<br />

condition and replaced if necessary.<br />

1.12 Operator work place<br />

In normal operation, the operator work place is directly in front of the machine. The<br />

controls are arranged so that they can be operated from this position.<br />

For installation and maintenance, no special work place is required.<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

37


EOMAT PRO<br />

2 Safety Instructions for each service life phase<br />

2.1 Set-up and installation<br />

The location where the machine is to be positioned must be suitable for the weight of the<br />

machine and the tools. This location must be stable and secure for the machine. The<br />

machine may only be operated by trained and competent personnel who know the<br />

operating instructions and follow them. The safety instructions concerning the connection<br />

and operation of foot switches in 9.1 are to be observed.<br />

2.2 Safety Measures during Normal Operations<br />

Only operate the machine if all the safety equipment is fully operational. Before switching<br />

the device on, ensure that no one is endangered by the machine or the handling of the<br />

tubes to be assembled. The machine should be carefully checked for visible damage and<br />

the functionality of the safety equipment has been checked. The machine should not be<br />

operated with the case open. The switch box must remain closed and may not be used as<br />

a storage space.<br />

Long or large tubes should be supported by trestles to ensure they can be safely<br />

supported during the pre-assembly.<br />

2.3 Maintenance and repair, troubleshooting (see Chapter 14)<br />

The adjustment, maintenance and repair work as specified should be carried out<br />

regularly.<br />

After maintenance, and before switching on again, the safety equipment must be<br />

checked to ensure it is functioning correctly.<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

38


EOMAT PRO<br />

2.4 Work on electrical components<br />

• All work on the electrical equipment of the machine may only be carried out by<br />

qualified trained electricians.<br />

• In case of any electrical malfunctions, the machine must be immediately switched off.<br />

• Before work is started on any parts of the machine which have an electrical supply, the<br />

machine is to be isolated from the power supply and the switch locked to prevent it<br />

being unintentionally turned on again.<br />

• The machine's electrical system must be regularly checked. Defects, like damaged<br />

cables or loose connections, must be reported and repaired immediately.<br />

• All persons, who are not authorised to carry out work on electrical systems must not<br />

be able to access the interior of the control unit's housing.<br />

• The machine's earthing system must not be interrupted. Any earthing wires that have<br />

been removed during maintenance must be replaced before it is switched on again.<br />

• The operating company must follow DIN EN 60204-1 and ensure that there is a<br />

suitable surge current protection device fitted to the machine's supply.<br />

2.5 Work on hydraulic components<br />

The machine works using energy from hydraulic pressure. When dealing with hydraulic<br />

energy, the fundamental safety precautions are to be observed.<br />

• All work on the hydraulic equipment of the machine may only be carried out by trained<br />

specialist staff.<br />

• Always de-pressurize system parts and lines before beginning repair work on them.<br />

Fluids escaping under high pressure can penetrate the<br />

skin and cause serious injury.<br />

In case of injuries caused by the hydraulic fluid,<br />

immediately consult a doctor, there is a risk of infection!<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

39


EOMAT PRO<br />

2.6 Residual energy<br />

Note that even after the machine is switched off, or when it is not in use, there may be<br />

residual energy present. This may be, for example:<br />

• In the hydraulic pressure lines and pressure vessels<br />

• In the power cables and capacitors<br />

2.7 Structural changes to the machine<br />

• No changes, additions or modifications may be made to the machine without the<br />

approval of the manufacturer.<br />

• Machine components which are not in perfect condition should be replaced<br />

immediately, or the manufacturer should be contacted.<br />

• Only use original spare parts.<br />

2.8 Cleaning the machine (and disposal)<br />

Cleaning: - before cleaning, always unplug it from the power supply<br />

- only used alkali-based cleaning agents<br />

Disposal: - during removal and disposal the relevant<br />

qualifications (see table in chapter 16) must be observed.<br />

2.9 Accident prevention regulations, Workplace safety regulations<br />

The relevant accident prevention regulations and workplace safety regulations must be<br />

observed by the operating company.<br />

Switch the machine off immediately in the event of an accident.<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

40


EOMAT PRO<br />

3 Emissions<br />

3.1 Noise<br />

The sound pressure level of noises caused by the machine is less than 75 dB (A) at the<br />

operator work place.<br />

3.2 Vibration<br />

There is no significant vibration caused by the operating the machine. Vibration damping<br />

measures are not required.<br />

3.3 Electromagnetic compatibility<br />

The electromagnetic compatibility of the machine meets the EU Directive 2004/108/EC.<br />

The electromagnetic radiation generated by the machine is sufficiently shielded.<br />

The immunity to interference by electromagnetic radiation meets the legal requirements.<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

41


EOMAT PRO<br />

4 Machine description<br />

The EOMAT PRO is a machine designed to pre-assemble and to do the final assembly of<br />

EO progressive ring and EO-2 fittings in large-scale production. With the EOMAT PRO<br />

tube diameters from 2 to 22 mm outside diameter (EOMAT PRO22), or 4 to 42 mm can be<br />

assembled (EOMAT PRO42).<br />

The EOMAT PRO consists of a hydraulically driven tool and a<br />

hydraulic unit. The required assembly parameters are automatically selected through the<br />

tool identification system (transponder in the MOK pre-assembly tool).<br />

4.1 Safety equipment<br />

The machine is fitted with a start button and an emergency stop switch.<br />

The start button initiates the assembly procedure. It must be pressed until the assembly<br />

procedure has finished. Only then does the cylinder return to its original position.<br />

In case of imminent danger, the cylinder can be stopped using the emergency stop switch.<br />

A message will be shown in the display that "cylinder not in the rear end position". After<br />

releasing the emergency stop switch and pressing the enter key the cylinder will move<br />

back to its rear end position.<br />

When the emergency stop switch has been pressed, the cylinder can be moved manually<br />

(e.g. using a screwdriver as a lever).<br />

Start button<br />

Emergency stop<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

42


EOMAT PRO<br />

5 Technical Specifications<br />

For the technical specifications, please refer to the Compact information section in the<br />

EOMAT Pro brochure that accompanies this manual.<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

43


EOMAT PRO<br />

6 Conformity Declaration<br />

EU Declaration of Conformity<br />

Im Sinne der EG-Richtlinie Maschinen 2006/42/EG, Anhang II 1A<br />

The manufacturer: <strong>Parker</strong> Hannifin GmbH<br />

Am Metallwerk 9<br />

33659 Bielefeld<br />

erklärt hiermit, dass die nachstehend beschriebene<br />

Maschine:<br />

EOMAT Pro<br />

Product designation: Pre-assembly equipment<br />

den Bestimmungen folgender Richtlinien entspricht: Machinery directive 2006/95/EC<br />

EMV-Richtlinie 04/108/EG<br />

Die Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG wird hinsichtlich ihrer Schutzziele eingehalten<br />

(s. Anhang I, Nr. 1.5.1 der Richtlinie 2006/42/EG).<br />

Angewandte harmonisierte Normen:<br />

EN ISO 12100-1:2003 + A1:2009<br />

EN ISO 12100-2:2003 + A1:2009<br />

EN ISO 14121-1:2007<br />

EN ISO 13849-1:2008 + AC:2009<br />

EN ISO 13849-2:2008<br />

EN ISO 13850:2008<br />

EN ISO 13857:2008<br />

EN 349:1993 + A1:2008<br />

EN 982:1996 + A1:2008<br />

EN 60204-1:2006+A1:2009<br />

EN 61000-6-2<br />

Sicherheit von Maschinen, Grundbegriffe, allgemeine<br />

Gestaltungsleitsätze<br />

Sicherheit von Maschinen, Grundbegriffe, Technische Leitsätze<br />

Sicherheit von Maschinen. Leitsätze zur Risikobeurteilung<br />

Sicherheit von Maschinen-Sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen<br />

Sicherheit von Maschinen-Sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen<br />

Sicherheit von Maschinen, NOT-HALT, Gestaltungsleitsätze<br />

Sicherheit von Maschinen - Mindestabstände zur Vermeidung des<br />

Quetschen von Körperteilen<br />

Sicherheit von Maschinen. Sicherheitstechnische Anforderungen an<br />

fluidtechnische Anlagen und Bauteile<br />

Elektrische Ausrüstung von Maschinen, Allgemeine Anforderungen<br />

Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) - Teil 6-2: Fachgrundnormen -<br />

Störfestigkeit für Industriebereiche<br />

Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen:<br />

Andreas Udhöfer, Manager New Product Development, Am Metallwerk 9, 33659 Bielefeld .<br />

Konstruktive Änderungen an der Maschine, die Auswirkungen auf die technischen Daten und / oder die<br />

bestimmungsgemäße Verwendung haben, machen diese Konformitätserklärung ungültig.<br />

Bielefeld, 18.10.2010 __________________________________<br />

Jan Hustert, Manager Division Technology & Innovation<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

44


EOMAT PRO<br />

7 Packaging, transportation and storage<br />

7.1 Packaging<br />

The machine is delivered on a special wooden pallet for packaging and<br />

transportation.<br />

7.2 Transportation<br />

7.3 Storage<br />

Transport in original packaging, according to 7.1:<br />

The machine can be transported using a forklift.<br />

Transporting without original packaging materials:<br />

The EOMAT PRO can be carried by two persons using the carrying handles<br />

mounted on the sides. Safety shoes are required!<br />

The machine should only be stored in a closed, dry room. It should be protected<br />

against mechanical damage.<br />

Air: max. 80% relative humidity, with no condensation.<br />

Ambient temperature: +5 °C to +45 °C<br />

If storing the machine for more than 14 days, you must package and protect the<br />

machine particularly well.<br />

8 Machine installation<br />

This machine requires a set-up area of approx. 700 mm x 650 mm.<br />

The recommended height for the sub-structure to mount the machine on, is 840<br />

to 930 mm.<br />

Before starting to install the machine it should be checked for any transport<br />

damage.<br />

The set-up location must be capable of supporting the weight of the machine<br />

and tool.<br />

All machine connections (cables, foot switch cable) should be installed and<br />

arranged so that they are not in the way or obstacles.<br />

The machine should only be operated in closed, dry rooms.<br />

The machine should rest on a level, flat surface.<br />

When transporting machines containing fluids, appropriate measures must be<br />

taken to prevent environmental damage from leaks.<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

45


EOMAT PRO<br />

9 Establishing the electrical connections<br />

Before the machine is connected to the power source, you must check that the<br />

power source is compliant with the voltage and frequency specifications of the<br />

machine. (See 5 - Technical Data). Changes or adjustments to the electrical<br />

connections should only be carried out by a trained technician.<br />

The mains plug has a<br />

phase inverter, you can reverse<br />

the poles of the plug using a screwdriver<br />

by rotating 180°.<br />

9.1 Connecting a foot switch<br />

When connecting the foot switch<br />

(<strong>Parker</strong> Order code: FOOTSWITCHSAFETYKIT)<br />

a safety distance of at least 1.5 m<br />

is to be observed.<br />

Operation at shorter distances is not permitted and may result in injury.<br />

Foot switch socket<br />

Phase inverter<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

46


EOMAT PRO<br />

10 Check before the initial start-up<br />

Before the initial start of the machine and before its first use in production, you<br />

must do the following:<br />

Check the machine's oil level. If necessary, fill with hydraulic oil (see section<br />

14.3.2: Maintenance). The hydraulic oil which you use should always be clean and<br />

filtered.<br />

Remove the filler<br />

plug and top-up<br />

the oil, if required,<br />

to the mark on the<br />

dipstick.<br />

Oil content: 4 litre<br />

Check that all connections (electrical connections) are firmly and securely plugged<br />

in.<br />

In the case of a malfunction, the machine should be stopped using the emergency<br />

stop switch and turned off at the main On/Off switch. Then the mains plug should<br />

be removed.<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

47


EOMAT PRO<br />

11 Functional check after the initial start<br />

Turn the On/Off switch to "ON", press the Start<br />

button (the piston moves forwards).<br />

In the case of a malfunction, the machine should be stopped using the emergency<br />

stop switch and turned off at the main On/Off switch.<br />

Then the mains plug should be removed.<br />

If the cylinder does not move, see chapter 17 (Hydraulic problems).<br />

12 Disassembly and preparation for transport<br />

No unsecured tool or object should be on the machine because it could fall down<br />

during transportation.<br />

The cable must be coiled up and secured to the machine so that it can not come<br />

loose or get tangled during transport.<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

48


EOMAT PRO<br />

13 Operating instructions<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

49


EOMAT PRO<br />

13.1 Tube preparation<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

50


EOMAT PRO<br />

13.2 Assembly<br />

The instructions for assembly using the EOMAT PRO can be found in the EOMAT PRO<br />

brochure which was included with these operating instructions.<br />

13.3 Assembly check<br />

Information can be found in the current <strong>Parker</strong> TFDE Catalogue 4100 under assembly<br />

tools.<br />

13.4 Notes on safety during assembly<br />

Two-hand operation: Hold the tube, press and hold the start button.<br />

When using a foot switch: Keep a distance of at least 1.5 m between the foot switch<br />

and the machine.<br />

Only operate with one person!<br />

Failure to follow this guidance can result in crush injuries.<br />

14 Maintenance, Cleaning and Repairs<br />

Always remember to pull out the power cord from the wall socket before<br />

beginning maintenance or repair work<br />

14.1 Regular maintenance<br />

• Regular machine maintenance:<br />

Plant's metalworking shop<br />

• Hydraulic components:<br />

Plant's metalworking shop<br />

• Electrical switching circuit components<br />

Plant's electrical shop<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

51


EOMAT PRO<br />

14.1.1 Maintenance plan<br />

Interval Activity Description<br />

Yearly Check the emergency Operate the emergency stop button by hand to<br />

stop functions check it works<br />

Yearly The hydraulic hoses The hydraulic hoses should be checked for<br />

should be checked for damage.<br />

damage.<br />

According to DIN 20 066, when evaluating the<br />

functional performance of a hose line, the age of<br />

the hose, time in service and time in storage,<br />

may not be more than six years. The hose lines<br />

should therefore be swapped every six years.<br />

After 50<br />

assemblies<br />

Weekly<br />

Check the tool Clean the tool, check and lubricate it<br />

Check the hydraulic<br />

system regularly<br />

<strong>Parker</strong> TFDE Machine Service Contact:<br />

Tel.: +49 0/521 -4048-4405<br />

E-mail: tfdedsohelp@parker.com<br />

Regularly check the hydraulic system for leaks<br />

and repair as required. Leaks can only be<br />

detected and located<br />

when the machine is regularly cleaned.<br />

Monthly<br />

Check oil level Remove cover<br />

Visually check the dipstick.<br />

Daily Check external cables<br />

and plugs.<br />

Replace defective cables or plugs.<br />

Daily / 2000<br />

work cycles<br />

Weekly<br />

Cleaning Use a brush to clean the tool stem, take care<br />

not to damage the transponder's antenna<br />

Cleaning Clean the machine with a brush and cloth.<br />

Yearly Machine General functional test, oil level check<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

52


EOMAT PRO<br />

14.2 Hydraulic components<br />

Maintenance of the hydraulic unit, valves and cylinders should only be done by<br />

qualified personnel.<br />

14.3 Hydraulics diagram<br />

See appendix<br />

14.3.1 Checking the fluid level<br />

Check the oil level regularly and fill if necessary.<br />

14.3.2 Changing the hydraulic oil<br />

Unscrew the filler screw top.<br />

(The filler screw top is fitted with a<br />

dipstick) if needed top-up the oil to<br />

the mark<br />

Oil content: 4 litre<br />

Hydraulic oil H-LP 46 (Safety data-sheet, see chapter 18).<br />

Required oil purity: Class 7 in accordance with NAS 1638<br />

(filtered to 5 microns before filling)<br />

It is recommended that you allow a <strong>Parker</strong> service technician to carry out an<br />

oil change.<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

53


EOMAT PRO<br />

14.4 Electrical components<br />

Maintenance of electrical components should only be carried out by qualified<br />

personnel.<br />

14.4.1 Electrical circuit diagram<br />

See appendix<br />

15 Wearing parts<br />

For the order numbers of the wearing tools, please see the chapter Ordering machines<br />

and accessories in the EOMAT PRO brochure. This was included with these operating<br />

instructions.<br />

15.1 Spare part list - see appendix<br />

15.2 Spare parts service<br />

• Spare part orders of machine specific parts can be made according to the parts list<br />

through <strong>Parker</strong> Hannifin GmbH or your <strong>Parker</strong> representative. DIN and NORM parts, like<br />

screws for example, cannot be ordered over the <strong>Parker</strong> spare parts service.<br />

16 Environmental protection / disposal<br />

When working on or with the machine, you must observe all the legal regulations<br />

concerning waste avoidance and proper recycling and disposal.<br />

In particular during installation, repair or maintenance work, make sure that no hazardous<br />

materials such as:<br />

• grease, oil,<br />

• hydraulic oil and<br />

• solvent-based cleaning agents<br />

are allowed to contaminate the ground or water supply!<br />

These materials must be kept in suitable receptacles. They must be transported,<br />

contained, and disposed of in accordance with the relevant legal regulations.<br />

Disposal:<br />

This machine contains materials that can be recycled.<br />

Country-specific rules must be followed.<br />

Please consult your company's metal shop.<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

54


EOMAT PRO<br />

Disposal step Description<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Complete<br />

emptying of the<br />

hydraulic oil (4<br />

litres)<br />

Removal of the<br />

electrical and<br />

electronic<br />

components<br />

Metal parts<br />

Required<br />

Qualifications<br />

Disposal<br />

Mechanic Old oil<br />

recycling<br />

Electrician Electrical<br />

waste<br />

Mechanic Scrap metal<br />

recycling<br />

4 Plastic Mechanic Plastic<br />

recycling<br />

Cleaning agents used<br />

Disposal of a cleaning agent should be carried out in accordance with the<br />

instructions on the agent's safety specification sheet.<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

55


EOMAT PRO<br />

17 Possible Errors and Troubleshooting<br />

Display Possible causes Recommended action<br />

Error in the hydraulic<br />

system electrical phase<br />

/ oil level<br />

The phase rotation at the<br />

CEE plug is wrong, Pump<br />

is running the wrong way<br />

Change the phase rotation at the<br />

CEE plug with a screwdriver, confirm<br />

with the ESC key<br />

Not enough oil Top-up the oil<br />

Confirm with the ESC key<br />

Insert assembly cone No transponder signal Insert the appropriate MOK<br />

Emergency stop<br />

activated<br />

Motor temperature too<br />

high<br />

The emergency stop<br />

button has been pressed<br />

Temperature is too high<br />

Fan is broken<br />

Check the assembly Deviation from the<br />

nominal settings<br />

detected<br />

Check assembly cone<br />

Assembly pressure not<br />

achieved<br />

Cylinder not back<br />

Move it back with<br />

ENTER<br />

Replace assembly<br />

cone<br />

Assembly cone write<br />

error<br />

Motor protective switch<br />

triggered<br />

Reminder to regularly<br />

check the assembly cone<br />

after every 50 assemblies<br />

Deactivate the emergency stop<br />

button, confirm with the ESC key. If<br />

the cylinder is not in its rear end<br />

position, the cylinder not back error<br />

will appear. Move it back with ENTER<br />

Stop assembly<br />

Check fan<br />

Turn off the machine and allow to<br />

cool for about 5 minutes<br />

Re-start<br />

Check the assembly, check the cut,<br />

use the AKL test piece, determine<br />

and correct the cause of the error,<br />

reset the error message with ESC,<br />

the damaged connections should be<br />

scrapped.<br />

Remove and clean the assembly<br />

cone, check the cone for wear and<br />

errors, defective tools should be<br />

replaced with new ones, lubricate and<br />

replace the assembly cone, confirm<br />

with ESC.<br />

Hydraulic error Service! Set the pressure at the<br />

regulating valve.<br />

Machine not in its start Confirm with OK<br />

position<br />

Assembly cone has<br />

reached the end of its<br />

expected life<br />

No longer use the assembly cone in<br />

mass production, replace with a new<br />

one<br />

Defective assembly cone Change the assembly cone<br />

Overloaded motor Determine the cause of the overload<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

56


EOMAT PRO<br />

Traduction du<br />

mode d'emploi d'origine<br />

EOMAT PRO<br />

© 2009 <strong>Parker</strong> Hannifin GmbH.<br />

Tous droits réservés<br />

La société <strong>Parker</strong> Hannifin GmbH se réserve le droit de procéder à des modifications sur<br />

l'appareil à des fins de poursuite du développement technique. Le présent mode d'emploi<br />

ainsi que les informations qu'il contient ont été élaborés avec soin. Toute reproduction,<br />

même partielle, n'est autorisée qu'après accord de la société <strong>Parker</strong> Hannifin GmbH.<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

57


EOMAT PRO<br />

Type machine : EOMAT PRO<br />

Appareil de prémontage, types 22 et 42<br />

Fabricant : <strong>Parker</strong> Hannifin GmbH<br />

Am Metallwerk 9<br />

33659 Bielefeld<br />

Allemagne<br />

Tél. 0521/4048-0<br />

Télécopie 0521/40484280<br />

Courriel Ermeto@parker.com<br />

www. parker.com<br />

Objet du<br />

document : Le présent mode d'emploi a pour objet de<br />

familiariser l'exploitant de l'équipement quant à<br />

• son principe de fonctionnement<br />

• son utilisation<br />

• ses consignes de sécurité et<br />

• son entretien<br />

Personnel opérateur : L'appareil doit être exclusivement utilisé par des<br />

personnes ayant reçu les instructions relatives au<br />

mode de fonctionnement, à la manipulation et aux<br />

consignes de sécurité de l'appareil, et qui a lu et<br />

compris le mode d'emploi. La certification des<br />

instructions dispensées sur l'appareil doit figurer<br />

dans le protocole de réception.<br />

����<br />

<strong>Important</strong><br />

Conservez toujours le mode d'emploi auprès de<br />

l'appareil !<br />

La notice doit toujours être à portée de main !<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

58


EOMAT PRO<br />

Sommaire<br />

1 Consignes de sécurité................................................................................................61<br />

1.1 Obligations et responsabilité ...............................................................................61<br />

1.2 Symboles de sécurité..........................................................................................62<br />

1.3 Risques et comment les éviter ............................................................................64<br />

1.4 Utilisation conforme à la destination....................................................................64<br />

1.5 Outillage conforme à la destination .....................................................................64<br />

1.6 Utilisation inappropriée........................................................................................64<br />

1.7 Qualification nécessaire ......................................................................................65<br />

1.8 Equipements de protection..................................................................................65<br />

1.9 Mesures d'ordre organisationnel .........................................................................66<br />

1.10 Dispositifs de protection ......................................................................................66<br />

1.11 Mesures informelles à prendre en matière de sécurité........................................66<br />

1.12 Poste de travail de l'opérateur.............................................................................66<br />

2 Consignes de sécurité selon la phase opérationnelle ................................................67<br />

2.1 Mise en place et installation ................................................................................67<br />

2.2 Mesures de sécurité en fonctionnement normal..................................................67<br />

2.3 Entretien et maintenance, élimination des défauts (voir chapitre 14) ..................67<br />

2.4 Travaux sur les dispositifs électriques.................................................................68<br />

2.5 Travaux sur les dispositifs hydrauliques..............................................................68<br />

2.6 Energies résiduelles............................................................................................69<br />

2.7 Modifications de construction sur l'appareil.........................................................69<br />

2.8 Nettoyage de l'appareil (et mise au rebut)...........................................................69<br />

2.9 Prescriptions contre les accidents, directives de protection au travail.................69<br />

3 Emissions...................................................................................................................70<br />

3.1 Bruit.....................................................................................................................70<br />

3.2 Vibrations ............................................................................................................70<br />

3.3 Compatibilité électromagnétique .........................................................................70<br />

4 Description de la machine ..........................................................................................71<br />

4.1 Dispositifs de sécurité .........................................................................................71<br />

5 Caractéristiques techniques .......................................................................................72<br />

6 Déclaration de conformité...........................................................................................73<br />

7 Emballage, transport et entreposage .........................................................................74<br />

7.1 Emballage ...........................................................................................................74<br />

7.2 Transport.............................................................................................................74<br />

7.3 Entreposage........................................................................................................74<br />

8 Mise en place de la machine......................................................................................74<br />

9 Etablissement des connexions électriques.................................................................75<br />

9.1 Raccordement d'une pédale interrupteur ............................................................75<br />

10 Contrôle avant le premier démarrage.........................................................................76<br />

11 Contrôle de fonctionnement après le premier démarrage ..........................................77<br />

12 Démontage et préparation au transport......................................................................77<br />

13 Mode d'emploi ............................................................................................................78<br />

13.1 Préparation des tubes .........................................................................................79<br />

13.2 Montage ..............................................................................................................80<br />

13.3 Contrôle du montage...........................................................................................80<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

59


EOMAT PRO<br />

13.4 Consignes de sécurité pour le montage..............................................................80<br />

14 Entretien, nettoyage et maintenance..........................................................................80<br />

14.1 Entretien régulier.................................................................................................80<br />

14.1.1 Plan d'entretien ............................................................................................81<br />

14.2 Composants hydrauliques...................................................................................82<br />

14.3 Schéma hydraulique............................................................................................82<br />

14.3.1 Vérification du niveau de liquide...................................................................82<br />

14.3.2 Vidange de l'huile hydraulique .....................................................................82<br />

14.4 Composants électriques......................................................................................83<br />

14.4.1 Schéma électrique .......................................................................................83<br />

15 Pièces d'usure............................................................................................................83<br />

15.1 Liste des pièces détachées voir Annexe .............................................................83<br />

15.2 Service de pièces détachées ..............................................................................83<br />

16 Protection de l'environnement / mise au rebut............................................................83<br />

17 Défauts possibles et leur élimination ..........................................................................85<br />

18 Appendix ..................................................................................................................144<br />

18.1 Hydraulics diagram............................................................................................144<br />

18.2 Electrical connection diagram EOMAT PRO22 .................................................145<br />

18.3 Spare parts list ..................................................................................................151<br />

18.4 Safety Data Sheet – Hydaulic oil.......................................................................163<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

60


EOMAT PRO<br />

1 Consignes de sécurité<br />

Ce mode d'emploi contient des consignes importantes pour pouvoir exploiter l'appareil de<br />

façon économique et en toute sécurité. C'est pourquoi l'appareil ne doit être utilisé<br />

qu'après avoir lu et compris le mode d'emploi.<br />

1.1 Obligations et responsabilité<br />

• La condition préalable à la manipulation en sécurité et au fonctionnement sans défaut<br />

de cet appareil est de connaître les consignes de sécurité fondamentales ainsi que les<br />

prescriptions de sécurité.<br />

• Ce mode d'emploi et en particulier les consignes de sécurité doivent être observés par<br />

toute personne travaillant sur l'appareil.<br />

• En outre il faut respecter les règlements et prescriptions relatifs à la prévention des<br />

accidents en vigueur sur le lieu d'utilisation.<br />

• L'appareil est construit selon l'état actuel de la technique et les règles de sécurité<br />

reconnues sur le plan technique. Il n'est cependant pas exclu que lors de l'utilisation,<br />

des dangers surviennent pour l'utilisateur ou des tiers ou bien des altérations sur<br />

l'appareil ou d'autres biens corporels. C'est pourquoi l'appareil doit être utilisé<br />

uniquement<br />

o pour une utilisation conforme à sa destination<br />

o dans un état de sécurité technique impeccable.<br />

En cas de défaut pouvant entraver la sécurité de l'appareil, mettre l'appareil hors tension<br />

et éliminer le défaut. Seulement après l'appareil pourra être remis sous tension.<br />

Les recours en garantie ou en responsabilité en cas de dommages corporels ou<br />

matériels sont exclus s'ils trouvent origine dans l'une ou plusieurs des causes suivantes :<br />

- utilisation non conforme de l'appareil<br />

- montage, mise en service, manipulation et entretien incorrects de l'appareil<br />

- exploitation de l'appareil avec des dispositifs de protection et de sécurité<br />

endommagés ou non correctement installés ou non fonctionnels<br />

- inobservation des consignes données dans la notice d'utilisation et relatives au<br />

transport, au stockage, montage, mise en service et maintenance de l'appareil<br />

- modifications personnelles sur l'appareil<br />

- modification personnelle de la performance ou des conditions d'entraînement de<br />

l'appareil<br />

- manque de surveillance des parties de l'appareil soumises à usure<br />

- réparations non effectuées correctement<br />

- cas de catastrophe par action tierce et cas de force majeur<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

61


EOMAT PRO<br />

1.2 Symboles de sécurité<br />

����<br />

<strong>Important</strong><br />

Ce symbole caractérise une situation potentiellement<br />

dangereuse pour la vie et la santé des personnes.<br />

La non-observation de ces consignes peut conduire à de<br />

graves effets sur la santé, jusqu'à des blessures mortelles<br />

voire la mort.<br />

Ce symbole signale une situation potentiellement<br />

dangereuse pour les personnes ou des dommages<br />

matériels.<br />

La non observation de ces consignes peut engendrer de<br />

légères blessures ou des dommages matériels.<br />

Ce symbole et cette mention désignent des conseils<br />

utilisateur et autres informations utiles.<br />

Porter des lunettes de protection !<br />

Porter des chaussures de sécurité !<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

62


EOMAT PRO<br />

Attention Danger de mort !<br />

Danger de mort lors de la manipulation du courant<br />

électrique !<br />

Avant tous travaux sur le système, celui-ci doit être hors<br />

En cas de blessure par liquides sous pression,<br />

appeler immédiatement un médecin, il existe un<br />

risque d'infection !<br />

Attention risque d'écrasement !<br />

La non-observation de cette consigne peut<br />

conduire à de graves blessures !<br />

Symbole "Haut"<br />

Ne pas laisser tomber la caisse !<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

63


EOMAT PRO<br />

1.3 Risques et comment les éviter<br />

Travailler en toute sécurité sur la machine présuppose une interaction entre la machine,<br />

la commande, l'outillage, le dispositif de protection et un comportement sécuritaire de<br />

l'utilisateur. Dans la majorité des cas d'accident avec la machine, les blessures sont<br />

causées par des outillages se refermant. Il s'agit essentiellement ici de blessures aux<br />

doigts et aux mains. Le risque de blessure existe justement également pour les autres<br />

personnes que l'utilisateur de la machine.<br />

1.4 Utilisation conforme à la destination<br />

L'EOMAT PRO sert au prémontage de bagues EO progressives et de raccords EO-2 pour<br />

tube sur extrémités de tube et sur raccords de tube à bague coupante ISO 8434-1. Pour la<br />

phase d'assemblage, utiliser exclusivement des tubes de dimensions<br />

- DE 4 à 22 mm pour EomatPro 22<br />

- DE 4 à 42 mm pour EomatPro 42<br />

Ne doivent être utilisés que les matériaux de tube et les qualités de tube remplissant les<br />

exigences du chapitre "Spécifications des tubes" du catalogue actuel <strong>Parker</strong> TFDE 4100.<br />

L'utilisation conforme à la destination de l'EOMAT PRO présuppose que la machine ne<br />

soit employée que dans le cadre des possibilités offertes par les spécifications techniques<br />

et ne soit exploitée que dans un état impeccable.<br />

Toute autre utilisation pourrait être dangereuse et exclue toute prestation supplémentaire.<br />

Le constructeur n'est pas responsable des dommages ou blessures provenant d'une<br />

manipulation incorrecte.<br />

1.5 Outillage conforme à la destination<br />

Pour réaliser les montages avec l'EOMAT PRO, utiliser exclusivement les outillages EO<br />

spécialement développés pour cette machine. Les outils doivent être régulièrement<br />

contrôlés. L'outillage présentant de nettes traces d'usure doit être remplacé par l'exploitant<br />

de la machine. L'exploitant est tenu de n'employer des outillages appropriés fabriqués<br />

conformément à nos spécifications, en particulier en termes de :<br />

- Matière<br />

- Traitement thermique<br />

- Géométrie<br />

1.6 Utilisation inappropriée<br />

5. Les autres utilisations que celles mentionnées ci-dessus sont interdites, car en cas<br />

d'utilisation inadaptée des risques peuvent survenir et ceux-ci peuvent blesser les<br />

personnes travaillant sur l'appareil ou dans son environnement ou peuvent<br />

provoquer des dommages à l'appareil.<br />

6. Utilisations inadaptées connues et prévisibles :<br />

- Sertissage de pièces de machine, par ex. roulements/douilles<br />

- Utilisation d'outillages inappropriés<br />

- Applications de rivets<br />

- Façonnage de matériaux non adaptés à la déformation<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

64


EOMAT PRO<br />

1.7 Qualification nécessaire<br />

La machine a été construite en respect d'une analyse des dangers et après sélection<br />

soigneuse des normes harmonisées à respecter ainsi que des spécifications techniques.<br />

Elle répond ainsi aux règles de l'art et offre une sécurité maximum.<br />

Dans des conditions pratiques, il n'est possible d'atteindre ce degré de sécurité que si<br />

toutes les mesures nécessaires respectives ont été prises. Il incombe à l'exploitant par son<br />

obligation de soin de planifier ces mesures et de contrôler leur exécution.<br />

L'exploitant doit notamment s'assurer que :<br />

• la machine n'est utilisée que conformément à sa destination (voir pour cela le<br />

chapitre 1.4 à 1.6)<br />

• la machine n'est exploitée que dans un état opérationnel irréprochable et que les<br />

équipements de sécurité sont régulièrement vérifiés en vue de leur aptitude au<br />

fonctionnement.<br />

• le mode d'emploi est toujours dans un état lisible et disponible en entier sur le<br />

lieu d'utilisation de la machine<br />

• aucune consigne de sécurité ni d'avertissement installée sur la machine ne soit<br />

enlevée ou devienne illisible<br />

La machine ne doit être utilisée que par du personnel ayant été formé, instruit et habilité à<br />

cet effet. Ces personnes doivent connaître le mode d'emploi et agir en conséquence. Ne<br />

sont autorisées à intervenir sur la machine que les personnes ayant été instruites sur la<br />

fonctionnalité de la machine et pouvant ainsi reconnaître plus rapidement les situations de<br />

danger. Les opérateurs de la machine doivent, avant de commencer le travail, se<br />

familiariser avec la disposition des interrupteurs et boutons.<br />

Les habilitations respectives du personnel de service doivent avoir été définies.<br />

Le personnel utilisateur en apprentissage ne doit tout d'abord travailler sur la machine que<br />

sous la surveillance d'une personne expérimentée. L'instruction dispensée terminée avec<br />

succès doit être certifiée par écrit.<br />

Tous les dispositifs de commande et de sécurité ne doivent être actionnés<br />

systématiquement que par des personnes instruites.<br />

1.8 Equipements de protection<br />

Tous les utilisateurs sont tenus, pour tous les travaux sur la machine, de porter au moins<br />

les équipements de protection personnels suivants :<br />

• Chaussures de sécurité<br />

• Vêtements de travail ajustés au corps<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

65


EOMAT PRO<br />

1.9 Mesures d'ordre organisationnel<br />

Les équipements de protection personnels nécessaires doivent être mis à disposition par<br />

l'exploitant et toujours maintenus prêt à l'emploi.<br />

Tous les dispositifs de sécurité disponibles doivent être contrôlés régulièrement.<br />

1.10 Dispositifs de protection<br />

Avant chaque utilisation de l'appareil, tous les dispositifs de protection doivent être<br />

correctement installés et opérationnels.<br />

1.11 Mesures informelles à prendre en matière de sécurité<br />

- Le présent mode d'emploi doit toujours être conservé sur l'appareil.<br />

- En complément de ce mode d'emploi, il faut mettre à disposition et respecter les<br />

réglementations générales en vigueur ainsi que celles locales relatives aux<br />

alimentations réseau, à la prévention des accidents, la protection du travail et la<br />

protection de l'environnement.<br />

- Toutes les consignes de sécurité et avertissements de danger sur l'appareil doivent<br />

être maintenus dans un état lisible et le cas échéant remplacés.<br />

1.12 Poste de travail de l'opérateur<br />

En fonctionnement normal, le poste de travail de l'opérateur est situé juste devant la<br />

machine. La commande est disposée de telle sorte qu'il puisse la manœuvrer depuis son<br />

emplacement.<br />

Lors de l'installation et de la maintenance, aucun poste de travail particulier n'est prévu.<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

66


EOMAT PRO<br />

2 Consignes de sécurité selon la phase opérationnelle<br />

2.1 Mise en place et installation<br />

Les postes d'installation doivent être adaptés au poids de la machine et des outillages. Il<br />

faut s'assurer de la bonne stabilité de la machine une fois mise en place. La machine ne<br />

doit être exploitée que par les personnes formées et autorisées pour cette tâche, ayant<br />

connaissance du mode d'emploi et capables de travailler conformément à celui-ci !<br />

Respecter les consignes de sécurité lors du raccordement et de l'utilisation des<br />

interrupteurs à pédale au chapitre 9.1.<br />

2.2 Mesures de sécurité en fonctionnement normal<br />

N'exploiter l'appareil que lorsque tous les dispositifs de protection sont pleinement<br />

opérationnels. Avant de mettre l'appareil sous tension, s'assurer que personne ne puisse<br />

être mis en danger par l'appareil ou par la manutention des tubes à monter. Contrôler<br />

régulièrement l'appareil en vue des dommages extérieurs visibles et de l'aptitude au<br />

fonctionnement des dispositifs de sécurité. Ne pas laisser fonctionner l'appareil à boîtier<br />

ouvert. La boîte de vitesses doit rester fermée et ne doit pas servir de zone de dépôt.<br />

Poser les tubes longs ou de fort diamètre sur étau, afin de garantir un maintient ferme lors<br />

du prémontage.<br />

2.3 Entretien et maintenance, élimination des défauts (voir chapitre 14)<br />

Effectuer régulièrement les travaux de réglage, d'entretien et de maintenance prescrits.<br />

A la fin des travaux d'entretien et avant la remise en service, vérifier le fonctionnement<br />

des dispositifs de sécurité.<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

67


EOMAT PRO<br />

2.4 Travaux sur les dispositifs électriques<br />

• Tous les travaux sur les équipements électriques de la machine ne doivent<br />

systématiquement être effectués que par des électriciens dûment formés.<br />

• En cas de défaut d'alimentation en énergie électrique, mettre l'installation<br />

immédiatement hors tension.<br />

• Avant de commencer des travaux sur des parties de l'installation alimentés en énergie<br />

électrique, l'installation doit être mise hors tension et consignée contre toute remise<br />

sous tension inattendue.<br />

• Vérifier régulièrement les équipements électriques de l'installation. Les avaries telles<br />

que câbles endommagés, connexions lâches etc. doivent être signalées et y être<br />

remédié sans délai.<br />

• Il faut interdire l'accès à l'intérieur du coffret de commande à toute personne non<br />

autorisée à effectuer des travaux sur l'alimentation électrique du système.<br />

• Le système des conducteurs de protection de la machine ne doit pas présenter<br />

d'interruptions. Tout conducteur de terre supprimé doit avoir été réinstallé avant de<br />

mettre une machine sous tension.<br />

• Conformément à la norme NF EN 60204-1, il revient à l'exploitant de s'assurer qu'un<br />

organe de protection adéquat contre les surcharges a été installé sur le câble<br />

d'alimentation partant vers une machine.<br />

2.5 Travaux sur les dispositifs hydrauliques<br />

La machine fonctionne à l'aide d'énergie de pression hydraulique. Lors de la manipulation<br />

d'énergie hydraulique, il faut obligatoirement observer des mesures de sécurité<br />

particulières.<br />

• Tous les travaux sur les équipements hydrauliques de la machine ne doivent<br />

systématiquement être effectués que par des spécialistes dûment formés.<br />

• Mettre hors de pression les parties de système à ouvrir et les conduites sous pression<br />

avant toute réparation.<br />

Les fluides s'échappant sous haute pression peuvent<br />

pénétrer la peau et provoquer de graves blessures.<br />

En cas de blessure par liquides sous pression, appeler<br />

immédiatement un médecin, il existe un risque<br />

d'infection !<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

68


EOMAT PRO<br />

2.6 Energies résiduelles<br />

Notez que même après avoir mis la machine hors tension ou à l'arrêt, différentes énergies<br />

résiduelles peuvent encore être présentes, telles que :<br />

• dans les conduites et réservoirs sous pression hydraulique<br />

• dans les câbles électriques sous tension et les condensateurs<br />

2.7 Modifications de construction sur l'appareil<br />

• Aucune modification, aucun ajout ni transformation sur l'appareil ne doit être effectué(e)<br />

sans approbation du constructeur.<br />

• Remplacer immédiatement les parties d'appareil qui ne sont pas dans un état<br />

impeccable ou contacter le constructeur.<br />

• N'utiliser que des pièces de rechange d'origine.<br />

2.8 Nettoyage de l'appareil (et mise au rebut)<br />

Nettoyage : - avant nettoyage, toujours retirer la fiche secteur<br />

- n'utiliser que des agents nettoyants à base alcaline<br />

Mise au rebut : - Lors du démontage et des dispositions liées à l'élimination, respecter<br />

les qualifications nécessaires (voir tableau au chapitre 16).<br />

2.9 Prescriptions contre les accidents, directives de protection au travail<br />

Les prescriptions applicables contre les accidents et les directives de protection au travail<br />

doivent impérativement être respectées par l'exploitant.<br />

En cas l'accident, mettre immédiatement l'appareil hors tension.<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

69


EOMAT PRO<br />

3 Emissions<br />

3.1 Bruit<br />

Le niveau de pression acoustique des bruits générés par la machine sur le lieu de travail du<br />

personnel opérateur est inférieur à 75 dB (A).<br />

3.2 Vibrations<br />

De par le mode opératoire, aucune vibration notable n'est émise par la machine. Il n'est<br />

pas nécessaire de prendre des mesures pour amortir les vibrations.<br />

3.3 Compatibilité électromagnétique<br />

La compatibilité électromagnétique de la machine répond à la directive CE 2004/108/CE.<br />

Le rayonnement électromagnétique généré par la machine est suffisamment blindé.<br />

La résistance aux perturbations de la machine contre le rayonnement électromagnétique<br />

satisfait aux exigences légales.<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

70


EOMAT PRO<br />

4 Description de la machine<br />

L'EOMAT PRO est une machine de prémontage ou montage définitif de bagues EO<br />

progressives et de raccords EO-2 en grande série. Avec l'EOMAT PRO, il est possible de<br />

monter des dimensions de tube de 4 à 22 mm de diamètre extérieur (EOMAT PRO22),<br />

voire de 4 à 42 mm (EOMAT PRO42).<br />

L'EOMAT PRO est constitué d'un outillage à entraînement hydraulique et d'un groupe<br />

hydraulique. Les paramètres de montage nécessités sont sélectionnés automatiquement<br />

par la détection d'outillage (transpondeur dans l'outillage de prémontage MOK).<br />

4.1 Dispositifs de sécurité<br />

La machine est équipée d'une touche de départ (start) et d'un ARRÊT D'URGENCE.<br />

La touche de départ déclenche le cycle de montage. Elle doit être maintenue enfoncée<br />

jusqu'à ce que le montage soit terminé. Ce n'est qu'ensuite que le vérin revient à sa<br />

position de départ.<br />

En cas de danger imminent, il est possible d'arrêter le vérin à l'aide de l'interrupteur<br />

d'ARRÊT d'URGENCE. A l'afficheur, le message "Vérin pas en position arrière" s'affiche.<br />

Après réarmement de l'ARRÊT d'URGENCE et appui sur Enter, le vérin revient à sa<br />

position finale arrière.<br />

Tandis que l'ARRÊT D'URGENCE est actionné, le vérin peut être déplacé manuellement<br />

(par ex. en utilisant un tournevis comme levier).<br />

Touche de départ<br />

ARRÊT D'URGENCE<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

71


EOMAT PRO<br />

5 Caractéristiques techniques<br />

Vous trouverez les caractéristiques techniques au chapitre Informations compactes de la<br />

brochure Eomat-Pro, laquelle est jointe au présent mode d'emploi.<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

72


EOMAT PRO<br />

6 Déclaration de conformité<br />

Déclaration de conformité CE<br />

Dans le sens de la directive machines 2006/42/CE, Annexe II 1A<br />

Le fabricant : <strong>Parker</strong> Hannifin GmbH<br />

Am Metallwerk 9<br />

33659 Bielefeld<br />

déclare par la présente que la machine décrite ci-<br />

dessous :<br />

EOMAT Pro<br />

Désignation du produit : Appareil de prémontage<br />

répond aux prescriptions des directives suivantes : directive sur les machines 2006/95/CE<br />

directive sur la CEM 04/108/CE<br />

La directive basse tension 2006/95/CE est respectée envers ses objectifs de protection<br />

(voir Annexe I, n° 1.5.1 de la directive 2006/42/CE ).<br />

Normes harmonisées appliquées :<br />

EN ISO 12100-1:2003 + A1:2009<br />

EN ISO 12100-2:2003 + A1:2009<br />

EN ISO 14121-1:2007<br />

EN ISO 13849-1:2008 + AC:2009<br />

EN ISO 13849-2:2008<br />

EN ISO 13850:2008<br />

EN ISO 13857:2008<br />

EN 349:1993 + A1:2008<br />

EN 982:1996 + A1:2008<br />

EN 60204-1:2006+A1:2009<br />

EN 61000-6-2<br />

Sécurité des machines, Notions fondamentales, principes généraux de<br />

conception<br />

Sécurité des machines, Notions fondamentales, principes techniques<br />

Sécurité des machines. principes pour l'appréciation du risque<br />

Sécurité des machines-Parties des systèmes de commande relatives à la<br />

sécurité°<br />

Sécurité des machines-Parties des systèmes de commande relatives à la<br />

sécurité°<br />

Sécurité des machines, Arrêt d'urgence, Principes de conception<br />

Sécurité des machines - écartements minimaux pour prévenir les risques<br />

d'écrasement de parties du corps humain<br />

Sécurité des machines. Prescriptions de sécurité relatives aux systèmes<br />

et leurs composants de transmissions hydrauliques et pneumatiques<br />

Equipement électrique des machines, prescriptions générales<br />

Compatibilité électromagnétique (CEM) - section 6-2 : Normes de base -<br />

Immunité pour les applications industrielles<br />

Responsable de la constitution des documents techniques :<br />

Andreas Udhöfer, Manager New Product Development, Am Metallwerk 9, 33659 Bielefeld .<br />

Les modifications apportées à la construction de la machine ayant un impact sur les caractéristiques<br />

techniques et / ou l'utilisation conforme rendent invalide la présente déclaration de conformité.<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

73


EOMAT PRO<br />

7 Emballage, transport et entreposage<br />

7.1 Emballage<br />

Lors de la livraison, la machine est emballée et transportée sur une palette<br />

spécifique en bois.<br />

7.2 Transport<br />

Transport dans l'emballage d'origine selon 7.1 :<br />

La machine peut être transportée à l'aide d'un chariot élévateur.<br />

Transport sans emballage d'origine :<br />

L'EOMAT PRO peut être portée par 2 personnes à l'aide de poignées de transport<br />

prévues sur le côté. Chaussures de sécurité obligatoires !<br />

7.3 Entreposage<br />

Un entreposage ne doit être effectué que dans des locaux fermés, secs et<br />

protégés contre les dommages mécaniques.<br />

Humidité relative de l'air 80 % max., sans condensation.<br />

Température ambiante : +5 °C à +45 °C<br />

En cas d'entreposage supérieur à 14 jours, la machine doit être particulièrement<br />

protégée et emballée.<br />

8 Mise en place de la machine<br />

La machine nécessite une surface de pose d'env. 700 mm x 650 mm.<br />

La recommandation de hauteur du socle pour mettre en place la machine est de<br />

840 à 930 mm.<br />

Avant le début des travaux de mise en place, vérifier les éventuels dommages de<br />

transport sur la machine. Le lieu de mise en place doit être adapté au poids de la<br />

machine et des outillages.<br />

Toutes les liaisons de la machine (câbles, câble de pédale interrupteur) doivent<br />

être posés de façon à n'engendrer aucun obstacle sur lequel trébucher.<br />

La machine ne doit être utilisée que dans des locaux fermés et secs.<br />

Le sol devrait être plan et horizontal.<br />

En cas de transport de machines en présence de fuites, prendre des dispositions<br />

appropriées afin d'éviter les atteintes à l'environnement.<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

74


EOMAT PRO<br />

9 Etablissement des connexions électriques<br />

Avant de raccorder la machine à la source de courant, vérifier que les indications<br />

de tension et de fréquence sur la machine coïncident avec celles de votre source<br />

de courant (voir 5. Caractéristiques techniques). Les modifications/adaptations<br />

des connexions électriques ne doivent être effectuées que par du personnel<br />

spécialisé.<br />

La fiche secteur dispose d'un inverseur<br />

de phase pouvant être pivoté de<br />

180° pour changer la polarité de la fiche<br />

à l'aide d'un tournevis.<br />

9.1 Raccordement d'une pédale interrupteur<br />

Lors du raccordement de l'interrupteur à pédale<br />

(référence <strong>Parker</strong> : FOOTSWITCHSAFETYKIT)<br />

respecter une distance de sécurité<br />

d'au moins 1,5 mètres.<br />

Le fonctionnement avec des distances plus courtes est interdit et peut provoquer<br />

des blessures.<br />

Prise de la pédale<br />

Inverseur de phase<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

75


EOMAT PRO<br />

10 Contrôle avant le premier démarrage<br />

Avant de démarrer la machine la première fois et avant sa première utilisation en<br />

production, observer les points suivants :<br />

Vérifier le niveau d'huile de la machine et compléter le cas échéant en huile<br />

hydraulique (voir chapitre 14.3.2-Entretien). L'huile hydraulique employée doit<br />

dans tous les cas être utilisée dans un état propre et filtré.<br />

Dévisser le<br />

bouchon de<br />

remplissage et au<br />

besoin, compléter<br />

le niveau d'huile<br />

jusqu'au repère de<br />

la jauge d'huile.<br />

Contenance : 4<br />

litres<br />

Vérifier que toutes les connexions nécessaires (prises électriques) soient<br />

enfichées et que les fiches soient bien assises.<br />

En cas de défaut de fonctionnement, arrêter la machine par l'ARRÊTD'URGENCE<br />

et la mettre hors tension par l'interrupteur MARCHE/ARRÊT. Tirer ensuite la fiche<br />

secteur.<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

76


EOMAT PRO<br />

11 Contrôle de fonctionnement après le premier démarrage<br />

Mettre l'interrupteur MARCHE/ARRÊT sur "ON" (marche machine), appuyer sur le<br />

bouton "start" (le piston avance).<br />

En cas de défaut de fonctionnement, arrêter la machine par l'ARRÊT<br />

D'URGENCE et la mettre hors tension par l'interrupteur MARCHE/ARRÊT.<br />

Tirer ensuite la fiche secteur.<br />

Pour le cas où le cylindre ne se déplace pas en avant, voir chapitre 17 (défaut<br />

hydraulique).<br />

12 Démontage et préparation au transport<br />

Aucun outillage libre ou autre objet ne doit se trouver sur la machine, ceux-ci<br />

pourraient tomber au cours du transport.<br />

Le câble doit être enroulé et fixé sur la machine de telle sorte qu'il ne puisse se<br />

prendre ailleurs lors du transport.<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

77


EOMAT PRO<br />

13 Mode d'emploi<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

78


EOMAT PRO<br />

13.1 Préparation des tubes<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

79


EOMAT PRO<br />

13.2 Montage<br />

Vous trouverez les instructions de montage à l'aide de l'EOMAT PRO dans la brochure<br />

EOMAT PRO jointe au présent mode d'emploi.<br />

13.3 Contrôle du montage<br />

Pour plus d'informations, consulter le catalogue actuel <strong>Parker</strong> TFDE 4100, chapitre "Outils<br />

de montage".<br />

13.4 Consignes de sécurité pour le montage<br />

Commande bimanuelle : Tenir le tube – maintenir la touche Start enfoncée<br />

Si fonctionnement par interrupteur à pédale : respecter une distance de 1,5 mètres<br />

entre la pédale et la machine. Manipulation par une seule personne !<br />

Le non-respect de cette consigne peut conduire à des blessures par écrasement.<br />

14 Entretien, nettoyage et maintenance<br />

Avant tous travaux d'entretien et de réparation, toujours retirer la fiche<br />

secteur de la prise de courant et consignée contre toute remise sous<br />

tension.<br />

14.1 Entretien régulier<br />

• Entretien régulier de la machine :<br />

à la serrurerie de l'atelier de l'entreprise<br />

• Eléments hydrauliques :<br />

à la serrurerie de l'atelier de l'entreprise<br />

• Composants électriques du circuit<br />

Atelier électrique de l'entreprise<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

80


EOMAT PRO<br />

14.1.1 Plan d'entretien<br />

Périodicité Intervention Description<br />

annuelle Vérification de la<br />

fonction ARRÊT<br />

D'URGENCE<br />

annuelle Vérifier tout dommage<br />

éventuel aux flexibles<br />

hydrauliques.<br />

tous les 50<br />

montages<br />

hebdomadaire<br />

Contact entretien des machines TFDE <strong>Parker</strong> :<br />

Tél. +41 (0)521-4048-4405<br />

Courriel : tfdedsohelp@parker.com<br />

provoquer manuellement une situation d'arrêt<br />

d'urgence pour pouvoir la contrôler<br />

Vérifier tout dommage éventuel aux flexibles<br />

hydrauliques.<br />

Selon la norme DIN 20 066 d'évaluation de<br />

l'aptitude au fonctionnement, la durée<br />

d'utilisation d'un flexible, y compris une<br />

éventuelle durée d'entreposage, ne doit pas<br />

dépasser six années. Le remplacement des<br />

tubes doit en conséquence être effectué à<br />

intervalle de six ans.<br />

Vérifier l'outillage Nettoyer, vérifier et graisser l'outillage<br />

Système hydraulique à<br />

vérifier<br />

Contrôle du niveau<br />

mensuelle<br />

d'huile<br />

quotidienne Contrôle des câbles et<br />

connecteurs passant<br />

par l'extérieur.<br />

Inspecter régulièrement les fuites et défauts<br />

d'étanchéité du circuit hydraulique et réparer le<br />

cas échéant. les fuites ne peuvent être<br />

identifiées et localisées que lorsque la machine<br />

est régulièrement nettoyée.<br />

Enlever le capot<br />

Contrôle visuel sur la jauge.<br />

Remplacer les câbles ou connecteurs<br />

endommagés.<br />

quotidienne / Nettoyage Nettoyer la partie avant au pinceau<br />

2000 cycles<br />

Attention à l'antenne du transpondeur<br />

hebdomadaire Nettoyage Nettoyage de la machine avec un pinceau et un<br />

chiffon.<br />

annuelle Machine Contrôle général de fonctionnement contrôle du<br />

niveau d'huile<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

81


EOMAT PRO<br />

14.2 Composants hydrauliques<br />

Effectuer l'entretien du groupe hydraulique, vanne et cylindre uniquement par des<br />

personnes spécialistes.<br />

14.3 Schéma hydraulique<br />

voir Annexe<br />

14.3.1 Vérification du niveau de liquide<br />

Contrôler régulièrement le niveau d'huile et compléter si nécessaire.<br />

14.3.2 Vidange de l'huile hydraulique<br />

Dévisser la vis de remplissage (le<br />

bouchon de remplissage est<br />

équipé d'une jauge) compléter<br />

éventuellement d'huile jusqu'au<br />

repère<br />

Contenance : 4 litres<br />

Huile hydraulique H-LP 46 (fiche de sécurité voir chapitre 18).<br />

Degré de pureté d'huile nécessaire : classe 7 selon NAS 1638<br />

(filtration 5 µm avant remplissage)<br />

Il est recommandé de laisser le service après-vente <strong>Parker</strong> s'occuper de la<br />

vidange d'huile.<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

82


EOMAT PRO<br />

14.4 Composants électriques<br />

Ne laisser effectuer l'entretien des composants électriques que par des<br />

spécialistes.<br />

14.4.1 Schéma électrique<br />

voir Annexe<br />

15 Pièces d'usure<br />

Vous trouverez les références de commande des outillages sujets à usure au chapitre<br />

Commande de machines et d'accessoires de la brochure EOMAT-PRO, laquelle est<br />

jointe au présent mode d'emploi.<br />

15.1 Liste des pièces détachées voir Annexe<br />

15.2 Service de pièces détachées<br />

• Commandes de pièces détachées pour des pièces spécifiques de machine selon la<br />

nomenclature auprès de <strong>Parker</strong> Hannifin GmbH ou d'un partenaire commercial <strong>Parker</strong>.<br />

Les pièces DIN et normalisées telles que les vis ne peuvent être achetées auprès du<br />

service des pièces détachées <strong>Parker</strong>.<br />

16 Protection de l'environnement / mise au rebut<br />

Lors de tous les travaux avec et sur la machine, respecter les directives légales visant à<br />

éviter les déchets et à leur valorisation / élimination réglementaire.<br />

Notamment lors des travaux d'installation, de réparation et d'entretien, les matières<br />

nocives pour l'eau telles que<br />

• graisses et huiles de lubrification<br />

• huiles hydrauliques<br />

• liquides de nettoyage comportant des solvants<br />

ne doivent pas contaminer le sol ou être jetées à l'égout.<br />

Ces substances doivent être conservées, transportées et collectées dans des récipients<br />

prévus à cet effet et éliminées selon la législation en vigueur sur l'élimination des déchets.<br />

Mise au rebut :<br />

La machine contient des matières pouvant être recyclées.<br />

Respecter les prescriptions nationales spécifiques.<br />

Veuillez vous adresser à la serrurerie de l'usine.<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

83


EOMAT PRO<br />

Ordre<br />

d'élimination<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Description Qualification<br />

nécessaire<br />

Vidange<br />

complète de<br />

l'huile<br />

hydraulique 4,0<br />

litres<br />

Démontage des<br />

composants<br />

électriques et<br />

électroniques<br />

Pièces<br />

métalliques<br />

Mise au rebut<br />

Serrurier Collecte<br />

d'huile usagée<br />

Electricien Déchets<br />

électriques<br />

Serrurier Recyclage des<br />

métaux<br />

usagés<br />

4 Plastique Serrurier Recyclage<br />

des plastiques<br />

Agent de nettoyage utilisé<br />

La mise au rebut doit être effectuée conformément aux indications données dans la<br />

fiche de sécurité de l'agent de nettoyage utilisé.<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

84


EOMAT PRO<br />

17 Défauts possibles et leur élimination<br />

Affichage à l'écran Causes possibles Disposition recommandée<br />

"Défaut hydraulique<br />

inverser phase/niveau<br />

d'huile"<br />

Sens de rotation sur<br />

connecteur CEE incorrect,<br />

pompe tourne à l'envers<br />

Inverser les phases du connecteur<br />

CEE avec un tournevis, confirmer par<br />

ESC<br />

Trop peu d'huile Compléter niveau d'huile<br />

Confirmer avec la touche ESC<br />

"Insérer un MOK" Pas de signal du<br />

transpondeur<br />

Insérer un MOK adapté<br />

"ARRÊT D'URGENCE l'arrêt d'urgence a été Réarmer l'arrêt d'urgence, confirmer<br />

actionné"<br />

actionné<br />

par ESC. Si le vérin ne se trouve pas<br />

en position finale arrière, le défaut<br />

"Vérin pas reculé" s'affiche. Course de<br />

retour par ENTER<br />

"Température moteur Température trop forte Arrêter le montage<br />

trop élevée"<br />

Ventilateur défectueux Vérifier le ventilateur<br />

Arrêter la machine et la laisser refroidir<br />

env. 5 min.<br />

Redémarrer<br />

"Contrôler montage" Ecart par rapport à la Effectuer un contrôle du montage,<br />

consigne détecté<br />

vérifier la pénétration, utiliser jauge de<br />

contrôle, déterminer la cause du<br />

défaut et la supprimer, réinitialiser le<br />

message de défaut par ESC, les<br />

connexions défectueuses doivent être<br />

éliminées<br />

"Contrôler MOK !" Demande de vérification Retirer le cône de montage et le<br />

régulière du cône de nettoyer, vérifier usure et défauts du<br />

montage, tous les 50 MOK, remplacer l'outillage défectueux<br />

montages<br />

par du neuf, graisser le cône de<br />

montage et le remettre en place,<br />

confirmer par ESC<br />

"Pression de montage Défaut hydraulique Entretien ! Régler pression sur vanne<br />

non atteinte"<br />

de limitation de pression !<br />

"Vérin pas en arrière Machine pas en position Confirmer par ENTER<br />

Course de retour par<br />

ENTER"<br />

initiale<br />

"Remplacer MOK !" Cône de montage atteint la Ne pas continuer d'utiliser le cône de<br />

fin de l'espérance de vie montage dans la production de masse,<br />

remplacer cône par un nouveau MOK<br />

"Erreur d'écriture MOK" MOK endommagé Remplacer MOK<br />

"Protection moteur a<br />

déclenché !<br />

Surcharge moteur Trouver la cause de la surcharge<br />

moteur<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

85


EOMAT PRO<br />

Traducción de<br />

manual de instrucciones original<br />

EOMAT PRO<br />

© 2009 <strong>Parker</strong> Hannifin GmbH<br />

Todos los derechos reservados<br />

La empresa <strong>Parker</strong> Hannifin GmbH se reserva el derecho de efectuar modificaciones en el<br />

instrumento que sirvan para el perfeccionamiento técnico. Este manual de instrucciones y<br />

su información se han realizado con el mayor cuidado. Únicamente se permite la<br />

reproducción, incluso parcial, con el permiso de <strong>Parker</strong> Hannifin GmbH.<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

86


EOMAT PRO<br />

Tipo de máquina: EOMAT PRO<br />

Equipo de premontaje, tipos 22 y 42<br />

Fabricante: <strong>Parker</strong> Hannifin GmbH<br />

Am Metallwerk 9<br />

33659 Bielefeld<br />

Alemania<br />

Tel. 0521/4048-0<br />

Fax. 0521/40484280<br />

E-MailErmeto@parker.com<br />

www. parker.com<br />

Motivo del<br />

documento: Este manual de instrucciones familiariza al<br />

usuario del equipo con<br />

• el modo de trabajo<br />

• la operación<br />

• las instrucciones de seguridad y<br />

• el mantenimiento<br />

Personal de<br />

operación: Únicamente el personal instruido y familiarizado<br />

con el modo de trabajo, la operación y los<br />

dispositivos de seguridad del equipo, y que haya<br />

leído y entendido el manual de instrucciones,<br />

puede operar el equipo. La correcta instrucción<br />

del equipo debe quedar registrada en el acta de<br />

recepción.<br />

����<br />

<strong>Important</strong>e<br />

¡Conserve siempre el manual de instrucciones en el<br />

equipo!<br />

¡Las instrucciones siempre deben estar a mano!<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

87


EOMAT PRO<br />

Índice<br />

1 Instrucciones de seguridad.........................................................................................90<br />

1.1 Obligaciones y responsabilidad...........................................................................90<br />

1.2 Símbolos de seguridad........................................................................................91<br />

1.3 Peligros y su prevención .....................................................................................93<br />

1.4 Utilización conforme a lo previsto........................................................................93<br />

1.5 Herramientas adecuadas ....................................................................................93<br />

1.6 Uso inadecuado ..................................................................................................93<br />

1.7 Calificación necesaria .........................................................................................94<br />

1.8 Equipos de protección.........................................................................................94<br />

1.9 Medidas organizativas.........................................................................................95<br />

1.10 Dispositivos de protección...................................................................................95<br />

1.11 Medidas de seguridad informales........................................................................95<br />

1.12 Puesto de trabajo del usuario..............................................................................95<br />

2 Instrucciones de seguridad por fases de desarrollo ...................................................96<br />

2.1 Colocación e instalación......................................................................................96<br />

2.2 Medidas de seguridad en el funcionamiento normal ...........................................96<br />

2.3 Mantenimiento y conservación, resolución de averías (véase capítulo 14).........96<br />

2.4 Trabajos en dispositivos eléctricos......................................................................97<br />

2.5 Trabajos en dispositivos hidráulicos....................................................................97<br />

2.6 Energías residuales.............................................................................................98<br />

2.7 Modificaciones estructurales de la máquina........................................................98<br />

2.8 Limpieza del equipo (y eliminación) ....................................................................98<br />

2.9 Normas de prevención de accidentes, directivas de protección laboral..............98<br />

3 Emisiones...................................................................................................................99<br />

3.1 Ruido...................................................................................................................99<br />

3.2 Vibraciones .........................................................................................................99<br />

3.3 Compatibilidad electromagnética ........................................................................99<br />

4 Descripción de la máquina .......................................................................................100<br />

4.1 Dispositivos de seguridad .................................................................................100<br />

5 Datos técnicos..........................................................................................................101<br />

6 Declaración de conformidad.....................................................................................102<br />

7 Embalaje, transporte y almacenamiento ..................................................................103<br />

7.1 Embalaje ...........................................................................................................103<br />

7.2 Transporte.........................................................................................................103<br />

7.3 Almacenamiento................................................................................................103<br />

8 Colocación de la máquina ........................................................................................103<br />

9 Crear las conexiones eléctricas................................................................................104<br />

9.1 Conexión de un interruptor de pedal .................................................................104<br />

10 Controles antes del primer arranque ........................................................................105<br />

11 Control de funcionamiento después del primer arranque.........................................106<br />

12 Desmontaje y preparación para el transporte...........................................................106<br />

13 Manual de instrucciones...........................................................................................107<br />

13.1 Preparación de tubos ........................................................................................108<br />

13.2 Montaje .............................................................................................................109<br />

13.3 Control de montaje............................................................................................109<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

88


EOMAT PRO<br />

13.4 Instrucciones de seguridad para el montaje......................................................109<br />

14 Mantenimiento, limpieza y conservación..................................................................109<br />

14.1 Mantenimiento regular.......................................................................................109<br />

14.1.1 Plan de mantenimiento ..............................................................................110<br />

14.2 Componentes hidráulicos..................................................................................111<br />

14.3 Plano hidráulico.................................................................................................111<br />

14.3.1 Comprobación del nivel de llenado de líquido............................................111<br />

14.3.2 Cambio de aceite hidráulico.......................................................................111<br />

14.4 Componentes eléctricos....................................................................................112<br />

14.4.1 Esquema de cableado eléctrico .................................................................112<br />

15 Piezas de repuesto...................................................................................................112<br />

15.1 Véase la lista de piezas de desgaste en el anexo.............................................112<br />

15.2 Servicio de piezas de recambio ........................................................................112<br />

16 Protección del medio ambiente / Eliminación...........................................................112<br />

17 Posibles averías y su resolución ..............................................................................114<br />

18 Appendix ..................................................................................................................144<br />

18.1 Hydraulics diagram............................................................................................144<br />

18.2 Electrical connection diagram EOMAT PRO22 .................................................145<br />

18.3 Spare parts list ..................................................................................................151<br />

18.4 Safety Data Sheet – Hydaulic oil.......................................................................163<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

89


EOMAT PRO<br />

1 Instrucciones de seguridad<br />

Este manual de instrucciones contiene indicaciones importantes para una operación<br />

segura y rentable de la máquina. El equipo sólo debe operarse cuando se haya leído y<br />

entendido el manual de instrucciones.<br />

1.1 Obligaciones y responsabilidad<br />

• La condición básica para el manejo seguro y el funcionamiento sin fallos de este<br />

equipo es el conocimiento de las instrucciones y las normas de seguridad básicas.<br />

• Todas las personas que trabajan con el equipo deben respetar este manual de<br />

instrucciones, especialmente las instrucciones de seguridad.<br />

• Además, también hay que respetar las reglas y normas sobre prevención de<br />

accidentes vigentes en el lugar de uso.<br />

• El equipo se ha construido según el estado actual de la técnica y las reglas de<br />

seguridad técnica conocidas. No obstante, durante el uso pueden surgir peligros para<br />

el usuario o para terceras personas o daños en la máquina y otros bienes materiales.<br />

Por esto, la máquina sólo debe utilizarse<br />

o para el uso conforme a lo previsto<br />

o en un estado técnico y de seguridad correcto.<br />

En caso de averías que puedan mermar la seguridad de la máquina, esta debe<br />

desconectarse y debe solucionarse la avería. Sólo después puede volverse a conectar la<br />

máquina.<br />

Quedan excluidos los derechos de garantía y responsabilidad en caso de daños<br />

personales y materiales si estos tienen una o varias de las siguientes causas:<br />

- La utilización de la máquina no conforme a lo previsto.<br />

- El montaje, la puesta en servicio, la operación y el mantenimiento incorrectos de la<br />

máquina.<br />

- La operación de la máquina con dispositivos de protección y seguridad estropeados,<br />

defectuosos o no instalados correctamente.<br />

- Si no se respetan las indicaciones en el manual de instrucciones en relación al<br />

transporte, almacenamiento, montaje, puesta en servicio y mantenimiento de la<br />

máquina<br />

- La modificación sin autorización de la máquina.<br />

- La modificación sin autorización de la capacidad o las relaciones de tracción de la<br />

máquina.<br />

- El control deficiente de las piezas de la máquina sujetas a un desgaste.<br />

- Las reparaciones realizadas de forma inadecuada.<br />

- Los casos de catástrofe por influencia externa o causa mayor.<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

90


EOMAT PRO<br />

1.2 Símbolos de seguridad<br />

����<br />

<strong>Important</strong>e<br />

Este símbolo señala una situación potencialmente<br />

peligrosa para la vida y la salud de las personas.<br />

Si no se respetan estas instrucciones como consecuencia<br />

pueden producirse lesiones graves para la salud,<br />

incluyendo la muerte.<br />

Este símbolo indica una situación potencialmente<br />

peligrosa para personas o daños materiales.<br />

Si no se respetan estas instrucciones como consecuencia<br />

pueden producirse lesiones leves o daños materiales.<br />

El símbolo y la indicación informan de consejos para el<br />

usuario y otra información útil.<br />

¡Utilizar gafas protectoras!<br />

¡Utilizar calzado de seguridad!<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

91


EOMAT PRO<br />

¡Atención, peligro de muerte!<br />

¡Al trabajar con corriente eléctrica existe peligro de<br />

muerte!<br />

Antes de cualquier trabajo el sistema debe dejarse sin<br />

En caso de lesiones por líquidos a presión, acuda<br />

inmediatamente a un médico, ¡existe peligro de<br />

infección!<br />

¡Atención, peligro de aplastamiento!<br />

¡Si no se respetan las indicaciones pueden<br />

producirse lesiones!<br />

¡Símbolo Aquí arriba!<br />

¡No volcar la caja!<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

92


EOMAT PRO<br />

1.3 Peligros y su prevención<br />

Un trabajo seguro en la máquina requiere una interacción entre la máquina, el control,<br />

las herramientas, la instalación de protección y el comportamiento adecuado del usuario.<br />

En la mayoría de accidentes con máquina, las lesiones se producen debido a<br />

herramientas que se cierran. Principalmente se trata de lesiones en dedos y manos. El<br />

riesgo de lesiones también está presente para otras personas que no sean el usuario de<br />

la máquina.<br />

1.4 Utilización conforme a lo previsto<br />

EOMAT PRO sirve para el premontaje de anillos progresivos EO y uniones de tubos<br />

atornilladas EO-2 en extremos de tubos y uniones de tubos atornilladas con anillo cortante<br />

ISO 8434-1. Para el proceso de soldadura únicamente deben usarse tubos de tamaño<br />

- AD 4 hasta 22 mm para EomatPro 22<br />

- AD 4 hasta 42 mm para EomatPro 42<br />

Sólo deben usarse materiales y calidades de tubo que cumplan con los requisitos del<br />

capítulo de especificaciones del catálogo 4100 de <strong>Parker</strong> TFDE.<br />

El uso según lo previsto de EOMAT PRO requiere que la máquina sólo se utilice en el<br />

marco de las posibilidades indicadas por las especificaciones técnicas y sólo en un estado<br />

correcto.<br />

Cualquier otro uso puede ser peligroso y excluye cualquier prestación adicional. El<br />

fabricante no es responsable de daños o lesiones provocados por un uso inadecuado.<br />

1.5 Herramientas adecuadas<br />

Para los montajes con EOMAT PRO sólo deben usarse las herramientas EO<br />

desarrolladas especialmente para esta máquina. Las herramientas deben controlarse de<br />

forma regular. El explotador de la máquina deberá sustituir las herramientas que<br />

presenten un desgaste considerable. El usuario se compromete a utilizar únicamente<br />

aquellas herramientas que se hayan fabricado según nuestras especificaciones,<br />

especialmente en relación a<br />

- Material<br />

- Termotratamiento<br />

- Geometría<br />

1.6 Uso inadecuado<br />

7. Queda prohibido cualquier uso diferente a los descritos anteriormente, puesto que<br />

un uso inadecuado podría representar un peligro de lesionar a las personas que<br />

trabajan con la máquina o a su alrededor o dañar la máquina.<br />

8. Usos inadecuados conocidos y previsibles:<br />

- Prensado de piezas de máquinas, p. ej. cojinetes/manguitos<br />

- Utilización de herramientas inadecuadas<br />

- Remachados<br />

- Mecanizado de materiales no adecuados para la transformación<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

93


EOMAT PRO<br />

1.7 Calificación necesaria<br />

La máquina se ha construido y montado teniendo en cuenta un análisis de riesgos y<br />

seleccionando cuidadosamente las normas armonizadas a respetar, así como otras<br />

especificaciones técnicas. De este modo la máquina corresponde al estado actual de la<br />

técnica y garantiza un máximo de seguridad.<br />

En la práctica empresarial, esta seguridad sólo puede conseguirse si se toman todas las<br />

medidas necesarias. Es obligación del explotador de la máquina de obrar con diligencia<br />

para planificar estas medidas y controlar su ejecución.<br />

El explotador debe garantizar que<br />

• la máquina sólo se utilice según lo previsto (véase el capítulo 1.4 a 1.6)<br />

• la máquina sólo opera en un estado adecuado y sin fallos y los dispositivos de<br />

seguridad se comprueban de forma regular.<br />

• el manual de instrucciones siempre se mantiene en un estado legible y se<br />

conserva en el lugar de uso de la máquina.<br />

• todas las indicaciones de advertencia y seguridad colocadas en la máquina no<br />

se han retirado y son legibles.<br />

La máquina sólo debe utilizarse por parte de personas especialmente formadas, instruidas<br />

y autorizadas. Estas personas deben conocer el manual de instrucciones. En la máquina<br />

sólo debe trabajar el personal que conozca el funcionamiento de la máquina y que pueda<br />

reaccionar rápidamente en caso de situaciones peligrosas. Antes de empezar el trabajo,<br />

los usuarios de la máquina deben familiarizarse con la disposición de los interruptores.<br />

Las autorizaciones correspondientes de los usuarios deben especificarse de forma clara.<br />

El personal operario en formación inicialmente sólo debe trabajar en la máquina bajo la<br />

supervisión de una persona experimentada. La instrucción correcta y completada debería<br />

confirmarse por escrito.<br />

Todos los dispositivos de control y seguridad sólo deben utilizarse por parte de una<br />

persona instruida.<br />

1.8 Equipos de protección<br />

Todos los usuarios están obligados a llevar como mínimo el equipo de protección<br />

personal siguiente en cualquier trabajo en la máquina:<br />

• Calzado de seguridad<br />

• Ropa de trabajo ajustada<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

94


EOMAT PRO<br />

1.9 Medidas organizativas<br />

El explotador siempre debe facilitar y conservar en buen estado los equipos de protección<br />

personal necesarios.<br />

Todos los dispositivos de seguridad existentes deben comprobarse regularmente.<br />

1.10 Dispositivos de protección<br />

Antes de cada uso del equipo, todos los equipos de protección deben colocarse<br />

correctamente y estar operativos.<br />

1.11 Medidas de seguridad informales<br />

- El manual de instrucciones deben conservarse siempre junto a la máquina.<br />

- Adicionalmente al manual de instrucciones, hay que respetar las regulaciones<br />

locales vigentes sobre el suministro de red, la prevención de accidentes, la<br />

protección laboral y la protección del medio ambiente.<br />

- Todas las indicaciones de seguridad y de peligro en la máquina deben mantenerse<br />

en un estado legible, y sustituirse en caso necesario.<br />

1.12 Puesto de trabajo del usuario<br />

En un funcionamiento normal, el puesto de trabajo del usuario se encuentra directamente<br />

delante de la máquina. Los controles están dispuestos de forma que el usuario pueda<br />

manejarlos desde su posición.<br />

En caso de instalación y mantenimiento no existen puestos de trabajo concretos.<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

95


EOMAT PRO<br />

2 Instrucciones de seguridad por fases de desarrollo<br />

2.1 Colocación e instalación<br />

Los lugares de depósito deben ser adecuados para el peso de la máquina y las<br />

herramientas. Debe garantizarse una situación segura de la máquina depositada. La<br />

máquina sólo debe operarse por parte de personal formado y autorizado que conozca el<br />

manual de instrucciones. Hay que respetar las indicaciones de seguridad al conectar y<br />

accionar los interruptores de pedal en 9.1.<br />

2.2 Medidas de seguridad en el funcionamiento normal<br />

El equipo sólo debe utilizarse cuando todos los dispositivos de protección estén<br />

totalmente operativos. Antes de conectar el equipo hay que garantizar que no se pueda<br />

dañar a nadie con el equipo o con el manejo de los tubos a montar. El equipo debe<br />

comprobarse regularmente por si tuviera daños externos visibles y para verificar el<br />

funcionamiento de los dispositivos de seguridad. El equipo no debe usarse con la carcasa<br />

abierta. La caja de distribución debe permanecer cerrada y no debe usarse como lugar de<br />

almacenamiento.<br />

Coloque los tubos largos o grandes sobre caballetes para garantizar un apoyo seguro<br />

durante el premontaje.<br />

2.3 Mantenimiento y conservación, resolución de averías (véase capítulo 14)<br />

Los trabajos de ajuste, mantenimiento y conservación prescritos deben realizarse de<br />

forma regular.<br />

Después de finalizar los trabajos de mantenimiento y antes de volver a encender la<br />

máquina hay que comprobar el funcionamiento de los dispositivos de seguridad.<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

96


EOMAT PRO<br />

2.4 Trabajos en dispositivos eléctricos<br />

• Todos los trabajos en equipos eléctricos de la máquina sólo deben realizarse por<br />

parte de electricistas formados.<br />

• En caso de averías en el suministro de energía eléctrica, la instalación debe<br />

detenerse inmediatamente.<br />

• Antes de empezar los trabajos con partes de la instalación con suministro de energía<br />

eléctrica, la instalación debe dejarse sin tensión y debe impedirse la puesta en<br />

marcha inesperada.<br />

• Los equipamientos eléctricos de la instalación deben comprobarse regularmente. Los<br />

defectos, como p. ej. cables dañados, conexiones sueltas, etc., deben notificarse y<br />

solucionarse de inmediato.<br />

• Todas las personas no autorizadas para realizar trabajos en el suministro eléctrico del<br />

sistema deben tener prohibido el acceso al interior de la carcasa de control.<br />

• El sistema conductor protector de la máquina no debe interrumpirse. Los conductores<br />

protectores retirados deben instalarse de nuevo antes de conectar una máquina.<br />

• Según la norma DIN EN 60204-1, el explotador debe encargarse de que en la línea de<br />

alimentación de una máquina se instale un órgano de protección de sobrecorriente.<br />

2.5 Trabajos en dispositivos hidráulicos<br />

La máquina trabaja con la ayuda de energía de presión hidráulica. Al trabajar con energía<br />

hidráulica hay que tener en cuenta determinadas medidas de seguridad.<br />

• Todos los trabajos en equipos hidráulicos de la máquina sólo deben realizarse por<br />

parte de mecánicos formados.<br />

• Las secciones del sistema y conductos de presión que deban abrirse deben dejarse sin<br />

presión antes de empezar los trabajos de reparación.<br />

Los líquidos sujetos a una gran presión pueden penetrar<br />

la piel y causar lesiones graves.<br />

En caso de lesiones por líquidos a presión, acuda<br />

inmediatamente a un médico, ¡existe peligro de infección!<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

97


EOMAT PRO<br />

2.6 Energías residuales<br />

Tenga en cuenta que después de desconectar o detener la máquina aún pueden existir<br />

energías residuales, como por ejemplo:<br />

• En los conductos a presión hidráulicos y recipientes a presión hidráulicos<br />

• En las conducciones de corriente y condensadores<br />

2.7 Modificaciones estructurales de la máquina.<br />

• No debe realizarse ninguna modificación o reforma en el equipo sin la autorización del<br />

fabricante.<br />

• Las piezas que no estén en un estado correcto deben sustituirse inmediatamente o<br />

debe comunicarse al fabricante.<br />

• Sólo deben usarse recambios originales.<br />

2.8 Limpieza del equipo (y eliminación)<br />

Limpieza: - desconecte siempre el enchufe antes de la limpieza<br />

- utilice únicamente limpiadores con base alcalina<br />

Eliminación: - Durante el desmontaje y al tomar medidas de eliminación hay que tener<br />

en cuenta las calificaciones necesarias (véase la tabla en el capítulo 16).<br />

2.9 Normas de prevención de accidentes, directivas de protección laboral<br />

La empresa explotadora debe respetar sin falta las normas de prevención de accidentes y<br />

las directivas de protección laboral.<br />

Desconecte inmediatamente el equipo en caso de accidente.<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

98


EOMAT PRO<br />

3 Emisiones<br />

3.1 Ruido<br />

El nivel de intensidad acústica de los ruidos generados por la máquina en el puesto de<br />

trabajo del personal de operación es inferior a 75 dB (A).<br />

3.2 Vibraciones<br />

En función del modo de trabajo, de la máquina no surge ninguna vibración digna de<br />

mención. No se requieren medidas antivibratorias.<br />

3.3 Compatibilidad electromagnética<br />

La compatibilidad electromagnética de la máquina cumple la directiva comunitaria<br />

2004/108/CE.<br />

La radiación electromagnética generada por la máquina está suficientemente blindada.<br />

La resistencia a interferencias de la máquina contra radiaciones electromagnéticas<br />

satisface los requisitos legales.<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

99


EOMAT PRO<br />

4 Descripción de la máquina<br />

EOMAT PRO es una máquina para el premontaje o montaje final de anillos progresivos<br />

EO y uniones atornilladas EO-2 en serie. Con EOMAT PRO pueden montarse<br />

dimensiones de tubo de 4 a 22 mm de diámetro exterior (EOMAT PRO22), u<br />

opcionalmente de 4 a 42 mm (EOMAT PRO42).<br />

EOMAT PRO consta de una herramienta hidráulica y<br />

un grupo hidráulico. Los parámetros de montaje necesarios se seleccionan<br />

automáticamente mediante la detección de herramienta (transpondedor en la herramienta<br />

de premontaje MOK).<br />

4.1 Dispositivos de seguridad<br />

La máquina dispone de un botón de inicio y un interruptor de PARADA DE<br />

EMERGENCIA.<br />

Con el botón de inicio empieza la operación de montaje. El botón debe mantenerse<br />

pulsado hasta que el montaje haya finalizado. Después el cilindro vuelve a su posición<br />

inicial.<br />

En caso de peligro inminente, el cilindro puede detenerse con el interruptor de PARADA<br />

DE EMERGENCIA. En la pantalla aparece el mensaje "El cilindro no está en la posición<br />

final trasera". Después de soltar el interruptor de PARADA DE EMERGENCIA y pulsar<br />

Intro, el cilindro vuelve a su posición final trasera.<br />

Mientras se mantenga pulsado el interruptor de PARADA DE EMERGENCIA, el cilindro<br />

puede moverse manualmente (p. ej. usando un destornillador como palanca).<br />

Botón de inicio PARADA DE EMERGENCIA<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

100


EOMAT PRO<br />

5 Datos técnicos<br />

Consulte los datos técnicos en el capítulo Información compacta del folleto de Eomat-Pro<br />

adjunto a este manual de instrucciones.<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

101


EOMAT PRO<br />

6 Declaración de conformidad<br />

Declaración de conformidad CE<br />

En relación a la directiva comunitaria de maquinaria 2006/42/EG, anexo II 1A<br />

El fabricante: <strong>Parker</strong> Hannifin GmbH<br />

Am Metallwerk 9<br />

33659 Bielefeld<br />

declara por el presente que la máquina descrita a<br />

continuación:<br />

EOMAT Pro<br />

Denominación de producto: Equipo de premontaje<br />

cumple las disposiciones de las directivas siguientes: Directiva sobre maquinaria 2006/95/CE<br />

Directiva CEM 04/108/CE<br />

Se cumple la directiva de baja tensión 2006/95/CE en relación a sus objetivos de protección<br />

(véase anexo I, núm. 1.5.1 de la directiva 2006/42/CE).<br />

Normas armonizadas aplicadas:<br />

EN ISO 12100-1:2003 + A1:2009<br />

EN ISO 12100-2:2003 + A1:2009<br />

EN ISO 14121-1:2007<br />

EN ISO 13849-1:2008 + AC:2009<br />

EN ISO 13849-2:2008<br />

EN ISO 13850:2008<br />

EN ISO 13857:2008<br />

EN 349:1993 + A1:2008<br />

EN 982:1996 + A1:2008<br />

EN 60204-1:2006+A1:2009<br />

EN 61000-6-2<br />

Seguridad de máquinas, conceptos básicos, principios generales de<br />

distribución<br />

Seguridad de máquinas, conceptos básicos, principios técnicos<br />

Seguridad de máquinas. Principios para la valoración de riesgos<br />

Seguridad de máquinas/partes de los controles relacionadas con la<br />

seguridad<br />

Seguridad de máquinas/partes de los controles relacionadas con la<br />

seguridad<br />

Seguridad de máquinas, PARADA DE EMERGENCIA, principios de<br />

distribución<br />

Seguridad de máquinas - Distancias mínimas para evitar el<br />

aplastamiento de partes del cuerpo<br />

Seguridad de máquinas. Requisitos técnicos de seguridad para<br />

instalaciones y componentes fluídicos<br />

Equipamiento eléctrico de máquinas, requisitos generales<br />

Compatibilidad electromagnética (CEM) - Parte 6-2: Normas genéricas -<br />

Resistencia a interferencias para zonas industriales<br />

Personas capacitadas para la elaboración de documentación técnica:<br />

Andreas Udhöfer, gestor de desarrollo de nuevos productos, Am Metallwerk 9, 33659 Bielefeld .<br />

Las modificaciones constructivas en la máquina que tengan repercusión en los datos técnicos o en el uso<br />

según lo previsto, anularán esta declaración de conformidad.<br />

.<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

102


EOMAT PRO<br />

7 Embalaje, transporte y almacenamiento<br />

7.1 Embalaje<br />

En la entrega la máquina se embala y se transporta sobre una paleta de madera<br />

especial.<br />

7.2 Transporte<br />

Transporte en el embalaje original según 7.1:<br />

La máquina puede transportarse con la ayuda de una horquilla apiladora.<br />

Transporte sin el embalaje original:<br />

EOMAT PRO puede transportarse entre 2 personas mediante las asas de<br />

transporte laterales. ¡Utilizar calzado de seguridad!<br />

7.3 Almacenamiento<br />

El almacenamiento sólo debe realizarse en un espacio cerrado, seco y protegido<br />

de posibles daños mecánicos.<br />

Humedad relativa máx. 80 %, sin condensación.<br />

Temperatura ambiente: +5 °C a + 45 °C<br />

En caso de almacenamiento durante más de 14 días, la máquina debe limpiarse y<br />

embalarse de forma especial.<br />

8 Colocación de la máquina<br />

La máquina requiere una superficie de instalación de aprox. 700 mm x 650 mm.<br />

La recomendación de altura de los cimientos para la colocación de la máquina<br />

son 840-930 mm.<br />

Antes de empezar los trabajos de colocación hay que comprobar los posibles<br />

daños de transporte de la máquina.<br />

El lugar de colocación debe ser adecuado para el peso de la máquina y las<br />

herramientas.<br />

Todas las conexiones de la máquina (cables, cables de interruptor de pedal)<br />

deben tenderse de forma que nadie pueda tropezar con ellos.<br />

La máquina sólo debe operarse en espacios cerrados y secos.<br />

La fundación debe ser llana y horizontal.<br />

En caso de transporte de máquinas con fugas, hay que tomar las medidas<br />

adecuadas para evitar daños ecológicos.<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

103


EOMAT PRO<br />

9 Crear las conexiones eléctricas<br />

Antes de conectar la máquina a la fuente de corriente hay que comprobar que los<br />

datos de tensión y frecuencia de la máquina coincidan con los de la fuente de<br />

corriente. (Véase 5. Datos técnicos). Únicamente el personal especializado debe<br />

realizar modificaciones/adaptaciones en las conexiones eléctricas.<br />

El enchufe dispone de un inversor de fase que<br />

puede usarse para invertir la polaridad del<br />

enchufe en 180º mediante un destornillador.<br />

9.1 Conexión de un interruptor de pedal<br />

Al conectar el interruptor de pedal<br />

(referencia de pedido <strong>Parker</strong>: FOOTSWITCHSAFETYKIT)<br />

hay que mantener una distancia de<br />

seguridad de mín. 1,5 metros.<br />

Inversor del fase<br />

No se permite el funcionamiento con distancias más cortas ya que puede<br />

provocar lesiones.<br />

Caja de unión para el interruptor de pedal<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

104


EOMAT PRO<br />

10 Controles antes del primer arranque<br />

Antes del primer arranque de la máquina y antes del primer uso en la producción<br />

hay que observar los siguientes puntos:<br />

Comprobar el nivel de aceite de la máquina y, en caso necesario, rellenar con<br />

aceite hidráulico (véase el capítulo 14.3.2-Mantenimiento). El aceite hidráulico<br />

utilizado siempre debe utilizarse en un estado limpio y filtrado.<br />

Desenroscar el<br />

tornillo de llenado<br />

y rellenar con<br />

aceite hasta la<br />

marca de la varilla<br />

de aceite.<br />

Contenido de<br />

aceite: 4 litros<br />

Compruebe si todas las conexiones necesarias (conexiones eléctricas) están<br />

conectadas y los enchufes bien fijados.<br />

En caso de un funcionamiento erróneo, la máquina debe detenerse con el<br />

interruptor de PARADA DE EMERGENCIA y desconectarse en el interruptor<br />

ON/OFF. Luego hay que desconectar el enchufe.<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

105


EOMAT PRO<br />

11 Control de funcionamiento después del primer arranque<br />

Accione el interruptor ON/OFF en "ON" (máquina en marcha), pulse el "Botón de<br />

inicio" (el pistón avanza).<br />

En caso de un funcionamiento erróneo, la máquina debe detenerse con el<br />

interruptor de PARADA DE EMERGENCIA y desconectarse en el interruptor<br />

ON/OFF.<br />

Luego hay que desconectar el enchufe.<br />

En caso de que el cilindro no avance, véase el capítulo 17 (error sistema<br />

hidráulico).<br />

12 Desmontaje y preparación para el transporte<br />

En la máquina no debe haber ninguna herramienta suelta u otros objetos que<br />

puedan caer durante el transporte.<br />

El cable debe enrollarse y sujetarse a la máquina de forma que no pueda<br />

enredarse durante el transporte.<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

106


EOMAT PRO<br />

13 Manual de instrucciones<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

107


EOMAT PRO<br />

13.1 Preparación de tubos<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

108


EOMAT PRO<br />

13.2 Montaje<br />

Consulte las indicaciones para el montaje con EOMAT PRO en el catálogo del EOMAT<br />

PRO adjunto a este manual de instrucciones.<br />

13.3 Control de montaje<br />

Véase más información en el catálogo 4100 actual de <strong>Parker</strong> TFDE, capítulo<br />

Herramientas de montaje.<br />

13.4 Instrucciones de seguridad para el montaje<br />

Manejo a dos manos: Sujetar el tubo, mantener pulsado el botón de inicio.<br />

En caso de manejo con el pedal: Respetar la distancia de 1,5 metros entre el pedal<br />

y la máquina. ¡Manejo con sólo una persona!<br />

Si esto no se respeta pueden producirse daños por aplastamiento.<br />

14 Mantenimiento, limpieza y conservación<br />

Antes de cualquier trabajo de mantenimiento y reparación siempre hay que<br />

desconectar el enchufe e impedir una puesta en marcha accidental.<br />

14.1 Mantenimiento regular<br />

• Mantenimiento regular de la máquina:<br />

Cerrajería del local<br />

• Componentes hidráulicos:<br />

Cerrajería de los locales de trabajo<br />

• Componentes del circuito eléctrico<br />

Taller eléctrico de los locales de trabajo<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

109


EOMAT PRO<br />

14.1.1 Plan de mantenimiento<br />

Intervalo Tarea Descripción<br />

Anual Comprobación de<br />

función de PARADA<br />

DE EMERGENCIA<br />

Anual Los tubos hidráulicos<br />

deben comprobarse<br />

por si presentan<br />

daños.<br />

Después de 50<br />

montajes<br />

Semanalmente<br />

Comprobar<br />

herramientas<br />

Sistema hidráulico<br />

comprobar<br />

Mensualmente<br />

Control del nivel de<br />

aceite<br />

Diariamente Control de los cables<br />

y conectores externos.<br />

Info de contacto del servicio de máquinas <strong>Parker</strong> TFDE:<br />

Tel.+41 (0)521-4048-4405<br />

e-mail: tfdedsohelp@parker.com<br />

Provocar manualmente una situación de<br />

PARADA DE EMERGENCIA<br />

para comprobar el funcionamiento<br />

Los tubos hidráulicos deben comprobarse por si<br />

presentan daños.<br />

Según la norma DIN 20 066, para valorar la<br />

capacidad funcional la duración de uso de un<br />

tubo flexible, inclusive la posible duración de<br />

almacenamiento, no debe superar los seis<br />

años.<br />

Por tanto, la sustitución de los conductos<br />

debería realizarse en un intervalo de seis años.<br />

Limpiar, comprobar y lubricar herramientas<br />

Comprobar regularmente el sistema hidráulico<br />

por si tiene fugas<br />

y escapes y, en caso necesario, repararlo. Las<br />

fugas sólo pueden detectarse y localizarse, si la<br />

máquina se limpia de forma regular.<br />

Retirar cubierta<br />

Control visual en la varilla de nivel.<br />

Sustituir cables o conectores defectuosos.<br />

Anualmente / Limpieza Limpiar el voladizo con un pincel<br />

2000 ciclos<br />

Cuidado con la antena del transpondedor<br />

Semanalmente Limpieza Limpieza de la máquina con un pincel y un<br />

trapo.<br />

Anualmente Máquina Prueba de funcionamiento general<br />

Comprobación de nivel de aceite<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

110


EOMAT PRO<br />

14.2 Componentes hidráulicos<br />

Realizar el mantenimiento del grupo hidráulico, la válvula y el cilindro a través de<br />

personal especializado.<br />

14.3 Plano hidráulico<br />

véase anexo<br />

14.3.1 Comprobación del nivel de llenado de líquido<br />

Controlar el nivel de aceite regularmente y rellenar, en caso necesario.<br />

14.3.2 Cambio de aceite hidráulico<br />

Desenroscar el tornillo de llenado<br />

(El tornillo de llenado dispone de<br />

probeta)<br />

En caso necesario, llenar con<br />

aceite hasta la marca<br />

Contenido de aceite: 4 litros<br />

Aceite hidráulico H-LP 46 (véase hoja de datos de seguridad en el capítulo 18).<br />

Grado de pureza del aceite necesario: Clase 7 según NAS 1638<br />

(filtrado de 5 µm antes de llenar)<br />

Se recomienda realizar el cambio de aceite a través del servicio de <strong>Parker</strong>.<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

111


EOMAT PRO<br />

14.4 Componentes eléctricos<br />

El mantenimiento de componentes eléctricos sólo debe realizarse a través de<br />

personal especializado.<br />

14.4.1 Esquema de cableado eléctrico<br />

véase anexo<br />

15 Piezas de repuesto<br />

Consulte las referencias de pedido de las herramientas de desgaste en el capítulo Pedido<br />

de máquinas y accesorios del folleto de EOMAT-PRO adjunto a este manual de<br />

instrucciones.<br />

15.1 Véase la lista de piezas de desgaste en el anexo<br />

15.2 Servicio de piezas de recambio<br />

• Realice el pedido de piezas de recambio específicas de la máquina según la lista de<br />

piezas a <strong>Parker</strong> Hannifin GmbH o a un distribuidor de <strong>Parker</strong>. Las piezas DIN y NORM,<br />

como p. ej. tornillos, no pueden adquirirse a través del servicio de piezas de recambio de<br />

<strong>Parker</strong>.<br />

16 Protección del medio ambiente / Eliminación<br />

En todos los trabajos en y con la máquina hay que respetar las obligaciones legales sobre<br />

la evitación de desperdicios y la utilización/eliminación correctas.<br />

En los trabajos de instalación, reparación y mantenimiento, las sustancias que contaminan<br />

el agua como:<br />

• Grasas y aceites lubricantes<br />

• Aceites hidráulicos<br />

• Líquidos limpiadores con disolvente<br />

no deben contaminar el suelo o llegar a una canalización.<br />

Estas sustancias deben conservarse, transportarse y recogerse en recipientes adecuados<br />

y eliminarse según los esquemas de eliminación de residuos prescritos.<br />

Eliminación:<br />

La máquina contiene material que puede volver a usarse.<br />

Hay que respetar las normas específicas de cada país.<br />

Diríjase a la cerrajería de los locales de trabajo.<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

112


EOMAT PRO<br />

Entrada de<br />

eliminación<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Descripción<br />

Vaciado<br />

completo del<br />

aceite hidráulico,<br />

4,0 litros<br />

Desmontaje de<br />

los<br />

componentes<br />

eléctricos y<br />

electrónicos<br />

Piezas metálicas<br />

Calificación<br />

necesaria<br />

Eliminación<br />

Cerrajero Recogida de<br />

aceite viejo<br />

Electricista Chatarra<br />

electrónica<br />

Cerrajero Reciclaje de<br />

metales viejos<br />

4 Plástico Cerrajero Reciclaje de<br />

plástico<br />

Limpiadores usados<br />

La eliminación debe realizarse de acuerdo con los datos de la hoja de datos de<br />

seguridad del limpiador utilizado.<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

113


EOMAT PRO<br />

17 Posibles averías y su resolución<br />

Indicación en pantalla Posibles causas Medidas recomendadas<br />

"Error hidráulico,<br />

invertir fase/nivel de<br />

aceite"<br />

Sentido de giro en el<br />

conector CEE incorrecto,<br />

la bomba funciona al<br />

revés<br />

Invertir las fases en el conector CEE<br />

con un destornillador,<br />

confirmar con ESC<br />

Demasiado poco aceite Llenar con aceite<br />

Confirmar con la tecla ESC<br />

"Emplear MOK" Sin señal de<br />

transpondedor<br />

Emplear un MOK adecuado<br />

"PARADA DE<br />

Se ha accionado la Desactivar la PARADA DE<br />

EMERGENCIA PARADA DE<br />

EMERGENCIA, confirmar con ESC.<br />

activada"<br />

EMERGENCIA<br />

Si el cilindro no se encuentra en la<br />

posición final trasera, aparece el error<br />

Cilindro no atrás. Vuelta con INTRO<br />

"Temperatura de motor Temperatura demasiado Parar el montaje<br />

demasiado<br />

elevada<br />

Comprobar el ventilador<br />

elevada"<br />

Ventilador defectuoso Desconectar la máquina y dejar<br />

enfriar aprox. 5 minutos<br />

Volver a arrancar<br />

"Comprobar montaje" Divergencia con el valor Realizar un control de montaje,<br />

teórico<br />

comprobar la incisión, utilizar AKL,<br />

detectada<br />

determinar y remedir la causa del<br />

error, restablecer el mensaje de error<br />

con ESC, las uniones erróneas<br />

deben desecharse<br />

"Comprobar MOK" Requerimiento de Retire y limpie el cono de montaje,<br />

comprobación regular del comprobar el desgaste y posibles<br />

cono de montaje después errores de MOK, sustituir las<br />

de 50 montajes<br />

herramientas defectuosas, lubricar y<br />

colocar de nuevo el cono de montaje,<br />

confirmar con ESC<br />

"Presión de montaje no<br />

alcanzada"<br />

Error hidráulico ¡Servicio! ¡Ajustar presión en DBV!<br />

"Cilindro no atrás La máquina no está en la Confirmar con INTRO<br />

Vuelta con INTRO" posición inicial<br />

"¡Sustituir MOK" El cono de montaje ha No seguir usando el cono de montaje<br />

llegado al final de su vida en la fabricación en masa, sustituir el<br />

útil esperada<br />

cono de montaje por otro MOK<br />

nuevo<br />

"Error de escritura<br />

MOK"<br />

MOK defectuoso Sustituir MOK<br />

"Interruptor protector Motor sobrecargado Indagar la causa de la sobrecarga del<br />

de motor ¡activado!<br />

motor<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

114


EOMAT PRO<br />

Traduzione delle<br />

istruzioni per l’uso originali<br />

EOMAT PRO<br />

© 2009 <strong>Parker</strong> Hannifin GmbH<br />

Tutti i diritti riservati<br />

La ditta <strong>Parker</strong> Hannifin GmbH si riserva il diritto di apportare modifiche all'apparecchio<br />

mirate al perfezionamento tecnico. Il presente manuale e le informazioni in esso contenute<br />

sono state raccolte con estrema attenzione. La ristampa, anche parziale, è consentita solo<br />

previa autorizzazione da parte della ditta <strong>Parker</strong> Hannifin GmbH.<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

115


EOMAT PRO<br />

Tipo di macchina: EOMAT PRO<br />

Dispositivo di preassemblaggio, tipi 22 e 42<br />

Produttore: <strong>Parker</strong> Hannifin GmbH<br />

Am Metallwerk 9<br />

33659 Bielefeld<br />

Germania<br />

Tel. 0521/4048-0<br />

Fax. 0521/40484280<br />

E-MailErmeto@parker.com<br />

www. parker.com<br />

Finalità del<br />

documento: il presente manuale consente all'operatore<br />

dell'apparecchio di acquisire familiarità<br />

• con la modalità di lavoro<br />

• l'utilizzo<br />

• le norme di sicurezza e<br />

• la manutenzione<br />

Operatore: l'apparecchio deve essere azionato<br />

esclusivamente da personale specializzato che<br />

abbia acquisito familiarità con la modalità di<br />

lavoro, l'utilizzo e i dispositivi di protezione dello<br />

stesso e che abbia letto e compreso il manuale<br />

d'uso. L'avvenuta formazione sull'apparecchio<br />

deve essere documentata nel verbale di collaudo.<br />

����<br />

<strong>Important</strong>e<br />

Conservare il manuale sempre sull'apparecchio!<br />

Il manuale deve essere tenuto a portata di mano!<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

116


EOMAT PRO<br />

Indice<br />

1 Norme di sicurezza...................................................................................................119<br />

1.1 Obblighi e responsabilità ...................................................................................119<br />

1.2 Simboli di sicurezza...........................................................................................120<br />

1.3 Pericoli e modi per evitarli .................................................................................122<br />

1.4 Utilizzo conforme alla finalità d’uso ...................................................................122<br />

1.5 Utensili conformi alla finalità d'uso ....................................................................122<br />

1.6 Utilizzo non conforme alla finalità d’uso ............................................................122<br />

1.7 Qualifiche necessarie........................................................................................123<br />

1.8 Dispositivi di protezione.....................................................................................123<br />

1.9 Misure organizzative .........................................................................................124<br />

1.10 Protezioni ..........................................................................................................124<br />

1.11 Misure di sicurezza di tipo informale .................................................................124<br />

1.12 Postazione di lavoro dell'operatore ...................................................................124<br />

2 Norme di sicurezza per ogni ciclo di vita ..................................................................125<br />

2.1 Posizionamento e installazione .........................................................................125<br />

2.2 Misure di sicurezza da adottare durante il normale funzionamento ..................125<br />

2.3 Manutenzione e riparazione, eliminazione dei guasti (vedere cap. 14).............125<br />

2.4 Interventi sulle apparecchiature elettriche .........................................................126<br />

2.5 Interventi sulle apparecchiature idrauliche ........................................................126<br />

2.6 Energie residue .................................................................................................127<br />

2.7 Modifiche costruttive all'apparecchio.................................................................127<br />

2.8 Pulizia dell'apparecchio (e smaltimento) ...........................................................127<br />

2.9 Norme antinfortunistiche, direttive per la sicurezza sul posto di lavoro .............127<br />

3 Emissioni..................................................................................................................128<br />

3.1 Rumorosità........................................................................................................128<br />

3.2 Vibrazioni ..........................................................................................................128<br />

3.3 Compatibilità elettromagnetica ..........................................................................128<br />

4 Descrizione della macchina......................................................................................129<br />

4.1 Dispositivi di protezione.....................................................................................129<br />

5 Dati tecnici................................................................................................................130<br />

6 Dichiarazione di conformità ......................................................................................131<br />

7 Imballaggio, trasporto e immagazzinaggio ...............................................................132<br />

7.1 Imballaggio........................................................................................................132<br />

7.2 Trasporto...........................................................................................................132<br />

7.3 Immagazzinaggio ..............................................................................................132<br />

8 Installazione della macchina.....................................................................................132<br />

9 Creazione di collegamenti elettrici............................................................................133<br />

9.1 Collegamento di un interruttore a pedale ..........................................................133<br />

10 Controlli prima dell'avvio iniziale...............................................................................134<br />

11 Controllo di funzionamento dopo il primo avvio ........................................................135<br />

12 Smontaggio e preparazione per il trasporto..............................................................135<br />

13 Istruzioni per l'uso.....................................................................................................136<br />

13.1 Lavorazione dei tubi ..........................................................................................137<br />

13.2 Montaggio .........................................................................................................138<br />

13.3 Controllo di montaggio ......................................................................................138<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

117


EOMAT PRO<br />

13.4 Norme di sicurezza per il montaggio .................................................................138<br />

14 Manutenzione, pulizia e riparazione .........................................................................138<br />

14.1 Manutenzione regolare......................................................................................138<br />

14.1.1 Schema di manutenzione...........................................................................139<br />

14.2 Componenti idraulici..........................................................................................140<br />

14.3 Schema idraulico...............................................................................................140<br />

14.3.1 Controllo del livello del liquido....................................................................140<br />

14.3.2 Sostituzione dell'olio idraulico ....................................................................140<br />

14.4 Componenti elettrici...........................................................................................141<br />

14.4.1 Schema elettrico ........................................................................................141<br />

15 Componenti soggetti ad usura..................................................................................141<br />

15.1 Elenco dei ricambi, vedere appendice...............................................................141<br />

15.2 Servizio assistenza ricambi ...............................................................................141<br />

16 Tutela ambientale / Smaltimento ..............................................................................141<br />

17 Possibili guasti e loro eliminazione...........................................................................143<br />

18 Appendix ..................................................................................................................144<br />

18.1 Hydraulics diagram............................................................................................144<br />

18.2 Electrical connection diagram EOMAT PRO22 .................................................145<br />

18.3 Spare parts list ..................................................................................................151<br />

18.4 Safety Data Sheet – Hydaulic oil.......................................................................163<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

118


EOMAT PRO<br />

1 Norme di sicurezza<br />

Il presente manuale contiene importanti istruzioni per un utilizzo sicuro e redditizio<br />

dell'apparecchio. L'apparecchio deve pertanto essere messo in funzione solo dopo avere<br />

letto e compreso il contenuto del manuale.<br />

1.1 Obblighi e responsabilità<br />

• Requisito fondamentale per un utilizzo sicuro e un funzionamento ottimale<br />

dell'apparecchio è la conoscenza delle norme e disposizioni di sicurezza basilari.<br />

• Il manuale, in particolare le norme di sicurezza, deve essere rispettato da tutte le<br />

persone che operano sull'apparecchio.<br />

• Inoltre è necessario rispettare le norme e disposizioni antinfortunistiche in vigore sul<br />

luogo di lavoro.<br />

• L'apparecchio è stato costruito secondo lo stato della tecnica e le norme tecniche di<br />

sicurezza riconosciute. Tuttavia, durante l'uso, potrebbero presentarsi pericoli per<br />

l'operatore o terzi ovvero problemi con l'apparecchio o altri beni. L'apparecchio va<br />

pertanto utilizzato solo<br />

o per la destinazione d'uso prevista<br />

o in condizioni di sicurezza ottimali.<br />

In caso di guasti che possono comprometterne la sicurezza, spegnere l'apparecchio ed<br />

eliminare il guasto. Solo successivamente è possibile riaccendere l'apparecchio.<br />

Sono escluse rivendicazioni di garanzia e responsabilità per danni a persone e cose<br />

riconducibili a una o più delle seguenti cause:<br />

- utilizzo non conforme dell'apparecchio;<br />

- montaggio, messa in funzione, azionamento e manutenzione inappropriati<br />

dell'apparecchio;<br />

- utilizzo dell'apparecchio con dispositivi di sicurezza e protezione guasti, non montati<br />

correttamente o non funzionanti;<br />

- mancata osservanza delle avvertenze riportate nelle istruzioni per l’uso relativamente<br />

al trasporto, all’immagazzinaggio, al montaggio, alla messa in funzione e alla<br />

manutenzione dell'apparecchio;<br />

- modifiche in proprio dell'apparecchio;<br />

- modifiche in proprio delle prestazioni o dei rapporti di comando dell'apparecchio;<br />

- controllo errato dei particolari dell'apparecchio soggetti a usura;<br />

- riparazioni eseguite in modo inappropriato;<br />

- casi catastrofici per l’intervento di terzi e per causa di forza maggiore.<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

119


EOMAT PRO<br />

1.2 Simboli di sicurezza<br />

����<br />

<strong>Important</strong>e<br />

Questo simbolo indica una possibile situazione di<br />

pericolo per la vita e la salute delle persone.<br />

La mancata osservanza di queste indicazioni potrebbe<br />

avere serie ripercussioni sulla salute, quando non<br />

addirittura lesioni mortali.<br />

Questo simbolo indica una possibile situazione di<br />

pericolo per le persone o le cose.<br />

La mancata osservanza di queste indicazioni può causare<br />

lesioni o danni di lieve entità.<br />

Questo simbolo e questa indicazione segnalano i consigli per<br />

l'utente e altre informazioni utili.<br />

Indossare occhiali protettivi!<br />

Indossare scarpe antinfortunistiche!<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

120


EOMAT PRO<br />

Attenzione: pericolo di morte!<br />

Pericolo di morte quando si lavora con la corrente<br />

elettrica!<br />

Prima di operare sul sistema, è necessario togliere la<br />

In caso di lesioni dovute ai liquidi in pressione,<br />

contattare immediatamente un medico. Pericolo di<br />

infezione!<br />

Attenzione: pericolo di schiacciamento!<br />

La mancata osservanza può causare lesioni!<br />

Simbolo qui in alto!<br />

Non ribaltare la cassa!<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

121


EOMAT PRO<br />

1.3 Pericoli e modi per evitarli<br />

Un utilizzo sicuro della macchina presuppone un'iterazione tra macchina, comando,<br />

utensile, dispositivo di protezione e comportamento sicuro dell'operatore. La maggior<br />

parte delle lesioni legate ad incidenti con i macchinari sono riconducibili alla chiusura<br />

degli utensili. Si tratta di solito di lesioni alle dita e alle mani. Oltre all'operatore della<br />

macchina, il pericolo di lesioni può interessare anche altre persone.<br />

1.4 Utilizzo conforme alla finalità d’uso<br />

EOMAT PRO consente il preassemblaggio di anelli progressivi EO e collegamenti per tubi<br />

EO-2 all'estremità dei tubi e raccordi ad anello tagliente ISO 8434-1. Per il processo di<br />

collegamento è necessario utilizzare esclusivamente tubi<br />

- AD 4 - 22 mm per EomatPro 22<br />

- AD 4 - 42 mm per EomatPro 42<br />

Utilizzare esclusivamente materie prime e tubi che soddisfano i requisiti del catalogo<br />

<strong>Parker</strong> TFDE 4100 aggiornato, "Capitolo" Specifiche del tubo.<br />

L'utilizzo conforme di EOMAT PRO prevede che la macchina venga utilizzata solo<br />

nell'ambito delle possibilità consentite dalle specifiche tecniche e solo se si trova in<br />

condizioni ottimali.<br />

Utilizzi di tipo diverso potrebbero risultare pericolosi ed escludere altre prestazioni. Il<br />

produttore non è responsabile dei danni o delle lesioni causati da un utilizzo improprio.<br />

1.5 Utensili conformi alla finalità d'uso<br />

Per i montaggi con EOMAT PRO utilizzare esclusivamente gli utensili EO appositamente<br />

sviluppati per questa macchina. Controllare regolarmente gli utensili. Gli utensili che<br />

presentano tracce evidenti di usura devono essere sostituiti dal conduttore della macchina.<br />

Il conduttore è obbligato ad utilizzare solo gli utensili idonei prodotti secondo le nostre<br />

specifiche, in particolare per quanto concerne<br />

- Materiale<br />

- Trattamento termico<br />

- Geometria<br />

1.6 Utilizzo non conforme alla finalità d’uso<br />

9. Non sono consentiti utilizzi diversi da quelli sopra descritti. Un utilizzo improprio,<br />

infatti, può causare pericoli che provocano lesioni alle persone che operano<br />

sull'apparecchio o nelle sue vicinanze oppure danni all'apparecchio.<br />

10. Utilizzi impropri noti e prevedibili:<br />

- Compressione dei componenti della macchina, ad es.<br />

cuscinetti/boccole<br />

- Utilizzo di utensili non adatti<br />

- Chiodatura<br />

- Lavorazione di materiali non adatti alla formatura<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

122


EOMAT PRO<br />

1.7 Qualifiche necessarie<br />

La macchina è stata costruita e realizzata tenendo conto di un'analisi dei pericoli e nel<br />

rispetto di una serie di norme armonizzate, oltre che secondo altre specifiche tecniche<br />

pertinenti. La macchina corrisponde pertanto allo stato della tecnica e assicura il massimo<br />

livello di sicurezza.<br />

Tuttavia questa sicurezza può essere conseguita nella pratica solo se sono state adottate<br />

tutte le misure richieste. Rientra nei compiti del gestore della macchina pianificare queste<br />

misure e verificarne l’esecuzione.<br />

In particolare il gestore deve assicurarsi che:<br />

• la macchina venga utilizzata solo secondo la finalità d'uso prevista (vedere al<br />

riguardo i capitoli 1.4 - 1.6)<br />

• la macchina venga azionata solo se perfettamente funzionante, controllando<br />

regolarmente il funzionamento dei dispositivi di sicurezza.<br />

• le istruzioni per l’uso siano sempre conservate in condizioni leggibili e siano<br />

disponibili sul luogo di installazione della macchina.<br />

• tutti i segnali di avviso e sicurezza presenti sulla macchina non vengano rimossi<br />

e siano perfettamente leggibili.<br />

La macchina deve essere utilizzata soltanto da persone appositamente formate,<br />

specializzate e autorizzate. Queste persone devono essere a conoscenza del contenuto<br />

del manuale ed agire di conseguenza. Sulla macchina deve operare solo personale<br />

formato in merito alla funzionalità della macchina e quindi in grado di riconoscere<br />

rapidamente eventuali situazioni di pericolo. Gli operatori devono conoscere la<br />

disposizione degli interruttori prima dell'inizio dei lavori.<br />

Stabilire con chiarezza le competenze degli operatori.<br />

All'inizio, gli apprendisti devono lavorare sulla macchina sotto la supervisione di una<br />

persona esperta. Il completamento del corso di formazione deve essere confermato per<br />

iscritto.<br />

Tutti i dispositivi di comando e di protezione devono essere azionati esclusivamente da<br />

personale specializzato.<br />

1.8 Dispositivi di protezione<br />

Tutti gli utenti sono obbligati ad indossare i seguenti dispositivi di protezione personale<br />

mentre operano sulla macchina:<br />

• Scarpe antinfortunistiche<br />

• Abiti da lavoro attillati<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

123


EOMAT PRO<br />

1.9 Misure organizzative<br />

I dispositivi di protezione personale richiesti devono essere installati e funzionanti.<br />

Controllare regolarmente tutti i dispositivi di protezione presenti.<br />

1.10 Protezioni<br />

Prima di ogni utilizzo dell'apparecchio, assicurarsi che le protezioni siano installate e<br />

funzionanti.<br />

1.11 Misure di sicurezza di tipo informale<br />

- Il manuale deve essere conservato sempre sull'apparecchio.<br />

- Come integrazione del manuale, è necessario avere a disposizione e rispettare le<br />

norme generali e locali vigenti in materia di alimentazione di rete, prevenzione degli<br />

infortuni, sicurezza sul luogo di lavoro e tutela dell'ambiente.<br />

- Tutte le indicazioni di sicurezza e di pericolo presenti sull'apparecchio devono<br />

essere mantenute in uno stato leggibile e sostituite qualora necessario.<br />

1.12 Postazione di lavoro dell'operatore<br />

Durante il normale funzionamento, la postazione di lavoro dell'operatore si trova davanti<br />

alla macchina. Il comando è disposto in modo da poter essere azionato dalla propria<br />

postazione.<br />

Durante l'installazione e la riparazione non sono previste postazioni di lavoro particolari.<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

124


EOMAT PRO<br />

2 Norme di sicurezza per ogni ciclo di vita<br />

2.1 Posizionamento e installazione<br />

L'ubicazione deve essere in grado di supportare il peso della macchina e degli utensili.<br />

Garantire una sede stabile per la macchina installata. La macchina deve essere utilizzata<br />

esclusivamente da personale addestrato e autorizzato che conosca quanto contenuto<br />

nelle istruzioni per l’uso e che sia in grado di lavorare nel loro pieno rispetto! Durante il<br />

collegamento e l'uso degli interruttori a pedale attenersi alle norme di sicurezza riportate al<br />

capitolo 9.1.<br />

2.2 Misure di sicurezza da adottare durante il normale funzionamento<br />

Mettere in funzione l'apparecchio solo se tutti i dispositivi di protezione sono perfettamente<br />

funzionanti. Prima di accendere l'apparecchio assicurarsi che nessuno possa essere<br />

messo in pericolo dall'apparecchio o dalla movimentazione dei tubi da montare.<br />

Controllare regolarmente l'apparecchio per verificare se presenta danneggiamenti esterni<br />

e per verificare il funzionamento dei dispositivi di protezione. Non azionare l'apparecchio<br />

con la custodia aperta. La cassetta di derivazione deve rimanere chiusa e non deve<br />

essere utilizzata come deposito.<br />

Posizionare le tubazioni lunghe o grandi su cavalletti così da garantirne un supporto sicuro<br />

durante il premontaggio.<br />

2.3 Manutenzione e riparazione, eliminazione dei guasti (vedere cap. 14)<br />

Effettuare regolarmente gli interventi di regolazione, manutenzione e riparazione<br />

prescritti.<br />

Verificare il funzionamento dei dispositivi di protezione al termine degli interventi di<br />

manutenzione e prima della riaccensione.<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

125


EOMAT PRO<br />

2.4 Interventi sulle apparecchiature elettriche<br />

• Tutti gli interventi sulle apparecchiature elettriche della macchina devono essere<br />

eseguiti solo da elettricisti specializzati.<br />

• In caso di anomalie all'alimentazione elettrica, spegnere immediatamente l'impianto.<br />

• Prima di lavorare con parti dell'impianto alimentate elettricamente, togliere la tensione<br />

dall'impianto e proteggerlo contro la riaccensione involontaria.<br />

• Controllare regolarmente le apparecchiature elettriche dell'impianto. Comunicare ed<br />

eliminare immediatamente difetti, quali ad esempio cavi danneggiati, collegamenti<br />

allentati, ecc.<br />

• L'accesso alla zona interna della scatola di comando deve essere vietato a tutte le<br />

persone non autorizzate ad eseguire interventi sull'alimentazione elettrica del sistema.<br />

• Non interrompere il sistema dei conduttori di protezione della macchina. I conduttori di<br />

protezione rimossi devono essere reinstallati prima di riaccendere la macchina.<br />

• Ai sensi della norma DIN EN 60204-1, il conduttore deve assicurarsi che nel cavo di<br />

alimentazione di una macchina sia installato un apposito organo di protezione contro<br />

la sovracorrente.<br />

2.5 Interventi sulle apparecchiature idrauliche<br />

La macchina funziona con l'ausilio dell'energia idraulica. Se si utilizza energia idraulica,<br />

adottare particolari misure di sicurezza.<br />

• Tutti i lavori sulle apparecchiature idrauliche della macchina devono essere eseguiti<br />

solo da tecnici specializzati.<br />

• Depressurizzare le sezioni del sistema da aprire e i tubi di mandata prima di ogni<br />

intervento di riparazione.<br />

I liquidi sotto pressione possono penetrare nella cute e<br />

causare lesioni gravi.<br />

In caso di lesioni dovute a liquidi sotto pressione,<br />

rivolgersi immediatamente a un medico. Pericolo di<br />

infezione!<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

126


EOMAT PRO<br />

2.6 Energie residue<br />

Dopo l'arresto o lo spegnimento della macchina, potrebbero ancora essere presenti<br />

diverse energie residue, come ad esempio:<br />

• nelle tubazioni idrauliche e nei serbatoi a pressione<br />

• in condensatori e cavi elettrici sotto tensione<br />

2.7 Modifiche costruttive all'apparecchio<br />

• Non è consentito apportare modifiche costruttive senza l'autorizzazione del costruttore.<br />

• Sostituire immediatamente i componenti non in perfette condizioni; in alternativa<br />

contattare il costruttore.<br />

• Utilizzare solo ricambi originali.<br />

2.8 Pulizia dell'apparecchio (e smaltimento)<br />

Pulizia: - sfilare sempre la spina di alimentazione prima della pulizia<br />

- utilizzare solo detergenti a base alcalina<br />

Smaltimento: - In caso di smontaggio e smaltimento, attenersi alle<br />

qualifiche richieste (vedere la tabella nel capitolo 16).<br />

2.9 Norme antinfortunistiche, direttive per la sicurezza sul posto di lavoro<br />

Il conduttore è tenuto ad attenersi alle norme antinfortunistiche e alle direttive per la<br />

sicurezza sul posto di lavoro.<br />

Spegnere subito l'apparecchio in caso di incidenti.<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

127


EOMAT PRO<br />

3 Emissioni<br />

3.1 Rumorosità<br />

Il livello di pressione acustica provocato dalla macchina nella postazione di lavoro<br />

dell'operatore è inferiore a 75 dB (A).<br />

3.2 Vibrazioni<br />

La macchina in funzione non emette vibrazioni degne di nota. Non è necessario adottare<br />

misure atte a ridurre le oscillazioni.<br />

3.3 Compatibilità elettromagnetica<br />

La compatibilità elettromagnetica della macchina è conforme alla direttiva CE<br />

2004/108/CE.<br />

Le radiazioni elettromagnetiche generate dalla macchina sono adeguatamente schermate.<br />

L'immunità alla radiazione elettromagnetica soddisfa i requisiti legali vigenti.<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

128


EOMAT PRO<br />

4 Descrizione della macchina<br />

EOMAT PRO è una macchina destinata al preassemblaggio o all'assemblaggio finale di<br />

anelli progressivi EO e raccordi EO-2 in grandi serie. Con EOMAT PRO è possibile<br />

montare tubi con un diametro esterno da 4 a 22 mm (EOMAT PRO22) o da 4 a 42 mm<br />

(EOMAT PRO42).<br />

EOMAT PRO è costituito da un utensile idraulico e da un gruppo idraulico. I parametri di<br />

montaggio richiesti vengono selezionati automaticamente tramite il riconoscimento utensili<br />

(transponder nell'utensile di preassemblaggio MOK).<br />

4.1 Dispositivi di protezione<br />

La macchina è dotata di un tasto di avvio e un interruttore per l'arresto di emergenza.<br />

Con il tasto di avvio viene avviato il processo di montaggio. Tenere premuto questo tasto<br />

fino al termine del montaggio. Solo dopo il cilindro ritornerà nella posizione iniziale.<br />

In caso di pericolo, il cilindro può essere arrestato con l'ausilio dell'interruttore per l'arresto<br />

di emergenza. Sul display compare il messaggio "Cilindro non nel finecorsa posteriore".<br />

Una volta premuto l'interruttore per l'arresto di emergenza ed avere premuto Invio, il<br />

cilindro ritorna nel finecorsa posteriore.<br />

Tenendo premuto l'interruttore per l'arresto di emergenza, il cilindro può essere spostato<br />

manuale (ad esempio utilizzando un cacciavite come leva).<br />

Tasto di avvio ARRESTO DI EMERGENZA<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

129


EOMAT PRO<br />

5 Dati tecnici<br />

Per i dati tecnici fare riferimento al capitolo Informazioni concise della brochure Eomat-Pro<br />

allegata al presente manuale.<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

130


EOMAT PRO<br />

6 Dichiarazione di conformità<br />

Dichiarazione di conformità CE<br />

Ai sensi della Dichiarazione di conformità CE<br />

Ai sensi della direttiva macchine CE 2006/42/CE, Appendice II 1A<br />

Il costruttore: <strong>Parker</strong> Hannifin GmbH<br />

Am Metallwerk 9<br />

33659 Bielefeld<br />

dichiara che la macchina descritta di seguito:<br />

EOMAT Pro<br />

Denominazione prodotto: Dispositivo di preassemblaggio<br />

soddisfa i requisiti delle seguenti direttive: Direttiva macchine 2006/95/CE<br />

Direttiva EMC 04/108/CE<br />

La direttiva sulla bassa tensione 2006/95/CE viene soddisfatta per quanto concerne gli obiettivi di protezione<br />

(cfr. Appendice I, N° 1.5.1 della direttiva 2006/42 /CE).<br />

Norme armonizzate applicate:<br />

EN ISO 12100-1:2003 + A1:2009<br />

EN ISO 12100-2:2003 + A1:2009<br />

EN ISO 14121-1:2007<br />

EN ISO 13849-1:2008 + AC:2009<br />

EN ISO 13849-2:2008<br />

EN ISO 13850:2008<br />

EN ISO 13857:2008<br />

EN 349:1993 + A1:2008<br />

EN 982:1996 + A1:2008<br />

EN 60204-1:2006+A1:2009<br />

EN 61000-6-2<br />

Sicurezza macchine, Concetti fondamentali, principi generali di<br />

progettazione<br />

Sicurezza macchine, Concetti fondamentali, Principi tecnici<br />

Sicurezza macchine. Principi per la valutazione dei rischi<br />

Sicurezza macchine - Parti dei sistemi di controllo correlate alla sicurezza<br />

Sicurezza macchine - Parti dei sistemi di controllo correlate alla sicurezza<br />

Sicurezza macchine, Arresto di emergenza, principi generali di<br />

progettazione<br />

Sicurezza macchine - Distanze minime per evitare lo schiacciamento di<br />

parti del corpo<br />

Sicurezza macchine. Requisiti tecnici di sicurezza per impianti e<br />

componenti fluidotecnici<br />

Apparecchiature elettriche delle macchine, Requisiti generali<br />

Compatibilità elettromagnetica (EMC) - Parte 6-2: Standard generici -<br />

Emissione standard per ambienti industriali<br />

Rappresentante per la preparazione della documentazione tecnica:<br />

Andreas Udhöfer, Manager New Product Development, Am Metallwerk 9, 33659 Bielefeld .<br />

Le modifiche costruttive alla macchina che hanno ripercussioni sui dati tecnici e/o che compromettono la<br />

finalità d'uso invalidano la presente dichiarazione di conformità.<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

131


EOMAT PRO<br />

7 Imballaggio, trasporto e immagazzinaggio<br />

7.1 Imballaggio<br />

Alla consegna la macchina viene imballata e trasportata su uno speciale bancale<br />

in legno.<br />

7.2 Trasporto<br />

Trasporto nell'imballaggio originale secondo 7.1:<br />

La macchina può essere trasportata con l'ausilio di un elevatore a forche.<br />

Trasporto senza imballaggio originale:<br />

EOMAT PRO può essere trasportata da 2 persone tramite le impugnature<br />

applicate lateralmente. Indossare scarpe antinfortunistiche!<br />

7.3 Immagazzinaggio<br />

L'immagazzinaggio deve avvenire in ambienti chiusi e asciutti, protetti contro i<br />

danneggiamenti meccanici.<br />

Umidità relativa dell'aria max. 80%, senza condensa<br />

Temperatura ambiente: da +5 °C a + 45 °C<br />

In caso di immagazzinaggio superiore ai 14 giorni, la macchina deve essere<br />

protetta e imballata in modo speciale.<br />

8 Installazione della macchina<br />

La macchina richiede una superficie di installazione di ca. 700 mm x 650 mm.<br />

L'altezza consigliata per la sottostruttura per l'installazione della macchina è di<br />

840-930 mm.<br />

Prima di iniziare i lavori di installazione, controllare che la macchina non presenti<br />

danni imputabili al trasporto. Il luogo di installazione deve essere in grado di<br />

supportare il peso della macchina e dell'utensile.<br />

Tutti i raccordi (cavi, cavi degli interruttori a pedale) devono essere posati in<br />

modo da non intralciare.<br />

La macchina deve essere messa in funzione solo in ambienti chiusi e asciutti.<br />

La base deve essere piana e orizzontale.<br />

Durante il trasporto delle macchine con perdite, adottare apposite contromisure<br />

per evitare danni all'ambiente.<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

132


EOMAT PRO<br />

9 Creazione di collegamenti elettrici<br />

Prima di collegare la macchina alla fonte di energia, verificare che i dati di<br />

tensione e frequenza della macchina corrispondano a quelli della fonte di energia.<br />

(Vedere 5. Dati tecnici). Modifiche e adattamenti ai collegamenti elettrici devono<br />

essere eseguiti solo da tecnici specializzati.<br />

La spina di rete dispone di un invertitore di<br />

fase che può essere ruotato di 180° con un<br />

cacciavite per l'inversione di polarità della<br />

spina di rete.<br />

9.1 Collegamento di un interruttore a pedale<br />

Durante il collegamento dell'interruttore a pedale<br />

(codice ordinazione <strong>Parker</strong>: FOOTSWITCHSAFETYKIT)<br />

mantenere una distanza di sicurezza<br />

di min. 1,5 metri.<br />

La messa in funzione con distanze inferiori non è consentita e può causare lesioni.<br />

Presa per interruttore a pedale<br />

Invertitore di fase<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

133


EOMAT PRO<br />

10 Controlli prima dell'avvio iniziale<br />

Prima dell'avvio iniziale della macchina e prima dell'utilizzo iniziale per la<br />

produzione, attenersi ai seguenti punti:<br />

Controllare il livello dell'olio della macchina ed eventualmente rabboccare con olio<br />

idraulico (vedere il capitolo 14.3.2-Manutenzione). L'olio idraulico utilizzato deve<br />

sempre essere in uno stato pulito e filtrato.<br />

Svitare la vite di<br />

riempimento ed<br />

eventualmente<br />

rabboccare olio fino<br />

al contrassegno<br />

sull'asta di livello.<br />

Contenuto di olio: 4<br />

litri<br />

Controllare che tutti i collegamenti (elettrici) siano innestati e che le prese siano in<br />

posizione.<br />

In caso di malfunzionamento, arrestare la macchina premendo il "pulsante per<br />

l'arresto di emergenza" e spegnerla con l'interruttore ON/OFF. Quindi sfilare la<br />

presa di rete.<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

134


EOMAT PRO<br />

11 Controllo di funzionamento dopo il primo avvio<br />

Posizionare l'interruttore ON/OFF su "ON" (macchina accesa), premere il "tasto<br />

avvio" (il pistone avanza).<br />

In caso di malfunzionamento, arrestare la macchina premendo il pulsante per<br />

l'arresto di emergenza e spegnerla con l'interruttore ON/OFF.<br />

Quindi sfilare la presa di rete.<br />

Nel caso in cui il cilindro non avanzi, vedere il capitolo 17 (guasti idraulici).<br />

12 Smontaggio e preparazione per il trasporto<br />

Non lasciare utensili o altri oggetti sulla macchina; potrebbero cadere durante il<br />

trasporto.<br />

Il cavo deve essere arrotolato e fissato alla macchina in modo da non rimanere<br />

impigliato durante il trasporto.<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

135


EOMAT PRO<br />

13 Istruzioni per l'uso<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

136


EOMAT PRO<br />

13.1 Lavorazione dei tubi<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

137


EOMAT PRO<br />

13.2 Montaggio<br />

Le istruzioni di montaggio per EOMAT PRO sono riportate nella brochure EOMAT PRO in<br />

allegato al presente manuale.<br />

13.3 Controllo di montaggio<br />

Per maggiori informazioni, fare riferimento al catalogo <strong>Parker</strong> TFDE 4100 aggiornato,<br />

"Capitolo" Utensili di montaggio.<br />

13.4 Norme di sicurezza per il montaggio<br />

Azionamento a due mani: Tenere il tubo – Tenere premuto il tasto di avvio.<br />

In caso di utilizzo dell'interruttore a pedale: osservare la distanza di 1,5 metri tra<br />

l'interruttore a pedale e la macchina. Utilizzo solo da parte di una persona!<br />

La mancata osservanza potrebbe causare lesioni da schiacciamento.<br />

14 Manutenzione, pulizia e riparazione<br />

Prima degli interventi di manutenzione e riparazione, sfilare sempre la<br />

spina di rete dalla presa e proteggerla contro la riaccensione.<br />

14.1 Manutenzione regolare<br />

• Manutenzione regolare della macchina:<br />

Fabbro dello stabilimento industriale<br />

• Componenti idraulici:<br />

Fabbro dello stabilimento industriale<br />

• Componenti del circuito elettrico<br />

Officina elettrica dello stabilimento industriale<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

138


EOMAT PRO<br />

14.1.1 Schema di manutenzione<br />

Intervallo Attività Descrizione<br />

Ogni anno Controllo del<br />

funzionamento<br />

dell'ARRESTO DI<br />

EMERGENZA<br />

Ogni anno Controllare se i<br />

flessibili idraulici<br />

sono danneggiati.<br />

Dopo 50<br />

montaggi<br />

Ogni settimana<br />

Contatti assistenza meccanica <strong>Parker</strong> TFDE:<br />

Tel.+41 (0)521-4048-4405<br />

e-mail: tfdedsohelp@parker.com<br />

Forzare manualmente un arresto di emergenza<br />

per controllarne il funzionamento<br />

Controllare se i flessibili idraulici sono<br />

danneggiati.<br />

Secondo DIN 20 066 per la valutazione del<br />

funzionamento, la durata di utilizzo di un tubo<br />

flessibile, compresa un'eventuale durata di<br />

conservazione, non deve superare i sei anni. I<br />

cavi devono essere sostituiti ad intervalli di sei<br />

anni.<br />

Controllare gli utensili Pulire, controllare e lubrificare gli utensili<br />

Controllare il sistema<br />

idraulico<br />

Controllare regolarmente il sistema idraulico per<br />

verificare se presenta perdite e mancanza di<br />

tenuta e ripararlo in caso di bisogno. Le perdite<br />

possono essere riconosciute e individuate solo<br />

se la macchina viene pulita con regolarità.<br />

Togliere la calotta<br />

Controllo visivo dell'asta di livello.<br />

Sostituire i cavi o le spine difettosi.<br />

Ogni mese<br />

Controllo del livello<br />

dell'olio<br />

Ogni giorno Controllo dei cavi e<br />

delle prese esterne.<br />

Ogni giorno / Pulizia Pulire l'avancorpo con un pennello<br />

2000 cicli<br />

Attenzione all'antenna del transponder<br />

Ogni settimana Pulizia Pulizia della macchina con un pennello e un<br />

panno.<br />

Ogni anno Macchina Funzionamento generale Controllo del livello<br />

dell'olio<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

139


EOMAT PRO<br />

14.2 Componenti idraulici<br />

La manutenzione del gruppo idraulico, della valvola e del cilindro deve essere<br />

eseguita solo da tecnici specializzati.<br />

14.3 Schema idraulico<br />

vedere allegato<br />

14.3.1 Controllo del livello del liquido<br />

Controllare regolarmente il livello dell'olio ed eventualmente rabboccare.<br />

14.3.2 Sostituzione dell'olio idraulico<br />

Svitare la vite di riempimento<br />

(La vite di riempimento è dotata di<br />

asta di livello olio)<br />

Eventualmente rabboccare l'olio<br />

fino al contrassegno<br />

Contenuto di olio: 4 litri<br />

Olio idraulico H-LP 46 (per la scheda tecnica, vedere il capitolo 18).<br />

Grado purezza olio richiesto: Classe 7 secondo NAS 1638<br />

(filtraggio 5 µm prima del riempimento)<br />

Si consiglia di far eseguire il cambio olio al servizio di assistenza <strong>Parker</strong>.<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

140


EOMAT PRO<br />

14.4 Componenti elettrici<br />

Gli interventi di manutenzione sui componenti elettrici devono essere eseguiti solo<br />

da tecnici specializzati.<br />

14.4.1 Schema elettrico<br />

vedere allegato<br />

15 Componenti soggetti ad usura<br />

Per i codici di ordinazione degli utensili soggetti ad usura fare riferimento al capitolo<br />

Ordinazione di macchine e accessori della brochure EOMAT-PRO allegata al presente<br />

manuale.<br />

15.1 Elenco dei ricambi, vedere appendice<br />

15.2 Servizio assistenza ricambi<br />

• Ordini per i ricambi di componenti specifici delle macchine in base alla distinta presso<br />

<strong>Parker</strong> Hannifin GmbH o un partner commerciale <strong>Parker</strong>. I componenti DIN e NORM, quali<br />

le viti, non possono essere acquistati tramite il servizio assistenza ricambi <strong>Parker</strong>.<br />

16 Tutela ambientale / Smaltimento<br />

Durante tutti gli interventi su e con la macchina, rispettare gli obblighi legali per limitare i<br />

rifiuti e per un riciclaggio/eliminazione regolari.<br />

In particolare durante gli interventi di installazione, riparazione e manutenzione, evitare<br />

che sostanze inquinanti, quali:<br />

• Grassi e oli<br />

• Oli idraulici<br />

• Detergenti a base di solventi<br />

penetrino nel terreno o inquinino la rete idrica!<br />

Queste sostanze devono essere conservate, trasportate e raccolte in appositi contenitori,<br />

quindi smaltite secondo le norme vigenti in materia di smaltimento dei rifiuti.<br />

Smaltimento:<br />

La macchina contiene materiali riciclabili.<br />

Attenersi alle disposizioni vigenti nei singoli paesi.<br />

Rivolgersi al fabbro dello stabilimento industriale.<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

141


EOMAT PRO<br />

Materiale da<br />

smaltire<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Descrizione<br />

Svuotamento<br />

completo<br />

dell'olio idraulico<br />

4,0 litri<br />

Smontaggio dei<br />

componenti<br />

elettrici ed<br />

elettronici<br />

Parti in metallo<br />

Qualifiche<br />

necessarie<br />

Smaltimento<br />

Fabbro Raccolta olio<br />

esausto<br />

Elettricista Rifiuti<br />

elettronici<br />

Fabbro Riciclaggio<br />

metallo<br />

4 Plastica Fabbro Riciclaggio<br />

plastica<br />

Detergenti utilizzati<br />

Lo smaltimento deve avvenire secondo le disposizioni riportate nella scheda<br />

tecnica del detergente utilizzato.<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

142


EOMAT PRO<br />

17 Possibili guasti e loro eliminazione<br />

Visualizzazione sul<br />

display<br />

"Errore idraulico<br />

inversione fase/livello<br />

olio"<br />

Possibili cause Misura consigliata<br />

Senso di rotazione sulla<br />

spina CEE errato, pompa<br />

mal funzionante<br />

Invertire le fasi sulla spina CEE con<br />

un cacciavite, confermare con ESC<br />

Olio insufficiente Rabboccare l'olio<br />

Confermare con il tasto ESC<br />

"Utilizza cono di Nessun segnale del Utilizzare il cono di montaggio<br />

montaggio"<br />

transponder<br />

corretto<br />

"Arresto di emergenza L'arresto di emergenza è Disattivare l'arresto di emergenza,<br />

attivato"<br />

stato attivato<br />

confermare con ESC. Se il cilindro<br />

non si trova all'altezza del finecorsa<br />

posteriore, compare l'errore Cilindro<br />

non indietro. Ripristino con INVIO<br />

"Temperatura motore Temperatura troppo alta Regolare il montaggio<br />

troppo<br />

Ventilatore guasto Controllare il ventilatore<br />

alta"<br />

Spegnere la macchina e farla<br />

raffreddare per circa 5 minuti<br />

Riavviare<br />

"Controllo montaggio" Difformità rispetto al Eseguire il controllo di montaggio,<br />

valore nominale rilevata controllare l'intaglio, utilizzare AKL,<br />

determinare ed eliminare la causa del<br />

guasto, ripristino del messaggio di<br />

errore con ESC, i collegamenti<br />

difettosi devono essere smaltiti.<br />

"Controllare il cono di Richiesta di controllo Togliere e pulire il cono di montaggio,<br />

montaggio!"<br />

regolare del cono di controllare se presenta usura e<br />

montaggio dopo 50 guasti, sostituire gli utensili difettosi<br />

montaggi<br />

con utensili nuovi, lubrificare e<br />

rimontare il cono di montaggio,<br />

confermare con ESC<br />

"Pressione di<br />

Guasto idraulico Servizio di assistenza! Regolare la<br />

montaggio non<br />

raggiunta"<br />

pressione su DBV!<br />

"Cilindro non indietro Macchina non nella Confermare con INVIO<br />

Ripristino con INVIO" posizione di partenza<br />

"Sostituire il cono di Il cono di montaggio ha Non utilizzare più il cono di<br />

montaggio!"<br />

raggiunto la fine del ciclo montaggio nella produzione di<br />

previsto<br />

massa, sostituire il cono di montaggio<br />

con uno nuovo<br />

"Errore scrittura cono<br />

di montaggio"<br />

Cono di montaggio guasto Sostituire il cono di montaggio<br />

"Salvamotore scattato! Motore sovraccarico Determinare la causa del<br />

sovraccarico motore<br />

Página EOMATPRO/MANUAL<br />

143


EOMAT PRO<br />

18 Appendix<br />

18.1 Hydraulics diagram<br />

Pos Designation<br />

1.1 Compact Unit<br />

1.2 4/3 directional valve<br />

1.3 3/2 directional valve<br />

1.4 Pressure sensor:<br />

1.5 Hydraulic cylinder<br />

Seite 144 EOMATPRO/MANUAL


EOMAT PRO<br />

18.2 Electrical connection diagram EOMAT PRO22<br />

Seite 145 EOMATPRO/MANUAL


EOMAT PRO<br />

Seite 146 EOMATPRO/MANUAL


EOMAT PRO<br />

Seite 147 EOMATPRO/MANUAL


EOMAT PRO<br />

Seite 148 EOMATPRO/MANUAL


EOMAT PRO<br />

Seite 149 EOMATPRO/MANUAL


EOMAT PRO<br />

Seite 150 EOMATPRO/MANUAL


EOMAT PRO<br />

18.3 Spare parts list<br />

Seite 151 EOMATPRO/MANUAL


EOMAT PRO<br />

Pos Qty. Unit Art.-No. Designation<br />

5 1 PCS YY 421679 Retaining clip<br />

10 1 PCS YY 421713 BASE PLATE (BL)<br />

15 1 PCS YY 421715 COVER EOMAT PRO 22 (BL)<br />

20 1 PCS YY 421717 Intermediate plate<br />

55 2 PCS 1929501 Angled side handle, black L = 525 mm, bearing load 1000 N<br />

60 1 PCS 21256451 O-RING, NBR, 70 SHORE A 180 X 4 MM<br />

65 1 PCS 2303691400 FAN 4184 NGX 24V DC / 3.5 W (EBM-PAPST)<br />

70 1 PCS 2303691401 PROTECTIVE GUARD LZ 30 P FOR FAN 4184 NGX (EBM-PAPST)<br />

75 1 PCS 0631028301<br />

RUBBER STRIP WITH BRAID<br />

REINFORCEMENT<br />

28 X 3 X 230 MM; FOR HYDRAULIC<br />

TANK<br />

80 4 PCS 0640040001 RUBBER/METAL BEARING; ROUND TYPE 40.30.5; 40/30 M 8<br />

105 8 PCS 180125012012 WASHER DIN 125, FORM B, ST GALVANIZED, 6.4 MM<br />

110 3 PCS 180128012060 HIGH-TENSION LOCK WASHER DIN 128 GALVANISED, M 6<br />

115 12 PCS 180128012080 HIGH-TENSION LOCK WASHER DIN 128 GALVANISED, M 8<br />

120 4 PCS 180912512130 CYLINDER HEAD SCREW DIN 912-8.8 GALVANISED, M 8 X 12<br />

125 4 PCS 180912512134 CYLINDER HEAD SCREW DIN 912-8.8 GALVANISED, M 8 X 20<br />

130 3 PCS 180934412006 HEXAGONAL NUT DIN 934/8 GALVANISED, M 6<br />

135 8 PCS 187349012025 WASHER DIN 7349 GALVANISED 8.4 MM<br />

140 6 PCS 13013701 KORREX CLIP-ON CAP, BLACK; M5<br />

TYPE 1406 CLK, W. CAP & BOTTOM<br />

PART<br />

145 6 PCS 180084212155 CYLINDER HEAD SCREW DIN 84-4.8 GALVANISED, M 5 X 12<br />

150 4 PCS 187991512009 COUNTERSUNK SCREW DIN 7991-8.8 GALVANISED, M 4 X 12<br />

155 4 PCS 180933512174 HEXAGON HEAD SCREW DIN 933-8.8 GALVANISED, M 8 X 20<br />

Seite 152 EOMATPRO/MANUAL


EOMAT PRO<br />

Seite 153 EOMATPRO/MANUAL


EOMAT PRO<br />

455<br />

445<br />

465<br />

435<br />

460<br />

450<br />

440<br />

430<br />

505<br />

500<br />

315<br />

Seite 154 EOMATPRO/MANUAL<br />

310<br />

305<br />

335<br />

330<br />

355<br />

350<br />

360<br />

470


EOMAT PRO<br />

Pos Qty. Unit Art.-No. Designation 1<br />

5 1 PCS YY 421718 ELECTRICAL BOX, LOWER PART<br />

10 1 PCS YY 421720 ELECTRICAL BOX, COVER<br />

15 1 PCS YY 421742 MOUNTING PLATE<br />

55 1.35 MTR 0625005004 CELL RUBBER STRIP 20x5MM, ONE SIDE SELF-ADHESIVE<br />

60 1 PCS 2302604600 SAFETY EMERGENCY STOP SWITCH XFV 32 (SGL)<br />

65 1 PCS 2304201700 FEMALE INSERT A3/4 POLE 700104 SCREW CONTACTS (WAPR)<br />

85 1 PCS 2309831700 BRASS CABLE GLAND DZB 16 (4306163) (CLAMPING SCREW) (SLE)<br />

90 1 PCS 2309880100 FLANGED ANGLED FITTING SKINEK SE 16 52004130 (LAP)<br />

95 1 PCS 2311500200 READER / WRITER 9 - 30 V DC ARE I2-X9-232, WITH EXTERNAL<br />

100 1 PCS 2306719100 TOUCH PANEL TP TP35AM/701000 DISPLAY:8.89 CM (3.5") GRAPHIC<br />

105 1 PCS 2302613700 SELECTION BUTTON M22 WRK/K10 (MOE)<br />

110 1 PCS 2302556900 KEY SWITCH 60° M22 WRS 216887 (MOE)<br />

115 1 PCS 2302620900 ILLUMINATED PUSH BUTTON M22 DL-X W/O LABEL, ROUND 216933 (MOE)<br />

120 1 PCS 2302541700 SIGNAL LIGHT ATTACHMENT M22 L-R FLAT, RED, IP67 (MOE)<br />

150 8 PCS 180934412006 HEXAGONAL NUT DIN 934/8 GALVANISED, M 6<br />

155 4 PCS 180128012060 HIGH-TENSION LOCK WASHER DIN 128 GALVANISED, M 6<br />

160 4 PCS 189021012006 STEEL WASHER DIN 9021 GALVANISED 6.4 MM<br />

161 0 MTR 020306120042 SEAMLESS HYDRAULIC TUBE DIN 2391<br />

ST35.4,NBK,10X1.5MM,YELLOW<br />

CHROME<br />

165 4 PCS 180934412008 HEXAGONAL NUT DIN 934/8 GALVANISED, M 8<br />

170 4 PCS 180125012012 WASHER DIN 125, FORM B, ST GALVANIZED, 6.4 MM<br />

175 8 PCS 180084212012 CYLINDER HEAD SCREW DIN 84-4.8 GALVANISED, M 3 X 10<br />

180 8 PCS 18S006040033 NICKEL-PL. COLLAR SCREW, M4x14 F. CAGE NUT M4<br />

205 1 PCS 2303700700 PROTECTIVE COVER F.A3/4,D7,D8 700631 W. RETAINING LINE (WAPR)<br />

210 1 PCS 2303607900 BULKHEAD HOUSING F. A3/4,D8 704303 W. LOCKING CLIP (WAPR)<br />

230 1 PCS 2339900104 ATTACHMENT FRAME VS8ARJ45MOD1 1689080(PHÖ)<br />

235 1 PCS 2339900105 RJ45 PROTECTIVE COVER VS08SD 1689200(PHÖ)<br />

Seite 155 EOMATPRO/MANUAL


EOMAT PRO<br />

Pos Qty. Unit Art.-No. Designation 1<br />

240 12 PCS 180125012006 WASHER DIN 125, SHAPE A, ST GALVANIZED, 4.3 MM<br />

245 4 PCS 180128012040 SPRING LOCK WASHER DIN 128, SHAPE A, ST GALVANISED, M 4<br />

250 4 PCS 180934412004 HEXAGONAL NUT DIN 934/8 GALVANISED, M 4<br />

295 3 PCS 2334000200 VALVE CABLE MSUD 3124201 (MURR)<br />

300 1 PCS 2313431900 CEE PHASE INVERTER 16A, 400 V; (3319A) 5-PIN IP X4 5X16 (MEN<br />

305 3 PCS 2308609400 3-WIRE FEED-THROUGH TERMINAL (WAG)<br />

280-641 BEVELLED, W. LABELLING IN<br />

MIDDLE<br />

310 1 PCS 2308618400 3-WIRE FEED-THROUGH TERMINAL (WAG) 280-651 BEVELLED, 2.5 MM²<br />

315 5 PCS 2308609500 3-WIRE PE TERMINAL (WAG)<br />

280-637 BEVELLED, W. LABELLING IN<br />

MIDDLE<br />

320 1 PCS 2308611201 END AND INTERMEDIATE PLATE 280-312 2.5 MM THICK (WAG)<br />

325 3 PCS 2308607000 END CLAMP FOR TS 35 6 MM 249-116 SCREWLESS (WAG)<br />

330 1 PCS 2302564200 CIRCUIT-BREAKER BGR.SO (SIE) 3RV1021-1FA15, A-AUSL. 3.5-5A<br />

335 1 PCS 2303808800 PROTECTION 24V DC, 9A, 4KW (SIE) 3RT1016-1BB41, BGR. S00<br />

350 1 PCS 2304321700 CIRCUIT BREAKER T55, 2A 5SX2102-7, 1-POLE, 230/400V (SIE)<br />

355 1 PCS 2304322200 CIRCUIT BREAKER N, 4A 5SX2104-8, 230/400V, 1-POLE (SIE)<br />

360 1 PCS 2301316200 SWITCHED-MODE POWER SUPPLY-DR 120-24<br />

365 0.9 MTR 2307150900 TRUNKING BA6 44X30 MM BA6 40025 GR (THE)<br />

370 0.5 MTR 2307110300 MOUNTING RAIL, PERFORATED, 35 MM 2069/GCL/1115669 TS35 (OBO)<br />

395 1 PCS 2304800900 PUSH-BUTTON CONTACT MAKER AT 2 (SGL)<br />

400 1.5 MTR 2330241500 ÖLFLEX-J CABLE 4X1.5 MM² HYSLY-IZ (DRA)<br />

405 4 MTR 2330231000 ÖLFLEX-J CABLE 3X1.0 MM² HYSLY-IZ (DRA)<br />

410 3 MTR 2330321000 ÖLFLEX CABLE 2X1.0 MM² HYSLY-OZ (HOE)<br />

415 1 MTR 2332614000 CABLE H07V-K 4.0 MM² GREEN/YELLOW (VER)<br />

420 5 MTR 2332051500 CABLE H07RN-F 5 G 1.50 MM² NSHÖU (VER)<br />

425 1 MTR 2330291000 ÖLFLEX-J CABLE 9X1.0 MM² HYSLY (DRA)<br />

430 1 PCS 2306719000 BC9020 BUS TERMINAL CONTROLLER FOR ETHERNET<br />

435 1 PCS 2306717301 COMMUNICATION TERMINAL KL6031 HIGH-SPEED SERIAL INTERFACE.<br />

Seite 156 EOMATPRO/MANUAL


EOMAT PRO<br />

Pos Qty. Unit Art.-No. Designation 1<br />

440 1 PCS 2306717302 ANALOGUE INPUT TERMINAL KL3052 2 ANALOGUE INPUTS, 4-20MA<br />

445 1 PCS 2306717303 DIGITAL INPUT TERMINAL KL2424 4 DIGITAL OUTPUTS, 24V DC<br />

450 1 PCS<br />

2306717304<br />

8-CHANNEL DIGITAL INPUT<br />

24V DC, FILTER 3. MS, KL1808<br />

TERMINALS<br />

455 1 PCS 2306717305 BUS END TERMINAL KL9010<br />

460 1 PCS 2306717306 DIGITAL OUTPUT TERMINAL K2404, 4 DIGITAL OUTPUTS<br />

465 1 PCS 2306717307 BUS FUNCTION TERMINAL KL9100<br />

470 1 PCS 2339900103 FEMALE CONNECTOR VS8BURJ45BU 1689064(PHÖ)<br />

475 4 PCS 2300510701 MOUNTING ADAPTER M22-A FOR LED AND CONTACT POLES<br />

480 3 PCS 2302690700 CONTACT ELEMENT M22-CK10 1 "A" CONTACT, FRONT, (MOE)<br />

485 1 PCS 2300523100 LED ELEMENT M22-CLED WS, WHITE, FRONT, 30V, AC/DC, 216569(MOE)<br />

490 1 PCS 2302691000 BUTTON LENS, FLAT, GREEN, ROUND M22-XDL-G-X1, 218295(MOE)<br />

495 1 PCS 2302556901 SPARE KEY MS1 M22-ES-MS1 216416(MOE)<br />

500 1 PCS 38002073 NETWORK SWITCH (5 PORT) 852-111 (WAG)<br />

505 3 PCS 2333748800 PATCH CABLE CAT. 5E GR SF/UTP 2XRJ45 MI EC5000, 0.5M<br />

510 2 PCS 2309858500 REDUCING RING M20X1.5 MM TO M12X1.5 MM 1893M2012 (KLE)<br />

515 2 PCS 2309835600 METR. CABLE FITTING SKINTOP ST-M 12X1.5; SILVERGR. 53111000<br />

520 5 PCS 2308605500 TWO-TIER TERMINALS 0.08 TO 2.5 MM 280-519 GREY, 2.5 MM² (WAG)<br />

525 1 PCS 2308612601 END PLATE 280-340 2.5 MM F.4-WIRE PROTECTION 280-517 (WAG)<br />

530 2 PCS 2308606600 CROSSBRIDGE F. TERMINAL BLOCKS 280-402 GREY, TO 2.5 MM² (WAG)<br />

535 5 PCS 2308616002 VERTICAL BRIDGE, ISOLATED, 24A 281-421 GREY (WAG)<br />

540 1 PCS EOMATPRO/KEY Spare key for the key switch<br />

Seite 157 EOMATPRO/MANUAL


EOMAT PRO<br />

Seite 158 EOMATPRO/MANUAL


EOMAT PRO<br />

Pos Qty. Unit Art.-No. Designation 1<br />

5 1 PCS YY 421722 EOMAT PRO 22 TOOL STEM<br />

10 1 PCS YY 421725 BASE PLATE PRO 22 (BL)<br />

15 1 PCS YY 421749 MOK SEAT 22 WITH PIN<br />

20 1 PCS YY 421755 SOCKET BASE ANTENNA EOMAT PRO 22<br />

25 1 PCS YY 421757 EOMAT PRO 22 ATTACHMENT PLATE<br />

30 1 PCS EOMATPRO/CLIP MOK CLIP LOCKING PIN (ZB)<br />

55 1 PCS 13993931 PROTECTIVE CAP GN806-24-A SCREWLESS, NEOPRENE, BLACK<br />

60 1 PCS 241422701 HMI HYDROCYLINDER D=63 020/2 TO 210 BAR, TO ISO 6<br />

65 2 PCS 2014925025 STRAIGHT MALE STUD FITTING GE 12 LR 1/2-ED OMD CF<br />

70 1 PCS 2311500202 ANTENNA BLOCK 46X30X10 MM W. FERRITE ANTENNA, ANN X1 F-FLEX<br />

105 1 PCS 180125012021 WASHER DIN 125, FORM B, ST GALVANIZED, 10.5 MM<br />

110 4 PCS 180127020009<br />

SPRING LOCK WASHER DIN 127-A2,<br />

STAINLESS STEEL, M 4<br />

SHAPE B<br />

115 4 PCS 180128012100 HIGH-TENSION LOCK WASHER DIN 128 GALVANISED, M 10<br />

120 2 PCS 180912020007 CYLINDER HEAD SCREW DIN 912-A2 STAINLESS STEEL, M 4X12<br />

125 2 PCS 180912020011 CYLINDER HEAD SCREW DIN 912-A2 STAINLESS STEEL, M 4X20<br />

130 2 PCS 180912611136 CYLINDER HEAD SCREW DIN 912-12.9 BLACK, M 8X25<br />

135 4 PCS 180912512175 CYLINDER HEAD SCREW DIN 912-8.8 GALVANISED, M 10X20<br />

140 6 PCS 180912611177 CYLINDER HEAD SCREW DIN 912-12.9 BLACK, M 10X25<br />

145 1 PCS 180931512146 HEXAGON HEAD SCREW DIN 931-8.8 GALVANISED, M 10X140<br />

150 1 PCS 180934412010 HEXAGONAL NUT DIN 934/8 GALVANISED, M 10<br />

155 4 PCS 187349012030 WASHER DIN 7349 GALVANISED 10.5 MM<br />

Seite 159 EOMATPRO/MANUAL


EOMAT PRO<br />

Seite 160 EOMATPRO/MANUAL


EOMAT PRO<br />

Pos Qty. Unit Art.-No. Designation 1<br />

5 1 PCS 240509000 COMPACT UNIT CA2R05H02.4-250-03-TS-20X+CE<br />

10 1 PCS 240474300<br />

4/3 DIRECTIONAL VALVE<br />

D1VW002CNJW91<br />

15 1 PCS 240474400 3/2 WAY PISTON VALVE C10-3, GS043100NC, 210 BAR, 30L/MIN<br />

16 1 PCS 240474401 STANDARD BLOCK CAVITY C10-3 PORT: 3/8" BSPP, B10-3-6B<br />

17 1 PCS 240474402 MAGNETIC COIL CAP024D, 24V, 28W, VDC, 5/8", DIN PLUG<br />

18 1 PCS 2334000200 VALVE CABLE MSUD 3124201 (MURR)<br />

20 1 PCS 241422710 PRESSURE SENSOR SCP-250-24-07 0-250 BAR, 4-20 MA<br />

25 1 PCS 2034640030 HIGH PRESSURE BANJO ELBOW WH 16 SR-KDS OMD CF<br />

30 1 PCS 2058015016 CLOSURE CONE FOR CONE FITTING VKA 16 S CF<br />

35 1 PCS 2071120035 FITTING NUT M 16 S CF<br />

40 1 PCS 2022BR0020 NON-RETURN VALVE RHV 12 LR-ED 0.2 BAR CF<br />

45 1 PCS 2081020020 STRAIGHT JUNCTION W. CONICAL SEAL GZ 12 L CF<br />

50 1 PCS 2014055025 STRAIGHT MALE STUD FITTING GE 12 LR-ED OMD CF<br />

55 1 PCS 2007110010<br />

MEASURING CONNECTION W. SCREW<br />

CONNECTOR<br />

EMA 3/R 1/4-ED CF<br />

60 1 PCS 2399900802 ANGLE PLUG FOR SENSOR SCK-400-02-55<br />

65 3 PCS 2056025045 ADJ. ANGLE CONNECTION JOINT M.D. EW 12 L OMD CF<br />

70 2 PCS 2014905025 STRAIGHT MALE STUD FITTING GE 12 LR 1/4-ED OMD CF<br />

75 2 PCS 2045050025<br />

PRESSURE GAUGE CONNECTION W.<br />

SEAL<br />

MAVE 12 LR CF<br />

80 3 PCS 2055025020 ADJ. CONNECTION FITTING M.D. EL 12 L OMD CF<br />

85 2 PCS 0635020004 RUBBER/METAL BUFFER TYPE AT 20X15MM;M6X18MM; 57° SHORE+/-5<br />

90 2 PCS 18G001012019 THREADED INSERT M6X10 SELF-TAPPING, GALV., STEEL<br />

95 2 PCS 2309835800 METR. CABLE FITTING SKINTOP ST-M 20X1.5;SILBERGR. 53111020<br />

100 2 PCS 06080100.E17 CONF. HOSE 2SC 10X420 DKOL12L/ DKOL12L 90° (PARK)<br />

105 2 PCS 180128012060 HIGH-TENSION LOCK WASHER DIN 128 GALVANISED, M 6<br />

Seite 161 EOMATPRO/MANUAL


EOMAT PRO<br />

Pos Qty. Unit Art.-No. Designation 1<br />

110 2 PCS 180934412006 HEXAGONAL NUT DIN 934/8 GALVANISED, M 6<br />

115 4 PCS 180912711055 CYLINDER HEAD SCREW DIN 912-10.9 BLACK, M 5X30<br />

120 3 L 460903.1 HYDRAULIC OIL H-LP 32 180 KG/DRUM<br />

125 1 PCS 2027055025 BANJO ELBOW SWVE 12 LR OMD CF<br />

Seite 162 EOMATPRO/MANUAL


EOMAT PRO<br />

18.4 Safety Data Sheet – Hydaulic oil<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

163


EOMAT PRO<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

164


EOMAT PRO<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

165


EOMAT PRO<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

166


EOMAT PRO<br />

c<br />

Seite EOMATPRO/MANUAL<br />

167

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!