la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal
la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal
la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ANCIENS. — POÉSIE.<br />
iaférietire au <strong>la</strong>ngues anciennes étaient <strong>de</strong>s ignorants<br />
qui Savaient pas su s'en servit ; et9 ce qu'il y<br />
a <strong>de</strong> plus étonnant , c'est que <strong>de</strong>s gens d'esprit et <strong>de</strong><br />
mérite ont employé cette invective très-gratuite,<br />
persuadés apparemment qu'en exaltant leur <strong>la</strong>ngue,<br />
ils donneraient une plus gran<strong>de</strong> idée <strong>de</strong> leurs ouvrages.<br />
Je s'en citerai qu'un, que, selon ma coutume,<br />
je choisirai parmi les morts, pour avoir moins à démêler<br />
avec les vivants : c'est <strong>de</strong> Belloy, dans ses<br />
race.a fait vivra les siens. Je crois qu'il a tort d'en<br />
douter ; mais ce n'est pas là <strong>la</strong> question. Il ajoute :<br />
Nmm avons l'agrément , <strong>la</strong> c<strong>la</strong>rté, <strong>la</strong> JastoiM ;<br />
Maât égaterasa-mme lltalte «t 1* Gtèm?<br />
On sent bien qu'il s'agit <strong>de</strong> l'Italie antique.<br />
Est-ce asseï en effet d'une heureuse c<strong>la</strong>rté? °<br />
Et m pèchent-nom pas par l'uniformité?<br />
Nous verrons tout à l'heure que ce<strong>la</strong> n'est que<br />
trop vrai. Mats comment se refuser à une observa<br />
Oè$ermtiwu msr <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngm H <strong>la</strong> poésie\française$.<br />
tion que les expressions injurieuses dont se sert <strong>de</strong><br />
Le eut <strong>de</strong>cet ouvrage, que fauteur n'eut pas le temp<br />
Belloy autorisent assez, et ren<strong>de</strong>nt encore plus frap<br />
d'achever, est <strong>de</strong> faire voir que non-seulement nopante?<br />
Je suis fort loin <strong>de</strong> vouloir rien ôter à un<br />
tre <strong>la</strong>ngue n'est pas inférieure aux <strong>la</strong>ngues ancien<br />
homme dont les succès au théâtre prouvent un tanes<br />
et étrangères, mais qu'elle a <strong>de</strong> l'a?antage sur<br />
lent estimable à plusieurs égards; mais il est bien<br />
toutes. Vauteur, qui avait voué sa plume à l'a<strong>du</strong><strong>la</strong><br />
reconnu qoe ce n'est pas le style qui est <strong>la</strong> partie <strong>la</strong><br />
tion, a cm peut-être f<strong>la</strong>tter aussi <strong>la</strong> nation sous ce<br />
plus bril<strong>la</strong>nte <strong>de</strong> ses ouvrages : c'est pourtant Fau<br />
rapport. Mais on peut être très-bon Français sans<br />
teur <strong>du</strong> Siège <strong>de</strong> Ca<strong>la</strong>is qui ne peut souffrir qu'on<br />
regar<strong>de</strong>r sa <strong>la</strong>ngue comme <strong>la</strong> première <strong>du</strong> mon<strong>de</strong>.<br />
trouve rien <strong>de</strong> plus beau que sa <strong>la</strong>ngue ; et c'est fau<br />
Elle a sûrement-sur toutes les autres <strong>de</strong> l'Europe<br />
teur <strong>de</strong> Métope et <strong>de</strong> <strong>la</strong> Henria<strong>de</strong> qui avoue l'infé<br />
l'avantage d*étre<strong>de</strong>venue<strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue universelle ;maisf riorité <strong>de</strong> <strong>la</strong> sienne. Que résulte-Mf <strong>de</strong> ce contraste<br />
sans vouloir examiner ici toutes les causes <strong>de</strong> cette<br />
et <strong>de</strong>s autorités imposantes que fai citées ? C'est que,<br />
universalité, <strong>la</strong> principale est incontestablement <strong>la</strong><br />
pour bien juger <strong>de</strong>s <strong>la</strong>ngues, il faut savoir ce qu'il<br />
gran<strong>de</strong> quantité d'excellents ouvrages qu'elle a pro<br />
est possible efeo faire, être né pour écrire, et sur<strong>du</strong>its<br />
dans tous les genres, et surtout <strong>la</strong> supériorité<br />
tout avoir l'oreille sensible. Be Belloy et beaucoup<br />
<strong>de</strong> notre théâtre. La question se ré<strong>du</strong>it donc, pour<br />
d'autres accumulent citations sur citations pour<br />
le moment, au <strong>la</strong>tin et au grec comparés au français.<br />
prouver que nos bonséerivralns ont su tirer <strong>de</strong> leur<br />
De Belloy commence par s'élever contre <strong>de</strong>s Pari-<br />
tangue <strong>de</strong>s beautés que l'on peut opposer à celles<br />
siens fîif écriwmi mal, contre <strong>de</strong>s criailleries tfe<br />
<strong>de</strong>s anciens. Eh ! qui en doute ? Qui doute que le gé<br />
mmmmu m<strong>de</strong>urs, qui voudraient persua<strong>de</strong>r au punie<br />
ne sache se servir le plus heureusement qu'il est<br />
blie que <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue <strong>de</strong> Racine et <strong>de</strong> Bossuet ne vaut<br />
possible <strong>de</strong> l'instrument qu'on lui coule? La ques<br />
pas celle <strong>de</strong> Virgile et <strong>de</strong> Déeiosthènes. Il y a dans<br />
tion est <strong>de</strong> savoir s'il n'y en a pas <strong>de</strong> plus tieureui.<br />
ce début beaucoup d'humeur et <strong>de</strong> mauvaise foi. Ces<br />
Tous nos jugements en fait <strong>de</strong> goût 9 on Fa déjà dit 9<br />
Parisiem, ces mauvais amieurs, sont Fénelon dans<br />
ne sont et ne peuvent être que <strong>de</strong>s comparaisons.<br />
•es Dialogue* sur l'Éloquence; Raciseet Despréaux,<br />
L'homme <strong>du</strong> meilleur esprit, qaï ne sait que sa <strong>la</strong>n<br />
qui, après avoir eu le projet <strong>de</strong> tra<strong>du</strong>ire ¥ Ilia<strong>de</strong>, y<br />
gue f et qui lit nos bons auteurs, ne peut rien ima<br />
ont renoncé, comme tout le mon<strong>de</strong> sait, parce qu'ils<br />
giner <strong>de</strong> mieux, parce quils ont tiré <strong>de</strong>là tout<br />
désespéraient <strong>de</strong> trouver dans leur <strong>la</strong>ngue <strong>de</strong> quoi<br />
ce qu'on en pouvait tirer. Ils sont donc en ce<strong>la</strong><br />
lutter contre celle d'Homère; le lyrique Rousseau,<br />
pour le moins égaui aui anciens : je dis pour le<br />
qui ne se servait pas mal <strong>de</strong> <strong>la</strong> sienne; enfin, Vol<br />
moins; car plus ils avaient <strong>de</strong> difficultés à vaincre,<br />
taire, qui n'était pas un superstitieux idolâtre <strong>de</strong>s<br />
et plus leur mérite est grand. Mais, à f égard <strong>de</strong><br />
anciens, ni un homme à préjugés pédantesques.<br />
l'idiome qu'ils avaient à manier, ce n'est point par<br />
Cest ce <strong>de</strong>rnier qui s'est p<strong>la</strong>int k plus souvent <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>s traits détachés qu'on en peut juger, c'est par<br />
ce qui manquait à notre <strong>la</strong>ngue et à notre versifi<br />
<strong>la</strong> marche habituelle. 11 faudrait, entre gens inscation<br />
: on pourrait le citer là-<strong>de</strong>ssus en cent entruits<br />
et'faits pour déci<strong>de</strong>r <strong>la</strong> question, prendre<br />
droits : je me borne à ces vers <strong>de</strong> son ÉpUre à Mo-<br />
cent vers d'Homère et <strong>de</strong> Virgile; les opposer à<br />
mœ :<br />
cent vers <strong>de</strong> Racine et <strong>de</strong> Yoltaire; comparer, vers<br />
Ifat» lingots na peu §ècf» et saut inventes*. par vers, ee que <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue a donné aui uns et aux<br />
Fait-elle fatyugner les autres nations?<br />
, autres ; et f <strong>de</strong> plus, statuer quel est l'effet total sur<br />
On peut répondre Oui, puisque ce<strong>la</strong> est déjà fait ; : les oreilles délicates et exercées. Que l'on <strong>la</strong>sse<br />
et nous avons vu pourquoi. Mais 9 dans cet endroit cet examen 9 et l'on verra que <strong>de</strong> Belloy, dans son<br />
<strong>de</strong> son ÉpUre, Fauteur vient <strong>de</strong> dire qu'il ne se système, est aussi loin <strong>de</strong> <strong>la</strong> vérité qu'il Test <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
fhtte pas que <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue dans <strong>la</strong>quelle il a écrit fasse question. Au reste* il y a longtemps qu'elle est jugée,<br />
vivre ses ouvrages aussi longtemps que celle d'Ho- et il ne s'agit aujourd'hui que d'en faire soupçonner<br />
39