la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal
la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal
la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
%m<br />
COURS DE UTTÉMTU1E.<br />
qu'ils s'y sont essayés, os confient que leurs progrès<br />
y ont été médiocres.<br />
^ Pour ee qui nous concerne, Amyot et Montaigne<br />
qui n'attendirent pas pour écrire que leur <strong>la</strong>ngue<br />
Et formée, et qui imprimèrent à leurs écrits un<br />
caractère que le temps n ? a pu effacer, étaient <strong>de</strong>s<br />
hommes très-versés dans <strong>la</strong> <strong>littérature</strong> ancienne. Les<br />
écrits <strong>de</strong> Montaigne sont enrichis partout et même<br />
chargés <strong>de</strong>s dépouilles <strong>de</strong>s anciens; et Amyot ne<br />
•'est immortalisé qu'en tra<strong>du</strong>isant uahistorien grec,<br />
précisément à <strong>la</strong> mime époque où Ronsard s'efforçait<br />
si ridiculement <strong>de</strong> .transporter en français le<br />
grec et le <strong>la</strong>tin. La vogue passagère <strong>de</strong> ee poème put<br />
égarer un moment ceui qui auraient peut-être été<br />
capables <strong>de</strong> contribuer aux progrès <strong>de</strong> leur propre<br />
lingue : mais cette contagion fut <strong>de</strong> peu d'effet et<br />
<strong>de</strong> peu <strong>de</strong> <strong>du</strong>rée, puisqu'un moment après, Mal*<br />
herbe découvrit notre rhythme poétique : d'oà il<br />
soit que Malherbe eut assez <strong>de</strong> génie pour bien sentir<br />
celui <strong>de</strong> sa <strong>la</strong>ngue, et que ce génie manquait à Ronsard<br />
et an autres poètes qui composaient alors ce<br />
qu'on appelle <strong>la</strong> Pëtadêfrançaki»<br />
Je me résume, et je conclus <strong>de</strong> l'examen <strong>de</strong>s <strong>la</strong>its<br />
qui doivent gui<strong>de</strong>r tons les raisonnements et éc<strong>la</strong>irer<br />
toutes tes spécu<strong>la</strong>tions, que les hommes supérieurs<br />
, en France et en Italie, qui les premiers dégrossirent<br />
le <strong>la</strong>ngage encore brut, lui donnèrent les<br />
premières beautés d'expression, les pfemières fort<br />
mes heureuses, les premiers procédés réguliers, nonseulement<br />
ne trouèrent pas d'obstacles, nais trouvèrent<br />
même <strong>de</strong> grands se<strong>cours</strong> dans l'érudition.<br />
Sans doute ils faisaient exception par rapport au<br />
reste <strong>de</strong> leurs contemporain! f qui étaient si loin<br />
d'eux : les bons oui rages ne parurent en foule, surtout<br />
parmi nous, que lorsque <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue se forma.<br />
C'est une iérité reconnue qu'a rappelée mon collègue,<br />
quand il a dit avec Condil<strong>la</strong>c que le génie <strong>de</strong>s<br />
écrivains ne se déploie tout entier que dans une<br />
bague qui est déjà fiée» Mais pur arriver jusquelà,<br />
je persiste à croire que l'étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s <strong>la</strong>ngues-anciennes,<br />
non*seulemeiit n'a pu nuire à ce progrès,<br />
mais y a été utile et nécessaire ; que le génie n'étend<br />
ses ?ues et ses moyens qu'autant qu'il a <strong>de</strong>vant lui<br />
un grand nombre d'objets <strong>de</strong> comparaison ; que fétu<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>s tangues, qui ne paraît d'abord que celle<br />
<strong>de</strong>s mots, con<strong>du</strong>it, par une .suite naturelle, à celle<br />
<strong>de</strong>s choses; qu'en un mot f l'érudition, si elle n'entre<br />
pas communément dans le temple <strong>du</strong> goât, <strong>du</strong><br />
moins en ap<strong>la</strong>nit le chemin et en ouvre le vestibule.<br />
L'antiquité a donc été et a dû être notre véritable<br />
nourrice : son <strong>la</strong>it est fort et nourrissant; et il<br />
m fini pas 8 f étoiUMf si tiaa hommes d'une consti<br />
tution faible ne pouvaient pas le digérer ; aussi in»<br />
meurèrent-ib <strong>la</strong>nguissants et Inirmes; mais <strong>de</strong>s<br />
nourrissons d'un tempérament plus heureux y ont<br />
puisé <strong>la</strong> santé, <strong>la</strong> force et <strong>la</strong> beauté. El qui^peut<br />
ignorer que Port-<strong>Royal</strong> « cette fameuse école, héritière<br />
<strong>de</strong>s anciens, où se formèrent Pascal, Racine,<br />
Despréaux, fut celle qui, parmi nous, commença<br />
le règne <strong>du</strong> bon goât ? le sais que êm hommes supérieurs,<br />
en France et en Italie, s'étaient élevés<br />
seuls au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> leur siècle, comme <strong>de</strong>s jets hardis<br />
et abondants qu'une végétation spontanée pousse<br />
quelquefois dans un sol inculte et désert ; mais dans<br />
l'ordre général, il fut que le long travail <strong>du</strong> défrichement<br />
et <strong>de</strong> <strong>la</strong> culture dompte le terrain, le<br />
fécon<strong>de</strong> par <strong>de</strong>grés pour en faire sortir cet réeoltea<br />
régulières, ces riches moissons qui nourrissent <strong>de</strong>s<br />
peuples entiers, et ces forêts soignées et renaissantes<br />
qui préparent d'éternels ombrages à une loupe<br />
suite <strong>de</strong> générations.<br />
Yoyons maintenant ce dialogue, qui a été «te<br />
Ici à l'occasion <strong>de</strong> <strong>la</strong>'question élevée sur <strong>la</strong> ligne <strong>de</strong><br />
démarcationentre les anciens et les mo<strong>de</strong>rnet ; question<br />
qui n'en est pas une pour nous, puisqu'à notre<br />
égard les anciens sont évi<strong>de</strong>mment les Grecs et les<br />
Latins, dont nous avons tout appris et tout emprunté.<br />
le dois remercier mon collègue <strong>de</strong> tn'avoir rap<br />
pelé ce dialogue, et <strong>de</strong> nfavoïr donné par là l'oooar<br />
sion <strong>de</strong> te relire; car je l'ai relu avec un tvèa-grand<br />
p<strong>la</strong>isir, I n'est pas complet, il y a <strong>de</strong>s <strong>la</strong>cunes; et<br />
ce que nous en avons, fût regretter ce que noua avons<br />
per<strong>du</strong>. Les uns l'attribuent à Quintilien, les autres<br />
à Tacite : l'opinion <strong>la</strong> plus générale fa <strong>la</strong>issé a m<br />
<strong>de</strong>rnier ». Mais <strong>la</strong> question qui regar<strong>de</strong> les mmmm<br />
les mo<strong>de</strong>rnes n'y est traitée qu'épisodiquement et<br />
sous un point <strong>de</strong> vue tout autre. On y compare les<br />
Romains aux Romains, et un âge <strong>de</strong>s lettres <strong>la</strong>tines<br />
à un autre âge; comme nous pourrions comparer<br />
le siècle présent au siècle <strong>de</strong>rnier, ou bien le siècle<br />
<strong>de</strong>rnier à celui <strong>de</strong> Marot, <strong>de</strong> Montaigne, <strong>de</strong> Ronsard.<br />
Ce dialogue présente quatre interlocuteujrs,<br />
un amateur <strong>de</strong> <strong>la</strong> poésie, un amateur <strong>de</strong> l'éloquence,<br />
un détracteur <strong>de</strong>s anciens, représenté comme un<br />
homme qui fait <strong>de</strong> ses opinions ifî jeu d'esprit, et<br />
un quatrième, Messa<strong>la</strong>, qui vient vers le mineu <strong>du</strong><br />
dialogue, et qui se range <strong>du</strong> côté <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux premiers.<br />
Mon collègue, qu'apparemment sa mémoire a<br />
trompé, nous disait que <strong>la</strong> question inci<strong>de</strong>mment<br />
traitée dans ce dialogue n'y était pas résolue. 11 m'a<br />
* MonMnf à <strong>la</strong> ttto <strong>de</strong>- s* trténettôii fruste, piMMe<br />
m ifcn, attribue cet ©uirrige à Hâterons, en <strong>de</strong>s Interlocuteurs<br />
fin Élâlofpe. Yuyes «asti sur eetto ftwstioi»<br />
ta mlMNlMi m M. MOIM, MUta êê bripstok., im