la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal
la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal
la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
temps et <strong>du</strong> <strong>la</strong>igap, mais qui. alors avalent leur<br />
effet. On les retrou?e aussi dans Cïcéron, quand il<br />
parle eontre Antoine, contre Pisonf contre Vatinius<br />
, qui <strong>de</strong> leur côté ne l'épargnaient pas davantage.<br />
Quand ces injures n'étaient que <strong>de</strong>s mensonges!<br />
elles ne compromettaient que celui qui les avait proférées<br />
; et quand elles étaient fondées, on pensait<br />
qu'un homme libre avait droit <strong>de</strong> tout dire. Il faut<br />
bien pardonner aux citoyens <strong>de</strong> Rome et d'Athènes<br />
d*a?oir cm qu'un honnête homme pouvait sans<br />
honte entendre, les invectives d'un calomniateur.<br />
D'ailleurs ce n'était pas tout à fait sans risque qu'il<br />
était permis d'accuser et d'invectiver : dans Athènes<br />
, l'accusateur <strong>de</strong>vait avoir au moins <strong>la</strong> cinquième<br />
partie <strong>de</strong>s suffrages, sinon il était condamné au bannissement.<br />
C'est ce qui arriva à Eschine : il se retira<br />
dans 111e <strong>de</strong> Rho<strong>de</strong>s, où il ouvrit une école <strong>de</strong> rhétorique.<br />
Sa première leçon fut <strong>la</strong> lecture <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux<br />
harangues qui avaient causé sa condamnation. Je ne<br />
conçois pas, je l'avoue-, comment il eut le courage<br />
<strong>de</strong> lire à ses disciples celle <strong>de</strong> Démosthènes. On<br />
peut sans crime être moins éloquent qu'un autre;<br />
mais comment avouer, sans rougir 9 qu'on a été si<br />
évi<strong>de</strong>mment convaincu d'être un calomniateur et<br />
un mauvais citoyen?<br />
Pour Démosthènes, un historien dont l'autorité<br />
à cet égard a été justement contestée f d'après- le silence<br />
<strong>de</strong> tous les autres, prétend que cette fermeté si<br />
longtemps inébran<strong>la</strong>ble, ce désintéressement si'soutenu,<br />
se démentit une fois; qu'après s'être élevé<br />
contre Alexandre avec <strong>la</strong> même force qu'il avait déployée<br />
contre Philippe, il se <strong>la</strong>issa enfin corrompre,<br />
et feignit d f êtro ma<strong>la</strong><strong>de</strong> pour ne pas <strong>mont</strong>er à <strong>la</strong><br />
tribune; que cette indigne faiblesse l'obligea <strong>de</strong> se retirer<br />
d'Athènes. Mais on peut douter <strong>de</strong> <strong>la</strong> faute, et<br />
il est sûr que sa mort fut honorable et courageuse.<br />
Revenu dans Athènes après celle d'Alexandre, il<br />
-ne cessa <strong>de</strong> prier contre <strong>la</strong> tyrannie.<strong>de</strong>s Macéêcniens,<br />
jusqu'à ce qu ? Antipater, leur roi 9 eût obtenu 9<br />
<strong>la</strong> force en main, qu'on lui livrât tous les orateurs<br />
qui s'étaient déc<strong>la</strong>rés ses ennemis. Démosthènes<br />
prit <strong>la</strong> fuite; mais se voyant près d'être arrêté par<br />
ceux qui le poursuivaient 9 il eut re<strong>cours</strong> m poison<br />
qu'il portait toujours avec lui. On a remarqué que<br />
Cicéros et lui eurent une fin également tragique, et<br />
périrent victimes <strong>de</strong> <strong>la</strong> patrie, après avoir vécu ses<br />
défenseurs.<br />
NOTE SUll LE TlOISHaiE ClâPOTH.<br />
ANCIENS- - ÉLOQUENCE.<br />
Os lit dans te Nouveau Meiwmmîm kût&rêquê*, à f articit<br />
"Bimmmmmm, et a propos <strong>de</strong> cet éloge funèbre qtfll preaença,<br />
qalSichliie m manqnm pm iê relever cette encornéyuemee.<br />
On peut voir, par<strong>la</strong> réponse victorieuse <strong>de</strong>Bémosthènci,<br />
que J'ai In<strong>du</strong>ite dass m chapitre, ce qu'il faut penser <strong>de</strong><br />
eeite ptétai<strong>du</strong>é èMMêéquernse, qui m été celle <strong>de</strong>s Athé-<br />
301<br />
plemriout autant que <strong>la</strong> sterne. Il est bien étrunse <strong>de</strong> citer on<br />
reproche injuste sans dire on mot <strong>de</strong> <strong>la</strong> réfutation, surtout<br />
quand elle est péremptoire ; et c'est venir bien tard pour se<br />
ranger <strong>du</strong> côté <strong>de</strong>s détracteurs d'un grand homme et d'un<br />
excellent citoyen. On elle encore (et toujours sans réponse)<br />
îa déc<strong>la</strong>mation d'EschSne, qui Invoque les pères et les mères<br />
<strong>de</strong> oetii qui avaient péri à Cbémaée, contre <strong>la</strong>s honneurs<br />
qu'on vou<strong>la</strong>it rendre à Démosthènes} que ton pouvait re-<br />
§m<strong>de</strong>r tomme leur saamin; comme si l'orateur citoyen, qui<br />
eônsetlte une guerre légitime et nécessaire, était fmmmim<br />
<strong>de</strong> ceci qui raccomtait glorieusement dans <strong>la</strong> cause <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
liberté contre <strong>la</strong> tyrannie. Il s'est 'permis <strong>de</strong> rapporter <strong>de</strong><br />
semb<strong>la</strong>bles reproches que pour luire voir tout ce qu'ils ont d'odieux<br />
et d'absur<strong>de</strong>. L'auteur <strong>de</strong> l'article appelle ces c<strong>la</strong>meur*<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> haine <strong>de</strong>t âêsa§réwtent$. Hou : ce sont <strong>de</strong>s attaques ma<strong>la</strong>droites<br />
qui amènent le triomphe <strong>de</strong> l'accusé ; os sont <strong>de</strong>s titres<br />
<strong>de</strong> gloire.<br />
Dans ce même Dictionnaire, à l'article ESCBIHE, il est dit que<br />
les <strong>de</strong>ux harangues pour te Couronne pourraimt^mppeier<strong>de</strong>M<br />
cheft-d'œuvre, s* elkê m'éêsèmi emort jdm eksrgêei d'itemreg<br />
que <strong>de</strong> tmits d'éloquence- C'est encore un Jugement injuste<br />
et erroné <strong>de</strong> toute manière. D'abord, il ne fal<strong>la</strong>it pas mettre sur<br />
<strong>la</strong> même tfgec te dis<strong>cours</strong> d'Eschlne et celui <strong>de</strong> Démosthènes.<br />
Quoique le premier ait <strong>de</strong>s beautés réelles, Il ne peut pas soutenir<br />
<strong>la</strong> comparaison avec l'autre} qui est en son genre un<br />
morceau unique et achevé. Ensuite 11 n'est nullement vrai que<br />
Iminjwrm, autorisées par <strong>la</strong> sature <strong>de</strong>s controverses Judiciaires<br />
et par <strong>la</strong> liberté répoMleaiee, détruisent dans ces sortes<br />
d'ouvrages te mérite <strong>de</strong> l'éloquence, et qu'un défaut, cfsl<br />
n'en est guère un que pour nous, remporte sur tant <strong>de</strong> beautés.<br />
CHAPITRE IY. — Jnmfym <strong>de</strong>s mmm§e$<br />
oratoires <strong>de</strong> Cicérm*<br />
memm maniai. — De te différence <strong>de</strong> caractère entre<br />
l'éloquence <strong>de</strong> Démosthènes et celle <strong>de</strong> efcéron 9 et <strong>de</strong>s<br />
rapports <strong>de</strong> Fui» et <strong>de</strong> feutre mm le -peuple d'âthènes<br />
et celui <strong>de</strong> lune.<br />
Noos avons enten<strong>du</strong> Démosthènes êtes tes <strong>de</strong>ux<br />
genres d'éloquence f le judiciaire et le délibératif, et<br />
nous mom m que dans l'un et dans f autre sa logique<br />
était également pressante , et ses motifemerits<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> même impétuosité. Gieéron procè<strong>de</strong> en général<br />
d'une manière différente : II donne beaucoup<br />
aux préparations; il semble ménager ses forces en<br />
multipliant ses moyens ; if n'en néglige aucun ,<br />
non-seulement <strong>de</strong> ceux qui ptmmt ser?ir à sa cause t<br />
mais jnéme <strong>de</strong> ceux qui ne font qu'à I# gloire <strong>de</strong><br />
son art ; il se ?eat rien perdre, et n'est pas moins<br />
occupé <strong>de</strong> lui que <strong>de</strong> <strong>la</strong> chose. C'est sans doute pour<br />
ce<strong>la</strong> que Fénelon, dont le tact est si délicat, préférait<br />
Démosthènes | tomme al<strong>la</strong>nt plus directement<br />
au but Qointilien, au contraire 9 paraît préférer<br />
Gicéron f et Ton sait qu'entre <strong>de</strong>ux orateurs d'une<br />
telle supériorité, <strong>la</strong> préférence est plutôt une affaire<br />
<strong>de</strong> goût que <strong>de</strong> démonstration. Telle a toujours été<br />
ma manière <strong>de</strong> penser su? ces sortes <strong>de</strong> comparaisons<br />
, si sou?ent ramenées dans les entretiens et<br />
dans les discussions littéraires. J 9 ai toujours cru que<br />
ce qui importait le plus , n'était pas <strong>de</strong> déci<strong>de</strong>r une<br />
prééminence qui sera toujours un problème! at-