23.02.2013 Views

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

§56 COUMS DE LITTÉEATÏÏ1E.<br />

mauvais citoyen; que ce<strong>la</strong>i dont en couronne les services<br />

a trahi sa patrie dans <strong>la</strong> tribune et dans les combats? Ah J<br />

' par tous les dieux, Athéniens, m TOUS <strong>la</strong>ites pas cet affront<br />

à Tous-mêmes ; n'élevez pas sur le théâtre on trophée<br />

si injurieux pour vous; n'exposez pas Athènes à <strong>la</strong><br />

risée <strong>de</strong>s Grecs, et ne rouvrez pas les blessures <strong>de</strong> vos<br />

malheureux alliés les Thébains, que TOUS aves reçus dans<br />

vos mura, bannis et fugitifs par <strong>la</strong> faute <strong>de</strong> Déraostbènes,<br />

dont l'éloquence vénale a détrait leurs temples et leurs<br />

monuments. Rappeles-vous tous les maux qu'ils ont soufferts;<br />

voyez les vieil<strong>la</strong>rds en pleurs et les veuves dans <strong>la</strong><br />

déso<strong>la</strong>tion, forcés, au terme <strong>de</strong> <strong>la</strong> vie, d $ oublier qu'ils ont<br />

été libres, vous reprocher <strong>de</strong> mettre le comble à leur<br />

misère ; au lien <strong>de</strong> <strong>la</strong> venger; vous conjurer <strong>de</strong> ne pas couronner,<br />

dans Démosthènes, et leur <strong>de</strong>structeur, et le fléau<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Grèce 9 et <strong>de</strong> vous garantir vous-mêmes <strong>de</strong> l'influence<br />

attachée à ce sinistre génie, qui a per<strong>du</strong> tous ceux qui ont<br />

été assez malheureux pour s'abandonne/ à ses conseils.<br />

Eh ! quoi donc ! lorsqu'un <strong>de</strong>s pilotes qui vous transportent<br />

cl» Pînée à Sa<strong>la</strong>mme a le malheur d'échouer sur Se bord,<br />

même sans qu'il y ait <strong>de</strong> sa faute, vous lui défen<strong>de</strong>s par<br />

une loi <strong>de</strong> con<strong>du</strong>ire désormais aucun navire; vous ne voûte<br />

pas qu'il mette une secon<strong>de</strong> fois <strong>la</strong> vie <strong>de</strong>s Gsecs en<br />

péri : et celui qui a causé <strong>la</strong> raine âe tous les Grecs et <strong>la</strong><br />

votre 9 vous lui permettrez encore <strong>de</strong> gouverner S »<br />

ûE ne peut nier que ce morceau ne présente un<br />

contraste habitemeet imaginé» L'orateur s'y prend<br />

aussi bien qu'il est possible pour rendre sou adversaire<br />

odieux. Il assemble autour <strong>de</strong> <strong>la</strong> tribune tes<br />

ombres <strong>de</strong> ces Infortunés citoyens $ il les p<strong>la</strong>ce entre<br />

le peuple et Démosthènes , il l'investit <strong>de</strong> ees mânes<br />

vengeurs , et en forme autour <strong>de</strong> loi un rempart dont<br />

il semble lui défendre <strong>de</strong> sortir. Eh bien ! c'est précisément<br />

en cet endroit que Démosthènes l'accablera<br />

dès qu'il aura pris <strong>la</strong> parole, et qu'il renversera<br />

d'une seule phrase tout cet appareil <strong>de</strong> <strong>de</strong>uil et <strong>de</strong><br />

vengeance que son rival avait élevé contre lui.<br />

Mais avant <strong>de</strong> passer à sa réponse t je crois <strong>de</strong>voir<br />

citer un autre morceau, où peut-être il y a plus<br />

d'art encore que dans celui qu'on vient d'entendre,<br />

parce qu'il offre un fonds <strong>de</strong> vérité morale et politique<br />

très-imposant, et qui n'est faux que dans l'application.<br />

« Je dois vous avertir, Athéniens 9 que, si vous ne mettes<br />

<strong>de</strong>s bornes à cette profusion <strong>de</strong> couronnes et <strong>de</strong> récompenses<br />

que vous distribuez si facilement, bien loin d'Inspirer<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> reconnaissance à cens que sons honores, bien<br />

loin <strong>de</strong> rendre <strong>la</strong> république meilleure, vous ne ferez que<br />

décourager les bons citoyens et encourager les méchants.<br />

En vouiei-vous <strong>la</strong> preuve évi<strong>de</strong>nte? Si quelqu'un sons<br />

<strong>de</strong>mandait quelle est l'époque <strong>la</strong> plus glorieuse d'Athènes,<br />

celle dont noos sommes témoins, on celle qu ? ont vue nos<br />

encsMres^danso^eltsM^<br />

aujourd'hui ou autrefois 9 vous ne pourriez vous empêcher<br />

d f àv@n@r que nous jouîmes inférieurs en tout à cens qui<br />

nous eut préeédés. Maintenant à <strong>la</strong>quelle rJo ces iens érs><br />

ques a-t-on décerné plus <strong>de</strong> couronnes » <strong>de</strong> prodamatiefis *<br />

<strong>de</strong> récompenses publiques ? Il faut encore en convenir : ces<br />

honneurs étaient rares autrefois, et le nom <strong>de</strong> vertu était<br />

cependant beaucoup plus véritablement honoré. Aujourd'hui,<br />

vous avez tout prodigué, et vous décernes <strong>de</strong>s couronnés<br />

plutôt par habitu<strong>de</strong> que par chois. Croyes-vous<br />

que si, dans les fêtes <strong>de</strong>s panathénées ou dans les jeux olympiques,<br />

on 'couronnait, nos pas l'athlète qui a le mieux<br />

combattu, mais celui qui a su le mieux faire sa brigue;<br />

croyes-vons qu'il y eût beaucoup d'athlètes qui voulussent<br />

se dévouer à toutes les fatlgnes et à toutes les privations<br />

qu'exige cette <strong>la</strong>borieuse profession? Yoilà votre histoirev<br />

ô Athéniens ! A mesure, que vous ares accumulé les honneurs<br />

sans choix et sans discernement, vous avez eu moins<br />

<strong>de</strong> citoyens capables <strong>de</strong> les mériter. Plus vous avez donné,<br />

plus vous avez été mal servis. Comparez-vous ce Démosthènes,<br />

qui a fui <strong>du</strong> champ <strong>de</strong> bataille <strong>de</strong> Chéronéeyè<br />

ThémistocJe, qui a vaincu à Staminé; I Miltk<strong>de</strong>, qui a<br />

triomphé à Marathon; à ceux qui ont sauvé et ramené<br />

dans cette ville nos concitoyens enfermés dans les murs<br />

<strong>de</strong> Pyle *, à ce juste Aristi<strong>de</strong> ?... Je m'arrête : les dieux me<br />

préservent d'établir un parallèle si révoltant! Eh bien ! que<br />

Démosthènes nous cite un seul <strong>de</strong> ces grands hommes<br />

qui ait été honoré d'une couronne d'or. Quoi donc ! le peuple<br />

d'Athènes a-t-il été Ingrat? Mon : il a été magnanime;,<br />

et ces illustres citoyens ont été dignes <strong>de</strong> lui : Us ont pensé<br />

que ce n'était pas par <strong>de</strong>s décrets qu'ils seraient honorés<br />

aux yeux <strong>de</strong> <strong>la</strong> postérité, mais par le souvenir <strong>de</strong> leurs<br />

gran<strong>de</strong>s'actions, lis ne se sont pas trompés , et ce souvenir<br />

est immortel....<br />

« VouSei-vous savoir ce qu'ont obtenu <strong>de</strong> vos ancêtres<br />

ceux qui vainquirent les Mè<strong>de</strong>s aux bords <strong>du</strong> Strymon?<br />

Trois statues <strong>de</strong> pierre, p<strong>la</strong>cées sous le portique <strong>de</strong> Mercure.<br />

Allez voir le monument public où est représentée <strong>la</strong><br />

bataille <strong>de</strong> Marathon : le nom même <strong>de</strong> Miltia<strong>de</strong> n'y est<br />

pas : on permit seulement qu'il fût peint au premier rangf<br />

exhortant ses soldats. Lisez le décret ren<strong>du</strong> en faveur <strong>de</strong>s,<br />

libérateurs <strong>de</strong> Pyîe**: que leur décerne-t-on? Une couronne<br />

d'olivier. Lises ensuite celui <strong>de</strong> Ctésiphon en faveur<br />

<strong>de</strong> Démosthènes : Une couronne d'or. Prenez-y gar<strong>de</strong>,<br />

Athéniens : l'un <strong>de</strong> ces <strong>de</strong>ux décrets anéantit l'autre. Si -<br />

l'un fut honorable, l'autre est honteux; si les premiers<br />

ont été récompensés en proportion <strong>de</strong> leur mérite ; il est<br />

évi<strong>de</strong>nt que celui-ci reçoit une récompense au-<strong>de</strong>ssus <strong>du</strong><br />

sien. Et lui-même, que <strong>de</strong>vait-il faire? Paraître <strong>de</strong>vant<br />

vous, et vous dire : Ce n'est pas à moi <strong>de</strong> refuser k courenne<br />

que vous m'offrez 9 mais ce n'est pas non plus te<br />

temps d'une pareille proc<strong>la</strong>mation. Il me siérait mal <strong>de</strong><br />

couronner ma tête quand k république est en <strong>de</strong>uil. Yoilà<br />

ce que dirait un homme qui connaîtrait <strong>la</strong> véritable vertu<br />

et k véritable gioire ; mais Démosthènes ne les connaît<br />

pas. »<br />

C'est dommage que Fart oratoire ne soit Ici autre<br />

• Ce moi Pyle, dit M. Patin, porte malheur à <strong>la</strong> Harpe.<br />

Voyei plus haut, p. SS3« Il y a dans Se grecènè #uàffç, êe<br />

** Yoyet<strong>la</strong> note pféeô<strong>de</strong>nte.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!