23.02.2013 Views

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

218 CXMJ15 DE UTTEMTUBEL<br />

les gens le lettres m doivent être taies ni d'humeur<br />

ni d'exagération lorsqu'ils annoncent ne si<br />

grand mépris pour ces malheureuses rapsodies Y <strong>de</strong>-<br />

Tenues l'aliment <strong>de</strong> <strong>la</strong> multitu<strong>de</strong>. On ferra que ceux<br />

qui les composent ignorent le plus souvent <strong>la</strong> valeur<br />

<strong>de</strong>s mots dont ils se servent 9 ne savent pas<br />

même construire une phrase, ni dire ce qu'ils feulent<br />

dire 9 prodiguent au hasard <strong>de</strong>s mots techniques<br />

qu'ils n'enten<strong>de</strong>nt pas, et le style Iguré dont ils<br />

n'ont pas <strong>la</strong> première idée» C'est dans les journaux<br />

vou<strong>la</strong>nt 6ter le superflu. Quant à <strong>la</strong> oometiM, 1<br />

recomman<strong>de</strong> fort sagement <strong>de</strong> ne pas s'en occuper<br />

jusqu'au <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> scrupule que nous^nommofis dans<br />

notre <strong>la</strong>ngue purisme. Cette sévérité vétilleuse, qui<br />

se défend certaines irrégu<strong>la</strong>rités que le <strong>la</strong>ngage familier<br />

a intro<strong>du</strong>ites même sans le style soutenu,<br />

est un défaut dans l'éloquence, et un ridicule dans<br />

<strong>la</strong> conversation. C'est un travers où tombent quelques<br />

provinciaux 9 qui, vou<strong>la</strong>nt faire voir qu?Ils par­<br />

lent Mes 9 <strong>mont</strong>rent seulement qu'ils ne connaissent,<br />

que ?ous trouvères <strong>de</strong>s comtois polémiques, ce qui pas cette aisance et ce naturel d'eipression, un <strong>de</strong>a<br />

signtâe <strong>de</strong>s comtois wmbaMmîs. Pourquoi? C'est caractères particuliers <strong>de</strong> <strong>la</strong> bonne compagnie <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

que le journaliste ne savait pas que polémique, ve­ capitale, et qui est, à proprement parler, l'urbanité<br />

nant d'un mot grec, mXig&og, qui signifie guerre, <strong>du</strong> <strong>la</strong>ngage, comme-elle était autrefois l'athéisme<br />

veut dire au propre ce qui a rapport à <strong>la</strong> guerre, dans Athènes. Quîntilien rapporte, à ce propos 9 que<br />

et par extension, au iguréf ce qui a rapport à <strong>la</strong> Théophraste fut reconnu pour étranger par une<br />

dispute : ainsi l'on dit <strong>de</strong>s écHts polémiques, le Qmrdian<strong>de</strong> d'herbes <strong>de</strong> cette ville ; et. comme on <strong>de</strong>»<br />

genre polémique, une dissertoMom polémique, mandait ÏÏ à cette femme à quoi elle s'en était aper­<br />

avait lu tous ces mots-là sans savoir ce qu'ils signiçue, C'est, ûît*elteiqm'ë parle trop bien. M-conclut<br />

fiaient, et il a mis à tout hasard, <strong>de</strong>s- comtois njnaia diction <strong>de</strong> Forateur doit être telle que les gens<br />

polémiques. Ailleurs, vous trouverai qu'il faut voir éc<strong>la</strong>irés l'approuvent, et que les ignorants l'eut»*<br />

cette actrice dans un râle plus conséquent, pour <strong>de</strong>nt.<br />

dire dans un réle plus important. Il faut pardonner Il vient enfin aui oAem»to <strong>du</strong> discourt, aux fl><br />

aui garçons marchands <strong>de</strong> <strong>la</strong> rue Saint-Denis <strong>de</strong> gures, gfani sujet pour les rhéteurs, mais dont I<br />

vous dire, en vous <strong>mont</strong>rant une étoffe, Ceci esi ne conviait <strong>de</strong> traiter didactiquement que dans un<br />

pim conséquent; et <strong>de</strong> croire que conséquent est livre fait exprès f et qui ne doivent nous fournir ici<br />

synonyme <strong>de</strong> ce qui est <strong>de</strong> conséquence. Mais n'est- que quelques observations sur leur origine, leur<br />

ce pas une ignorance ignominieuse, dans un homme usage, et leur abus. Il ne s'agit pas ea effet <strong>de</strong> re­<br />

qui écrit, <strong>de</strong> se méprendre si grossièrement sur un commencer notre rhétorique; et déplus, il faut l'a­<br />

mot si connu? Quel homme bien élevé ne sait pas vouer, c'en est bien <strong>la</strong> partie <strong>la</strong> plus frivole.- Quand<br />

que conséquent sigillé ce qui est d'accord avec on veut expliquer cette nombreuse nomenc<strong>la</strong>ture,<br />

soi-même dans toutes ses parties? Quand une pro­ rien ne ressemble plus à <strong>la</strong> leçon <strong>de</strong> M. Jourdain,<br />

position est régulièrement dé<strong>du</strong>ite d'une autre, elle à qui l'on enseigne gravement <strong>de</strong> quelle manière on<br />

est conséquente. Un homme est conséquent' lorsouvre<br />

<strong>la</strong> bouche pour, faire un 0. La eataehrèse, et<br />

que sa con<strong>du</strong>ite est d'accord avec ses principes, Fhyperbate, et <strong>la</strong> syneedoche, et l'antonomase, ces<br />

quand ses actions sont d'accord avec ses paroles, monstres <strong>de</strong>s c<strong>la</strong>sses, épouvantai!<strong>de</strong>s enfants, sont<br />

ses démarches avec ses intérêts ; et, dans le cas con­ a peu près comme leurs poupées, qu'ils trouvent<br />

traire , il est inconséquent. Le peuple, qui corrompt creuses en <strong>de</strong>dans quand ils les ont déchirées. M'est-<br />

toujours le tangage, parce qu'il n'en sait pas les on pas bien avancé lorsqu'on sait qu'en disant fora-<br />

principes, a trouvé plus court <strong>de</strong> dire conséquent temr romain au lieu <strong>de</strong> Cicéron, on fait une antono­<br />

pour <strong>de</strong> conséquence; <strong>de</strong>s écrivains ignorants Font mase, c'est-à-dire qu'on met nfté qualiication à <strong>la</strong><br />

répété; et, par une suite <strong>de</strong> cet esprit d'imitation p<strong>la</strong>cé d'un nom propre ; que lorsqu'on dit les mortels<br />

dont je par<strong>la</strong>is tout à l'heure, <strong>de</strong>s gens même qui au lieu <strong>de</strong>s hommes, on fait une synecdoehe, parce<br />

<strong>de</strong>vraient bien parler font tous les jours <strong>la</strong> même qu'on prend le plus pour le moins ; que lorsqu'on dît<br />

faute.<br />

MMêfmiMe <strong>de</strong> papier, -on fait une eafacfarèse ou un<br />

Outre l'impropriété <strong>de</strong>s termes, Quîntilien assi­ abus <strong>de</strong> mots, parce qu'on applique par extension an<br />

gne quelques autres causes <strong>de</strong> l'obscurité qu'il faut papier le mot éefeuÈe, qui ne convient qu'aux vé­<br />

éviter dans le style, comme l'usage fréquent <strong>de</strong>s gétaux! Tous ces noms scientifiques, donnés aux<br />

mots vieillis ou étrangers, ou particuliers à quel­ différentes modifications <strong>du</strong> <strong>la</strong>ngage, n'apprennent<br />

que province; l'embarras <strong>de</strong>s constructions, <strong>la</strong> lon­ ni à mieux prier ni à mieux écrire, et ne peuvent<br />

gueur <strong>de</strong>s phrases, qui fait oublier à <strong>la</strong> fin ce qui a occuper avec quelque utilité que ceux qui veulent<br />

été mis au commencement; <strong>la</strong> concision affectée et faire une analyse métaphysique <strong>de</strong>s différents pro­<br />

eicessive, qui retranche <strong>de</strong>s mots nécessaires en cédés d'une <strong>la</strong>ngue, soit que le besoin, ou <strong>la</strong> coomo»

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!