la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal
la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal
la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
noiit^Deft ? ¥ en i-t»§i cafta» telle <strong>de</strong> Sion ? C'est là que<br />
le Sapieer m pail<strong>la</strong> flyra sa <strong>de</strong>meure; c'est là qu'il a<br />
ixé son séjour à Jamais,... La char <strong>de</strong> Dieu jast porté sur<br />
<strong>de</strong>s ramiers d'anges qui chantent <strong>de</strong>s cantiques <strong>de</strong> joie : le<br />
Seigneur est là dans saa sanctuaire, comme sur les sommets<br />
<strong>de</strong> Sinal.... O Dieu! votre peuple a vu votre marche;<br />
fl a YO h marche <strong>de</strong> mon Dieu, <strong>de</strong> mon roi, qui habite dans<br />
le Saint <strong>de</strong>s saints. Les princes <strong>de</strong>s tribus s'avançaient les<br />
premiers, suffis <strong>de</strong>s chantres avec leurs instruments , et<br />
<strong>de</strong>s jeunes vierges avec leurs tambours; Us chantaient :<br />
<strong>la</strong>Masaf le Seigneur.... Là était Se jeune Benjamin dans<br />
l'ei<strong>la</strong>te <strong>de</strong> <strong>la</strong> joie; les prisées <strong>de</strong> Isda, I <strong>la</strong> tête <strong>de</strong><br />
tons, etc. »<br />
Le poëte ne met-il pas <strong>de</strong>vant vos yeux toute <strong>la</strong><br />
marehc rdigenserToiit n'est-il pas en mouvement<br />
dans le style comme dans <strong>la</strong> fête? Dieu n'est-il pas<br />
lui-même au milieu <strong>de</strong> <strong>la</strong> cérémonie? Le poète ne<br />
1*? a-t-il pas transporté ? Et cette toiirnore , qui est<br />
si fort dans le goût <strong>de</strong>s anciens,<br />
« Les princes <strong>de</strong>s tribus s'a?aaea<strong>la</strong>af les premiers ! »<br />
cette manière <strong>de</strong> mettre au passé ce qui est au présent,<br />
comme si le poète par<strong>la</strong>it déjà dans <strong>la</strong> posté*<br />
rite et <strong>la</strong> représentait ! Bientôt il s'adresse à Dieu, et<br />
les igeres sont également hardies et animées, soit<br />
dans <strong>la</strong> pensée, soit dans l'expression.<br />
« Conman<strong>de</strong>i à votre puissance d'être avec nous ; épouvanta<br />
les bêtes fclrocet <strong>de</strong>s roseaux <strong>du</strong> KM ( tes Égyptiens),<br />
les puissances qui viennent nous écraser sous leurs chars<br />
aux roues d'argent; repousset les peuples qui veulent <strong>la</strong><br />
guerre, et il viendra <strong>de</strong>s envoyés d'Egypte; FÉthiopie<br />
étendra ses maies vers le Seigneur, etc. »<br />
L'o<strong>de</strong> a-t-elle un é<strong>la</strong>n plus rapi<strong>de</strong>? Deman<strong>de</strong>z aai<br />
Pindare, aux Horace, aui Malherbe, au Rousseau,<br />
s'ils désireraient antre chose dans un chant d'inaugnration,<br />
et s'ils voudraient être autrement inspirés.<br />
Sans doute il manque ici le charme <strong>de</strong> l'harmonie,<br />
qui est le premier pour f effet universel ; mais<br />
je parle à ceux qui connaissent le genre et fart, et qui<br />
sont en état <strong>de</strong> juger un poème ré<strong>du</strong>it en prose,<br />
disjmU membra poetm, comme dit Horace : qu'ils<br />
disent si <strong>la</strong> poésie, quoique toute décomposée, ne<br />
résiste pas à cette épreuve, <strong>la</strong> plus périlleuse <strong>de</strong><br />
toutes?<br />
— Mais pourquoi donc Yoltaire n f a-t-il vu là<br />
qu'une chanson <strong>de</strong> corps <strong>de</strong> garée t<br />
Cest que lui-même en a fait une sur us verset <strong>de</strong><br />
ce psaume, précisément comme Scarron fait sept<br />
ou huit vers <strong>de</strong> parodie sur un vers <strong>de</strong> Virgile.<br />
Ayes soin, ma chers amis,<br />
De prendra tous les petits<br />
Encore à <strong>la</strong> mamelle,<br />
font éeraserei leur cervelle<br />
Contre Se mur <strong>de</strong> Pinidèle,<br />
El tes chiens s'engraisseront<br />
De ce sang qu'Us lécheront.<br />
ANCIENS. • - POESIE. 179<br />
Il était si ekmmé <strong>de</strong> ce peMi wmrœm, que je<br />
le lui ai enten<strong>du</strong> chanter pendant trois mois. Yoiei<br />
maintenant le texte <strong>de</strong> David ;<br />
« Le Seigneur a dit : J'enlèverai mes ennemis <strong>de</strong> <strong>la</strong> terre<br />
<strong>de</strong> Basan 9 et je les précipiterai dans l'abîme ; et toi, mon<br />
peuple, tes pieds seront teints <strong>du</strong> sangle tes oppresseurs,<br />
et les chiens lécheront ce sang. »<br />
Racine n'a pas eu <strong>la</strong> même horreur <strong>de</strong> ces chiens<br />
et <strong>de</strong> ce sang, et en a tiré ces vers d'AthoMe, admirables<br />
partout et toujours app<strong>la</strong>udis :<br />
Bas <strong>la</strong>mbeaux pleins <strong>de</strong> sang k <strong>de</strong>s membres aUreux ,.<br />
Que <strong>de</strong>s chiens dévorants s@ disputaient entre eux.<br />
Qui croirait quecefût Voltaire qui logeât <strong>la</strong> muse<br />
<strong>de</strong> Racine au eorps <strong>de</strong> gar<strong>de</strong>, par aversion pour<br />
celle <strong>de</strong> David ? Qui ne sait que ces images <strong>de</strong> vengeance<br />
et <strong>de</strong> carnage n'ont jamais déparé 1a poésie,<br />
et que le différent goût <strong>de</strong>s <strong>la</strong>ngues ne fait que les "<br />
colorier diversement, sans toucher au fond? Et<br />
quand on se souvient qu'ici ces images prophétiques<br />
traçaient par avance <strong>la</strong> punition d'Achab et <strong>de</strong> Jésabel,<br />
à qui un prophète dit, après l'abominable<br />
meurtre <strong>de</strong> Naboth : En ce même endroit où tes<br />
chiens ont iécké le sang <strong>de</strong> votre victime, Us lècheroui<br />
votre sang et celui <strong>de</strong>s vôtres; quand on se<br />
rappelle que ce qu'il y a <strong>de</strong> terrible dans cet exemple<br />
et dans cette peinture n'a été employé que pour effrayer<br />
le crime, que reste-t-il à dire contre l'un et<br />
l'autre?<br />
Si l'on nous <strong>mont</strong>rait Virgile dans <strong>la</strong> version d'un<br />
écolier, pour nous donner une idée <strong>de</strong> Virgile; si<br />
Ton tra<strong>du</strong>isait ce vers, tiré<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>scription<strong>de</strong> l'Etna,<br />
ÂM&lUtque globoê^Mmmarwm, eietéem ImmMi,<br />
m il élève <strong>de</strong>s globes <strong>de</strong> f<strong>la</strong>mmes et lèche les mires % »<br />
est-ce Virgile qu'on nous aurait <strong>mont</strong>ré ? Cest pourtant<br />
ce que fait Voltaire <strong>de</strong> David : il tra<strong>du</strong>it ainsi,<br />
<strong>de</strong> ce même psaume 9 un passage qu'on vient <strong>de</strong> voir<br />
dans ce que j'ai cité :<br />
« La <strong>mont</strong>agne <strong>de</strong> Dieu est grosse : pourquoi regar<strong>de</strong>zvous<br />
les <strong>mont</strong>agnes grasses? »<br />
H feint*d'ignorer que le mot pinguis, qui en <strong>la</strong>tin<br />
est <strong>du</strong> style noble, signifie aussi himferiîk que<br />
gras ; mais il lui fal<strong>la</strong>it le mot gras et grasse pour<br />
faire rire. Le beau triomphe! Je sais bien que ceux<br />
qui aiment en lui son grand talent, mais non pas<br />
au point <strong>de</strong> se refuser à l'évi<strong>de</strong>nce, baisseront ici<br />
les yeux, et rougiront pour lui ; mais à qui <strong>la</strong> faute?<br />
1 Lsmbem (lécher) est, es <strong>la</strong>tin, aussi noble fae sonore;<br />
et <strong>la</strong> métaphore est Ici fidèlement pittoresque, parce que le<br />
mouvement <strong>de</strong> <strong>la</strong> f<strong>la</strong>mme Imite en effet celui <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue<br />
qui se courbe et se replie en léchant ¥ollà pourquoi Je<br />
vers est si beau en <strong>la</strong>tin. En français, le mot lécher est peu<br />
agréable, dSfletïe à faire entrer dans le style noble, et surtout<br />
impossible à Joindre Ici avec les mires, autre terme ligure<br />
pour dire le ciel Us équivalent est dose nécessaire,<br />
sans quoi vous rendrles ridicule ce qui est beau; c'est le cas<br />
ou <strong>la</strong> idéllté littérale est un mensonge.<br />
il.