23.02.2013 Views

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Bouffante* Cett en- ? Ma que In étrange» noua<br />

reprochaient, et mm raison, <strong>la</strong> préférons trop<br />

ej<strong>du</strong>srre que sous donnions au intrigues amoumues,<br />

et d'où sait dans mm pièces aie sorte d'e-<br />

ANQUS. — POÉSIE.<br />

lit<br />

je voudrais entendre votre voix. Eh! ne sojei peint<br />

eUrayés <strong>de</strong> mon extérieur fkoudie; m me craJgnei point f<br />

nuis plutôt ayes pitié d'un malheureux 9 seul dans en dé­<br />

mfannité dont les auteurs à'AÉkoUê et <strong>de</strong> Métope<br />

l'étaient efforcés <strong>de</strong> aaiis affranchir; ces granits<br />

brames, iaat le gaât était si exquis et si exercé t<br />

étaient les sente qui eussent paru sentir tout te mérite<br />

<strong>de</strong> cette antique simplicité : oie doit détenir aujourd'hui<br />

d'autant pins racommandable, qu v elle peut<br />

sertir d'antidote contre <strong>la</strong> contagion qui <strong>de</strong>vient <strong>de</strong><br />

jour en jour plus générale. Atteints <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die<br />

<strong>de</strong>s gens rassasiés, nous fondrions rassembler tous<br />

les tableau dans un mène cadre f tous les intérêts<br />

dans un drame, tous les p<strong>la</strong>isirs dans un spectacle ;<br />

transporter Topera dans <strong>la</strong> tragédie, et <strong>la</strong> tragédie<br />

sur <strong>la</strong> scène lyrique : <strong>de</strong> là cette perrarsité d%firit<br />

pi précipite tant d'écrivains dans le bisarre et le<br />

monstrueux. On ne songe pas assez qu'il faudrait<br />

prendre gar<strong>de</strong> <strong>de</strong> ne pas user à <strong>la</strong> fois toutes les sensations<br />

et toutes les jouissances, ménager les ressources<br />

ain <strong>de</strong> les perpétuer, admettre chaque genre<br />

à sa p<strong>la</strong>ce et à son rang, n'en dénaturer aucun, et<br />

ne pas les confondre tous ; ne rejeter que ce qui est<br />

froid et item, et surtout éviter les extrêmes, qui<br />

•ut toujours <strong>de</strong>s abus.<br />

Racine le ils, à qui son père a?ait appris à étudier<br />

les anciens et à les admirer, mais qui n'avait pas<br />

bérité <strong>de</strong> lui le talent <strong>de</strong> lutter eontre eux, a essayé,<br />

dans ses Mftexkms sm ta poésie, <strong>de</strong> tra<strong>du</strong>ire en<br />

fers quelques endroits <strong>de</strong> Sophocle, et en particulier<br />

le PMàmèie. Je ne crains pas qu'on m f accuse d'une<br />

concurrence mal enten<strong>du</strong>e : tel est mon amour pour<br />

te beau, que, si <strong>la</strong> f ersion m'avait para digne <strong>de</strong> IV<br />

rjgktal, je l'aurais, sans ba<strong>la</strong>ncer, substituée à <strong>la</strong><br />

•ienne. Hais ceux qui enten<strong>de</strong>nt le grec verront ai-<br />

•émesteombien le Ils<strong>du</strong> grand Racine est loin.<strong>de</strong> Sophocle.<br />

Ses vers ont <strong>de</strong> <strong>la</strong> correction, et quelquefois<br />

<strong>de</strong> réiégiace ; mais ils manquent le plus souvent <strong>de</strong><br />

vérité, <strong>de</strong> précision et d'énergie : ses fautes même<br />

sont si palpables, qu'il est facile <strong>de</strong> les faire apercef<br />

oïr àceuxqsi ne connaissent point l'original. Je me '<br />

bornerai à un seul morceau fort court, mais dont<br />

l'examen peut servir à faire f oir en même temps<br />

combien les anciens étaient <strong>de</strong> fidèles interprètes <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> nature, et combien Racine le ils, qui les aime<br />

et qm les loue, les tra<strong>du</strong>it infidèlement. Je choisis<br />

rentrée <strong>de</strong> Philoctète sur <strong>la</strong> scène; voici d'abord <strong>la</strong><br />

tenion en prose littérale :<br />

« Kâas! êétrangers! qui êtes»v®nsf vous qui abor<strong>de</strong>s<br />

luis etOe taira @è il n 9 sert, sans se<strong>cours</strong>, sans appui Parier : si vous venei comme<br />

amis, que vol paroles répon<strong>de</strong>nt as» miennes; c'est une<br />

grâce, taie justice que vous ne poavei me refuser.»<br />

Voilà Sophocle. Ce <strong>la</strong>ngage est celui qu'a dâ tenir<br />

Philoctète : rien d'essentiel n'y est omis, et il<br />

n'y a pas un mot <strong>de</strong> trop. Voici Racine le fils :<br />

Quel malheur voua con<strong>du</strong>it éjms cette fit mmm§e9<br />

Et YOUI force à chercher œ funeste rim§e?<br />

Vous, que sans doute Set <strong>la</strong> tempête a Jetés ,<br />

Be quel lieu', if quel peuple éie§-vmâ écartée ê<br />

Msis quel est cet habit que Je rewm p&rsttre ?<br />

Mtot-ee pas l'habit grée- vie Je crw§ ncmmsiin?<br />

Que cette f ce, é ciel ! chère à mou mmmlt,<br />

Redouble es moi l'&réeur ée mm mtreimirl<br />

HMsfrYoos doue, parlez. Qull me tante d'estatidfw<br />

Les sens qui m*cnl frappé dans l'âge le p<strong>la</strong>s tente,<br />

Et cette <strong>la</strong>sgue, bê<strong>la</strong>s ! que Je se parle plus !<br />

Tous Yoyez an mortel qui, <strong>de</strong> <strong>la</strong> terre aidas s<br />

Des hommes et îles dieux satisfait <strong>la</strong> colère.<br />

Généreux inconnue, d'un mgerâ wmîm têwèm<br />

Considérez i'eèjet àe tsnt tFimimMé,<br />

Et aoyes mollis saisis d'horreur que île pitié.<br />

Ces eers, considérés en eux-mêmes, ont <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

douceur, et en général ne sont pas mal tournées ;<br />

mais juges-Iessur l'original et sur <strong>la</strong> situation, et<br />

feras serez étonnés <strong>de</strong> f oir eombien <strong>de</strong> fautes pires<br />

que <strong>de</strong>s soléeismes, combien <strong>de</strong> chevilles, d'inutilités,<br />

d'omissions essentielles. D'abord, quelle longueur<br />

dans les huit premiers fers, qui tombent<br />

tous <strong>de</strong>ux à <strong>de</strong>ux, et se répètent les uns les autres!<br />

Quelle uniformité dans ces hémistiches accouplés,<br />

cette Me sowage, cefumeste rivage, que je revoie'<br />

paraître, que je crois reeommUre ! Ce défaut serait<br />

peut-être moins répréhensible ailleurs; mais<br />

ici c'est l'opposé <strong>de</strong>s moufements qui <strong>de</strong>îreal se<br />

succé<strong>de</strong>r arec rapidité dans l'âme <strong>de</strong> Philoctète $ et<br />

que Sophocle a si bien exprimés. Ou sont ces interrogations<br />

accumulées qui doifent se presser<br />

dans <strong>la</strong> bouche <strong>de</strong> cet infortuné qui fait enfin <strong>de</strong>s<br />

hommes? Les retrouve-t-on dans ces <strong>de</strong>ux fers si<br />

froids et si traînants :<br />

Quel malheur YOUS coodAt dans cette fie mum§§P<br />

Et YôUS fore© à chercher mfmewte rêm§eê<br />

Supposons on souverain dans sa cearf recevant <strong>de</strong>s<br />

étrangers, parlerait-il autrement? Ce tranquille interrogatoire<br />

ressemble-t-il à ce premier cri que jette<br />

Philoctète :<br />

« Hé<strong>la</strong>s ! ô étrangers ! qui êtes-vous ? »<br />

Ce cri <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>du</strong> se<strong>cours</strong>y implore <strong>la</strong> pitié, et<br />

peint l'impatience <strong>de</strong> <strong>la</strong> curiosité. Rien ne pouf ait<br />

le suppléer, et les <strong>de</strong>ux premiers fera <strong>de</strong> Racine le<br />

y a ni port ni habitation? Quelle<br />

firt votre patrie? «pelle est votre nusaanoa? à votre habit fils sont une espèce <strong>de</strong> contre-sens dans <strong>la</strong> situation*<br />

je N S reranattM <strong>la</strong> Grèce, qui n'est taajaars si chère;<br />

m qmlpenpte êm-mm êewrtmê

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!