23.02.2013 Views

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

i4 COllS DE LmÉRATDBE.<br />

pi <strong>de</strong>man<strong>de</strong> âjiï» On hri fépoiid fttli est absent.<br />

1 à-<strong>de</strong>ssis 11 s'écrie qu'un oracle <strong>de</strong> Catehas a?ait<br />

marqué m jour nomme celui que Minerf e étatisait<br />

à sa vengeance, et avait prédit que, si daas ce jour<br />

Ajax sortait, c'était fait <strong>de</strong> lui. Tout eet actt est<br />

os peu <strong>de</strong> remplissage. 11 y a <strong>de</strong>s longueurs que<br />

notre théâtre ne comporte point, et l'oracle annonce<br />

trop l'événement qui m suivre. Ajai rentre. 11 a<br />

enfoncé <strong>la</strong> gar<strong>de</strong> <strong>de</strong> son épée dans <strong>la</strong> terre pour se<br />

précipiter sur <strong>la</strong> pointe , tandis que tout s 9 est dispersé<br />

pour aller le chercher. 11 y a <strong>de</strong> l'adresse dans<br />

Fauteur à écarter ainsi tout ce qui pourrait s'opftoser<br />

au <strong>de</strong>ssein d'Ajax, et Ton reconnaît ici tes waîsembkfices<br />

théâtrales qu'il a obser?ées le premier.<br />

Pour bien juger le monologue qui termine le rôle<br />

d'Ajax, il faut se soutenir <strong>de</strong> l'importance extrême<br />

que les anciens attachaient aux honneurs <strong>de</strong> <strong>la</strong> sépulture.<br />

En être privé, était pour eui un <strong>de</strong>s plus<br />

cruels affronts et un <strong>de</strong>s plus grands malheurs : ce<br />

n'était qu'après -l'avoir reçue mm tes cérémonies<br />

accoutumées que leur ombre pouvait passer le Styx,<br />

et reposer dans <strong>la</strong> <strong>de</strong>meure <strong>de</strong>s morts; c'était sur<br />

leurs tombeaui qu'ils recevaient encore, lorsqu'ils<br />

n'étalent plus 9 les hommages pieux <strong>de</strong> leurs parents<br />

et <strong>de</strong> leurs amis. Tout concourait chez eux à lier<br />

les idées <strong>de</strong> <strong>la</strong> vie présente et celles <strong>de</strong> <strong>la</strong> fis future;<br />

et c'est ce qu'il ne faut jamais perdre <strong>de</strong> vue quand<br />

on liules ouvrages <strong>de</strong> ces siècles reculés. We soyons<br />

donc pas surpris qu'Ajax» avant <strong>de</strong> mourir, mêle<br />

à ses imprécations contre ses ennemis <strong>de</strong>s vœux<br />

ar<strong>de</strong>nts et inquiets pour le retour <strong>de</strong> son frère Teu*<br />

cer, <strong>de</strong> qui le héros attend .les <strong>de</strong>rniers <strong>de</strong>voirs.<br />

Rappelons-nous aussi que les imprécations <strong>de</strong>s mourants<br />

étaient regardées comme <strong>de</strong>s prédictions qui<br />

<strong>de</strong>vaient être accomplies, et que par conséquent elles<br />

pro<strong>du</strong>isaient plus d'effet sur l'ancien théâtre que<br />

sur le Hêtre*<br />

Oui, le gSaiYe est tout prêt ; U Ta <strong>la</strong>i f ma vie.<br />

Enfoncé êwm tes flânes d'eue terre ennemie »<br />

P<strong>la</strong>cé dans <strong>de</strong>s rochers où fa iié ma mais t<br />

U prisante <strong>la</strong> pointe eu i'appuira mes sets.<br />

Ce don €m «seuil que <strong>la</strong> Grèce déteste,<br />

Ce fer, présent d'Hector, qui <strong>du</strong>t m'étre funeste,<br />

Aujourd'hui seul remè<strong>de</strong> aux horreurs <strong>de</strong> mon sort,<br />

Rend en <strong>de</strong>rnier senrS» à qui cherche <strong>la</strong> mort<br />

O vous ! ù dieux puissants ! eiaccei ma prière 1<br />

le se <strong>de</strong>man<strong>de</strong> pas use fa¥eor trop chère»<br />

Mais an moins, dam nnstan^où Je perdrai le Jour,<br />

De Teacer, en ces Heu, dieux, hâtez le retour!<br />

Que Tcaaer me retrotr?• f et qull ren<strong>de</strong> à <strong>la</strong> terre<br />

Le cadavre sang<strong>la</strong>nt <strong>de</strong> son malheureux frère,<br />

De penr qu'un ennemi t prévenant set seœurs,<br />

Me m'abandonne «s proie ami avi<strong>de</strong>s vautours.<br />

Que le ils <strong>de</strong> Malt, qui sur les riwat sombres,<br />

Des pavots <strong>de</strong> son sceptre- endort les tristes ombres f<br />

Dans le <strong>de</strong>rnier sommeil suspendant met ennuis,<br />

T plonge nMfUement mes raâaes assoupte.<br />

Tous, Iltes <strong>de</strong> <strong>la</strong> Nuit, <strong>de</strong>ttes imp<strong>la</strong>cables,<br />

Qui, <strong>la</strong> tombe à <strong>la</strong> mais, pourraiva les coupables t<br />

Ministres ém enfers 9 dnet le regeral ewgew<br />

Observe toeessamment le crime et le malheur,<br />

le vous invoque M, puissantes EataénSiesI<br />

Toyes ce que m'ont fait les isjnstas ÉMàM.<br />

Auteur <strong>de</strong> tous nies matut, leur superbe mépris<br />

Insulte à nos trépas : payei-leur-eii le prix.<br />

Qu'ainsi que par mes mains ma lie est terminée,<br />

La main <strong>de</strong> leurs parents tranche leur <strong>de</strong>stinés!<br />

Que les Grecs soient punis , et lent caaap raeefé !<br />

l'en épargnée aster» : tons ils m'ont outragé.<br />

Soleil, anile-tot dans ta eonnedivine; •" .<br />

Détourne tes chevaux aux murs <strong>de</strong> Sa<strong>la</strong>aâoe ;<br />

<strong>la</strong>coata à Tétasses^ chargé ils poids <strong>de</strong>s ans,<br />

Et les <strong>de</strong>stins d'AJax, et ses <strong>de</strong>rniers moments.<br />

Oh ! combien ce récit va frapper sa vtailleiie I<br />

Oh ! qu'il va <strong>de</strong> ma mère affliger <strong>la</strong> tendresse !<br />

Fentends ses cris perçants, sa <strong>la</strong>mentable voix....<br />

le te parle, û Sciait ! pour <strong>la</strong> <strong>de</strong>rnière fois;<br />

Pour <strong>la</strong> <strong>de</strong>rnière fois mon œtt volt ta lumière.<br />

O mort! ô mort! approche, et ferme ma paupière;<br />

Approche : ton aspect ne peut m'épouvaster ;<br />

A Jamais avec toi Je m'en vais habiter.<br />

O Jour ! ô Sa<strong>la</strong>mine ! ô terres paternel Ses !<br />

Fleuves sacrés, et vous, mes nourrices Idèles!<br />

Noble peuple d'Athène, à non sang allié 1<br />

Troie , ou 9 pour mon palhear t les dieux m'ont envoyé !<br />

Tous, que ma voix appelle à cette <strong>de</strong>rnière heure t<br />

.Recevez mes adieux ; 11 est temps que Je meure,<br />

Que Je termine ea<strong>la</strong> ma p<strong>la</strong>inte et mes rase» ;<br />

Mon ombre va chercher <strong>du</strong> repos aux enfers.<br />

Pour nous m monologue serait trop long dans le<br />

moment o& il est prononcé f et les apostrophes paraîtraient<br />

trop multipliées; mais voilà m que les<br />

anciens appe<strong>la</strong>ient mmisttmm mrèm, les <strong>de</strong>nùèns<br />

proies, les proies <strong>de</strong> mort, fui avaient chai en<br />

une sorte <strong>de</strong> sanction religieuse et redoutée. On<br />

foit qu'Ajax n'oublie rien dana ses adieux f pas<br />

mimes ses nourrices, lies apostrophes sont multipliées<br />

dans ce inonolope : en général, elles sont<br />

plus fréquentes ehes eux que parmi nous, parce<br />

qu'ils personniiaient une foule d'êtres qui oe nous<br />

présentent que <strong>de</strong>s idées purement physiques, les<br />

fontaines, les foyers domestiquesf les Iweages, les<br />

fleures; ils animaient et consacraient tout. Ils par<strong>la</strong>ient<br />

plus à rimagiiiatioo, et nous I <strong>la</strong> raison. La<br />

poésie s'accommo<strong>de</strong> bien mieui <strong>de</strong> Tune que Je<br />

l'autre. Aussi ceux <strong>de</strong>s mo<strong>de</strong>rnes qui se sont appliqués<br />

avec succès à <strong>la</strong> gran<strong>de</strong> poésie et à <strong>la</strong> gran<strong>de</strong><br />

éloquence f se sont approchés le plus qullront pu<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> manière antique.<br />

Après le morceau qu'on Tient d'entendre, et <strong>la</strong>?<br />

mort d'Ajai, <strong>la</strong> pièce serait unie pour nous. Elle M<br />

l'est pas pour les Grées ; car il s'agit <strong>de</strong> »? tir ce qno<br />

détiendra le corps d'Ajax. Le choeur rentre d f im<br />

eftté, Tccmesse <strong>de</strong> fautre; Teucer, atten<strong>du</strong> si longtemps<br />

, se <strong>mont</strong>re enûn. 11 apprend le malheur <strong>de</strong><br />

son frère. Le chœur remarque qu'Hector, lorsqu'il<br />

fut traîné par Achille, était attaché avec le baudrier<br />

qu'il avait reçu d'Ajax, et qu'Ajax i soi tour rfert<br />

percé <strong>du</strong> gkife qu'Hector lui a? ait donné. Cte éem<br />

mmtmlê et Jwmim ef» <strong>de</strong>m emmM mi mm

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!