23.02.2013 Views

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SIÈCLE DE LOUIS XIV. — POÉSIE.<br />

elle fait ?oir que ses idées s'étendaient sur <strong>de</strong>s objets<br />

qui ont beaucoup occupé les philosophes et les<br />

politiques <strong>de</strong> ce siècle, et que le bon sens do fabuliste<br />

Indiquait <strong>de</strong>s vérités utiles y qui <strong>de</strong> nos jours<br />

ont été plus hardiment eiposées. Mais cette hardiesse<br />

avait-elle le mérite <strong>de</strong> sa discrétion? Nous en apprenait-il<br />

moins en ne vou<strong>la</strong>nt pas tout dire? La fin<br />

<strong>de</strong> cet apologue n'est-elle pas d'une tournure fine et<br />

délicate y qui prou?e ce que j'ai avancé tout à l'heure y<br />

qu'il avait dans l'esprit une iaessa d'autant plus<br />

réelle, qu'il <strong>la</strong> cache sous cette bonhomie qui était<br />

en lui habituelle? Et dans les ouvrages 9 comme dans<br />

<strong>la</strong> société, ceux-là ne sont pas les moins fins qui ne<br />

veulent pas le paraître. Observons encore que, pour<br />

substituer avec plus <strong>de</strong> ?raisemb<strong>la</strong>nce un <strong>de</strong>mis à<br />

un moine, il feint d'avoir pris <strong>la</strong> fable dans <strong>la</strong> Mgênée<br />

<strong>de</strong>s Levantins, quoique assurément il n'en<br />

soit rien. Lé bonhomme, comme on voit, ne <strong>la</strong>issait<br />

pas d'avoir quelquefois un peu d'astuce; mais<br />

elle était bien innocente. Et quelle perfection dans<br />

ce court récit! Il y prend tour à tour le ton d'un bis»<br />

torien et celui d'un poëte comique. Molière aurait-il<br />

mieui fait parler un dénis dans sa cellule (puisque<br />

<strong>de</strong>mis y a) que ne parle notre ermite dans son fromage?<br />

Et ce sérieux dont j'ai fait mention, cette<br />

importance qu'il donne à ses acteurs! Le blocus <strong>de</strong><br />

EatopoUs, <strong>la</strong> république attmq née, son état indigène,<br />

le se<strong>cours</strong> qui sera prêt dam quatre ou cinq jours,<br />

n'est-ce pas là le style <strong>de</strong> l'histoire? Aussi se.s'agit-il<br />

<strong>de</strong> rien moins que dm peuple rat, <strong>du</strong> peuple<br />

chai* Ces dénominations, auiquelles il nous a accoutumés,<br />

nous semblent peu <strong>de</strong> chose. : il n'y en a<br />

pourtant aucun eiemple dans les fabulistes qui font<br />

précédé. De plus, elles sont nécessaires pour amener<br />

les détails qui suivent, et cette unité fon<strong>de</strong> l'illusion.<br />

Mais aussi cette illusion ne se trouve que chez lui;<br />

c'est ce qui fait que sa manière <strong>de</strong> narrer ne ressemble<br />

à aucune autre. Comme il parle gravement<br />

<strong>de</strong> ce rat, <strong>la</strong>s <strong>de</strong>s soins d s ici*bm! Ne dirait-on pas<br />

d'un solitaire philosophe? Cette réfleiion, qui semble<br />

venir là d'elle-même et sans <strong>la</strong> moindre malice,<br />

Dâwi prodigue ses Matât<br />

A eemi qui font voeu d'être lions,<br />

avait été Si confirmée par l'eipérienoe, que nous<br />

<strong>la</strong> répétions tous les jours. Voilà bien <strong>de</strong>s remarques;<br />

on en ferait <strong>de</strong> pareilles presque à chaque<br />

vers.<br />

Nous avons un peu trop <strong>la</strong> prétention, dans ce<br />

siècle, d'avoir fait, en économie politique, <strong>de</strong>s découvertes<br />

qui ne sont pas toujours aussi mo<strong>de</strong>rnes<br />

que nous l'imaginons. On a crié beaucoup, par exemple,<br />

contre l'inconvénient <strong>de</strong> <strong>la</strong> trop gran<strong>de</strong> multiplicité<br />

<strong>de</strong> fêtes, et si forty qu'à <strong>la</strong> fin nous en avons<br />

71?<br />

vu supprimer un certain nombre. On pouvait là-<strong>de</strong>ssus<br />

citer <strong>la</strong> Fontaine, qui était bien aussi phitoso*<br />

plie qu'un autre, quoiqu'il ne s'en piquât pas, car<br />

il ne se piquait <strong>de</strong> rien. Écoutons son savetier.<br />

Uti savetier chantait <strong>du</strong> matin jusqu'au soir.<br />

C'était merveille <strong>de</strong> le voir,<br />

Merveille <strong>de</strong> l'ouïr ; il faisait <strong>de</strong>s passages,<br />

Plus eoQteot qu'aucun <strong>de</strong>s sept sages.<br />

Son Yotsiïi, au ««traire, étant tout cousu d'or,<br />

Chantait peu , dormait moio§ enœr ;<br />

C'était un homme <strong>de</strong> finance.<br />

Si sur le point <strong>du</strong> jour parfois i! sommeil<strong>la</strong>it,<br />

Le sa¥eUer alors en chantant f'éveil<strong>la</strong>it;<br />

Et ie financier se p<strong>la</strong>ignait<br />

Que les soins <strong>de</strong> <strong>la</strong> Provi<strong>de</strong>nce<br />

n'eussent pas au marché fait vendre te dormir.<br />

Comme le manger et le boire.<br />

En son hôtel 11 fait venir<br />

Le chanteur, et lui dit. Or ça, lire Grégoire,<br />

Que gagnez-vous par an ! Par an ! ma foi? monsieur,<br />

DU avec un ton <strong>de</strong> rieur<br />

Le gail<strong>la</strong>rd savetier, ce n'est point ma manière<br />

De compter <strong>de</strong> <strong>la</strong> sorte v et je s'entasse guère<br />

Un jour sur l'autre; U suffit qu'à <strong>la</strong> fin<br />

rattrape le bout <strong>de</strong> l'année :<br />

Chaque jour amène son pain.<br />

Eh bien ! que gagnei-vous, diteâ-mol, par journée?<br />

Tantôt plus, tantôt moins i le mal est que toujours<br />

C Et sans ce<strong>la</strong> nos gains seraient assez honnêtes ) t<br />

Le mal est que dans l'an •'entremêlent <strong>de</strong>s joues<br />

Qu'il faut chômer : on nous ruine en fêtes.<br />

L'une fait tort à l'autre ; et monsieur le curé<br />

De quelque nouveau saint charge toujours son prône.<br />

Le financier, riant <strong>de</strong> sa nal?été,<br />

Lui dit ; Je veux vous mettre aujourd'hui sur le trône ;<br />

Prenez ces cent écus; gar<strong>de</strong>s-îes avec soin'<br />

Pour vous es servir au besoin.<br />

Le savetier crut voir tout l'argent que <strong>la</strong> terre<br />

Avait, <strong>de</strong>puis plus <strong>de</strong> cent ans,<br />

Pro<strong>du</strong>it pour l'usage <strong>de</strong>s gens,<br />

n retourne ©nés lui ; dans sa cave U enserre<br />

L'argent et sa joie à <strong>la</strong> fois.<br />

Plus <strong>de</strong> chant : il perdit Sa vols<br />

Du moment qu'il gagna ce qui cause nos peines,<br />

Le sommeil quitta son logis :<br />

11 eut pour notes les soucis,<br />

Les soupçons, les a<strong>la</strong>rmes aatoea.<br />

Tout le jour 11 avait i'celi au guet ; et <strong>la</strong> nuit,<br />

Si quelque chat faisait <strong>du</strong> bruit,<br />

La chat prenait l'argent. A <strong>la</strong> in ie pautra homme<br />

S'en courut chei celui qu'il ne réveil<strong>la</strong>it plus ;<br />

Ren<strong>de</strong>z-moi, lui dit-U, mes chansons et mon somme,<br />

Et reprend vos cent écus.<br />

On voit que le savetier <strong>de</strong> notre fabuliste pensait<br />

comme les réformateurs <strong>de</strong> notre siècle. Il It plus :<br />

il se con<strong>du</strong>isit en sage, puisqu'il rapporta les cent<br />

écus, Mais <strong>la</strong> Fontaine le feil toujours prier en<br />

sa?aller, et lui <strong>la</strong>isse avec le bon sens qu'il lui douée,<br />

le <strong>la</strong>ngage <strong>de</strong> son état et <strong>la</strong> grosse gaieté <strong>de</strong> son caractère<br />

: c'est en quoi consiste dans <strong>la</strong> fable le grand<br />

mérite <strong>de</strong> <strong>la</strong> partie dramatique. Il ne possè<strong>de</strong> pas<br />

moins éminemment celui <strong>de</strong> <strong>la</strong> partie <strong>de</strong>scriptive :<br />

avec quel art il suspend au cinquième pied, par une<br />

césure imitatîve, ce vers qui peint les a<strong>la</strong>rmes <strong>du</strong><br />

pauvre homme, que ridés <strong>de</strong> son trésor tient toujours<br />

eoé'air!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!