23.02.2013 Views

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ANG1ENS. - POÉSIE.<br />

manier© à faire, sans s'en apercevoir, ïétoge <strong>de</strong><br />

l'auteur qu'il reprend.<br />

« Homère donne à certftlss viees un éc<strong>la</strong>t qui décèle asses<br />

r@pmnii fevorable qu'il en avait. On sent partout tp I<br />

admire Acàille : il ne semble f oîr dans son injustice et sa<br />

eraasté que di courage ef <strong>de</strong> <strong>la</strong> gran<strong>de</strong>ur d'Ame; et 1311aasea<br />

<strong>de</strong> poète passe soavest jusqu'au lecteur, s<br />

Ici, <strong>la</strong> Motte donnait beau jeu à madame Daeier,<br />

si elle a?ait su es profiter. Mais , toujours occupée<br />

<strong>de</strong> lui opposer <strong>de</strong>s autorités à <strong>la</strong> manière <strong>de</strong>s commentateurs,<br />

elle néglige les raisons. Il s'en offre <strong>de</strong><br />

péremptoires, et Homère hii-méme les^ fournissait<br />

à son apologiste. D'abord, comment <strong>la</strong> Motte n'at-il<br />

pas songé que le poète a?ait fait ce qu'il y a?ait<br />

<strong>de</strong> mieux I faire , en doooaiit <strong>du</strong> moins cet éc<strong>la</strong>t*et<br />

cette noblesse à ce qu'il y a <strong>de</strong> moralement vicieux<br />

dans le caractère <strong>de</strong> son héros? N'est-ce pas <strong>de</strong>viner<br />

Fart et le créer, que <strong>de</strong> sentir, es établissant un personnage<br />

poétique sur qui doit se porter l'intérêt,<br />

que ce f ail y a <strong>de</strong> défectueux en morale doit être<br />

couvert et racheté par cette énergie <strong>de</strong> piston et<br />

eet air <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>ur qui est l'espèce d'illusion momentanée<br />

qu'il est obligé <strong>de</strong> pro<strong>du</strong>ire? C'est à quoi<br />

Homère a réussi parfaitement 9 <strong>de</strong> l'aveu même <strong>du</strong><br />

critique. Mais comment prévenir le mauvais effet<br />

que peut avoir en morale cette espèce d'admiration<br />

involontaire et irréfléchie pour ce qui est condamnable<br />

en soi ? En faisant ce qu f malheureux effets <strong>de</strong> ces passions aveugles et violentes,<br />

que celui-là même qui tient <strong>de</strong> s'y livrer à<br />

nos yeui avec tous les motifs qui peuvent les excuser<br />

et toute <strong>la</strong> gran<strong>de</strong>ur qui semble les ennoblir?<br />

Dans ces moments où <strong>la</strong> raison se fait entendre<br />

par <strong>la</strong> talx d'Achille $ ce n'est pas seulement ses<br />

propres erreurs qu<br />

a fait Homère ; en<br />

mettant dans <strong>la</strong> bouche <strong>du</strong> héros lui-même quand<br />

il est <strong>de</strong> sang-froid, <strong>la</strong> condamnation <strong>de</strong>s fautes que<br />

<strong>la</strong> passion fait commettre et excuser ; en faisant Miser<br />

ces failles par les dieux mêmes qui s'intéressent<br />

au héros. Écoutons Achille après ia mort <strong>de</strong><br />

Patro<strong>de</strong>; écoutons ces vers que j'ai hasardé <strong>de</strong> tra<strong>du</strong>ire<br />

f ainsi que quelques autres :<br />

Ah! périsse à jamais <strong>la</strong> Discor<strong>de</strong> barbare!<br />

Qu'à Jamais replongée aux cachots <strong>du</strong> Tartare<br />

EUe n'Infecte plus <strong>de</strong> sus notifia odieux<br />

Le séjour <strong>de</strong>s mortels et les pa<strong>la</strong>is <strong>de</strong>a dieux!<br />

Périsse <strong>la</strong> colère et se» erreurs affrètes*» !<br />

Refisse <strong>la</strong> Vengeance et ses douera» trompeuses !<br />

Sets miel eeapoleeeiieeir anouplt <strong>la</strong> telssc* :<br />

li ayas p<strong>la</strong>ît; mal» Meelôl k Yapear<strong>du</strong> poison<br />

Msote-et noircit le eeeur d'une épaisse fumée,<br />

•h ! fou hait <strong>la</strong> Vengeance aptes ravoir aimée.<br />

Tm mU <strong>la</strong> preuve, àé<strong>la</strong>» ! Où m'a précipité<br />

De met emportements Sa bouil<strong>la</strong>nte testé !<br />

Qui! m'es coûte aujourd'hui ! eraeUe expérience.<br />

Injuste Apiiigimon ! f ai vengé sues effeeee :<br />

Ea Mfe-je asaa puni?<br />

(Jl/oit, ctest ivni, v. 107.)<br />

£b bien! le poète pouvait-il mieux nous faire<br />

«imprewlre ce qu'il pense et ce qu'il fait penser<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> colère, «le l'orgueil, <strong>de</strong> <strong>la</strong> vengeance? Auraiton<br />

mieux aimé eptl prit <strong>la</strong> parole pour moraliser<br />

lui-même? Et qui peut mieui nous éc<strong>la</strong>irer sur .les<br />

ta itère. — teste i.<br />

9 il condamne , c'est aussi notre<br />

illusion qu'il nous fait sentir ; et c'est en ce<strong>la</strong> que<br />

les leçons <strong>du</strong> philosophe sont moins frappantes que<br />

celles <strong>du</strong> poëte. Celui-ci a d'autant plus d'avantage,<br />

qu'il nous est impossible <strong>de</strong> nous en défier ni <strong>de</strong><br />

songer à le combattre; qu'il nous prend pour ainsi<br />

dire sur le fait, et ne nous éc<strong>la</strong>ire qu'après nous<br />

avoir émus; qu'il nous force <strong>de</strong> reconnaître <strong>de</strong>s fautes<br />

qu'il nous a fait partager, et qu'il nous rend<br />

juges <strong>du</strong> coupable après nous avoir ren<strong>du</strong>s ses<br />

complices.<br />

Lorsque Achille, plongé dans sa douleur muette<br />

et farouche f traîne le cadavre d'Hector autour <strong>du</strong><br />

lit où est éten<strong>du</strong> Patrocle, et refuse obstinément<br />

<strong>la</strong> sépulture à ces restes inanimés, <strong>de</strong>rniers aliments<br />

<strong>de</strong> sa rage, l'amitié en <strong>de</strong>uil et <strong>la</strong> force terrible <strong>de</strong><br />

son caractère mêlent une sorte d'excuse à cet égarement<br />

<strong>du</strong> désespoir. Mais cependant que pensent<br />

les dieux f témoins <strong>de</strong> ce spectacle, ces mêmes dieux<br />

qui ont favorisé <strong>la</strong> vengeance d'Achille? Jupiter<br />

appelle f hétls :<br />

IMtea à votfe Ils que ses aveugle rage<br />

à blessé tous les dieu, en prodiguant l'outrage<br />

au cadavre d'Hector dam <strong>la</strong> feep traîné :<br />

Tout IXHympe en murmure, et feu suis Indigné.<br />

Allei : fait ren<strong>de</strong> leclof à son malheureux père<br />

SU se veut s'exposer aux traits <strong>de</strong> ma colère<br />

(JHarie, dseet être, •. 112.)<br />

Ainsi les dieux et les hommes se réunissent ici<br />

pour condamner ce qui est vicieux. L'auteur, qui<br />

nous avait sé<strong>du</strong>its comme poète, nous corrige<br />

comme moraliste; il arrête le regard tranquille et<br />

sûr <strong>de</strong> <strong>la</strong> raison sur ces mêmes objets qu'il ne nous<br />

avait <strong>mont</strong>rés que sous les couleurs <strong>du</strong> prisme poétique<br />

; il fait servir à nous instruire ce qui avait<br />

d'abord servi à nous émouvoir. N'est-ce pas remplir<br />

tous ses <strong>de</strong>voirs à <strong>la</strong> fois? et pouvait-il faire davantage?<br />

L'ODYSSéE.— Je dirai peu <strong>de</strong> chose<strong>de</strong> l'Odyssée.<br />

Elle a beaucoup moins occupé les critiques, et c'est<br />

déjà peut-être un signe d'infériorité. Tout le fort<br />

<strong>du</strong> combat est tombé sur Vflto<strong>de</strong> ; c'était là comme<br />

le centre <strong>de</strong> <strong>la</strong> gloire d'Homère, et l'on attaquait<br />

Pennemi dans sa capitale. L'admiration appelle <strong>la</strong><br />

critique; et l'une et l'autre s'étant épuisées sur<br />

tMimée, j'ai dû les discuter toutes les <strong>de</strong>ux. Quant<br />

h l'Odyssée, je me suis conÉrmé, en <strong>la</strong> relisant,<br />

dans eet avis f qui est celui <strong>de</strong> Longin et <strong>de</strong> <strong>la</strong> plu-<br />

«5 f

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!