23.02.2013 Views

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

âNCIENS. — POÉSIE.<br />

itiit dit bâiller tout Paris 9 et qui était, disait-on,<br />

aarfMteiaaait conforme aux règles : Je pardonne<br />

weémëerg à taèèê d'JuMgnœ d'orner mâm ks règks<br />

; mmUje m pmrdmme pas mm régies d'mmir<br />

faU faire à i'aiéé d'Juèigmc urne si mauvaise<br />

pëœ* Rassurons-nous pourtant : il ne faut pas pins<br />

es croire <strong>la</strong> Mothe sur toutes les qualités qu'il âc«<br />

caria à Desmarets et au père le Morne que sor celles<br />

pli refuse à Homère. 11 y a ira étincelles <strong>de</strong> génie<br />

dans le MinÉ^Lmâs, et Fauteur avait <strong>de</strong> <strong>la</strong> verve;<br />

mais, en général, ce poème et le C<strong>la</strong>ris ne sont<br />

guère meilleurs pour le fond que pour le style; et<br />

feu trouve <strong>la</strong>preevedans'<strong>la</strong> Mothe lui-mânie, qui$<br />

après tout « grand éloge, cherche pourquoi ces<br />

<strong>de</strong>m poèmes, ks meUkmrs, dit-il, <strong>de</strong> ta tamgme<br />

française, s'ont point <strong>de</strong> leeteurs f et avoue ingémunait,<br />

sans s 9 63<br />

tait point divisé son poème par livres ; et <strong>de</strong> là vient<br />

qu'on les appe<strong>la</strong> rapsodies quand on les eut rassemblés,<br />

et qu'ils portent encore ce titre dans toutes<br />

les éditions. On ne croirait pas que ce mot, aujourd'hui<br />

expression -<strong>de</strong> mépris qui désigne un recueil<br />

informe <strong>de</strong> choses <strong>de</strong> toute espèce et <strong>de</strong> peu <strong>de</strong> valeur,<br />

fut originairement <strong>la</strong> dénomination <strong>de</strong>s oui rages<br />

<strong>du</strong> prince <strong>de</strong> poètes, tant les mots changent<br />

d'acception avec le temps! On ne sait pas si le nom<br />

<strong>de</strong> rapso<strong>de</strong>s n'était pas donné, avant Homère, aux<br />

poètes qui chantaient leurs propres ouvrages. Mais<br />

apparemment qu'après lui on ne voulut plus en en- *<br />

tendra d'autres; car ce nom resta particulièrement<br />

à ceux qui, pour <strong>de</strong> l'argent, chantaient t'iës<strong>de</strong> et<br />

l'Odyssée sur les théâtres et dans les p<strong>la</strong>ces publiques.<br />

Ce fat'Ljeargne qui, dans son voyaged'Ionie,<br />

@mbarraser si ca<strong>la</strong> s'accor<strong>de</strong> avec lesrecuëllitle premier, et lesapprtaàLacédémone v<br />

ce qu'il vient <strong>de</strong> dire f que non-seulement leur style d'oè ils se répandirent dans <strong>la</strong> Grèce. Ensuite, <strong>du</strong> .<br />

ne tant ries , mais que kmr mwrveUkmx est rtdkûk, temps <strong>de</strong> Solon et <strong>de</strong> Pisistrate, Hipparque, ils <strong>de</strong><br />

qnï& m soni égarés dam ta tMuUipiwîié <strong>de</strong>s épi* ce <strong>de</strong>rnier, en It à Athènes une nouvelle copie par<br />

mâm, qu'Us cuti imaginé <strong>de</strong>s aventures singulières ordre <strong>de</strong> son père, et ce fut celle qui eut <strong>cours</strong> <strong>de</strong>­<br />

qm Mtwtrmmt <strong>de</strong> l'action principale (remarques puis ce temps jusqu'au règne d'Alexandre. Ce prince<br />

pli vient <strong>de</strong> les louer sur l'unité d'action et sur le chargea Gallisthèaa et Anaxarpe <strong>de</strong> revoir soi­<br />

eaaîi <strong>de</strong>s épiso<strong>de</strong>s), qu'Us ont fait un assemb<strong>la</strong>ge gneusement les poèmes d'Homère, qui <strong>de</strong>vaient<br />

fatigant <strong>de</strong> choses rares, dont peut-être aucune me avoir été altérés en passant par tant <strong>de</strong> bouches, et<br />

mrê aêsokmeni <strong>de</strong> <strong>la</strong> wraUembkmœ, mais qui courant <strong>de</strong> pays en pys. Aristote fut aussi consulté<br />

îmdm emewéêeparaUsemÈabsur<strong>de</strong>s èf&ree <strong>de</strong> sim* sur cette édition, qui s'appe<strong>la</strong> l'édiHm <strong>de</strong> <strong>la</strong> cm-<br />

mmiariié. Voilà d'étranges modèles <strong>de</strong> perfection; et seMe, pareeque Alexandreenreiifernia un exemp<strong>la</strong>ire<br />

pour moi, je confesse que j'aimerais beaucoup dans un petit coffre d'un prix inestimable, pris à<br />

mieux être critiqué pr <strong>la</strong> Mothe * comme fa été <strong>la</strong> journée d'Arbelles parmi les dépouilles <strong>de</strong> Darius.<br />

Homère 9 que d'en être loué comme le Moine et Alexandre avait toujours ce coffre à son chevet.<br />

Desmarets. Dieu nous gar<strong>de</strong> d'être vantés par un<br />

« Il est Juste, disait-il y que <strong>la</strong> cassette <strong>la</strong> plus pré<strong>de</strong>sse<br />

homme qui conclut <strong>de</strong> ses louanges qu'on aai riii- ia man<strong>de</strong> entier renferme le plut bel oewage é» Pesprit<br />

eole, illisible, ennuyeux et absurbe!<br />

tramais. »<br />

Et e*est lui qui reproche à Aristote <strong>la</strong> subtilité<br />

sophistique ! Mais quel autre nom donnerons-nous<br />

C'est là-<strong>de</strong>ssus que <strong>la</strong> Mothe a dit : le récusera-<br />

aux inconséquences d'un homme d'esprit qui s'embord<br />

Alexandre, qui ne s'y ewmaUsaM pas. La<br />

barrasse ainsi dans une cause insoutenable? Pour<br />

récusation * est brusque et tranchante; mais <strong>la</strong> re­<br />

achever <strong>de</strong> le confondre, en faisant f air que <strong>la</strong> ré*<br />

marque <strong>de</strong> madame Bacier est curieuse : Que Darius<br />

pntation d'Homère chez les anciens n'a pu être fon­<br />

aurait été heureux s'il amit su, comme M. <strong>de</strong> ta<br />

dée que sur le mérite supérieur <strong>de</strong> ses poèmes, et<br />

Mothe, écarter Jkxandre I Voilà une exc<strong>la</strong>mation<br />

sur le p<strong>la</strong>isir qu'ils faisaient, il suffit <strong>de</strong> rappeler<br />

qui va bien au sujet<br />

les faits, et d'exposer en peu <strong>de</strong> mots comment ses<br />

Après <strong>la</strong> mort d'Alexandre, Zénodote d'Éphèse<br />

écrits sont parvenus jusqu'à nous. Ils furent d'abord<br />

revit encore cette édition sous te règne <strong>du</strong> premier<br />

répan<strong>du</strong>s dans llonie; ce qui prouve que, soit qu'il<br />

<strong>de</strong>s Ptolémées. Enfin, sous Ptolémée PMIométor,<br />

famé dans <strong>la</strong> Grèce d'Europe, ou dans les colonies<br />

cent cinquante ans avant Jésus-Christ, Aristarque f<br />

grecques d'Asie f c'est dans ces <strong>de</strong>rnières qu'il a<br />

si célèbre par son goût et par ses lumières, it une<br />

vécu et «imposé. Les rapso<strong>de</strong>s gagnaient leur vie à<br />

<strong>de</strong>rnière révision <strong>de</strong>s poèmes d'Homère, et en donna<br />

ebanter ses van. Ce mot grec signiûe reemtsewrs » Elle est fondée mr an pesage d'Horace, d'où fou peut<br />

<strong>de</strong>vers, parce que, suivant ce qu'on leur <strong>de</strong>man­ conclure en effet qm m prise© ®*mm pas Maté <strong>la</strong> féputedait,<br />

il chantaient un endroit ou un autre, comme tfoa d'tm amateur éc<strong>la</strong>iré <strong>de</strong>s lettre* et <strong>de</strong>s arfi. « Dès qu'H<br />

« s'agissait d'en Juger, dit Horace (SpisL «s f, 244), c'était<br />

<strong>la</strong> querelle d'Achille -et d'Agamemaon, <strong>la</strong> mort <strong>de</strong> « mm •rat Béotien. »<br />

Palro<strong>de</strong> y fesadienx d'Hector, etc. ; car Homère n'a-<br />

Smtûm imermmsjmrmrm mm eafnte»

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!