23.02.2013 Views

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ka suer, an nom d'amour, et par plié <strong>de</strong>s <strong>la</strong>rmes<br />

Que ce cœur enchanté donne encore à ses charmes,<br />

Si vous Tou<strong>la</strong> d*ua frère empêcher le trépas t<br />

Salve* cette insensible, et tetenei ses pas.<br />

L'INFANTE.<br />

La retenir, moii frère, après l'avoir bannie !<br />

LÂBlSLââ.<br />

Ah! contre ma rataoïi servez sa tyrannie,<br />

le veux désavouer ce cœur séditieux f<br />

La servir, l'adorer, et mourir à ses yeux.<br />

Privé <strong>de</strong> son amour, Je chérirai sa balsa |<br />

refînerai se* mépris, Je bénirai ma peine.<br />

Que Je <strong>la</strong> voie as moins, ai ja se <strong>la</strong> possè<strong>de</strong>.<br />

Je mourais, Je brû<strong>la</strong>is, Je fadorais dans Fâme ;<br />

Et le ciel a pour mol fait un mri tout <strong>de</strong> f<strong>la</strong>mme.<br />

Sa sœur veut sortir pour ramener Cassandre. Il<br />

s'écrie :<br />

SIÈCLE M LOUIS XIV. — POÉSIE.<br />

Me lêàmm-mm^ ma mur, dans ce désoidre extrême?<br />

L'WFâHTE.<br />

J'al<strong>la</strong>i* Sa retenir.<br />

LàBlftUS.<br />

Eh ! ne voyez-vous pas<br />

Quel arrogant mépris précipite ses pas?<br />

Avec combien d'orgueil elle s'est retirée?<br />

Quelle imp<strong>la</strong>cable haine elle m'a déc<strong>la</strong>rée?<br />

Me sont-ce pas là tous les mouvements opposés qui<br />

annoncent le délire <strong>de</strong> l'amour malheureux?<br />

Il est ?rai que les autres rôles se sont pas aussi<br />

bien conçus, à beaucoup près. L'infante Théodore,<br />

qui f jusqu'à <strong>la</strong> In <strong>de</strong> <strong>la</strong> pièce , ne sait pas même<br />

si elle est aimée <strong>du</strong> <strong>du</strong>c <strong>de</strong>Cour<strong>la</strong>n<strong>de</strong>, qu'elle aime,<br />

est as personnage insipi<strong>de</strong> et à peu près inutile.<br />

.L'infant, qui ne parait que dans les premiers actes,<br />

est entièrement sacrifié à Ladis<strong>la</strong>s. Caçsandre, qui<br />

ne <strong>de</strong>vrait fon<strong>de</strong>r <strong>la</strong> préférence qu'elle donne à<br />

l'infant que sur <strong>la</strong> différence <strong>du</strong> caractère <strong>de</strong> ce<br />

prince à celui <strong>de</strong> son frère, reproche sans cesse à<br />

Ladis<strong>la</strong>s d'avoir voulu attenter à son honneur; et<br />

cette idée, qui revient beaucoup trpp souvent, est<br />

présentée avec fort peu <strong>de</strong> ménagement dans les<br />

termes. J'ai déjà observé qu'après avoir imploré <strong>la</strong><br />

justice <strong>du</strong> roi contre le meurtrier <strong>de</strong> son époux,<br />

elle-même se joint à fin fauta et au <strong>du</strong>c pour obtenir<br />

<strong>la</strong> grâce <strong>de</strong> Ladis<strong>la</strong>s ; et ce changement n'a point<br />

<strong>de</strong> motif suffisant. C'est bien pis au cinquième acte :<br />

le roi lui propose d'épouser Ladis<strong>la</strong>s; elle s'en défend<br />

si faiblement, qu'elle <strong>la</strong>isse croire au spectateur,<br />

comme au roi, qu'elle inira par se rendre;<br />

imitation ma<strong>la</strong>droite <strong>du</strong> CM, et qui ne sert qu'à<br />

faire voir combien le rôle <strong>de</strong> Chimène est mieux<br />

enten<strong>du</strong> que celui <strong>de</strong> Cassandre. Comme le Cid n'a<br />

rien fait qu'il ne dût faire, comme il est aimé <strong>de</strong><br />

Chimène, tout le moo<strong>de</strong> désire leur bonheur et leur<br />

union; mais personne ne souhaite que Cassandre<br />

épouse Ladis<strong>la</strong>s, qu'elle n'aime point, et qui a tué<br />

celui qu'elle aimait.<br />

le ne m'arrête point aux scènes dép<strong>la</strong>cées ou inu-<br />

607<br />

tiles qui font quelquefois <strong>la</strong>opir faction. A l'égard<br />

<strong>du</strong> style, il offre, comme on l'a TU, <strong>de</strong>s beautés<br />

réelles 9 particulièrement dans le rôle <strong>de</strong> Ladis<strong>la</strong>s,<br />

le seul, avant Racine, où Fou ait peint les foreurs<br />

et les crimes dont l'amour est capable. Mais sans<br />

parler <strong>de</strong> l'incorrection, pardonnable dans un temps<br />

oùs<strong>la</strong> versification française ne commençait à se<br />

former que sous <strong>la</strong> plume <strong>de</strong> Corneille, <strong>la</strong> déc<strong>la</strong>mation,<br />

les idées fausses et a<strong>la</strong>mbiquées, <strong>la</strong> recherche,<br />

les jeu <strong>de</strong> mots, vices inexcusables en tout<br />

temps, parce qu'ils se tiennent pas # au <strong>la</strong>ngage,<br />

mais à l'esprit <strong>de</strong> l'auteur, gâtent trop fréquemment<br />

le style <strong>de</strong> Fmcesim,<br />

Ladis<strong>la</strong>s dit à sa maîtresse :<br />

De l'indigna èrsMter qui consumait mon cœur.<br />

Il ne me reste plus que <strong>la</strong> seule rougeur.<br />

Et dans un autre endroit :<br />

Mon respect s'oublia <strong>de</strong>dans celle poursuite;<br />

Mais un amour enfant peut manquer <strong>de</strong> con<strong>du</strong>ite :<br />

11 portait ton excuse en son aveuglement :<br />

Et c'est trop le punir que <strong>du</strong> bannissement<br />

Et ailleurs :<br />

Qui ies <strong>de</strong>ux Tou<strong>la</strong>-vons, iemmemurm mm cendre ?<br />

Qmlk <strong>de</strong>* <strong>de</strong>ux mmmï-je, ou <strong>la</strong> mort ou Cassandre?<br />

L'amour À vos beaux Jours Jolndra-t-U mon <strong>de</strong>stin ,<br />

On si votre refus sera «son mmmin ?<br />

Ces pointes, et beaucoup d'autres, sont dans le<br />

goût <strong>de</strong> celles <strong>du</strong> Mascarille <strong>de</strong> Molière, à l'exception<br />

<strong>de</strong> ce vers <strong>de</strong> Rodogune,<br />

EUe fuit, mais en Partàe, en noua perçant le cœur,<br />

jeu <strong>de</strong> mots beaucoup moins répréhensible que tous<br />

eem que je viens fie citer, on ne rencontre rien <strong>de</strong><br />

semb<strong>la</strong>ble dans les pièces <strong>de</strong> Corneille qui avaient<br />

paru avant Femcmim 9* et Fauteur aurait dû mieux<br />

profiter <strong>de</strong> cet exemple»<br />

L'oubli <strong>de</strong>s convenances est porté aussi, dans<br />

cette pièce, beaucoup plus loin que dans celles <strong>de</strong><br />

Corneille qui sont restées au théâtre, fesees<strong>la</strong>s dit<br />

à son Ils ;.<br />

611 faut qu'à cent rapports ma créaaoe réponds ,<br />

Rarement le soleil rend <strong>la</strong> lumière au mon<strong>de</strong>,<br />

Que Se premier rayon qu'il répand ici-bas<br />

N'y découvre quelqu'un <strong>de</strong> vos amamiwiti.<br />

Peut-on rendre plus gratuitement odieux et vil un<br />

personnage principal qui doit exciter l'intérêt ? Peuton<br />

supporter que, dans <strong>la</strong> scène où Ladis<strong>la</strong>s veot<br />

braver Cassandre, il aille jusqu'à lui dire :<br />

le ne vois point en vous d'appas si surprenants<br />

Qu'ils vous doivent donner <strong>de</strong>s titres éminenti :<br />

Rien ne relève tant f éc<strong>la</strong>t <strong>de</strong> ce visage,<br />

Ou vous n'en mettes pas tous les traits en usage;<br />

Yos yens, ces beaux charmeurs, avec tous leurs appât*<br />

He*ont point accusés <strong>de</strong> ai al d'aftossmaff.<br />

Le Joug que vous croyez tomber sur tant <strong>de</strong> têtes<br />

He parle ao<strong>la</strong><strong>la</strong>l <strong>la</strong>to le brait da vos conquêtes i

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!