23.02.2013 Views

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

£46<br />

GOURS DE LITTÉRATURE.<br />

11 Méné<strong>la</strong>s racheter #1111 tel prix<br />

ces <strong>de</strong> Famour maternel. Inobservation <strong>de</strong> tontes<br />

Sa coupable moitié, dont il est trop épris.<br />

Mais vous, quelles fureurs TOUS ren<strong>de</strong>nt sa victime? ces bienséances est un <strong>de</strong>s avantages <strong>du</strong> théâtre fran­<br />

Pourquoi vous Imposer <strong>la</strong> peine <strong>de</strong> son crime?' çais sur celui <strong>de</strong> toutes les autres nations.<br />

Pourquoi moi-même enfin, me déchirant le f<strong>la</strong>nc ,<br />

Payer ta folle nantir <strong>du</strong> pins pur <strong>de</strong> mon sang? Brnmoy prétend qtf Agamemnon est plus roi dans<br />

Racine , et plus père dans Euripi<strong>de</strong>. Il me semble,<br />

11 me semble aussi que Racine a mieux gardé les au contraire, que, dans <strong>la</strong> pièce grecque, Agametn-<br />

vraisemb<strong>la</strong>nces, et conservé <strong>la</strong> 'dignité cTAgamemaoa donne beaucoup plus à l'intérêt <strong>de</strong> <strong>la</strong> patrie, etf<br />

iioo <strong>de</strong>vant Clytemnestre, lorsqu'il lui interdit l'ap­ dans <strong>la</strong> pièce française, beaucoup plus à <strong>la</strong> nature ;<br />

proche <strong>de</strong> l'autel. Dans Euripi<strong>de</strong>, il veut <strong>la</strong> ren­ et je crois encore qu'en ce<strong>la</strong> tous <strong>de</strong>ux se'sont convoyer<br />

à Argos, sous préteite <strong>de</strong> veiller <strong>de</strong> plus près formés aui mœurs <strong>du</strong> pays où ils écrivaient. La<br />

à l'é<strong>du</strong>cation <strong>de</strong> ses filles; préteite d'autant moins prise <strong>de</strong> Troie, l'autorité <strong>de</strong>s oracles, l'honneur <strong>de</strong><br />

probable, que lui-même fa fait venir à l'armée pour <strong>la</strong> Grèce, <strong>de</strong>vaient être d'une plus gran<strong>de</strong> importance<br />

le mariage dlpliigénie : ce qui présente une contra­ sur le théâtre d'Athènes que sur le «être» Aussi y<br />

diction choquante et ineiplicable. Aussi, lorsqu'il dans Euripi<strong>de</strong>, passé le second acte, Agamemnon<br />

lui dit d'un ton absolu,<br />

n'a plus aucune irrésolution, et paraît constamment<br />

« Je le veux : partez , obéissez, »<br />

résigné au sacriice. Racine a senti que, pour <strong>de</strong>s<br />

elle répond,<br />

spectateurs français, il fal<strong>la</strong>it que <strong>la</strong> nature rendit<br />

« Non, certes, je ne partirai pas ; j'en jure par Juron. plus <strong>de</strong> combats; et après cette gran<strong>de</strong> scène <strong>du</strong><br />

Les soins d'un père mm regar<strong>de</strong>nt : <strong>la</strong>utes-mei ce ex d'une quatrième acte, où <strong>la</strong> fierté et <strong>la</strong> dignité d'Agamem-<br />

mère.»<br />

non se soutiennent si bien <strong>de</strong>vant <strong>la</strong> hauteur mena­<br />

Et là-<strong>de</strong>ssus elle le quitte. Cest compromettre un çante d'Achille, le poète trouve encore 1e moyen <strong>de</strong><br />

peu l'autorité d'Agamemnon, comme roi et comme donner au roi d'Argos un retour très-intéressant :<br />

époux. Racine, en imitait cette scène, Ta corrigée. dans finstant même où II est le plus irrité <strong>de</strong> For-<br />

Des différentes raisons que lui fournil Euripi<strong>de</strong>, gueil d'Achille, où il dit avec toute <strong>la</strong> fierté qui ap­<br />

il n'a pris que celle qui, <strong>du</strong> moins, a quelque chose partient aux Atri<strong>de</strong>s,<br />

<strong>de</strong> p<strong>la</strong>usible; et il Fa exprimée avec un art et une<br />

élégance <strong>de</strong> détails qui en couvrent <strong>la</strong> faibles»au­<br />

Achille menaçant détermine mon ecenr ;<br />

Ma pitié semblerait un effet <strong>de</strong> ma peur.<br />

tant qu'il est possible.<br />

Il se rappelle <strong>la</strong> soumission d'iphigénie.<br />

Tous voyei en epeli lieux ions l'avez amenée (Ipblgénle) :<br />

Tout y restent <strong>la</strong> guerre, et nos point Fbyménée.<br />

Le tumulte d'un camp ; soldat» et matelots,<br />

Un autel hérissé <strong>de</strong> dards s <strong>de</strong> javelots ;<br />

Tout ce spectacle enfin, pompe digne d'Achille t<br />

Pour attirer vos yeux n'est point assez tranquMie ;<br />

Et les Grecs y Terraient réponse <strong>de</strong> leur roi<br />

Dans un état Indigne et <strong>de</strong> YOQS et <strong>de</strong> mol.<br />

Clytemnestre ne manque pas <strong>de</strong> bonnes raisons à<br />

lui opposer. Alors il en vient à un ordre formel ;<br />

Achille nous menace, Achille sous méprise ;<br />

Mais ma fille en est-elle à mes lots moins soumise?<br />

La tendresse pternelle prend encore le <strong>de</strong>ssus. 11<br />

veut que sa fille vive. Elle vivra, dit-il, pour un autre<br />

que lui. 11 fait venir <strong>la</strong> reine et Iphigénie» et charge<br />

Eurybate <strong>de</strong> les con<strong>du</strong>ire secrètement hors <strong>du</strong> camp 9<br />

et <strong>de</strong> les ramener dans Argos. Ce projet échoue par<br />

<strong>la</strong> trahison d'Érsphile, qui va tout découvrir à Cal-<br />

Tous avei enten<strong>du</strong> ce que je vous <strong>de</strong>man<strong>de</strong> f chas, et par le soulèvement <strong>de</strong> Farmée, qui réc<strong>la</strong>me<br />

Madame s Je le veux, et je vous le comman<strong>de</strong>. <strong>la</strong> victime. Ainsi, jusqu'au <strong>de</strong>rnier moment, <strong>la</strong> na­<br />

Obéissez.<br />

ture Femporte encore 3 et Agamemnon ne cè<strong>de</strong> qu'à<br />

Et il sort sans attendre sa réponse. C'est sauver à l'invincible nécessité. Cette gradation est le chef-<br />

<strong>la</strong> fois toutes les bienséances; car il ne doit pas d'œuvre <strong>de</strong> Fart; elle était nécessaire pour répndre<br />

douter qu'on ne lui obéisse; et, après un ordre si sur le rêie d*Agamemnon Fintérét dont il était sus­<br />

précis et si <strong>du</strong>r, il n'a plus rien à dire ni à entendre. ceptible, et pour multiplier les alternatives <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

A regard <strong>de</strong> Clytemnestre, elle <strong>de</strong>meure étonnée crainte et <strong>de</strong> l'espérante. Cette marche'savante est<br />

comme elle doit l'être, et cherche à <strong>de</strong>viner les mo­ un mérite <strong>de</strong>s mo<strong>de</strong>rnes : les aecienf trouvaient <strong>de</strong><br />

tifs <strong>de</strong> cette con<strong>du</strong>ite. Elle paraît croire que son belles situations; mais nous avons su mieui qu'eux<br />

époui n'ose pas <strong>mont</strong>rer aui Grecs assemblés <strong>la</strong> sœur les soutenir, les gra<strong>du</strong>er et les varier..<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> coupable Hélène.<br />

Je trouve encore Racine supérieur à son modèle<br />

Mais nlmpnrte; 11 le veut, et mon casai s> résout dans <strong>la</strong> manière dont Clytemnestre défend sa fille.<br />

Ma fille f ton Donneur me console <strong>de</strong> tout<br />

Ce n'est pas que cette scène ne soit belle dans Eu­<br />

Il y a <strong>de</strong> l'adresse à couvrir cette petite mortifiripi<strong>de</strong>, qu'il n'y ait <strong>du</strong> pathétique dans les dis<strong>cours</strong><br />

cation, qui se perd pour ainsi dire dans les jouissan­ <strong>de</strong> Clytemnestre ; mais elle commence par reprocher

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!