23.02.2013 Views

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CODES DB L1TTÉEATOEE.<br />

614<br />

eétaits. Le mérite est égal à k difficulté 9 et cette dffflcnlté<br />

était extrême. La pièce tait par ni hékul II failli être<br />

bien tûr <strong>de</strong> s'être ren<strong>du</strong> maître do cœur <strong>de</strong>s spectateurs<br />

p@ur oser imr ainsi »<br />

Britannicm s'a?ait eu que huit représentations<br />

dans sa nouveauté; Bérénice m eut quarante. C'est<br />

que l'un était <strong>de</strong> nature à ne pouvoir être apprécié<br />

qtfa?ee le temps, et que l'autre se recommandait<br />

d'elle-même par celui <strong>de</strong> tous les mérites dramatiques<br />

qui est à <strong>la</strong>"portée <strong>du</strong> plus grand nombre, et<br />

dont le triomphe est le plus prompt, le plus sur,<br />

le plus difficilement contesté, le don <strong>de</strong> faire verger<br />

<strong>de</strong>s <strong>la</strong>rmes. Cependant, aujourd'hui, qui est-ce<br />

qui comparerait Bérénice à BrUannicmt La p<strong>la</strong>ce<br />

'<strong>de</strong> ces <strong>de</strong>ux ouvrages, iiée par le temps et M* connaisseurs<br />

; est bien différente, et Briiunnicm est<br />

représenté bien plus souvent que Bérénice. Cet<br />

exemple, parmi tant d ? autres; prouve non-seulement<br />

qu'il y a dans les ouvrages d'imagination un mérite<br />

bien important attaché au choix <strong>du</strong> sujet, mais encore<br />

que le nombre <strong>de</strong>s représentations d ? ane*piè€e<br />

nouvelle n'a jamais dû déci<strong>de</strong>r <strong>de</strong> son prix. Ce nombre<br />

dépend d'une foule <strong>de</strong> circonstances, souvent<br />

étrangères à <strong>la</strong> pièce. Une actrice d'une igure aimable,<br />

et dont l'organe sera fait pour l'amour, tel<br />

qu'était celui <strong>de</strong> <strong>la</strong> célèbre Gaussïn, attira <strong>la</strong> foule<br />

à Bérénice ; mais tout l'effet tenant à ceneul rêle,<br />

si l'exécution n'y répond pas, <strong>la</strong> pièce n'aura qu'un<br />

succès médiocre : au lieu qu'une tragédie telle que<br />

BrUmmims, une fois établie, se soutient par <strong>de</strong>s<br />

beautés toujours plus senties, et gagne toujours à<br />

être revue.<br />

Maïs où sont ceux qui ont tant répété, sans consaissaice<br />

et sans réflexion, que Racine est toujours<br />

le même, que tous ses sujets ont les mêmes couleurs<br />

et les mêmes traits? Je voudpis bien qu'ils me dis*<br />

sent ce qu'il y a <strong>de</strong> ressemb<strong>la</strong>nce entre Brîtomniem et<br />

Bérénice. Quelle distance <strong>de</strong> l'entretien <strong>de</strong> Héron<br />

avec Narcisse aux adieux <strong>de</strong> Titus et <strong>de</strong> son amante!<br />

Et .qui pourra dire dans <strong>la</strong>quelle <strong>de</strong> ces Éetna compositions<br />

<strong>de</strong> Racine a le mieux réussi ? Peut-4tn<br />

rapprœhera-t-on Bérénice é 9 Jndromsqm, et dira-<br />

% t-onquel'amourrègnedanstoutesles<strong>de</strong>ux.-OuL Mais<br />

c'est ici qu'il faut reconnaîtra fart où excel<strong>la</strong>it faut§ur<br />

<strong>de</strong> rendre cette passion <strong>de</strong> l'amour si différente<br />

d'elle-même dans les tableaux qu'il en trace. Hermione<br />

et Bérénice aiment toutet <strong>de</strong>ux ; toutes <strong>de</strong>ux<br />

sont abandonnées : mais l'amour <strong>de</strong> Bérénice m*<br />

aemble-fcil à l'amour «THannione? Eacine avait dé*<br />

ployé dans celle-ci tout m que <strong>la</strong> passion a <strong>de</strong> plus<br />

' funeste, <strong>de</strong> plus violent, <strong>de</strong> plus terrible ; il développe<br />

dans l'autre tout ce que cette passion 1A plus tendre,<br />

<strong>de</strong> plus délicat, <strong>de</strong> pM p^nétrani Daip Her-<br />

mione il fait frémir) dans Bérénice il fait pleurer.<br />

Est-ce là se ressembler? Oui, sans doute, Eacine<br />

a dans toutes ses tragédies un trait <strong>de</strong> ressemb<strong>la</strong>nce,<br />

une manière qui le caractérise; et cette manière,<br />

c'est <strong>la</strong> perfection.<br />

Il ne s'agit pas <strong>de</strong> prouver ce qui est suffisamment<br />

reconnu; mais rien n'est plus propre à le bien Cura<br />

sentir que <strong>la</strong> variété <strong>de</strong>s morceaux que j'ai eu occasion<br />

<strong>de</strong> citer, et <strong>de</strong> ceux que je pourrai citer encore i<br />

ils offrent tous <strong>de</strong>s beautés absolument différentes.<br />

Vous avez enten<strong>du</strong>, par exemple, Hermïone et Junte.<br />

Prenons quelques vers dans Bérénice. Yoyons<br />

l'enthousiasme <strong>de</strong> l'amour occupé d'un bonheur<br />

prochain, rempli d'un seul objet, et y rapportant<br />

tous les autres.<br />

De cette nuit, Ptiénleo, as-tn vu <strong>la</strong> §pIssieur ?<br />

Tes yeux m wat-Us pas tout pleins <strong>de</strong> sa gran<strong>de</strong>ur?<br />

Os Sambeaiix, m bûcher, celle sait eaSâmmée,<br />

Ces aigles , ces fataeeaei, ee peuple t cette armée,<br />

Cette foule <strong>de</strong> roist ces consuls, ce sénat,<br />

Qui tous <strong>de</strong> mon amant empruntaient leur M&%<br />

Cette pourpre f cet or que rehaussait sa gloire,<br />

Et cet <strong>la</strong>uriers encor témoins <strong>de</strong> sa victoire ;<br />

Tous ces yeux qu'on voyait venir <strong>de</strong> toutes parts<br />

Confondre sur lui seul leurs mlêm regards;<br />

Ce port majestueux, cette douce pséseeee...<br />

Ciel, avec quel respect et quelle comp<strong>la</strong>isance<br />

Tous les coeurs m secret rassuraient <strong>de</strong> leur fol 1<br />

Parie ; peut-on le voir sans penser, comme mol,<br />

Qu'en quelque obscurité que le sort l'eût fait naître t<br />

Le mon<strong>de</strong> en le wyaat eût reconnu ion maitre? „<br />

fCest-ce pas là l'ivresse <strong>de</strong> l'amour, qui se persua<strong>de</strong><br />

si aisément que tout le mon<strong>de</strong> a les mêmes yeux<br />

que lui ? Bérénice est-elle assez convaincue que tous<br />

les eoeurs sont à Titus autant que le sien? Ou sait<br />

que les <strong>de</strong>rniers fers furent appliqués à Louis XIY 9<br />

alors dans tout f éc<strong>la</strong>t <strong>de</strong> sa jeunesse, <strong>de</strong> sa beauté<br />

et <strong>de</strong> sa gloire. Si c'était une f<strong>la</strong>tterie! il faut a?ouer<br />

qu'elle était bien .habilement p<strong>la</strong>cée; car qu'y a-t-il<br />

<strong>de</strong> plus naturellement f<strong>la</strong>tteur que l'amour, qui l'est<br />

toujours sans le savoir? Nous Tenons <strong>de</strong> voir tout®<br />

m ¥éritéf tout son abandon dans <strong>la</strong> joie; il n f en a<br />

pas moins dans <strong>la</strong> douleur. Mais ce n'est plus cette<br />

fifaeité <strong>de</strong> mouvement, qui entraînait, pour ainsi<br />

dire; les vers; ils tombent ianguïssamment les uni<br />

après les autres, comme les accents <strong>de</strong> fâffllctlca%<br />

quand elle n'a que ce qu f il lui faut <strong>de</strong> force pour se<br />

p<strong>la</strong>indre. Pas une inversion; et le retour marqué<br />

<strong>de</strong>s mêmes idées et <strong>de</strong>s mêmes mots, parce que<br />

dans cette situation, il y en a qui reviennent toujours.<br />

. /<br />

le ne dispute fiai, Faîteaiali, pour vous enlie, •<br />

Que cette pane boucha, «près mille sarments<br />

D'un amour qui <strong>de</strong>vait unir tous nos nataeale t<br />

Cette boucha, à mes yeux s'avouaat ioidète,<br />

M'ordonnât eUe-méme use êMmm éternelle.<br />

IfpFmême J'ai voulu vous entendre en oe liai : •<br />

jaaféaaaie pins rien f et, pour Jamat§, adieu ! #<br />

PaaaJtaiiÉiïàAifti^^

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!