23.02.2013 Views

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

dant <strong>du</strong> rang suprême et contre J'orgueil féroced'nn<br />

tyran jaloux. Le caractère <strong>de</strong> Britamtleus et Ta?an*<br />

tage <strong>de</strong> p<strong>la</strong>ire à Jtinie le maintiennent dans un état<br />

d'égalité <strong>de</strong>vant l'empereur, et le spectateur est toujours<br />

content <strong>de</strong> voir <strong>la</strong> puissance injuste humiliée.<br />

C'est ainsi que, dans cette pièce9 les intérêts <strong>de</strong> ta<br />

politique et cttix <strong>de</strong> l'amour se ba<strong>la</strong>ncent sans se<br />

nuire» et que <strong>de</strong>s teintes si différentes se tempèrent<br />

les unes par les autres, loin <strong>de</strong> paraître se repousser.<br />

SEcncp 111. — Bérénice*<br />

SIÈCLE 1)1 LOUIS XIV. — POÉSIE.<br />

On sait que, dans Bérénice, Racine lutta contre<br />

les difficultés d'un sujet qui n'était pas <strong>de</strong> son chois ;<br />

et, s'il s'a pu faire une véritable tragédie"<strong>de</strong> ce qoi<br />

n'était en soi-même qu'une élégie héroïque , il a fait<br />

<strong>du</strong> moins <strong>de</strong> cette élégie un ouvrage charmant 9 et<br />

tel que lui seul pouvait le faire. On proposa un jour<br />

à Yoltâire défaire un commentaire <strong>de</strong> Racine comme<br />

il faisait celui <strong>de</strong> Corneille. 11 répondit ces propres<br />

mots :<br />

« Il n'y a qu'à mettre as bas <strong>de</strong> toutes les pages f èmm,<br />

p&iMtiqm, harmonieux, admirable, etc. •<br />

Il se présenta une occasion <strong>de</strong> faire voir combien ce<br />

sentiment était sincère. Il a commenté <strong>la</strong> Bérénice<br />

<strong>de</strong> Racine, imprimée dans un même volume avec<br />

celle <strong>de</strong> Corneille; et quoique Bérénice soit <strong>la</strong> plus<br />

faible <strong>de</strong>s pièces dont l'auteur a enrichi le théâtre,<br />

(e commentateur, en relevânt quelques endroits où<br />

le style se ressent <strong>de</strong> <strong>la</strong> faiblesse <strong>du</strong> sujet, ne cesse<br />

d'ailleurs <strong>de</strong> faire remarquer dans ses notes l'art infini<br />

que le poète a employé et les ressources inconcevables<br />

qu'il a trouvées dans son talent pour remplir<br />

cinq actes avec si peu <strong>de</strong> chose, et varier, par<br />

les nuances délicates <strong>de</strong> tous les sentiments <strong>du</strong> cœur,<br />

une situation dont le fond est toujours le même. La<br />

seule analyse possible d'un sujet si simple porte<br />

tout entière sur les détails Y et se trouve complète<br />

dans les excellentes notes <strong>de</strong> Yoltâire, auiquelleg<br />

on ne peut rien ajouter. Yoici comme il s'eiprïme<br />

dans <strong>la</strong> troisième scène <strong>du</strong> second acte-:<br />

« La résolution <strong>de</strong> l'empereur ne fait attendre qu'âne<br />

. seule scène. U petit renvoier Bérénice ave© Antiochut, et<br />

<strong>la</strong> pièce sera bientôt ioie, On conçoit trèa-difiîcitenieat<br />

comment le sujet pourra fournir encore quatre actes. Il n'y<br />

t point <strong>de</strong> nœud, point cf efetacfe , point d'intrigue. L'empereur<br />

est le maître; Il a pris son parti; il veut, et il doit<br />

vouloir que Bérénice prie. Ce s'est que dans ces sentiments<br />

Inépuisables <strong>du</strong> cceor, dans 10 passage d'un moûtement à<br />

F astre, dans4e développement <strong>de</strong>s plus secrets ressorts <strong>de</strong><br />

famé ; que Fauteur a pu trouver <strong>de</strong> quoi fournir <strong>la</strong> carrière.<br />

C'est un lîiériff prodigieux, et dont je crois que kl seul<br />

était capable. »<br />

On aime d v autant plus à entendre l'auteif <strong>de</strong><br />

ZMre prier ainsi, qu'on est sûr qu'il ne l'eût pas<br />

623<br />

dit s'il ne Ta?ait pas pensé. Je puis ajouter qu'il ne<br />

s'eseiuaît pas lui-même <strong>du</strong> nombre <strong>de</strong> ceux qui n'auraient<br />

pu faire ce qu ? ici Racine a?ait fait. Quand un<br />

grand artiste parie <strong>de</strong> son art, il mesure, même<br />

involontairement, ses jugements sur sa force. Ce<br />

n'est pas que Yoltâire ignorât <strong>la</strong> sienne; il savait<br />

même qu'au théâtre II avait porté encore plus loin<br />

que Racine les effets <strong>de</strong> <strong>la</strong> tragédie. Mais il s'agit ici<br />

d'une espèce particulière <strong>de</strong> talent ou Racine n'a<br />

point d'égal, et qui était nécessaire pour faire Bérénice<br />

; c'est <strong>la</strong> connaissance parfaite <strong>de</strong>s replis les<br />

plus cachés et les plus intimes d'un cœur tendre,<br />

Fart <strong>de</strong> les peindre avec <strong>la</strong> vérité <strong>la</strong> plus pure, et celui<br />

<strong>de</strong> relever les plus petites choses par le charme inexprimable<br />

<strong>de</strong> ses vers. Le commentateur en remarque<br />

un exemple bien frappant; c'est l'endroit où<br />

Phénice dit à <strong>la</strong> reine :<br />

Laissez-moi relever ces voiles détachés,<br />

Et ses cheveux épars dont fût yeux sont cachés.<br />

Souffres que <strong>de</strong> vos pleurs Je répare l'outrage.<br />

« fit» s'est plus petit que <strong>de</strong> faire paraître une suivante<br />

qui propose à sa maîtresse <strong>de</strong> rajuster son voile et ses<br />

cheveux. OSez à ces idées ks grâces <strong>de</strong> <strong>la</strong> diction, il M<br />

reste rien. »<br />

En rapportant cette observation au vers qui suit,<br />

j'achèverai <strong>de</strong> faire sentir combien cet art que lé<br />

commentateur admire était nécessaire pour amener<br />

<strong>de</strong>s beautéi propres tu sujet. Bérénice répond :<br />

Laisse, <strong>la</strong>isse « Phéalee, U verra sou ouvrage.<br />

Ce vers si attendrissant ne manque jamais d'être<br />

app<strong>la</strong>udi : c'est une beauté <strong>de</strong> sentiment : elle était<br />

-per<strong>du</strong>esi l'auteur n'avait 1?a8 eu le taêrei d'ennoblir<br />

par <strong>la</strong> poésie ce que Phénice avait à dire.<br />

À <strong>la</strong> fin <strong>du</strong> quatrième acte , le commentatfur dit<br />

encore :<br />

« Cette scène et b suivante, qui semblent être peu <strong>de</strong><br />

chose, me paraissent parfaites, Antioelius joue le rote d'un<br />

homme qui est supérieur à sa passion. Titus est attendri<br />

al ébranlé comme il doit l'être, et dans le moment le sé­<br />

nat •leait iaféicitat d'usé victoire qull craint <strong>de</strong> remporter<br />

sur lui-ménie. Ce sont <strong>de</strong>s ressorts presque imperceptibles ,<br />

qui agissent puissamment sur f <strong>la</strong>ie, U y a mite fois plus<br />

d'art dans cette belle simplicité que dans cette foule al<strong>la</strong>- #<br />

déeais dont ou t chargé tant <strong>de</strong> tragédies. »<br />

Citons encore te résultat <strong>de</strong> ce commentaire. Je<br />

ne connais rien <strong>de</strong> plus intéressant que d'entendre<br />

Voltaire parler <strong>de</strong> l<strong>la</strong>eine, - -<br />

«-Je n'ai rien à dire <strong>de</strong> ce cinquième acte, sinon que<br />

c'est es son genre un chefd'oenvre; et qu'en le relisant<br />

avec <strong>de</strong>s f eai sévères f je sus eue®» étonné qu'on ait ps<br />

tifwas3a€iia§«étoBefij»^<br />

, <strong>la</strong> mêeie; qtfon ait trouvé encore <strong>de</strong> quoi attendrir, quand<br />

| en parait avoir tout dit ; que même tout paraisse neuf dans<br />

1 ce'<strong>de</strong>nter acte, qui n'est qqp le résumé <strong>de</strong>s quatre pré-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!