Don Giovanni libretto - EMI Classics - The Home Of Opera
Don Giovanni libretto - EMI Classics - The Home Of Opera
Don Giovanni libretto - EMI Classics - The Home Of Opera
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ALLE<br />
Es lebe die Freiheit! usw.<br />
DON GIOVANNI (zu den Musikern)<br />
Nun spielt wieder auf!<br />
(zu Leporello)<br />
Ordne die Paare zum Tanz!<br />
LEPORELLO<br />
Nun, ihr Braven, geht tanzen!<br />
(Man tanzt.)<br />
DONNA ELVIRA (zu <strong>Don</strong>na Anna)<br />
Das ist das Bauernmädchen.<br />
DONNA ANNA<br />
Ich sterbe!<br />
DON OTTAVIO<br />
Verbirg deine Gefühle!<br />
DON GIOVANNI, LEPORELLO<br />
Es ist wirklich alles in Ordnung!<br />
MASETTO (sarkastisch)<br />
Es ist wirklich alles in Ordnung!<br />
DON GIOVANNI (zu Leporello)<br />
Halte Masetto im Auge.<br />
LEPORELLO (zu Masetto)<br />
Mein armer Junge, du tanzt nicht!<br />
Komm her, mein lieber Masetto,<br />
tun wir, was die andern tun.<br />
DON GIOVANNI (zu Zerlina)<br />
Ich bin dein Kavalier, Zerlina,<br />
komm mit mir.<br />
MASETTO<br />
Nein, nein, ich will nicht tanzen.<br />
LEPORELLO<br />
Komm, laß uns tanzen, mein Freund!<br />
MASETTO<br />
Nein!<br />
TUTTI<br />
Viva la libertà! ecc.<br />
DON GIOVANNI (ai musicisti)<br />
10 Ricominciate il suono!<br />
(a Leporello)<br />
Tu accoppia i ballerini.<br />
LEPORELLO<br />
Da bravi, via ballate!<br />
(Ballano.)<br />
DONNA ELVIRA (a <strong>Don</strong>na Anna)<br />
Quella è la contadina.<br />
DONNA ANNA<br />
Io moro!<br />
DON OTTAVIO<br />
Simulate!<br />
DON GIOVANNI, LEPORELLO<br />
Va bene in verità!<br />
MASETTO (ironicamente)<br />
Va bene in verità!<br />
DON GIOVANNI (a Leporello)<br />
A bada tien Masetto.<br />
LEPORELLO (a Masetto)<br />
Non balli, poveretto?<br />
Vien qua, Masetto caro,<br />
facciam quel ch’altri fa.<br />
DON GIOVANNI (a Zerlina)<br />
Il tuo compagno io sono,<br />
Zerlina, vien pur qua.<br />
MASETTO<br />
No, no, ballar non voglio.<br />
LEPORELLO<br />
Eh, balla, amico mio!<br />
MASETTO<br />
No!<br />
36<br />
ALL<br />
Hurray for freedom! etc.<br />
DON GIOVANNI (to the musicians)<br />
Resume your playing!<br />
(to Leporello)<br />
You, pair off the dancers.<br />
LEPORELLO<br />
Now everyone dance!<br />
(<strong>The</strong>y dance.)<br />
DONNA ELVIRA (to <strong>Don</strong>na Anna)<br />
That’s the peasant girl.<br />
DONNA ANNA<br />
I’m dying!<br />
DON OTTAVIO<br />
Hide your feelings!<br />
DON GIOVANNI, LEPORELLO<br />
It’s really going well!<br />
MASETTO (sarcastically)<br />
It’s really going well!<br />
DON GIOVANNI (to Leporello)<br />
Keep your eye on Masetto.<br />
LEPORELLO (to Masetto)<br />
You’re not dancing, poor boy?<br />
Come here, my dear Masetto,<br />
let us do what the others are doing.<br />
DON GIOVANNI (to Zerlina)<br />
I am your partner.<br />
Zerlina, come this way.<br />
MASETTO<br />
No, no, I don’t want to dance.<br />
LEPORELLO<br />
Come, my friend, let’s dance!<br />
MASETTO<br />
No!<br />
TOUS<br />
Vive la liberté ! etc.<br />
DON GIOVANNI (aux musiciens)<br />
Recommencez à jouer !<br />
(à Leporello)<br />
Toi, tu accouples les danseurs.<br />
LEPORELLO<br />
Parfait, et maintenant dansez !<br />
(Ils dansent.)<br />
DONNA ELVIRA (à <strong>Don</strong>na Anna)<br />
Voici la paysanne.<br />
DONNA ANNA<br />
Je meurs !<br />
DON OTTAVIO<br />
Simulez !<br />
DON GIOVANNI, LEPORELLO<br />
Tout va bien en vérité !<br />
MASETTO (ironiquement)<br />
Tout va bien en vérité !<br />
DON GIOVANNI (à Leporello)<br />
Surveille Masetto.<br />
LEPORELLO (à Masetto)<br />
Tu ne danses pas, pauvre ami ?<br />
Viens par ici, cher Masetto,<br />
faisons ce que les autres font.<br />
DON GIOVANNI (à Zerlina)<br />
Je suis ton partenaire,<br />
Zerlina, viens donc par là.<br />
MASETTO<br />
Non, non, je ne veux pas danser.<br />
LEPORELLO<br />
Eh, danse donc, ami !<br />
MASETTO<br />
Non !