14.12.2012 Views

Mit “Sisu” - Deutsch-Finnische Handelskammer

Mit “Sisu” - Deutsch-Finnische Handelskammer

Mit “Sisu” - Deutsch-Finnische Handelskammer

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

n<br />

n<br />

<strong>Mit</strong> <strong>“Sisu”</strong> aus der Krise<br />

Sisulla ulos kriisistä<br />

1·2010


<strong>Mit</strong>glieder • Jäsenet Vorwort • Esipuhe<br />

Neue <strong>Mit</strong>glieder<br />

Wir heißen folgende Unternehmen als neue <strong>Mit</strong>glieder in<br />

der <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>n <strong>Handelskammer</strong> willkommen.<br />

A.I.B GmbH Anlagen<br />

& Industrieservice<br />

Pommernstr. 17<br />

D-45889 GELSENKIRCHEN<br />

Tel: +49 (0)209-9404750<br />

Fax: +49 (0)209-94047510<br />

info@aibgmbh.com<br />

Archtours Oy<br />

Pohjoinen Hesperiankatu 13 B 17<br />

FI-00260 HELSINKI<br />

Tel: +358 (0)9-4777300<br />

Fax: +358 (0)9-47773010<br />

archtours@archtours.fi<br />

www.archtours.fi<br />

Arkkitehtitoimisto Konkret Oy<br />

Tallberginkatu 9<br />

FI-00180 HELSINKI<br />

Tel: +358 (0)9-3441700<br />

Fax: +358 (0)9-3441702<br />

www.konkret.fi<br />

Arkonto Oy<br />

Harjuviita 16 A 13<br />

FI-02110 ESPOO<br />

Tel: +358 (0)9-4544431<br />

www.arkonto.com<br />

Asianajotoimisto Kuusivaara Oy<br />

Hämeentie 28<br />

FI-00530 HELSINKI<br />

Tel: +358 (0)9-7260078<br />

Fax: +358 (0)50 85357467<br />

info@kuusivaara.com<br />

www.kuusivaara.com / www.anwalt.fi<br />

Asianajotoimisto van<br />

Setten Kuusniemi & Partner<br />

Kansakoulukuja 5<br />

FI-00100 HELSINKI<br />

Tel: +358 (0)9-41374200<br />

Fax: +358 (0)9-41374205<br />

www.vsp-law.com<br />

Baumgarte Boiler Systems GmbH<br />

Sennerstraße 115<br />

D-33647 BIELEFELD<br />

Tel: +49 (0)521-9406115<br />

Fax: +49 (0)52194064115<br />

www.baumgarte.com<br />

BDU Invest Zbigniew Drazek<br />

ul. Grzmiaca 5<br />

PL-32031 GAJ-MOGILANY<br />

Tel: +48 (0)12 27 01 236<br />

Fax: +48 (0)12 27 01 236<br />

bduinvest.zdrazek@vp.pl<br />

Direct Link Worldwide Oy<br />

Toinen Savu 4<br />

FI-01510 VANTAA<br />

Tel:+358 (0)207404380<br />

Fax: +358 (0)9-3431017<br />

www.directlink.com<br />

DOST GmbH<br />

Galenstraße 51<br />

D-58452 WITTEN<br />

Tel: +49 (0)2302-401520<br />

Fax: +49 (0)2302-425230<br />

info@dostgmbh.com<br />

www.dostgmbh.com<br />

Edelte Oy<br />

Sahakyläntie 5<br />

FI-04770 SAHAKYLÄ<br />

Tel: +358 (0)10 6168400<br />

Fax: +358 (0)10 6168402<br />

www.edelte.fi<br />

Entre Marketing Oy<br />

Ruoholahdenkatu 21 B<br />

FI-00180 HELSINKI<br />

Tel: +358 (0)10-6335500<br />

Fax: +358 (0)10-6335599<br />

info@entre.fi<br />

www.entre.fi<br />

Fidec Oy<br />

Tulkinkuja 3<br />

FI-02650 ESPOO<br />

Tel: +358 (0)9-47301260<br />

www.fidec.fi<br />

Finsole Partner Group Oy Ltd<br />

Sibeliuksenkatu 3<br />

FI-20100 TURKU<br />

Tel: +358 (0)201122420<br />

Fax: +358 (0)201122426<br />

finsole@finsole.com<br />

www.finsole.com<br />

Firma Günter Rosenowski<br />

Metall und Stahlbau<br />

Waldenburger Straße 22<br />

D-08393 MEERANE<br />

Tel: +49 (0)3764 2557<br />

Fax: +49 (0)3764 2558<br />

Gantry SGM GmbH<br />

Hirzenrott 10<br />

D-52076 AACHEN<br />

Tel: +49 (0)2408-94540<br />

Fax: +49 (0)2408-945448<br />

info@gantry.com<br />

www.gantry.com<br />

Gruner AG<br />

Bürglestraße 15-17<br />

D-78564 WEHINGEN<br />

Tel: +49 (0)7426-9480<br />

Fax: +49 (0)7426-948200<br />

info@gruner.de<br />

www.gruner.de<br />

JPO FairConsulting<br />

Katajanokanlaituri 5<br />

FI-00160 HELSINKI<br />

Tel: +358 (0)400 451667<br />

www.finland.messe-muenchen.de<br />

Kiinteistö Oy Förbom<br />

Hämeenkatu 24 B 39<br />

FI-20700 TURKU<br />

Tel: +358 (0)400 590950<br />

www.forbom.fi<br />

Klaus Liersch GmbH<br />

Galileo-Galilei-Str. 7<br />

D-55129 MAINZ<br />

Tel: +49 (0)6131-507040<br />

Fax: +49 (0)6131-507075<br />

info@liersch-bau.de<br />

www.liersch-bau.de<br />

Kuraray Nordic Ab Oy<br />

Perintötie 2 D<br />

FI-01510 VANTAA<br />

Tel: +358 (0)207118430<br />

Fax: +358 (0)207 118 439<br />

www.kuraray.eu<br />

Kuitukuu Oy<br />

Raittilantie 59<br />

FI-39700 PARKANO<br />

Tel: +358 (0)3-4589033<br />

Fax: +358 (0)3-4589033<br />

susanna@kuitukuu.fi<br />

www.kuitukuu.fi<br />

LocalEyes Suomi Oy<br />

Liesikuja 7 A<br />

FI-01600 VANTAA<br />

Tel: +358 (0)9-86200200<br />

Fax: +358 (0)9-86200222<br />

janina@localeyes.fi<br />

www.localeyes.fi<br />

Marmorikynttilä Oy<br />

Kyläkunnantie 12<br />

FI-00660 HELSINKI<br />

Tel: +358 (0)9-7245337<br />

Fax: +358 (0)9-7541005<br />

vesa.ahonen@marmorikynttila.fi<br />

www.marmorikynttila.fi<br />

Mehiläistuotteet Mellis Oy<br />

Rantahovintie 129<br />

FI-79630 KOLMA<br />

Tel: +358 (0)17-6880840<br />

Fax: +358 (0)17-573129<br />

mellis@mellis.fi<br />

www.mellis.fi<br />

Mikkelin seudun<br />

elinkeinoyhtiö Miset Oy<br />

Patteristonkatu 2 C<br />

FI-50100 MIKKELI<br />

Tel: +358 (0)44-7942209<br />

Fax: +358 (0)15 194 2695<br />

www.miset.fi<br />

Unternehmensberatung<br />

mytheresa.com GmbH<br />

Einsteinring 37<br />

D-85609 Aschheim/München<br />

Tel: +49 (0)89-679707100<br />

Fax: +49 (0)89 54547722<br />

www.mytheresa.com<br />

Oy Crustum Ab<br />

Pursimiehenkatu 7<br />

FI-00150 HELSINKI<br />

Tel: +358 (0)10 423 5752<br />

info@crustum.fi<br />

www.crustum.fi<br />

Piccolo-Systems Oy<br />

Vuokattiopistontie 9<br />

FI-88160 VUOKATTI<br />

Tel: +358 (0)44-2002995<br />

piccolo-systems@gmail.fi<br />

www.naturecraft.fi<br />

Rheinkalk GmbH<br />

Am Kalkstein 1<br />

D-42489 WÜLFRATH<br />

Tel: +49 (0)2058-170<br />

Fax: +49 (0)2058-172210<br />

info@rheinkalk.de<br />

www.rheinkalk.de<br />

Rödl & Partner Nordic AB<br />

Filial Finland<br />

Kauppapuistikko 12 B<br />

FI-65100 VAASA<br />

Tel: + 358 (0)505559552<br />

Team Puranen Ky<br />

Yläniementie 19 as 5<br />

FI-41340 LAUKAA<br />

Tel: +358 (0)40 7685636<br />

teampuranen@pp.inet.fi<br />

Terhi Lignell Consulting<br />

Margeritenstraße 7<br />

D-85586 POING<br />

Tel: +49 (0)8121-971103<br />

Fax: +49 (0)3222-2411450<br />

www.terhilignell.com<br />

VPM International<br />

Marketing & Trading GmbH<br />

Steiningerweg 1<br />

85748 GARCHING B. MÜNCHEN<br />

Tel: +49 (0)89-306587970<br />

Fax: +49 (0)89-3065879729<br />

info@vpm-international.com<br />

www.vpm-international.com<br />

Vuokatin Viini Oy<br />

Määttälänmäentie 10 B<br />

FI-88620 KORHOLANMÄKI<br />

Tel: +358 (0)400-818282<br />

nils.colliander@vuokatinviini.fi<br />

www.vuokatinviini.fi<br />

Übersetzungsdienst<br />

käännöspalvelu Heinrich<br />

Pesch<br />

Nuijatie 17 B 22<br />

FI-01650 VANTAA<br />

Tel: +358 (0)40 5097121<br />

heinrich.pesch@kolumbus.fi<br />

schneeland.com/translation.html<br />

Kompetenz zum Wohle<br />

unserer <strong>Mit</strong>glieder<br />

steigern<br />

Die weltweite Rezession ist auch an den deutschfinnischen<br />

Wirtschaftsbeziehungen nicht spurlos<br />

vorübergegangen. Der Handel zwischen <strong>Deutsch</strong>land<br />

und Finnland sank 2009 um rund ein Drittel gegenüber<br />

dem Jahr 2008.<br />

Auch für unsere <strong>Mit</strong>gliedsunternehmen war das letzte<br />

Jahr nicht leicht. Wir danken daher allen <strong>Mit</strong>gliedern<br />

für die Treue, die sie uns im letzten Jahr trotz großer<br />

wirtschaftlicher Herausforderungen gehalten haben. Im<br />

Gegenzug wollen wir unter Beweis stellen, dass es sich<br />

gerade jetzt mehr denn je lohnt, <strong>Mit</strong>glied der <strong>Deutsch</strong>-<br />

<strong>Finnische</strong>n <strong>Handelskammer</strong> zu sein.<br />

Die Geschäftsführung der DFHK hat daher eine Qualifikationsoffensive<br />

gestartet, damit unsere <strong>Mit</strong>arbeiter<br />

noch praxisorientierter als bisher für unsere <strong>Mit</strong>glieder<br />

tätig sein können. Es ist unser Anspruch, wichtigster und<br />

kompetentester Ansprechpartner und Dienstleister zu<br />

sein, wenn es um deutsch-finnische Wirtschaftsfragen<br />

geht. <strong>Mit</strong> diesem Anspruch möchten wir auch unsere<br />

<strong>Mit</strong>gliederbasis erweitern, um uns mit noch größerem<br />

Rückhalt bei deutsch-finnischen Wirtschaftsthemen zu<br />

Wort melden zu können.<br />

Die Zahl der <strong>Mit</strong>arbeiter werden wir ebenfalls erhöhen.<br />

Zum einen, um unser Dienstleistungsangebot auszubauen,<br />

zum anderen aber auch, um die Vielfalt und Qualität<br />

unserer Dienstleistungen bekannter zu machen. Hierzu<br />

gehört eine verstärkte Zusammenarbeit mit unseren<br />

deutschen und finnischen Partnern, seien es Kammern,<br />

Verbände, Wirtschaftsförderer, Forschungsinstitute und<br />

Hochschulen oder öffentliche Stellen.<br />

Für Unternehmen, die sich der DFHK besonders<br />

verbunden fühlen, gibt es seit Beginn des Jahres die<br />

Möglichkeit, sich als Premium Partner der DFHK zu präsentieren.<br />

Premium Partner unterstützen die Kammer an<br />

herausragender Stelle bei der Aufgabe, die deutsch-finnischen<br />

Wirtschaftsbeziehungen im Sinne der <strong>Mit</strong>glieder<br />

weiterzuentwickeln und zu intensivieren. Dies soll nicht<br />

zuletzt unserem Ziel dienen, so unabhängig wie möglich<br />

zum Wohle unserer <strong>Mit</strong>glieder agieren zu können.<br />

Manfred Dransfeld<br />

Geschäftsführer der <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>n <strong>Handelskammer</strong><br />

Panostamme laatuun<br />

jäsentemme hyväksi<br />

Maailmanlaajuinen kriisi on vaikuttanut myös saksalaissuomalaisiin<br />

kauppasuhteisiin. Maidemme välinen kauppa<br />

putosi vuonna 2009 noin kolmanneksella edellisvuoteen<br />

verrattuna.<br />

Myös jäsenillemme viime vuosi oli vaikea. Kiitämme kaikkia<br />

jäseniämme uskollisuudesta, jota he ovat osoittaneet<br />

viime vuonna suurista taloudellisista haasteista huolimatta.<br />

Vastapalveluna haluamme osoittaa, että juuri nyt jos koskaan<br />

kannattaa olla Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin<br />

jäsen.<br />

Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin johto on päättänyt<br />

siksi panostaa laatuun, jotta henkilökuntamme pystyy<br />

entistä käytännönläheisemmin vastaamaan jäseniemme<br />

tarpeisiin. Tavoitteenamme on olla tärkein ja pätevin yhteistyökumppani<br />

ja palvelujen tarjoaja Saksan ja Suomen<br />

välisissä kauppasuhteissa. Tällä ajatuksella haluamme<br />

myös laajentaa jäsenistömme edustuspohjaa voidaksemme<br />

entistä painokkaammin osallistua saksalais-suomalaisista<br />

talousasioista käytävään keskusteluun.<br />

Aiomme lisätä myös työntekijöidemme määrää voidaksemme<br />

laajentaa palvelutarjontaamme ja tehdä palvelujemme<br />

monipuolisuutta ja laatua tunnetummaksi. Tähän<br />

kuuluu entistä läheisempi yhteistyö sekä saksalaisten että<br />

suomalaisten kumppaniemme, kuten muiden kauppakamarien,<br />

liittojen, talouden kehittämiskeskusten, tutkimusinstituuttien,<br />

korkeakoulujen sekä julkisten laitosten kanssa.<br />

Yrityksillä on ollut vuoden alusta Premium Partnerina<br />

mahdollisuus sitoutua erityisesti Saksalais-Suomalaisen<br />

Kauppakamarin toimintaan. Premium Partnerit auttavat<br />

Kauppakamaria hyvin näkyvällä tavalla edelleen kehittämään<br />

ja tehostamaan Saksan ja Suomen välisiä kauppasuhteita<br />

jäsenten etujen nimissä. Tavoitteenamme on voida<br />

toimia mahdollisimman itsenäisesti jäsentemme hyväksi.<br />

Manfred Dransfeld<br />

Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin toimitusjohtaja<br />

2 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2010 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2010<br />

3


<strong>Mit</strong>teilungen der <strong>Deutsch</strong>-<br />

<strong>Finnische</strong>n <strong>Handelskammer</strong><br />

Kauppakamarin jäsenlehti<br />

ilmestyy neljä kertaa vuodessa.<br />

Se lähetetään jäsenistölle<br />

maksutta. Tekstiä lainattaessa<br />

lähde aina mainittava.<br />

Painos: 2000<br />

Hallituksen<br />

puheenjohtaja:<br />

Robert Lorenz-Meyer<br />

Toimitusjohtaja:<br />

Manfred Dransfeld<br />

Toimitus:<br />

Riitta Ahlqvist<br />

Bernd Fischer<br />

Anja Kontturi<br />

Mariaana Rainerla-Pulli<br />

Ilmestymispäivä:<br />

18. maaliskuuta 2010<br />

Ilmoitusmyynti:<br />

Maija-Liisa Saksa<br />

Sana-Saku Oy<br />

Puh. (09) 547 1391<br />

maija-liisa@sana-saku.fi<br />

Layout:<br />

Adverbi Oy<br />

Painopaikka:<br />

Hannun Tasapaino Oy<br />

Painettu ympäristöystävälliselle<br />

paperille<br />

Novatech Easy Matt,<br />

Galerie Art Gloss<br />

ISSN 1236-360X<br />

Saksalais-Suomalainen<br />

Kauppakamari<br />

Mikonkatu 25<br />

PL 83<br />

00101 Helsinki<br />

Puh. (09) 6122 120<br />

Faksi (09) 642 859<br />

info@dfhk.fi<br />

www.dfhk.fi<br />

DFHK-Tapahtumakalenteri<br />

4.–6. toukokuuta 2010<br />

”Waste-to-energy”<br />

-yritysvierailumatka Saksaan<br />

8. toukokuuta 2010<br />

Liikesaksan kirjallinen koe<br />

18.–20. toukokuuta 2010<br />

”Green sustainable city”<br />

-tutustumismatka Saksaan<br />

Premium Partner<br />

Sisältö<br />

Saksankieliset sivut:<br />

2 Uudet jäsenet<br />

6 Kauppakamari<br />

7 Suomen bruttokansantuote laski 7,8 prosenttia 2009<br />

8 Saksa Suomen tärkein vientimarkkinamaa<br />

9 Saksan ja Suomen välinen kauppa<br />

väheni kolmanneksen<br />

10 Ensimmäisen vuoden kokemuksia Helsingin<br />

uudesta tavarasatamasta<br />

12 Suomen merikuljetukset vähentyneet viidenneksen<br />

13 Saatavien perintä Suomessa<br />

14 Talousuutiset<br />

18 Liikeyhteydet<br />

Suomenkieliset sivut:<br />

21 Kielitaitoisia ja päteviä työntekijöitä yrityksille<br />

22 Kauppakamari<br />

23 Saksa menetti suurimman viejän asemansa Kiinalle<br />

24 Saksan keskuskauppakamari odottaa 2,3 % talouskasvua<br />

25 Talousuutiset<br />

27 Saksalainen logistiikkaosaaminen maailman huippua<br />

28 Saksan satamat odottavat kolmen<br />

prosentin kasvua tänä vuonna<br />

30 ”Kaikkea se saksalainen keksii…”<br />

32 Kuluttaja ei luovu elämän pienistä iloista<br />

34 <strong>Deutsch</strong>e Messe AG:n toimitusjohtaja Wolfram von Fritsch:<br />

”Saksan koneenrakennusteollisuus satsaa innovaatioihin“<br />

35 Oikeuden käsittelykieleksi Saksassa<br />

mahdollisesti myös englanti<br />

36 Messu-uutisia<br />

Sisu on yksi kahdeksasta suomalaisesta jäänmurtajasta,<br />

jotka olivat täystyöllistettyjä kireän pakkastalven ansiosta.<br />

Inhalt<br />

<strong>Deutsch</strong>e Seiten:<br />

2 Neue <strong>Mit</strong>glieder<br />

6 DFHK intern<br />

7 Bruttoinlandsprodukt in Finnland 2009<br />

um 7,8 % gesunken<br />

8 <strong>Deutsch</strong>land wichtigster Exportmarkt für Finnland<br />

9 <strong>Deutsch</strong>-finnischer Handel um ein Drittel gesunken<br />

10 Neuer Hafen Helsinki-Vuosaari:<br />

Erfahrungen nach einem Jahr<br />

12 Seetransporte um ein Fünftel gesunken<br />

13 Forderungseinzug in Finnland<br />

14 Wirtschaftsnachrichten<br />

18 Geschäftsvermittlungen<br />

<strong>Finnische</strong> Seiten:<br />

21 Stellengesuche<br />

22 DFHK intern<br />

23 <strong>Deutsch</strong>land nicht mehr Exportweltmeister<br />

24 DIHK erwartet Wirtschaftswachstum um 2,3 %<br />

25 Wirtschaftsnachrichten<br />

27 Weltbank kürt <strong>Deutsch</strong>land zum Logistikweltmeister<br />

28 <strong>Deutsch</strong>e Häfen erwarten nach einem schwierigen<br />

Jahr Wachstum um 3 %<br />

30 „Was der <strong>Deutsch</strong>e so alles erfindet...“<br />

32 Branchenreport Konsumgüter<br />

33 „Der deutsche Maschinenbau setzt auf Innovationen“<br />

Interview mit Wolfram von Fritsch,<br />

Vorstandsvorsitzender der <strong>Deutsch</strong>en Messe AG<br />

34 Initiative für Englisch als zusätzliche<br />

Gerichtssprache in <strong>Deutsch</strong>land<br />

36 Messeneuigkeiten<br />

4 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2010 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2010<br />

Der Eisbrecher „Sisu“ gehört zur finnischen Eisbrecherflotte, die mit<br />

ihren acht Schiffen im strengen Winter 2009/10 voll ausgelastet war.<br />

Das Wort „Sisu“ beschreibt eine typische Eigenschaft der Finnen und<br />

bedeutet etwa „Kraft“, „Ausdauer“ und „Beharrlichkeit“.<br />

DFHK-Terminkalender<br />

4.–6. Mai 2010<br />

Einkäuferreise finnischer Interessenten<br />

zum Thema „waste to energy“<br />

6. Mai 2010<br />

Europa-Forum Bayern in München<br />

mit Beteiligung der DFHK<br />

8. Mai 2010<br />

Prüfung Wirtschaftsdeutsch<br />

International (schriftlicher Teil)<br />

in Zusammenarbeit mit dem<br />

Goethe-Institut Helsinki<br />

18.-20. Mai 2010<br />

Multiplikatorenreise finnischer<br />

Interessenten zum Thema Energie-<br />

effizienz nach Baden-Württemberg<br />

10. Juni 2010<br />

IHK/AHK Aktionstage in Trier<br />

11. Juni 2010<br />

IHK/AHK Aktionstage in Gießen/Friedberg<br />

<strong>Mit</strong>teilungen der<br />

<strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>n<br />

<strong>Handelskammer</strong><br />

Das Magazin erscheint<br />

vier mal jährlich. Die Abgabe<br />

erfolgt kostenlos<br />

an <strong>Mit</strong>glieder.<br />

Nach druck nur mit<br />

Quellen angabe.<br />

Auflage: 2000<br />

Präsident:<br />

Robert Lorenz-Meyer<br />

Geschäftsführer:<br />

Manfred Dransfeld<br />

Redaktion:<br />

Riitta Ahlqvist<br />

Bernd Fischer<br />

Anja Kontturi<br />

Mariaana Rainerla-Pulli<br />

Redaktionsschluss:<br />

18. März 2010<br />

Anzeigen–Verwaltung:<br />

Maija-Liisa Saksa (FI)<br />

Sana-Saku Oy<br />

Tel. +358-9-547 1391<br />

maija-liisa@sana-saku.fi<br />

Layout:<br />

Adverbi Oy<br />

Druck:<br />

Hannun Tasapaino Oy<br />

Gedruckt auf<br />

umwelt freund lichem<br />

Novatech Easy Matt,<br />

Galerie Art Gloss<br />

ISSN 1236-360X<br />

<strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong><br />

<strong>Handelskammer</strong><br />

Mikonkatu 25<br />

Postfach 83<br />

FI-00101 Helsinki<br />

Tel. +358-9-612 212-0<br />

Fax +358-9-642859<br />

E-Mail: info@dfhk.fi<br />

Internet: www.dfhk.fi<br />

5


DFHK intern • Kauppakamari Konjunktur • Suhdanne<br />

Premium Partner der DFHK<br />

Für Unternehmen, die sich der DFHK besonders verbunden<br />

fühlen, besteht ab sofort die Möglichkeit, sich als Premium<br />

Partner der DFHK zu präsentieren. Premium Partner<br />

unterstützen die Kammer an herausragender Stelle bei der<br />

Aufgabe, die deutsch-finnischen Wirtschaftsbeziehungen<br />

im Sinne der <strong>Mit</strong>glieder weiterzuentwickeln und zu intensivieren.<br />

Im Gegenzug genießen sie folgende Vorteile.<br />

n Exklusive Präsentation des Firmenlogos auf der<br />

Startseite der DFHK-Homepage und besondere<br />

Erwähnung im <strong>Mit</strong>gliederverzeichnis<br />

n Exklusive Präsentation des Firmenlogos in allen<br />

Ausgaben des Kammermagazins „<strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r<br />

Handel“<br />

n Exklusive Präsentation des Firmenlogos im<br />

Eingangsbereich der Kammer und auf<br />

Kammerveranstaltungen<br />

n Kostenlose Nutzung des Konferenzraumes<br />

der Kammer einmal jährlich<br />

Premium Partner zahlen freiwillig einen <strong>Mit</strong>gliedsbeitrag<br />

von 3.500 € . Für weitere Informationen über die<br />

<strong>Mit</strong>gliedschaft als Premium Partner steht Ihnen der<br />

Geschäftsführer der DFHK, Manfred Dransfeld,<br />

Tel. +358 9 612212 21, gerne zur Verfügung.<br />

DFHK-Sonderpreise für<br />

Hotels und Mietwagen<br />

Die DFHK bietet ihren <strong>Mit</strong>glieder auch im Jahr 2010 geldwerte<br />

Vorteile durch Vereinbarungen, die sie mit zahlreichen<br />

Hotels und mit der Autovermietung Hertz getroffen<br />

hat. Im Hotelverzeichnis, das im Internet auf den <strong>Mit</strong>gliederseiten<br />

der Kammer abrufbar ist, sind die Hotels in<br />

Finnland, <strong>Deutsch</strong>land, Estland und Russland aufgeführt,<br />

die den <strong>Mit</strong>gliedern der DFHK Sonderpreise gewähren.<br />

Dabei ist bereits bei der Hotelreservierung auf die<br />

<strong>Mit</strong>gliedschaft in der <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>n <strong>Handelskammer</strong><br />

hinzuweisen. Auch bei der Inanspruchnahme der Hertz-Sondertarife<br />

ist die Angabe einer speziellen Reservierungsnummer<br />

notwendig, die ebenfalls auf unseren <strong>Mit</strong>gliederseiten<br />

aufgeführt ist.<br />

Personalien<br />

Dr. Peter Scholz (58)<br />

hat die Nachfolge von<br />

Wilfried Grolig angetreten<br />

und ist neuer Botschafter<br />

der Bundesrepublik<br />

<strong>Deutsch</strong>land in Finnland.<br />

Er war zuletzt deutscher<br />

Botschafter in Chile.<br />

* * *<br />

Berndt Brunow, 1. Vizepräsident der <strong>Deutsch</strong>-<br />

<strong>Finnische</strong>n <strong>Handelskammer</strong>, vollendete am<br />

9. März 2010 sein 60. Lebensjahr.<br />

* * *<br />

Dr. Risto E.J. Penttilä (50) ist zum neuen<br />

Geschäftsführer der <strong>Finnische</strong>n Zentralhandelskammer<br />

ernannt worden. Er ist damit Nachfolger<br />

von Dr. Kari Jalas, der in den Ruhestand tritt.<br />

* * *<br />

Dr. Anna-Maija Mertens hat als Nachfolgerin<br />

von Dr. Marjaliisa Hentilä die Leitung des<br />

Finnland-Instituts in Berlin übernommen.<br />

* * *<br />

Lauri Kivinen, Vorstandsmitglied der DFHK ,<br />

ist zum neuen Generaldirektor des <strong>Finnische</strong>n<br />

Rundfunks (YLE) ernannt worden und wird ab<br />

1. Mai 2010 Nachfolger von Mikael Jungner. Bislang<br />

leitete Lauri Kivinen bei Nokia Siemens Networks<br />

in München den Bereich Corporate Affairs.<br />

In Memoriam<br />

Dr. Gerhard Wendt, <strong>Mit</strong>glied des Kuratoriums der DFHK,<br />

ist am 11. Januar 2010 kurz nach Vollendung seines<br />

75. Lebensjahres, verstorben. Dr. Gerhard Wendt war<br />

als Vorstandsvorsitzender der Kone Oy von 1990 bis<br />

1995 <strong>Mit</strong>glied im Vorstand der DFHK. Die <strong>Deutsch</strong>-<br />

<strong>Finnische</strong> <strong>Handelskammer</strong> wird ihm ein ehrendes<br />

Gedenken bewahren.<br />

Bruttoinlandsprodukt<br />

2009 um 7,8 %<br />

gesunken<br />

Das Rezessionsjahr 2009 bestätigte, dass<br />

sich weltweite Konjunkturschwankungen<br />

auf die finnische Wirtschaft überdurchschnittlich<br />

stark auswirken. Während<br />

das Bruttoinlandsprodukt in Finnland in<br />

Aufschwungzeiten in der Regel besonders<br />

kräftig wächst, so ist es im Jahr 2009<br />

stärker gesunken als im EU-Durchschnitt.<br />

Nach vorläufigen Berechnungen des<br />

Statistischen Zentralamtes hat sich das<br />

reale Bruttoinlandsprodukt in Finnland<br />

im vergangenen Jahr um 7,8 % vermindert.<br />

Besonders ausgeprägt war der Rückgang zu<br />

Jahresanfang, ehe sich die gesamtwirtschaftliche<br />

Produktion im zweiten Halbjahr auf<br />

niedrigerem Niveau stabilisierte - ohne jedoch<br />

zuzulegen.<br />

Die Industrieproduktion verringerte sich<br />

2009 insgesamt um 20,9 % und fiel auf das<br />

Niveau des Jahres 2000 zurück. In der Metall-<br />

und Elektroindustrie sank die Produktion um<br />

26,9 % und in der Holz- und Papierindustrie<br />

um 20,7 %. Die sonstigen Industriezweige<br />

mussten im Durchschnitt einen Produktionsrückgang<br />

um 11,2 % hinnehmen. Die Bauwirtschaft<br />

schrumpfte um 13,2 %.<br />

Die Wertschöpfung im Dienstleistungssektor<br />

sank um 3,7 %, wobei der Groß- und Einzelhandel<br />

mit -11,2 % besonders betroffen war.<br />

Speziell der Kfz-Handel verzeichnete kräftige<br />

Einbußen.<br />

Sowohl die Dienstleistungs- als auch die<br />

Industrieunternehmen hielten sich angesichts<br />

rückläufiger Nachfrage und Produktion mit<br />

Investitionen zurück, so dass sich das Investitionsvolumen<br />

in 2009 um 13,4 % verminderte.<br />

Die private Nachfrage sank real um 2,1 %.<br />

Da die öffentlichen Haushalte seit 1997<br />

regelmäßig einen Finanzierungsüberschuss<br />

aufwiesen, verfügte der finnische Staat über<br />

genügend finanziellen Spielraum für umfangreiche<br />

konjunkturelle Gegensteuermaßnahmen.<br />

Der Staat erhöhte daher seine Investitionen in<br />

2009 um 5,6 % und seinen Verbrauch um<br />

4,7 %.<br />

Dies hatte – zusammen mit niedrigeren<br />

Steuereinnahmen - zur Folge, dass aus dem<br />

öffentlichen Finanzüberschuss ein Finanzierungsdefizit<br />

wurde, das sich in 2009 auf 2,2 %<br />

des Bruttoinlandsprodukts belief. Die öffentliche<br />

Verschuldungsquote stieg um nahezu<br />

zehn Prozentpunkte auf 44,0 %. n<br />

Entwicklung des Bruttoinlandsprodukts in Finnland 2000-2009<br />

Quelle: Statistisches Zentralamt. Endgültige Werte bis 2008,<br />

vorläufige Angabe für 2009.<br />

Industrieproduktion im internationalen Vergleich<br />

6 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2010 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2010<br />

7<br />

6<br />

4<br />

2<br />

0<br />

-2<br />

-4<br />

-6<br />

-8<br />

5,3<br />

2,3<br />

1,8<br />

2<br />

4,1<br />

2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009<br />

Entwicklung des Bruttoinlandsprodukts nach Wirtschaftszweigen<br />

260<br />

240<br />

220<br />

200<br />

180<br />

160<br />

140<br />

120<br />

100<br />

80<br />

60<br />

40<br />

20<br />

0<br />

200<br />

180<br />

160<br />

140<br />

120<br />

100<br />

80<br />

60<br />

40<br />

180<br />

170<br />

160<br />

150<br />

140<br />

130<br />

120<br />

110<br />

100<br />

90<br />

80<br />

70<br />

60<br />

1990 1992 1994 1996 1998 2000 2002 2004 2006 2008<br />

2,9<br />

Industrie<br />

Bausektor<br />

4,4<br />

BIP<br />

4,9<br />

Dienstleistungen<br />

Produktionsentwicklung nach Industriezweigen<br />

Metall+Elektro<br />

2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009<br />

Finnland<br />

Eurozone<br />

1,2<br />

Chemie<br />

Holz+Papier<br />

Japan<br />

USA<br />

1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009<br />

-7,8


Außenhandel • Ulkomaankauppa Außenhandel • Ulkomaankauppa<br />

<strong>Deutsch</strong>land wichtigster<br />

Exportmarkt für Finnland<br />

<strong>Deutsch</strong>land war im vergangenen<br />

Jahr der wichtigste ausländische<br />

Absatzmarkt für die finnische Industrie.<br />

Nachdem <strong>Deutsch</strong>land 2008<br />

an dritter Stelle in der finnischen<br />

Exportstatistik lag, nahm es 2009<br />

den ersten Platz vor Schweden und<br />

Russland ein.<br />

Dies lag allerdings daran, dass<br />

die finnischen Ausfuhren nach<br />

Russland um 47 % und nach<br />

Schweden um 33 % sanken und damit<br />

noch kräftiger einbrachen als die<br />

finnischen Exporte nach <strong>Deutsch</strong>land,<br />

die sich um 30 % verminderten. Auf<br />

<strong>Deutsch</strong>land entfielen 10,3 %, auf<br />

Schweden 10,0 % und auf Russland<br />

9,0 % der finnischen Ausfuhren.<br />

Dahinter folgten die USA (7,8 %)<br />

vor den Niederlanden (5,8 %), die<br />

erstmals Großbritannien in der finnischen<br />

Exportstatistik überholen<br />

konnten.<br />

Nach Angaben der finnischen<br />

Zollverwaltung konnte Finnland im<br />

letzten Jahr mit keinem einzigen<br />

wichtigen Handelspartner eine<br />

Zunahme der Ex- oder Importe<br />

verzeichnen.<br />

Russland bei den Importen<br />

an der Spitze<br />

In der finnischen Importstatistik lag<br />

Russland 2009 wie im Vorjahr auf<br />

dem ersten Rang, was auf die Entwicklung<br />

im letzten Quartal 2009 zurückzuführen<br />

ist. Durch den Anstieg<br />

der Ölpreise stabilisierten sich nämlich<br />

zum Jahresende wertmäßig die<br />

finnischen Einfuhren aus Russland,<br />

dem mit Abstand wichtigsten Rohöllieferanten<br />

Finnlands. Aus Russland<br />

stammten 16,2 % der finnischen Gesamtimporte.<br />

<strong>Deutsch</strong>land nahm mit<br />

einem Anteil von 14,6 % den zweiten<br />

Platz in der finnischen Importstatistik<br />

ein, und zwar klar vor Schweden<br />

(10,0 %) und China (7,9 %).<br />

Auch in der Summe der finnischen<br />

Ein- und Ausfuhren lag Russland<br />

<strong>Finnische</strong> Außenhandelsstatistik 2009<br />

EXPORT IMPORT SALDO<br />

Mio. € Anteil % Veränd. % Mio. € Anteil % Veränd. % Mio. €<br />

Insgesamt 44.897 100,0 -32 43.250 100,0 -31 +1.646<br />

EU 24.946 55,6 -34 24.377 56,4 -29 +569<br />

darunter<br />

<strong>Deutsch</strong>land 4.625 10,3 -30 6.313 14,6 -28 -1.688<br />

Schweden 4.405 9,8 -33 4.306 10,0 -32 +99<br />

Niederlande 2.625 5,8 -22 1.977 4,6 -24 +648<br />

Großbritannien 2.349 5,2 -35 1.449 3,4 -44 +900<br />

Frankreich 1.653 3,7 -28 1.945 4,5 -8 -292<br />

Polen 1.423 3,2 -33 887 2,1 -17 +536<br />

Italien 1.340 3,0 -38 1.220 2,8 -35 +120<br />

Belgien 1.223 2,7 -25 962 2,2 -32 +261<br />

Spanien 1.021 2,3 -46 544 1,3 -32 +477<br />

Estland 905 2,0 -37 978 2,3 -29 -73<br />

Dänemark 873 1,9 -36 1.168 2,7 -20 -295<br />

Österreich 313 0,7 -26 402 0,9 -28 -90<br />

Nicht-EU-Länder<br />

darunter<br />

19.951 44,4 -31 18.873 43,6 -33 +1.078<br />

Russland 4.044 9,0 -47 7.026 16,2 -31 -2.982<br />

USA 3.482 7,8 -16 1.486 3,4 -20 +1.996<br />

China 1.854 4,1 -10 3.434 7,9 -21 -1.580<br />

Norwegen 1.345 3,0 -32 1.004 2,3 -40 +341<br />

Japan 729 1,6 -38 848 2,0 -33 -118<br />

Brasilien 598 1,3 -1 465 1,1 -25 +133<br />

Südkorea 552 1,2 -3 503 1,2 -68 +49<br />

Schweiz 525 1,2 -7 472 1,1 -15 +53<br />

Quelle: <strong>Finnische</strong> Zollverwaltung<br />

knapp vor <strong>Deutsch</strong>land. Das Gesamthandelsvolumen<br />

Finnlands mit Russland<br />

belief sich auf 11.070 Mio. € und mit<br />

<strong>Deutsch</strong>land auf 10.938 Mio. € .<br />

Nur der Schiffbau mit<br />

leichtem Exportanstieg<br />

Sämtliche Industriezweige in Finnland<br />

mussten im vergangenen Jahr empfindliche<br />

Einbussen bei ihren Ausfuhren verkraften.<br />

Die einzige Ausnahme bildete<br />

der Schiffbau, der aufgrund der Ablieferung<br />

des größten Kreuzfahrtschiffes<br />

der Welt, der „Oasis of the Seas“, einen<br />

geringen Exportanstieg verzeichnen<br />

konnte. Die Ausfuhr von Mobiltelefonen<br />

hat sich dagegen mehr als halbiert. So<br />

wurden 2009 lediglich 15,2 Mio. Mobiltelefone<br />

im Wert von 2,8 Mrd. € exportiert,<br />

nachdem es im Jahr zuvor noch<br />

32,1 Mio. Mobiltelefone im Wert von<br />

6,5 Mrd. € waren. Insgesamt verringerten<br />

sich die finnischen Ausfuhren 2009<br />

um 32 % und betrugen 44,9 Mrd. € .<br />

Dies war der niedrigste Wert seit 1999.<br />

Die finnischen Einfuhren wiederum<br />

waren zuletzt 2004 geringer ausgefallen.<br />

Sie sanken 2009 gegenüber dem<br />

Vorjahr um 31 % auf 43,3 Mrd. € .<br />

Die finnische Handelsbilanz wies<br />

2009 einen Aktivsaldo von 1,6 Mrd. €<br />

auf. Das war der kleinste Exportüberschuss,<br />

den die finnische Wirtschaft seit<br />

1991 erwirtschaftet hat. n<br />

<strong>Deutsch</strong>-finnischer Handel<br />

um ein Drittel gesunken<br />

Der deutsch-finnische Handel ist 2009 einhergehend<br />

mit dem Rückgang des Bruttoinlandsprodukts<br />

in beiden Ländern um ein<br />

Drittel gesunken. Dies unterstreichen sowohl die<br />

Angaben des Statistischen Bundesamtes als auch<br />

die Berechnungen der finnischen Zollverwaltung,<br />

wenngleich sich die deutsche und finnische<br />

Statistik in ihren absoluten erneut beträchtlich<br />

voneinander unterscheiden.<br />

Während die finnische Zollverwaltung ein<br />

Gesamtvolumen des deutsch-finnischen Handels<br />

in Höhe von 10,9 Mrd. € ermittelte, gab das Statistische<br />

Bundesamt einen Wert von 12,4 Mrd. €<br />

bekannt. Dieser setzte sich zusammen aus deutschen<br />

Ausfuhren nach Finnland von 7,1 Mrd. €<br />

sowie Einfuhren aus Finnland von 5,3 Mrd. €.<br />

Hieraus errechnete sich ein deutscher Überschuss<br />

im Handel mit Finnland von 1,8 Mrd. €, wobei<br />

sich dieser immerhin nahezu mit dem von der<br />

finnischen Zollverwaltung errechneten Aktivsaldo<br />

zugunsten <strong>Deutsch</strong>lands deckt.<br />

Am deutschen Außenhandel ist Finnland mit<br />

einem Anteil von knapp einem Prozent beteiligt.<br />

In der deutschen Exportstatistik nimmt Finnland<br />

mit einem Anteil von 0,9 % den 22. Rang ein,<br />

während es auf der Importseite an 24. Stelle liegt<br />

und einen Anteil von 0,8 % hat.<br />

Für die deutsche Industrie ist Finnland von<br />

der Exportstruktur her ein typischer Auslandsmarkt.<br />

Etwa drei Viertel der deutschen Ausfuhren<br />

nach Finnland entfallen – wie beim deutschen<br />

Gesamtexport - auf die Automobilindustrie,<br />

den Maschinenbau, die Elektrotechnik und die<br />

Chemische Industrie.<br />

Bei den deutschen Exporten nach Finnland,<br />

die insgesamt um 28 % sanken, fällt der kräftige<br />

Rückgang bei den Lieferungen von Straßenfahrzeugen<br />

auf, die sich halbierten. Hier spiegelt sich<br />

die Flaute auf dem finnischen Automarkt wider,<br />

von der <strong>Deutsch</strong>land als wichtigster PKW-Lieferant<br />

besonders betroffen ist. Relativ stabil waren<br />

die deutschen Nahrungsmittelausfuhren, die<br />

erstmals mehr als 5 % des deutschen Gesamtexportes<br />

nach Finnland ausmachten.<br />

Umgekehrt entfallen bei den deutschen<br />

Einfuhren aus Finnland lediglich 1,3 % auf<br />

Nahrungsmittel. Davon machen Fertigprodukte<br />

sogar nur knapp die Hälfte aus, während der<br />

Rest Getreidelieferungen sind. Insgesamt sanken<br />

die deutschen Gesamtimpore aus Finnland 2009<br />

um 34 % gegenüber dem Vorjahr. n<br />

<strong>Deutsch</strong>-finnischer Handel nach Warengruppen 2009<br />

<strong>Deutsch</strong>e Ausfuhr nach Finnland Mio. € Veränd. % Anteil %<br />

0 Nahrungsmittel 377,8 -1 5,3<br />

1 Getränke und Tabak 76,2 -21 1,1<br />

2 Rohstoffe 112,8 -46 1,6<br />

3 Brennstoffe 56,4 +34 0,8<br />

4 Fette und Öle 2,7 -32 0,0<br />

5 Chemische Erzeugnisse 1.016,4 -23 14,3<br />

6 Bearbeitete Waren 934,3 -29 13,2<br />

darunter<br />

64 Papier und Pappe 94,0 -6 1,3<br />

65 Garne und Gewebe 87,5 -21 1,2<br />

67 Eisen und Stahl 229,7 -33 3,2<br />

68 Nicht-Eisen Metalle 68,1 -57 1,0<br />

69 Andere Metalle 256,1 -29 3,6<br />

7 Maschinen, Elektronik, Fahrzeuge 3.236,8 -34 45,6<br />

darunter<br />

71 Kraftmaschinen 276,5 +6 3,9<br />

72 Arbeitsmaschinen 258,1 -33 3,6<br />

73 Metallbearbeitungsmaschinen 75,0 -24 1,1<br />

74 Sonstige Maschinen 629,6 -29 8,9<br />

75 Büromaschinen, EDV-Geräte 254,0 -16 3,6<br />

76 Kommunikationsgeräte 185,4 -18 2,6<br />

77 Elektrische Apparate 546,3 -27 7,7<br />

78 Strassenfahrzeuge 929,7 -50 13,1<br />

8 Sonstige Fertigwaren 766,8 -13 10,8<br />

darunter<br />

84 Bekleidung 133,2 -40 1,9<br />

87 Mess- und Pruefgeräte 175,4 -21 2,5<br />

9 Andere sonst nicht erfasste Waren 519,7 -32 7,3<br />

Insgesamt 7.099,9 -28 100,0<br />

Bundesamt<br />

Statistisches Quelle:<br />

<strong>Deutsch</strong>e Einfuhr aus Finnland Mio. € Veränd. % Anteil %<br />

0 Nahrungsmittel 67,6 -33 1,3<br />

1 Getränke und Tabak 6,5 +63 0,1<br />

2 Rohstoffe<br />

darunter<br />

339,1 -42 6,4<br />

24 Holz 64,3 -42 1,2<br />

25 Zellstoff 226,6 -45 4,3<br />

3 Brennstoffe 37,0 -89 0,7<br />

4 Fette und Öle 0,0 -86 0,0<br />

5 Chemische Erzeugnisse 462,8 -22 8,7<br />

6 Bearbeitete Waren<br />

darunter<br />

2.023,9 -39 38,0<br />

63 Holzwaren 87,6 -52 1,6<br />

64 Papier und Pappe 1.304,5 -25 24,5<br />

67 Eisen und Stahl 296,6 -54 5,6<br />

68 Nicht-Eisen Metalle 215,6 -61 4,0<br />

7 Maschinen, Elektronik, Fahrzeuge<br />

darunter<br />

1.479,1 -29 27,7<br />

71 Kraftmaschinen 132,7 -13 2,5<br />

72 Arbeitsmaschinen<br />

73 Metallbearbeitungsmaschinen<br />

74 Sonstige Maschinen<br />

76 Kommunikationsgeräte<br />

77 Elektrische Apparate<br />

78 Straßenfahrzeuge<br />

8 Sonstige Fertigwaren<br />

9 Andere sonst nicht erfasste Waren<br />

Insgesamt<br />

251,1<br />

14,4<br />

230,7<br />

441,1<br />

143,7<br />

244,4<br />

200,8<br />

713,3<br />

5.330,1<br />

+26<br />

-36<br />

-24<br />

-41<br />

-26<br />

-45<br />

+6<br />

-24<br />

-34<br />

4,7<br />

0,3<br />

4,3<br />

8,3<br />

2,7<br />

4,6<br />

3,8<br />

13,4<br />

100,0<br />

8 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2010 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2010<br />

9


Verkehr • Liikenne Verkehr • Liikenne<br />

Neuer Hafen Helsinki-Vuosaari:<br />

Erfahrungen nach einem Jahr<br />

von Antti Saarinen, Marketingleiter des Hafen Helsinki<br />

Der Hafen Helsinki eröffnete seinen neuen Frachthafen Vuosaari Ende November 2009. <strong>Mit</strong> dem neuen<br />

Frachthafen wurde der Güterverkehr auf den Hafen Vuosaari konzentriert, während der Passagierverkehr<br />

in den Passagierhäfen in der Stadtmitte weiterentwickelt wird. Die Eröffnung des neuen Hafens fiel in<br />

eine undankbare Zeit, da die Weltwirtschaft genauso wie die finnische Wirtschaft in den Monaten vor der<br />

Hafeneröffnung in eine schwere Rezession geraten war. Im Jahre 2009 sank der Stückgüterumschlag in<br />

den finnischen Häfen im Vergleich zum Vorjahr um 24 %. Im Hafen Helsinki verringerte sich der<br />

Stückgutumschlag um 21 % auf 8,6 Mio. Tonnen, was dem Niveau des Jahres 2000 entsprach.<br />

Ein Drittel des finnischen Containerverkehrs entfällt auf den Hafen Helsinki-Vuoasaari<br />

Der auf den LKW-, Trailer- und Containerverkehr<br />

spezialisierte Hafen Helsinki hat zahlreiche Wettbewerbsvorteile.<br />

Im Vergleich zu anderen finnischen<br />

Häfen ist das logistische Netzwerk in Helsinki am größten,<br />

und es gibt die mit Abstand meisten wöchentlichen<br />

Abfahrten zu den west-, mittel- und nordeuropäischen<br />

Häfen. Im Jahre 2009 wurden neue Ro-Ro-Verbindungen<br />

nach Wallhamn, Göteborg, Halmstad, Malmö und Esbjerg<br />

eröffnet. Die Containerverbindung nach Södertälje wurde<br />

eingestellt. Vom Güterverkehr des Hafens Helsinki entfielen<br />

im vergangenen Jahr 24 % auf den Verkehr zwischen<br />

Helsinki und Tallinn. Es folgten die Verbindungen mit<br />

Lübeck-Travemünde (22 %), Hamburg (8 %) und Rotterdam<br />

(8%).<br />

Hohe Verfügbarkeit von Containern<br />

Seine Funktion als wichtigster Hafen für den finnischen<br />

Außenhandel garantiert Helsinki auch in einer Konjunkturkrise<br />

ein hohes und stabiles Frachtaufkommen. Im<br />

Jahre 2009 wurden Waren in einem Volumen von 4,4 Mio.<br />

Tonnen eingeführt und von 4,2 Mio. Tonnen ausgeführt.<br />

In Transporteinheiten gerechnet waren dies 357.200 TEU<br />

sowie 432.000 LKW und Trailer. Der Containerumschlag<br />

über Helsinki machte 32,9 % des gesamten Containerumschlags<br />

der finnischen Häfen aus. Im LKW- und Trailerverkehr<br />

belief sich der Marktanteil des Hafen Helsinki auf<br />

56 %. Import und Export halten sich in Helsinki traditionell<br />

die Waage, was eine hohe Verfügbarkeit von Containern<br />

sichert.<br />

Der Hafen Vuosaari ist mittlerweile ein gutes Jahr<br />

nach dem so genannten Landlord-Prinzip in Betrieb. Der<br />

Hafen Helsinki ist als „Landlord“ verantwortlich für die<br />

Funktion des Hafens in seiner Gesamtheit, die Entwicklung<br />

der Infrastruktur und für die Schaffung möglichst<br />

günstiger Rahmenbedingungen für die privaten Betriebe.<br />

Die eigentlichen logistischen Dienstleistungen liegen in<br />

der Hand von Privatunternehmen. Bislang haben sich<br />

rund 60 Betriebe im Hafen niedergelassen. In sämtlichen<br />

Logistikbereichen gibt es mehrere Anbieter, was dafür<br />

sorgt, dass das Preis-/Leistungsverhältnis für die Kunden<br />

stimmt. Im Hafen Vuosaari gibt es beispielsweise vier<br />

miteinander konkurrierende Hafenbetreiber. Freie Flächen<br />

und Geschäftsmöglichkeiten gibt es natürlich noch für<br />

eine weit größere Zahl von Unternehmen, doch wurde die<br />

Entwicklung durch die Rezession verlangsamt.<br />

Positives Feedback der Kunden<br />

Das Feedback, das der Hafen von sämtlichen Kundengruppen<br />

nach den Erfahrungen von gut einem Jahr erhalten<br />

hat, ist ausgesprochen positiv. Nach Anlaufschwierigkeiten<br />

in den allerersten Wochen hat der Hafen in seiner Gesamtheit<br />

und in allen Teilbereichen gut funktioniert. Gleichwohl<br />

ist der Hafen bemüht, weitere Entwicklungsmöglichkeiten<br />

zu erkennen und diese umzusetzen. Gegen Ende des Jahres<br />

2010 wird ein Intermodalterminal eröffnet, mit dem<br />

das an sich schon vielfältige Dienstleistungsangebot im<br />

Schienenverkehr erweitert werden soll.<br />

Der Transitverkehr macht etwa 2 % des Gesamtverkehrs<br />

des Hafen Helsinki aus. In den Hafen gelangen<br />

darüber hinaus relativ viele Waren, die auf die eine oder<br />

andere Weise im Großraum Helsinki bearbeitet und<br />

danach weiter nach Russland exportiert werden. Wird dies mit<br />

berücksichtigt, so beläuft sich der Anteil des Transitverkehrs auf<br />

5–7 % des Gesamtumschlags des Hafen Helsinki.<br />

Zukunftsaussichten<br />

Infolge der Rezession und des Strukturwandels der finnischen<br />

Industrie haben sich die Ein- und Ausfuhrströme spürbar verringert.<br />

Daraus leitet sich die Erwartung ab, dass Schiffslinien sich<br />

verändern und die Transporte sich auf bestimmte große Häfen<br />

konzentrieren werden. Dies ist allerdings zumindest im Jahre<br />

2009 noch nicht eingetreten, vielmehr haben die Häfen und auch<br />

die meisten Reedereien ihre Tätigkeit so wie vor der Rezession<br />

weitergeführt.<br />

Eine Prognose über das Verkehrsaufkommen des Jahres 2010<br />

ist schwierig, wenngleich ein moderater Anstieg von 5 % gegenüber<br />

2009 erwartet wird. Auch auf der Grundlage des Zeitraums<br />

Januar-März ist die Entwicklung ebenfalls schwer vorherzusagen.<br />

In den ersten beiden Monaten 2010 stieg der Containerverkehr im<br />

Hafen Helsinki um 11 % und der Stückverkehr nahm insgesamt<br />

um 3,6 % zu. Die Auswirkungen des Hafenarbeiterstreiks auf den<br />

Güterumschlag sind jedoch schwer abzuschätzen. Der Vorteil des<br />

Hafen Helsinki bei einem Streik liegt in seiner Spezialisierung auf<br />

den LKW-, Trailer- und Containerverkehr. Dadurch ist ein begrenzter<br />

LKW- und Trailerverkehr mit den Autofähren sowohl im<br />

Hafen Vuosaari als auch in den Passagierhäfen möglich.<br />

Es bleibt abzuwarten, wie sich der Welthandel und der finnische<br />

Außenhandel von der schweren Rezession erholen werden.<br />

Die Entwicklung der Weltwirtschaft und der Arbeitslosigkeit sowie<br />

die mögliche Konzentration des Güterumschlags auf die größten<br />

finnischen Häfen sind bedeutende Faktoren für die weitere<br />

Entwicklung des Güterumschlags im Hafen Helsinki. n<br />

Neubauprojekt – erstklassige<br />

g ewerbeimmobilie iN t urku<br />

r etailfläche 2000 qm im u G und 2000 qm im OG<br />

Die Immobilie befindet sich in einem Einkaufszentrum sehr nahe<br />

dem Zentrum. In unmittelbarer Nähe des Objektes befinden sich viele<br />

Geschäftsimmobilien sowie das Einkaufszentrum Länsikeskus. Das<br />

Zentrum von Turku ist mit dem Auto in 5 Minuten zu erreichen, ebenso<br />

das Einkaufszentrum Mylly, wo sich u.a. Ikea, Bauhaus, Gigantti,<br />

Biltema und Dutzende andere Unternehmen befinden.<br />

Im Neubauprojekt werden sich je nach Bedarf ein bis sechs teilbare<br />

Geschäftsräume sowie eine Parkgarage befinden. Die fortgeschrittenen<br />

Pläne des Projektes können an die Bedürfnisse des Kunden angepasst<br />

werden. Die Lage des Objektes verbessert sich jeden Tag mit der<br />

starken Entwicklung der Projekte in der Umgebung.<br />

ErrE ichbarkE it dE s ObjE ktE s mit dE m a utO :<br />

Kauppatori (Zentrum Turku) 2,4 km, 5 Minuten<br />

Einkaufszentrum Mylly (Raisio) 7,4 km, 6 Minuten<br />

Länsikeskus (Einkaufszentrum) 1,3 km, 1,5 Minuten<br />

Hafen Turku 3,8 km, 7 Minuten<br />

Förbom ImmobI l I en, Hämeenkatu 24 b , FI-20700 t urku<br />

t el. +358 400 377241, www.F orbom.FI/de<br />

10 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2010 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2010<br />

11


Verkehr • Liikenne<br />

Seetransporte um ein<br />

Fünftel gesunken<br />

Die Seetransporte zwischen Finnland und dem Ausland verminderten<br />

sich im Jahr 2009 um 19,3 % auf 82,6 Mio. Tonnen. Daran waren<br />

der Import mit 45,1 Mio. Tonnen (- 23,4 %) und der Export mit<br />

37,5 Mio. Tonnen (-15,3 %) beteiligt.<br />

Auf den eigenen Außenhandel<br />

Finnlands entfielen 76,3 Mio.<br />

Tonnen, während dem Transitverkehr<br />

6,3 Mio. Tonnen zuzurechnen waren.<br />

Der so genannte Exporttransit, d.h.<br />

der Transport von aus Russland stammenden<br />

Gütern über Finnland in Drittländer,<br />

war dabei dank eines Anstiegs<br />

um 5 % mit 4,6 Mio.Tonnen deutlich<br />

höher als der Importtransit, der um<br />

58 % auf 1,7 Mio. Tonnen sank. Bei<br />

diesen Zahlen handelt es sich um den<br />

Transitverkehr, der direkt zwischen<br />

finnischen und russischen Häfen abgewickelt<br />

wird. Die über die finnischrussische<br />

Landgrenze gehenden Transitlieferungen<br />

werden gesondert von der<br />

finnischen Zollverwaltung erfasst und<br />

sind in der Seetransportstatistik nicht<br />

enthalten.<br />

Gemessen am Umschlagsvolumen<br />

war erneut der 40 km östlich von<br />

Helsinki gelegene Ölhafen Sköldvik der<br />

wichtigste Hafen Finnlands, und zwar<br />

sowohl bei der Ausfuhr als auch bei der<br />

Einfuhr. Zweitgrößter Importhafen war<br />

Helsinki vor dem bei Turku gelegenen<br />

Ölfhafen Naantali. Beim Export nahm<br />

Kotka den zweiten Rang vor Helsinki ein.<br />

Der Passagierverkehr zwischen<br />

Finnland und dem Ausland nahm 2009<br />

um 1,4 % zu und erzielte mit 16,8<br />

Mio. Fahrgästen einen neuen Rekord.<br />

Allein 9,4 Mio. Ankünfte und Abfahrten<br />

entfielen dabei auf den Fähr- und<br />

Kreuzfahrtverkehr mit Schweden. Der<br />

Passagierverkehr mit Estland verzeichnete<br />

in beide Richtungen 6,4 Mio.<br />

Fahrgäste. Gegenüber diesen Zahlen<br />

nahm sich der <strong>Deutsch</strong>land-Verkehr mit<br />

237.000 Passagieren eher bescheiden<br />

aus. Von größerer Bedeutung waren die<br />

688.000 Mio. Ankünfte und Abfahrten<br />

im Rahmen von internationalen Ostseekreuzfahrten.<br />

n<br />

Die größten Exporthäfen<br />

Finnlands 2009<br />

1.000 t<br />

1. Sköldvik 6.308<br />

2. Kotka 5.081<br />

3. Helsinki 4.213<br />

4. Kokkola 3.640<br />

5. Rauma 3.296<br />

6. Hamina 1.708<br />

7. Naantali 1.427<br />

8. Hanko 1.414<br />

9. Pori 1.366<br />

10. Oulu 1.169<br />

11. Turku 1.160<br />

12. Kemi 884<br />

13. Raahe 835<br />

14. Loviisa 632<br />

15. Tornio 529<br />

Transitlieferungen 2009 auf die<br />

Hälfte geschrumpft<br />

Die größten Importhäfen<br />

Finnlands 2009<br />

1.000 t<br />

1. Sköldvik 10.831<br />

2. Helsinki 5.479<br />

3. Naantali 4.270<br />

4. Raahe 3.565<br />

5. Pori 3.306<br />

6. Kotka 2.170<br />

7. Rauma 1.668<br />

8. Oulu 1.379<br />

9. Turku 1.358<br />

10. Kokkola 1.265<br />

11. Hamina 1.209<br />

12. Hanko 1.028<br />

13. Tornio 812<br />

14. Vaasa 809<br />

15. Inkoo 716<br />

Quelle: <strong>Finnische</strong>s Seefahrtsamt<br />

Die über die finnisch-russische Landgrenze gehenden Transitlieferungen erreichten<br />

im Jahr 2009 einen Wert von 14,4 Mrd. €. Das waren 53 % weniger<br />

als im Jahr zuvor. Auch vom Volumen her schrumpften die Lieferungen<br />

auf weniger als die Hälfte und beliefen sich auf 1,8 Mio. Tonnen. Besonders<br />

ausgeprägt war der Rückgang bei den Transitlieferungen von PKW, die um<br />

nicht weniger als 78 % abnahmen. Den Angaben der finnischen Zollverwaltung<br />

zufolge kehrte sich der Trend Ende letzten Jahres jedoch wieder um,<br />

denn im vierten Quartal 2009 waren die Transitlieferungen – sowohl von<br />

PKW als auch insgesamt – höher als im dritten Quartal 2009.<br />

Forderungseinzug in Finnland<br />

Die Zahlungsmoral in Finnland kann nach dem European<br />

Payment Index (EPI) allgemein als sehr gut bezeichnet<br />

werden. Demnach erhalten Unternehmen in Finnland ihr<br />

Geld durchschnittlich nur sechs Tage nach dem vereinbarten<br />

Zahlungsziel, womit Finnland in Europa an der<br />

Spitze liegt. Dagegen sind es beispielsweise in Portugal<br />

39,9 Tage, auf Zypern 32,4 Tage und in Griechenland<br />

27,4 Tage sind. (Quelle: Intrum Justitia)<br />

Leider kommt es aber in Einzelfällen auch in Finnland<br />

zum Zahlungsverzug, der entweder auf Zahlungsunwilligkeit<br />

oder -unfähigkeit des finnischen Geschäftspartners<br />

zurückzuführen ist.<br />

Sofern der Schuldner tatsächlich bereits zahlungsunfähig<br />

ist, sollte zunächst geprüft werden, ob eine gerichtliche<br />

Entscheidung ergangen ist, mit dem über das Vermögen<br />

des Schuldners das Insolvenzverfahren eröffnet ist. Wenn<br />

dies der Fall ist, sollte die offene Forderung beim Insolvenzverwalter<br />

angemeldet werden. Dies muss schriftlich unter<br />

Beachtung der gesetzlichen Vorschriften erfolgen. Wenn<br />

der Insolvenzgläubiger gleichzeitig dem insolventen Unternehmen<br />

einen Geldbetrag schuldet, kann die Forderung<br />

möglicherweise im Wege der Aufrechnung durchgesetzt<br />

werden. Die Aufrechnungsmöglichkeit ist jedoch nicht immer<br />

gegeben, sondern sollte in jedem Einzelfall sorgfältig<br />

geprüft werden.<br />

In den meisten Fällen der Forderungsausfälle handelt<br />

es sich nicht um einen insolventen Schuldner. Die Erfahrung<br />

zeigt, dass Mahnungen und selbst anwaltliche<br />

Schreiben aus dem Ausland von den Schuldnern häufig<br />

entweder nicht verstanden oder nicht ernst genommen<br />

werden. Erst wenn jemand vor Ort sich in der Landessprache<br />

beim Schuldner meldet und ihn zur Zahlung des<br />

offenen Betrages auffordert, kann dem ausländischen<br />

Gläubiger geholfen werden.<br />

Auch wenn die Forderung nicht sofort in voller Höhe<br />

erfüllt wird, kommt es in der Regel relativ schnell zu Teilzahlungen<br />

durch den Schuldner. In diesem Fall sollte nach<br />

Möglichkeit eine Ratenzahlungsvereinbarung getroffen<br />

werden, damit sich beide Parteien über die weitere Vorgehensweise<br />

im Klaren sind.<br />

Liegt der eher seltene Fall vor, dass der Schuldner die<br />

Forderung weder bestreitet noch Zahlungen leistet, kommen<br />

in Finnland verschiedene Druckmittel in Betracht. Vor<br />

allem bei geringfügigen Forderungen kann dem Schuldner<br />

in Aussicht gestellt werden, dass wegen des Zahlungsverzuges<br />

in einem Verzeichnis eine Eintragung veranlasst<br />

wird, welche auch in Wirtschaftspublikationen veröffentlicht<br />

wird und dadurch auf das Ansehen und die Bonität<br />

des Schuldners Einfluss hat.<br />

Wenn auch dieses <strong>Mit</strong>tel nicht wirkt, kommt auch eine<br />

so genannte Zahlungsaufforderung mit Konkursandrohung<br />

in Betracht. Dies beruht auf einer Regelung im finnischen<br />

Recht • Lakiasiat<br />

Konkursgesetz, nach der im Fall einer offensichtlichen und<br />

fälligen Forderung vermutet wird, dass der Schuldner zahlungsunfähig<br />

ist, wenn die Forderung nicht binnen einer Woche nach<br />

dem Zugang der Zahlungsaufforderung beglichen wird. Innerhalb<br />

einer bestimmten Frist kann beim Vorliegen der gesetzlichen<br />

Voraussetzungen anschließend ein Antrag auf Eröffnung<br />

des Insolvenzverfahrens über das Vermögen des Schuldners<br />

gestellt werden. Wer dieses Verfahren in Betracht zieht, sollte<br />

sich auf jeden Fall vorher näher beraten lassen.<br />

Die <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong> <strong>Handelskammer</strong> bietet Inkasso-<br />

Dienstleistungen und Unterstützung im Falle der Insolvenz des<br />

Schuldners an. Sofern die Forderung streitig ist oder der Gläubiger<br />

dies aus sonstigen Gründen wünscht, kann die <strong>Deutsch</strong>-<br />

<strong>Finnische</strong> <strong>Handelskammer</strong> auf Grund ihres hervorragenden<br />

Netzwerkes Kontaktdaten finnischer Anwaltskanzleien zur<br />

Verfügung stellen, bei denen sich der Gläubiger in deutscher<br />

Sprache weiter beraten lassen kann. n<br />

Nähere Informationen:<br />

Mikko Saarve<br />

mikko.saarve@dfhk.fi<br />

Tel: +358 9 6122 1247<br />

12 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2010 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2010<br />

13


Wirtschaftsnachrichten • Talousuutiset<br />

Nord Stream kann mit dem<br />

Bau der Pipeline beginnen<br />

Die Nord Stream AG hat <strong>Mit</strong>te Februar 2010 die letzte der<br />

notwendigen Genehmigungen für den Bau der 1.223 km<br />

langen Erdgasleitung durch die Ostsee erhalten. Die Genehmigung<br />

entsprechend dem finnischen Wassergesetz ist die<br />

zweite der beiden erforderlichen Genehmigungen in Finnland.<br />

Bereits im November 2009 hatte die finnische Regierung<br />

den Bau in der Wirtschaftszone Finnlands genehmigt. <strong>Mit</strong> der<br />

zweiten finnischen Genehmigung hat die Umweltbehörde<br />

Südfinnlands Nord Streams detaillierte Pläne für den Bau<br />

und Betrieb der Erdgaspipeline auf einer Strecke von 374 km<br />

durch die finnische Wirtschaftszone bestätigt.<br />

Neben Finnland haben auch Russland, Schweden, Dänemark<br />

und <strong>Deutsch</strong>land die Genehmigung für den Bau der<br />

Pipeline durch deren Territorialgewässer bzw. Wirtschaftszonen<br />

erteilt. Nord Stream plant, ab April 2010 den ersten<br />

Leitungsstrang zu bauen. Das erste Erdgas soll Ende 2011<br />

transportiert werden. Nach Fertigstellung des zweien Leitungsstrangs<br />

im Jahr 2012 wird Nord Stream insgesamt<br />

55 Mrd. Kubikmeter Erdgas von Russland nach <strong>Deutsch</strong>land<br />

transportieren können. Dort wird das Gas in das europäische<br />

Energienetz eingespeist.<br />

Die Prüfung der Pipeline-Rohre befindet<br />

sich bereits in vollem Gang.<br />

<strong>Deutsch</strong>-finnische Kooperation<br />

bei der Windenergie<br />

Der finnische Windkraftzulieferer THE SWITCH hat vom deutschen<br />

Schuler-Konzern einen Auftrag für die Entwicklung<br />

und Fertigung von zwei direkt angetriebenen 3 MW Prototypen<br />

erhalten. Bei den Protoypen handelt es sich um speziell<br />

für den Schuler-Konzern entwickelte Permanentmagnet-<br />

Generatoren und Vollumrichter für eine getriebelose Windenergieanlage.<br />

Die Auslieferung der Prototypen ist für April<br />

2011 vorgesehen.<br />

THE SWITCH entwickelt und fertigt permanentmagneterregte<br />

Generatoren für schnell-, mittel- und langsamlaufende<br />

Windenergieanlagen sowie Vollumrichter im Bereich von 100<br />

kW bis zu 6 MW. Der Hauptsitz befindet sich in Vantaa bei<br />

Helsinki. Die Produktion erfolgt in Finnland, in China und in<br />

den USA. Darüber hinaus unterhält THE SWITCH ein Vertriebsbüro<br />

in Hamburg.<br />

FuE-Ausgaben erreichen<br />

4 % des Bruttoinlandsprodukts<br />

Wenngleich sich die Ausgaben für Forschung & Entwicklung<br />

in Finnland im Jahr 2009 mit 6,9 Mrd. € auf dem gleichen<br />

Niveau wie 2008 bewegten, so stieg gleichwohl ihr Anteil<br />

am Bruttoinlandsprodukt auf den neuen Höchstwert von<br />

4,0 %. Dies ist auf den Rückgang der gesamtwirtschaftlichen<br />

Produktion zurückzuführen. Etwa 70 % der Ausgaben für<br />

Forschung & Entwicklung entfallen in Finnland auf die Unternehmen,<br />

unter denen wiederum Nokia mit etwa der Hälfte<br />

der privaten FuE-Ausgaben klar an der Spitze liegt.<br />

Stellv. Justizkanzler rügt<br />

Finanzministerium wegen<br />

Besteuerung von Importautos<br />

Der Stellv. Justizkanzler Mikko Puumalainen hat in einer<br />

offiziellen Bekanntmachung festgestellt, dass das finnische<br />

Finanzministerium die verwaltungsrechtlichen Grundsätze bei<br />

der Besteuerung von Importwagen verletzt habe.<br />

Das Finanzministerium habe nicht aus eigener Initiative<br />

Gesetzesänderungen bei der Besteuerung von Importfahrzeugen<br />

eingeleitet, sondern habe erst nach der letzten Entscheidung<br />

des Europäischen Gerichtshofes im Jahre 2009 damit<br />

begonnen, das finnische Autosteuersystem an die Anforderungen<br />

der Europäischen Union anzupassen. Dem Stellv.<br />

Justizkanzler zufolge hat die Praxis des Finanzministeriums<br />

dazu geführt, dass das Vertrauen der Bürger in die Gerechtigkeit<br />

des Besteuerungsverfahrens geschwächt worden sei.<br />

In Finnland hat das Amt des Justizkanzlers die Aufgabe, die<br />

Gesetzmäßigkeit der Handlungen des Präsidenten, der<br />

Regierung, der Gerichte und der öffentlichen Bediensteten<br />

zu überwachen.<br />

Valmet Automotive stellte Stadtauto<br />

mit Elektroantrieb vor<br />

Der finnische Auftragsfertiger Valmet Automotive stellte im<br />

Februar 2010 auf dem Autosalon in Genf ein Stadtauto mit<br />

Elektroantrieb, das die Entwicklungskompetenz von Valmet<br />

bei E-Autos demonstriert. Der kompakt gestaltete Zweitürer<br />

soll mit einer 2+2-Sitzauslegung bis zu vier Personen Platz<br />

bieten. Konsequenter Leichtbau soll das Gewicht und damit<br />

den Verbrauch des Stadtautos senken.<br />

Den Antrieb übernimmt ein E-Motor, der mit einer Batterieladung<br />

eine Reichweite von bis zu 160 Kilometer erreichen<br />

soll. In Zusammenarbeit mit Nokia wurde zudem ein Mensch-<br />

Maschine-Interface für das Conceptcar Eva entwickelt. Der<br />

Auftragsfertiger Valmet Automotive, der für Porsche noch bis<br />

Ende 2011 Boxster- und Cayman-Modelle fertigt, wird auch<br />

für den US-Anbieter Fisker den Hybrid-Sportwagen Karma<br />

bauen. Bereits seit 2009 baut Valmet Elektroautos für den<br />

norwegischen Anbieter Think. Valmet rechnet damit, dass<br />

in fünf Jahren mehr als 10.000 Elektroautos pro Jahr in<br />

Uusikaupunki gebaut werden.<br />

Höchster Lebensstandard in<br />

Finnland auf den Åland-Inseln<br />

Auf den Åland-Inseln herrscht der höchste Lebensstandard<br />

in Finnland. Dies geht aus jüngst veröffentlichten und für<br />

2007 geltende Daten von Eurostat, dem statistischen Amt der<br />

Europäischen Union hervor. Während insgesamt in Finnland<br />

das Bruttoinlandsprodukt je Einwohner (ausgedrückt in so<br />

genannten Kaufkraftstandards) um 18,0 % über dem Durchschnitt<br />

aller 27 EU-<strong>Mit</strong>gliedsländer liegt, wird dieser auf den<br />

Åland-Inseln um 43,0 % übertroffen. Auf dem finnischen<br />

Festland liegt Südfinnland mit 135,6 % des EU-Durchschnitts<br />

klar vor Westfinnland (104,9 %), Nordfinnland (102,3 %)<br />

sowie Ostfinnland, in dem lediglich 88,8 % des EU-Durchschnitts<br />

erreicht werden. In <strong>Deutsch</strong>land, in dem insgesamt<br />

das Bruttoinlandsprodukt um 15,8 % höher als im EU-Durchschnitt<br />

ist, liegen Hamburg (192,0 %), Oberbayern (164,7 %)<br />

sowie Bremen (158,6 %) an der Spitze.<br />

Der rege Fährverkehr zwischen Finnland und Schweden ist eine<br />

Einnahmequelle für die Åland-Inseln<br />

Konkurse um ein Viertel gestiegen<br />

In Finnland wurden im Jahr 2009 insgesamt 3.275 Konkurse<br />

registriert. Das war die höchste Zahl seit zwölf Jahren und<br />

25 % mehr als 2008. Von den Konkursen waren 14.860<br />

Arbeitsplätze betroffen, was einen Anstieg gegenüber dem<br />

Vorjahr um 27 % bedeutete.<br />

Ehovoc Oy liefert<br />

Abluftreinigungssysteme an<br />

Hamburger TIG Group<br />

Die Hamburger TIG Group kooperiert seit Jahresbeginn mit<br />

dem finnischen Unternehmen Ehovoc Oy. Ehovoc produziert<br />

und liefert katalytische Abluftreiniggungssysteme für VOC-<br />

Gase (Volatile Organic Compounds), die unter anderem in der<br />

Lackier-, Druck- und Chemikalienindustrie anfallen. Durch die<br />

Zusammenarbeit mit Ehovoc erweitert die TIG Group ihre Angebotspalette<br />

im Bereich der Abluftreinigung und ist dadurch<br />

in der Lage, ihren Kunden ein komplettes Leistungsspektrum<br />

aus einer Hand zu bieten.<br />

Die TIG Group ist ein Zusammenschluss von fünf Einzelunternehmen<br />

aus den Bereichen Automation, Umwelttechnik,<br />

Wasser- und Reinstwasseraufbereitung sowie Apparatebau<br />

und umfangreiche Serviceleistungen. Die Ehovoc Oy mit Sitz<br />

in Oulu ist ein internationaler Anbieter auf dem Sektor der<br />

Umwelttechnologie und auf das Geschäftsfeld der Einhaltung<br />

der VOC-Richtwerte spezialisiert.<br />

Wirtschaftsnachrichten • Talousuutiset<br />

Ministerpräsident Matti Vanhanen<br />

gibt Parteivorsitz ab<br />

Der finnische Ministerpräsident Matti Vanhanen hat angekündigt,<br />

auf dem im Juni 2010 anstehenden Parteitag der<br />

Zentrumspartei nicht mehr für den Parteivorsitz kandidieren<br />

zu wollen. Da in Finnland der Vorsitzende der größten Koalitionspartei<br />

in der Regel auch das Amt des Ministerpräsidenten<br />

innehat, kommt der Wahl des Vorsitzenden der Zentrumspartei<br />

besondere politische Bedeutung zu.<br />

Als Favoriten für die Übernahme des Parteivorsitzes gelten<br />

Wirtschaftsminister Mauri Pekkarinen (62) und Verwaltungs-<br />

und Kommunalministerin Mari Kiviniemi (41). Nur Außenseiterchancen<br />

dürften dagegen Außenhandelsminister Paavo<br />

Väyrynen (63), der bereits von 1980 bis 1990 Vorsitzender der<br />

Zentrumspartei war und heute deren Ehrenvorsitzender ist,<br />

sowie der Parlamentsabgeordnete Timo Kaunisto (47) haben.<br />

<strong>Deutsch</strong>e zweitwichtigste<br />

Touristengruppe in Finnland<br />

In finnischen Hotels und sonstigen Beherbungsbetrieben<br />

wurden im Jahre 2009 insgesamt 18,6 Mio. Übernachtungen<br />

gezählt, das waren 4,6 % weniger als 2008. Die Übernachtungen<br />

von Ausländern gingen sogar um 10,8 % zurück und<br />

beliefen sich auf 4.909.388. Unter den Herkunftsländern der<br />

ausländischen Touristen nahm Russland (980.010 Übernachtungen)<br />

den ersten Rang vor <strong>Deutsch</strong>land (525.620), Schweden<br />

(493.767) und Großbritannien (463.578) ein.<br />

<strong>Mit</strong> insgesamt 867.634 Übernachtungen war Levi in Lappland<br />

das am besten besuchte Touristenzentrum in Finnland.<br />

Airbus bestellt Hangartore in Finnland<br />

Das finnische Unternehmen Champion Door hat von Airbus<br />

den Auftrag erhalten, insgesamt sieben neu Airbus-Werke in<br />

<strong>Deutsch</strong>land, Frankreich und Spanien mit Hangartoren auszurüsten.<br />

Die mit Hebe-Stützpfosten ausgestatteten Tore des<br />

finnischen Herstellers ermöglichen die Realisierung von sehr<br />

breiten und hohen Torlösungen, wie sie bei Flugzeughangars<br />

notwendig sind. Champion Door beschäftigt in Nivala, das rund<br />

500 km nördlich von Helsinki liegt, insgesamt 33 <strong>Mit</strong>arbeiter<br />

und erzielt nahezu seinen gesamten Umsatz durch den Export.<br />

14 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2010 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2010<br />

15


Wirtschaftsnachrichten • Talousuutiset Wirtschaftsnachrichten • Talousuutiset<br />

U-Bahn nach Espoo seit Januar in Bau<br />

Ende Januar 2010 wurde mit dem Bau der so genannten<br />

„Westmetro“ begonnen, die Helsinki mit seiner Nachbarstadt<br />

Espoo verbinden wird. Der 13,4 km lange neue U-Bahn-<br />

Abschnitt wird – im Gegensatz zur bisherigen Strecke in Helsinki<br />

– vollständig unter der Erde verlaufen. Auch die beiden<br />

Ostsee-Arme, die die Insel Lauttasaari umschließen, werden<br />

vollständig untertunnelt. Die Streckenführung der ”Westmetro”<br />

lautet Ruoholahti-Lauttasaari-Koivusaari-Keilaniemi-<br />

Otaniemi-Tapiola-Niittymaa-Matinkylä. Von den sieben neuen<br />

U-Bahnhöfe werden die ersten beiden in Helsinki und die<br />

restlichen fünf in Espoo liegen. Nach derzeitigen Schätzungen<br />

werden sich die Baukosten auf 714 Mio. Euro belaufen, die<br />

sich der finnische Staat sowie die beiden beteiligten Städte<br />

Helsinki und Espoo teilen. Die Inbetriebnahme der neuen<br />

U-Bahn-Strecke ist für den Herbst 2014 geplant.<br />

UPM für nachhaltiges<br />

Innovationsmanagement<br />

ausgezeichnet<br />

UPM hat bei den diesjährigen „Best Innovator“-Awards<br />

in <strong>Deutsch</strong>land einen Sonderpreis für nachhaltiges Innovationsmanagement<br />

erhalten. Der von der Unternehmensberatung<br />

A.T. Kearney und der Wirtschaftswoche<br />

veranstaltete Wettbewerb zeichnet jährlich Unternehmen<br />

mit einem hervorragenden Innovationsmanagement<br />

aus. So ist es UPM gelungen, mit dem Holz-Kunststoff-<br />

Verbundmaterial „UPM ProFi“ Produktionsreste aus der<br />

Etikettenherstellung, die früher auf Deponien entsorgt<br />

oder verbrannt wurden, in einen vielseitig einsetzbaren<br />

Werkstoff zu verwandeln. UPM ProFi wurde im letzten<br />

Jahr bereits auf der Biennale in Venedig prämiert, als der<br />

deutsche Künstler Tobias Rehberger für seine Terrassengestaltung<br />

mit UPM ProFi den Goldenen Löwen gewann.<br />

Auf der diesjährigen Weltausstellung in Shanghai können<br />

sich die Besucher den mit UPM ProFi verkleideten <strong>Finnische</strong>n<br />

Pavillon ansehen.<br />

UPM Profi ist die umweltfreundliche Lösung für Terrassen.<br />

Region Uusimaa/Helsinki erhält Titel<br />

„Europäische Unternehmerregion“<br />

Der Region Uusimaa/Helsinki ist die Auszeichnung „Europäische<br />

Unternehmerregion“ (EER) verliehen worden. <strong>Mit</strong><br />

diesem Titel werden Regionen gewürdigt, die sich bei der<br />

Schaffung eines wettbewerbsfähigen unternehmerischen<br />

Umfelds durch Weitblick hervorgetan haben. Von den 36<br />

aussichtsreichsten Bewerbungen gingen die Auszeichnungen<br />

für 2011 an Brandenburg (<strong>Deutsch</strong>land), an die<br />

Grafschaft Kerry (Irland) sowie an Murcia (Spanien) und<br />

für 2012 an Katalonien (Spanien), Trnava (Slowakei) und<br />

Uusimaa/Helsinki (Finnland). Die von der Hauptstadtregion<br />

Uusimaa/Helsinki konzipierte Wettbewerbsstrategie<br />

beinhaltet vier Schwerpunkte: Bildung und Wissen, Lebensqualität,<br />

nutzerorientierte Innovation und Internationalisierung.<br />

Uusimaa/Helsinki will sich mit dieser Strategie<br />

als wichtiger Verkehrsknotenpunkt zwischen Ost und<br />

West positionieren.<br />

Kone gewinnt Good Design Award<br />

Der finnische Kone-Konzern hat erneut einen Good Design<br />

Award in der Sparte Umwelt für die Gestaltung der Anzeige-<br />

und Bedienelemente Kone Design Signalisation gewonnen.<br />

Kone ist bis heute das einzige Aufzug- und Rolltreppenunternehmen<br />

weltweit, das die renommierte Auszeichnung für<br />

herausragendes Produkt- und Grafikdesign entgegennehmen<br />

durfte. Die Kone Design Signalisation erlaubt eine individuelle<br />

Anpassung der Bedientableaus an die Ausstattung der Aufzugkabine<br />

und des Gebäudes. Zwölf unterschiedliche Farben,<br />

Designs und Muster sowie übersichtliche numerische Anzeigen<br />

und diverse Tasten-Optionen lassen beliebige Kombinationsmöglichkeiten<br />

zu.<br />

Aktienindex OMX Helsinki 25<br />

legte 2009 um 34 % zu<br />

Der OMX Helsinki 25, der als wichtigster finnischer Börsenindex<br />

gilt und die 25 meist gehandelten Aktien der Börse<br />

Helsinki umfasst, schloss zum Jahresende 2009 bei 2032,585<br />

Punkten, nachdem er vor Jahresfrist bei 1515,650 Punkten<br />

gelegen hatte. Damit legte der finnische Leitindex im vergangenen<br />

Jahr um 34 % zu. Im Verlauf des abgelaufenen<br />

Jahrzehnts verlor der OMX Helsinki 25 jedoch um 35 % an<br />

Wert, denn er war Anfang des Jahres 2000 bei 3127,510<br />

Punkten gestartet.<br />

Aalto-Universität eröffnet<br />

Anfang Januar wurde in Helsinki die aus drei Hochschulen<br />

entstandene Aalto-Universität feierlich eröffnet. Zur Aalto-<br />

Universität, die nach dem berühmten finnischen Architekten<br />

Alvar Aalto benannt wurde, haben sich die Wirtschaftsuniversität<br />

Helsinki, die Technische Universität Helsinki sowie die<br />

Hochschule für Kunst und Design zusammengeschlossen.<br />

Die Aalto-Universität ist Teil einer umfassenden Hochschulreform<br />

in Finnland, in deren Zuge sämtliche Hochschulen<br />

entweder in Körperschaften des öffentlichen Rechts oder<br />

aber in Stiftungen – wie z.B. die Aalto-Universität – umgewandelt<br />

werden. Durch die Reform sollen die Hochschulen an<br />

Autonomie gewinnen und ihre Verwaltung verschlanken.<br />

VW Golf meistverkauftes<br />

Modell in Finnland<br />

Im vergangenen Jahr wurden in Finnland lediglich 89.101 PKW<br />

neu zugelassen und damit 35 % weniger als 2008. Unter den<br />

einzelnen Marken konnte Toyota seinen ersten Platz bei einem<br />

Marktanteil von 13,5 % vor Volkswagen (12,0 %) und Ford<br />

(8,9 %) verteidigen. Audi (Marktanteil 4,7 %) rangierte auf Platz<br />

6, Mercedes-Benz (4,2 %) auf Platz 9, Opel (3,2 %) auf Platz 11<br />

und BMW (3,1 %) auf Platz 12. Gefragtestes Modell war der VW<br />

Golf, auf den mit einem Marktanteil von 5,8 % nahezu die Hälfte<br />

aller in Finnland neu zugelassenen Volkswagen-Modelle entfiel.<br />

16 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2010 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2010<br />

17


Geschäftsvermittlungen • Liikeyhteydet Geschäftsvermittlungen • Liikeyhteydet<br />

Geschäftsvermittlungen<br />

Liikeyhteyksiä<br />

<strong>Finnische</strong> Unternehmen suchen<br />

deutsche Produkte<br />

Suomalaiset yritykset etsivät<br />

saksalaisia tuotteita<br />

Südfinnische Ladenkette sucht Kontakt zu<br />

Großhändlern für Tierbedarf.<br />

Eläinsoppi - Animalshop Oy<br />

Laaksokatu 8 A 3<br />

04410 JÄRVENPÄÄ<br />

Finnland<br />

Tel. +358 44 3111073<br />

Fax +358 9 42473849<br />

www.faunatar.fi<br />

E-Mail: reetta.vuorenoja@faunatar.fi<br />

Ansprechpartner: Frau Reetta<br />

Vuorenoja-Virtanen<br />

Südfinnisches Unternehmen sucht<br />

Kontakt zu Lieferanten, die abhebbare Kugellagerscharniere<br />

aus Messing in<br />

der Höhe von 150 mm liefern.<br />

Helira Oy<br />

Laivurinkatu 35<br />

00150 HELSINKI<br />

Finnland<br />

Tel. +358 9 170121<br />

Fax +358 9 634371<br />

www.helira.fi<br />

E-Mail: heliraoy@kolumbus.fi<br />

Ansprechpartner: Herr Matti Kyllönen<br />

<strong>Mit</strong>telfinnischer Produzent von Textilien<br />

sucht Kontakt zu Lieferanten von zellophanartigen<br />

Verpackungsmaterialien und<br />

Klarsichtfolien aus Polypropylen lieber als<br />

Rollenware (Breite 300 mm, gefaltet und<br />

die andere lange Seite offen) oder Klarsichtsbeuteln<br />

(Breite 240 mm und Höhe<br />

250 mm). Desweiteren sind verschiedene<br />

Beuteln für Karten von Interesse.<br />

Kuitukuu Oy<br />

Raittilantie 59<br />

39700 PARKANO<br />

Finnland<br />

Tel. +358 50 5899799<br />

Fax +358 3 4589033<br />

www.kuitukuu.fi<br />

E-Mail: susanna@kuitukuu.fi<br />

Ansprechpartner: Frau Susanna Myllymäki<br />

<strong>Finnische</strong>s Unternehmen sucht Kontakt zu<br />

Herstellern für Spezialmöbel aus Holz für<br />

Sportläden. Durchmesser der Spezialmöbel<br />

1500 mm, runde und ovale Formen.<br />

Markowa Oy<br />

Katajanokanlaituri 5<br />

00160 HELSINKI<br />

Finnland<br />

Tel. +358 20 8304000<br />

Fax +358 9 72891150<br />

www.markowa.com<br />

E-Mail: jmakara2@welho.com<br />

Ansprechpartner: Herr Juhani Mäkäräinen<br />

Westfinnisches Unternehmen sucht Kontakt zu<br />

Großhändlern von Autoersatzteilen für KIA.<br />

Serdex Solutions Oy<br />

Tiedepuisto 4<br />

28600 PORI<br />

Finnland<br />

Tel. +358 2 6203753<br />

Fax +358 2 6203770<br />

www.serdexsolutions.fi<br />

E-Mail: kalle@ipcmax.com<br />

Ansprechpartner: Herr Kalle Pämppi<br />

<strong>Finnische</strong> Unternehmen suchen<br />

Vertriebspartner/Abnehmer in <strong>Deutsch</strong>land<br />

Suomalaiset yritykset etsivät edustajaa/<br />

ostajaa Saksasta<br />

<strong>Finnische</strong>s Unternehmen, das in Spanien<br />

tätig ist, sucht Handelsvertreter für<br />

finnisches Brennholz und Trinkwasser.<br />

Easylife Masters S.L.<br />

Tel. +34 6280 29094<br />

www.jalko.es<br />

E-Mail: kajander@gmail.com<br />

Ansprechpartner: Herr Henri Kajander<br />

<strong>Finnische</strong> Unternehmen suchen Abnehmer für<br />

folgende Produkte: Gartensaunas, Saunahütte,<br />

Grillhütte, Pavillions, Badegefässer, Saunafass,<br />

Saunaöfen und Saunazubehör.<br />

Fidec Oy<br />

Tulkinkuja 3<br />

02650 ESPOO<br />

Finnland<br />

Tel. +358 40 5122545<br />

Fax +358 42 5122525<br />

www.fidec.fi<br />

E-Mail: thomas.hernberg@fidec.fi<br />

Ansprechpartner: Herr Thomas Hernberg<br />

<strong>Finnische</strong>r Hersteller von Schuhgestellen sucht<br />

Importeur / Abnehmer / Großhändler / Vertretung.<br />

Jamito<br />

Kolunkatu 1<br />

33710 TAMPERE<br />

Finnland<br />

Tel. +358 400 626231<br />

www.jamito.fi<br />

E-Mail: mikko.hakkarainen@jamito.fi<br />

Ansprechpartner: Herr Mikko Hakkarainen<br />

MOT ist Finnlands führende Marke für digitale<br />

Sprachtechnologien. Ein innovativer und benutzerfreundlicher<br />

Webdienst macht MOT-Wörterbücher<br />

auch über die Ländergrenzen hinaus zu einem konkurrenzfähigen<br />

Produkt. Wir suchen professionelle<br />

Wiederverkäufer für unseren Webdienst/unsere<br />

Software im deutschsprachigen B2B-Markt.<br />

Kielikone Oy<br />

Vattuniemenkatu 21<br />

00211 HELSINKI<br />

Finnland<br />

Tel. +358 9 61299352<br />

Fax +358 9 61299399<br />

www.kielikone.fi<br />

E-Mail: sven.gross@kielikone.fi<br />

Ansprechpartner: Herr Sven Gross<br />

<strong>Finnische</strong>r Hersteller von Beersenf und<br />

–sirup aus Preiselbeeren und Blaubeeren<br />

sowie Tannenspitzensirup und Sirup aus<br />

grünen Johannisbeeren sucht Vertretung.<br />

Die Firma stellt auch den Sauce du Chef<br />

her, der aus Senf, in Finnland gewachsenen,<br />

kaltgepresstem Rapsöl sowie aus Grüntee-<br />

Extrakt hergestellt wird. Als Gewürz wird<br />

Chili und Cayennepfeffer eingesetzt.<br />

Piccolo-Systems Oy<br />

www.naturecraft.fi<br />

Ansprechpartner: <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong><br />

<strong>Handelskammer</strong>, Maija Nuutinen,<br />

Tel. +358 9 61221229<br />

E-Mail: info@dfhk.fi<br />

Südwestfinnischer Systemlieferer für die<br />

papierherstellende und –verarbeitende<br />

Industrie im Bereich Finishing und<br />

Printing sucht Importeure, Vertreter<br />

oder Kooperationspartner.<br />

Raumaster Paper Oy<br />

Sahankatu 2<br />

26100 RAUMA<br />

Finnland<br />

Tel. +358 2 83774400<br />

Fax +358 2 6494050<br />

www.raumasterpaper.fi<br />

E-Mail: olli.malhonen@raumaster.fi<br />

Ansprechpartner: Herr Olli Malhonen<br />

<strong>Finnische</strong>r Hersteller von Gelees aus<br />

schwarzen Johannisbeeren und Kompott<br />

aus Erdbeeren, Äpfel, schwarzen finnischen<br />

Krähenbeeren, grünen Johannisbeeren,<br />

Beerenmischungen sowie Säften aus<br />

Beeren (u.a. aus Erdbeeren, schwarzen<br />

und grünen Johannisbeeren, Blaubeeren<br />

und Tannenspitzen) sucht Vertretung.<br />

Vuokatin Viini Oy<br />

www.vuokatinviini.fi<br />

Ansprechpartner: <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong><br />

<strong>Handelskammer</strong>, Maija Nuutinen,<br />

Tel. +358 9 61221229<br />

E-Mail: info@dfhk.fi<br />

Kooperation, Dienstleistungen<br />

Yhteistyökumppaneita, palveluita<br />

Ostfinnisches Unternehmen sucht<br />

Kontakt zu Reisebüros, die Ferienhäuser<br />

in Finnland vermieten und Reisen nach<br />

Finnland verkaufen.<br />

KoliCarelia<br />

Valovuodentie 1<br />

80170 JOENSUU<br />

Finnland<br />

Tel. +358 500 177345<br />

www.kolicarelia.fi<br />

E-Mail: jari.nousiainen@kolicarelia.fi<br />

Ansprechpartner: Herr Jari Nousiainen<br />

Saksalaiset yritykset etsivät<br />

suomalaisia tuotteita<br />

<strong>Deutsch</strong>e Unternehmen suchen<br />

finnische Produkte<br />

Eteläsaksalainen tekstiilituotteiden<br />

edustaja uusia tuotteita.<br />

Fashion Group GmbH<br />

Hofenerstr. 56<br />

70736 FELLBACH<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 711 9065656<br />

Faksi +49 711 9065657<br />

Sähköposti: mail@FashionGroupGmbH.com<br />

Yhteyshenkilö: Herr Claus Peter Müller<br />

Pohjoissaksalainen yritys etsii yhteyttä<br />

suomalaisiin puupellettien valmistajiin.<br />

Georg Werner Sam<br />

25451 QUICKBORN<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 177 7367771<br />

Sähköposti: gewesa@gmx.net<br />

Yhteyshenkilö: Herr Georg Werner Sam<br />

Eteläsaksalainen yritys etsii yhteyttä<br />

mustien diabaasi-, oliviini- ja häkkikivien<br />

tuottajiin. Diabaasi- /oliviinikivien tulisi olla<br />

läpimitaltaan 8–10 cm ja 10–12 cm, häkkikivien<br />

vähintään 15 cm. Toimitus pestyinä,<br />

irtotavarana 30 000 kg tai pakattuna 1000<br />

tai 25–30 kg:n pakkauksiin.<br />

Müller GmbH<br />

Polarstr. 24<br />

95448 BAYREUTH<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 921 97232<br />

Faksi +49 921 97233<br />

www.25kilo.de<br />

Sähköposti: info@25kilo.de<br />

Yhteyshenkilö: Herr Armin Müller<br />

Saksalainen yrittäjä etsii yhteyttä<br />

leijukerroskattiloiden, aurinkovoimaloiden<br />

ja riistan toimittajiin.<br />

Patt-Ltd<br />

Puh. +420 732 382 835<br />

Sähköposti: pattlimited@googlemail.com<br />

Yhteyshenkilö: Herr Gert Dilcher<br />

Saksalaiset yritykset etsivät edustajaa/<br />

ostajaa Suomesta<br />

<strong>Deutsch</strong>e Unternehmen suchen<br />

Vertriebspartner/Abnehmer in Finnland<br />

Eteläsaksalainen henkilöstövälitysyritys<br />

etsii yhteyttä ansioituneisiin henkilöstövälitysyrityksiin,<br />

sanomalehtiin, matkustusviranomaisiin<br />

sekä työvoimaviranomaisiin.<br />

Argo Personaldienstleistungen AG<br />

Bahnhofstr. 1<br />

89073 ULM<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 731 9629628<br />

Faksi +49 731 2309025<br />

www.theargogroup.com<br />

Sähköposti: rosenbachs@theargogroup.com<br />

Yhteyshenkilö: Frau Stella Rosenbach<br />

Itäsaksalainen juomaveden valmistaja etsii<br />

lisenssinottajaa ja myyjää tuotteelleen.<br />

BestWater International GmbH<br />

Am Zollhaus 5<br />

14547 BEELITZ<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 33204 62860<br />

Faksi +49 33204 628611<br />

www.bestwater.de<br />

Sähköposti: bestwater1@ymail.com<br />

Yhteyshenkilö: Herr Lothar Dallwitz<br />

Länsisaksalainen renkaiden ja<br />

ajoneuvojen osien valmistaja etsii<br />

yhteyttä perävaunujen valmistajiin.<br />

Bohnenkamp AG<br />

Dieselstr. 9-13<br />

49076 OSNABRÜCK<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 541 12163228<br />

Faksi +49 541 12163944<br />

www.bohnenkamp.de<br />

Sähköposti: taubitz@bohnenkamp.de<br />

Yhteyshenkilö: Frau Katharina Taubitz<br />

Eteläsaksalainen ajoneuvontunnistus-<br />

alalla toimiva yritys etsii yhteyttä autokauppiaisiin,<br />

autokorjaamoihin ja<br />

autojen varaosakauppiaisiin.<br />

Carfax Europe GmbH<br />

Lindwurmstrasse 124<br />

80337 MÜNCHEN<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 89 540456217<br />

Faksi +49 89 5404562991<br />

www.carfax.eu/de<br />

Sähköposti: B.Thyssen@carfax.eu<br />

Yhteyshenkilö: Herr Benedict Thyssen<br />

Eteläsaksalainen korujen valmistaja<br />

etsii yhteyttä koruliikeketjuihin, korujen<br />

tukkukauppiaisiin sekä koruja myyviin<br />

postimyyntiyrityksiin.<br />

COBRA Schmuck GmbH<br />

Habermehlstrasse 11<br />

75172 PFORZHEIM<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 7231 949726<br />

Faksi +49 7231 949710<br />

www.cobra-schmuck.de<br />

Sähköposti:<br />

jochen.abrecht@cobra-schmuck.de<br />

Yhteyshenkilö: Herr Jochen Abrecht<br />

Eteläsaksalainen pienoismallien<br />

rakentaja etsii maahantuojaa/<br />

yhteyttä pienoismallikauppoihin.<br />

CS Scale Concepts<br />

Schollergasse 14<br />

97084 WÜRZBURG<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 931 2070370<br />

Faksi +49 931 2070371<br />

www.cs-deal.de<br />

Sähköposti: info@cs-deal.de<br />

Yhteyshenkilö: Herr Thorsten Spielmann<br />

Eteläsaksalainen tiivisteiden ja meistettyjen<br />

osien valmistaja etsii yhteyttä vanhojen<br />

ajoneuvojen yhdistyksiin ja harrastajiin.<br />

Dichtungen Schwarz GmbH<br />

Am Galgenbruck 12<br />

90613 GROßHABERSDORF<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 9105 9220<br />

Faksi +49 9105 9230<br />

www.ds-dichtungen.de<br />

Sähköposti: info@ds-dichtungen.de<br />

Yhteyshenkilö: Frau Sabine Schwarz<br />

Pohjoissaksalainen kauneusalan yritys etsii<br />

yhteyttä yrityksiin, jotka järjestävät kestomeikkaus-<br />

ja ripsienpidennyskoulutuksia ja<br />

myyvät alalla käytettäviä laitteita ja tarvikkeita.<br />

Die-Profi-Permanent-Liner<br />

Albrecht-Achilles-Strasse 58<br />

10709 BERLIN<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 30 37308867<br />

Faksi +49 30 89408506<br />

www.die-profi-permanent-liner.de<br />

Sähköposti: info@die-profi-permanent-liner.de<br />

Yhteyshenkilö: Herr Horst Ackermann<br />

Länsisaksalainen sikarisaksien ja -leikkureiden<br />

valmistaja etsii yhteyttä tupakkatuotteita<br />

myyviin tukkukauppiaisiin.<br />

Donatus<br />

Katternberger Str. 176a<br />

42655 SOLINGEN<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 212 813176<br />

Faksi +49 212 819272<br />

www.donatus-solingen.de<br />

Sähköposti: lars.krysiak@donatus-solingen.de<br />

Yhteyshenkilö: Herr Lars Krysiak<br />

Eteläsaksalainen pienten tuulivoimaloiden<br />

(0,5–50 KW) toimittaja etsii maahantuojaa/<br />

yhteistyökumppania hoitamaan tuotteiden<br />

myynnin, asennuksen ja huollon.<br />

Tuotteet<br />

valmistetaan Itävallassa.<br />

Energiewind<br />

Representant Export<br />

Salon-de-Provence-Ring 54<br />

97877 WERTHEIM<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 9342 9351683<br />

www.energiewind.at<br />

Sähköposti: berganski@energiewind.at<br />

Yhteyshenkilö: Herr Frank Berganski<br />

Pohjoissaksalainen hälytyslaitteiden<br />

valmistaja etsii maahantuojaa. Laitteet<br />

soveltuvat suurten alueiden valvontaan.<br />

EXPRESS-SIGNAL“<br />

Rosenstr. 8<br />

23740 GRÖMITZ<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 4562 222026<br />

Faksi +49 4562 222027<br />

Sähköposti: ug@glattkowski.info<br />

Yhteyshenkilö: Herr Ulf Glattkowski <br />

18 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2010 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2010<br />

19


Geschäftsvermittlungen • Liikeyhteydet Geschäftsvermittlungen • Liikeyhteydet<br />

Eteläsaksalainen ortopediatuotteiden<br />

valmistaja etsii yhteyttä terveyden-<br />

hoito- ja ortopediatuotteiden<br />

tukkukauppiaisiin/maahantuojiin.<br />

Five.Enterprises Ltd.<br />

Südallee 83<br />

94060 POCKING<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 8531 510411<br />

Faksi +49 8531 249428<br />

www.baysitlite.de<br />

E-Mail: c.chinque@t-online.de<br />

Yhteyshenkilö: Herr Christopher Chinque<br />

Venäläisen sahatavaran myyjä etsii<br />

yhteyttä höyläämöihin.<br />

Georg Pagnia GmbH & Co.KG<br />

Hindenburgstr. 27<br />

26122 OLDENBURG<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 441 36115040<br />

Faksi +49 441 36115099<br />

www.georg-pagnia.de<br />

Sähköposti: f.heins@georg-pagnia.de<br />

Yhteyshenkilö: Herr Fabian Heins<br />

Länsisaksalainen hevoskeskus<br />

etsii yhteyttä hevosten ostajiin.<br />

GHC GmbH German Horse Center<br />

Donatusstraße 50<br />

41352 KORSCHENBROICH<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 157 77591940<br />

Faksi +49 2161 475935<br />

www.germanhorsecenter.com<br />

Sähköposti:<br />

kreutz@germanhorsecenter.com<br />

Yhteyshenkilö: Herr Stefan Kreutz<br />

Pohjoissaksalainen leivonnaisten ja<br />

makeisten valmistaja etsii yhteyttä<br />

hotelleihin ja majoitusliikkeisiin lähinnä<br />

Helsingin seudulla.<br />

G.S. Sommer Ges. für Im- und Export<br />

mbH<br />

Ruppersdorfer Weg 21<br />

23669 GROß TIMMENDORF<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 4503 701390<br />

Faksi +49 4503 701391<br />

Sähköposti: g.s.sommer@t-online.de<br />

Yhteyshenkilö: Frau Gisela S. Sommer<br />

Länsisaksalainen muovilevyjen<br />

suulakepuristusyritys etsii ostajia.<br />

Hagedorn-Plastic GmbH<br />

Im Rott 2-4<br />

52428 JÜLICH<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 2461 979718<br />

Faksi +49 2461 979742<br />

www.hagedorn-plastic.de<br />

Sähköposti:<br />

manuela.leonard-schiffer@hagedorn.de<br />

Yhteyshenkilö:<br />

Frau Manuela Leonard-Schiffer<br />

Pohjoissaksalainen metallivalimo etsii<br />

ostajia, jotka tarvitsevat EN GJL 200–300<br />

tai EN GJS 400–700 laatutason rautavaluosia.<br />

HEIDENREICH & HARBECK AG<br />

Grambeker Weg 25-29<br />

23879 MÖLLN<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 4542 824343<br />

Faksi +49 4542 824139<br />

www.huhag.de<br />

Sähköposti: roepke@hh-moelln.de<br />

Yhteyshenkilö: Herr Thorsten Röpke<br />

Eteläsaksalainen betonin valmistuskoneiden<br />

vientiyritys etsii edustajaa.<br />

ITEX Export<br />

Holunderweg 7<br />

75447 Sternenfels<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 7045 2006890<br />

Faksi +49 7045 2006891<br />

www.itex-export.de<br />

Sähköposti: info@itex-export.de<br />

Yhteyshenkilö: Herr Dieter Schleifer<br />

Eteläsaksalainen halogeeniuunien valmistaja<br />

etsii maahantuojaa tai edustajaa.<br />

KK-Consult GmbH<br />

Finningerstr. 71<br />

89231 NEU-ULM<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 731 4098690<br />

Faksi +49 731 40986929<br />

www.i-profis.de<br />

Sähköposti: newsletter@i-profis.de<br />

Yhteyshenkilö: Herr Michael Krause<br />

Lääkintäteknisten tuotteiden käyttökoulutusyritys<br />

sekä energialääketieteen ja luonnonhoitomenetelmien<br />

koulutusyritys etsii yhteistyökumppaneita.<br />

Maurer & Partner<br />

Hattersheimer Strasse 3<br />

65719 HOFHEIM<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 6192 901622<br />

Faksi +49 6192 26695<br />

www.bm-mediconsult.de<br />

Sähköposti: info@mittelstand.com<br />

Yhteyshenkilö: Herr R. Pfister<br />

Eteläsaksalainen vesipyöräilylaitteiden<br />

valmistaja yritys etsii ostajia.<br />

nemcomed® GmbH<br />

Tscheulinstr. 21<br />

79331 TENINGEN<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 7641 468830<br />

Faksi +49 7641 4688333<br />

www.nemcomed.de<br />

Sähköposti: ai@nemcomed.de<br />

Yhteyshenkilö: Herr Amir Ibrahim<br />

Pohjoissaksalainen kahvinpapujen<br />

jauhatuslaitteiden valmistaja etsii<br />

yhteyttä horeca-alan yrityksiin.<br />

Novoroaster GmbH<br />

Landstraße 10<br />

23820 PRONSTORF<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 4553 996752<br />

Faksi +49 4553 996756<br />

www.novoroaster.de<br />

Sähköposti: pfeuffer@novoroaster.de<br />

Yhteyshenkilö: Herr Leif Pfeuffer<br />

Eteläsaksalainen metallivalimo etsii<br />

ostajia. Yritys valmistaa tuotteita<br />

asiakkaan toiveiden mukaisesti.<br />

Pinter Guss GmbH<br />

Brunnwiesenstr. 2<br />

94469 DEGGENDORF<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 151 58712918<br />

Faksi +49 991 31499<br />

www.pinterguss.de<br />

Sähköposti: juergen.haensch@pinterguss.de<br />

Yhteyshenkilö: Herr Jürgen Hänsch<br />

Länsisaksalainen teollisuuden radiaali-<br />

puhaltimien valmistaja etsii ostajia.<br />

Pollrich DLK<br />

Neusser Str. 172<br />

41065 MÖNCHENGLADBACH<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 2161 968157<br />

Faksi +49 2161 968302<br />

www.pollrichdlk.com<br />

Sähköposti: freese@pollrich.com<br />

Yhteyshenkilö: Herr Rainer Freese<br />

Länsisaksalainen juomateollisuuden<br />

käyttämien täyttökoneiden valmistaja ja<br />

saksalaisiin juomien valmistuskoneisiin<br />

sopivien varaosien toimittaja<br />

etsii provisiopalkkaista edustajaa.<br />

Rentel GmbH<br />

Grete-Schickedanz-Strasse 24<br />

55545 BAD KREUZNACH<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 671 8450110<br />

Faksi +49 671 8450119<br />

www.rentel-gmbh.de<br />

Sähköposti: o.rentel@rentel-gmbh.de<br />

Yhteyshenkilö: Herr Oliver Rentel<br />

Länsisaksalainen moottoripyörävaatteiden<br />

valmistaja etsii maahantuojaa.<br />

Roleff Motorrad-Mode GmbH<br />

Raiffeisenstr. 2<br />

547462 OLPE/ BIGGESEE<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 2761 929307<br />

Faksi +49 2761 2528<br />

www.roleff.de<br />

Sähköposti: wolfgang@roleff.de<br />

Yhteyshenkilö: Herr Wolfgang Roleff<br />

Eteläsaksalainen valvomokalusteiden valmistaja<br />

etsii maahantuojaa/edustajaa/tukkukauppiaita.<br />

Knürr Technical Furniture GmbH<br />

Hauptstrasse35<br />

94439 MÜNCHSDORF<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 42004 268<br />

Faksi +49 42004 199<br />

www.technical-furniture.com<br />

katharina.maurer@knuerr.com<br />

Yhteyshenkilö: Frau Katharina Maurer<br />

Länsisaksalainen ympäristöystävällisten<br />

rakennusliimojen valmistaja etsii ostajia.<br />

Stauf Klebstoff GmbH<br />

Oberhausener Str. 1<br />

57234 WILNSDORF<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 2739 301127<br />

Faksi +49 2739 301227<br />

www.stauf.info<br />

Sähköposti: schuetter@stauf.de<br />

Yhteyshenkilö: Herr Tim Schütter<br />

Keskisaksalainen kerroslevyjen<br />

valmistaja etsii ostajia.<br />

The European Van Company GmbH<br />

Industriestrasse 6<br />

31089 DUINGEN<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

www.TheEuropeanVanCompany.eu<br />

Sähköposti:<br />

peter.loos@theeuropeanvancompany.de<br />

Yhteyshenkilö: Herr Günter Homes<br />

Länsisaksalainen ohutkalvoteknologia-alan yritys<br />

etsii yhteistyökumppania kehittämään Suomen<br />

markkinoille soveltuvaa tuotetta. Mahdollinen<br />

kumppani voisi toimia teollisuusrakentamisen<br />

tai kattomateriaalivalmistuksen parissa.<br />

United Solar Ovonic Europe GmbH<br />

Trakehner Strasse 7-9<br />

60487 FRANKFURT AM MAIN<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 69 713766714<br />

Faksi +49 69 713766767<br />

www.uni-solar.com<br />

Sähköposti: rsiegenbruk@uni-solar.com<br />

Yhteyshenkilö: Herr Roman Siegenbruk<br />

Itäsaksalainen kirjojen ja erilaisten paperisten<br />

dokumenttien restaurointiin erikoistunut yritys<br />

etsii ostajia kehittämälleen paperinrestaurointi-<br />

laitteelle. Mahdollisia asiakkaita ovat kirjastot,<br />

arkistot ja museot tai suuret restaurointi-<br />

yritykset ja valtion kulttuurilaitokset.<br />

ZFB GmbH<br />

Mommsenstraße 7<br />

04329 LEIPZIG<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 341 259890<br />

Faksi +49 341 2598999<br />

www.zfb.com<br />

Sähköposti: info@zfb.com<br />

Yhteyshenkilö: Herr Oliver Messerschmidt<br />

Yhteistyökumppaneita, palveluita<br />

Kooperation, Dienstleistungen<br />

Eteläsaksassa asuva suomalainen konsultti<br />

tarjoaa yrityksille vientikonsultointia ja<br />

liikeyhteyksien välittämistä Suomen ja<br />

Saksan välillä. Hinnat sopimuksen mukaan.<br />

Lähetän mielelläni lisätietoja.<br />

Terhi Lignell Consulting<br />

Margeritenstraße 7<br />

85586 POING<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 8121 971103<br />

Faksi +49 3222 2411450<br />

www.terhilignell.com<br />

Sähköposti: tl@terhilignell.com<br />

Yhteyshenkilö: Frau Terhi Lignell<br />

Kielitaitoisia ja päteviä<br />

työntekijöitä yrityksille<br />

Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin ylläpitämän jobXchange-työn-<br />

välityspalvelun kautta on saatavilla eri alojen kielitaitoisia osaajia<br />

suomalaisten yritysten käyttöön. Suomalaiset yritykset voivat etsiä<br />

avullamme etenkin saksan- ja englanninkielen taitoisia työnhakijoita omien<br />

tarpeidensa mukaan. Palvelusta veloitetaan vain, kun työnantajan ja työnhakijan<br />

välillä solmitaan sopimus.<br />

Vaihtoehtoisesti työnantajilla on mahdollisuus ilmoittaa avoimesta työpaikasta<br />

jobXchange-palvelussa edulliseen hintaan. Tarvittaessa voimme laatia työpaikkailmoituksen<br />

myös saksan kielellä.<br />

Alla muutamia kandidaatteja jobXchange-palvelustamme. Lisätietoja<br />

palvelusta saatte ottamalla yhteyttä Mikko Saarveen (mikko.saarve@dfhk.fi,<br />

puh. (09) 6122 1247).<br />

26-v. Saksan kansalainen on kiinnostunut<br />

erilaisista hallinnollisista ja diplomaattisista<br />

tehtävistä sekä markkinoinnista Suomessa<br />

ja Saksassa. Hän on käynyt koulun Saksassa,<br />

opiskellut muun muassa Alankomaissa,<br />

Turkissa sekä Suomessa ja työskentelee<br />

tällä hetkellä rahoitusyhtiön palveluksessa.<br />

Kielitaito: saksa, hyvä englanti ja ranska,<br />

tyydyttävä hollanti ja suomi sekä espanjan,<br />

turkin ja venäjän perustiedot.<br />

* * *<br />

27-v. suomalainen diplomi-insinööri on<br />

kiinnostunut kansainvälisistä tehtävistä<br />

Saksan kaupassa. Hän on opiskellut lukuvuoden<br />

2006–2007 Saksassa ja tehnyt diplomityönsä<br />

Suomessa. Pääaineina hänellä<br />

oli elektroniikan pakkaus- ja tuotantotekniikka<br />

ja diplomityön aiheena painettavien<br />

transistorien valmistus. Hänellä on yli vuoden<br />

kokemus oman alansa tutkimustyöstä.<br />

Kielitaito: suomi, sujuva englanti, hyvä saksa,<br />

tyydyttävä ruotsi ja puolan alkeet.<br />

* * *<br />

41-v. Saksan kansalainen etsii pankkialaan,<br />

rahoitusmarkkinoihin ja johtamiseen liittyviä<br />

tehtäviä. Hän on suorittanut 07/1997<br />

ekonomin tutkinnon Saksassa ja hänellä<br />

on Saksassa 12 vuoden työkokemus, johon<br />

sisältyy johtamista, monimutkaisten rahoitusinstrumenttien<br />

myyntiä ja konsultointia<br />

sekä liikepankkialaa. Kielitaito: sujuva saksa<br />

ja englanti sekä perustiedot suomesta ja<br />

ranskasta.<br />

* * *<br />

28-v. Suomen ja Saksan kansalainen etsii<br />

ammatillisia haasteita kansainvälisten projektien<br />

alueelta. Tällä hetkellä hän toimii<br />

Saksassa yliopistolla tieteellisen viestinnän<br />

parissa. Hän on opiskellut skandinavistiikkaa<br />

Saksassa, ollut vaihto-opiskelijana<br />

Suomessa ja Ruotsissa sekä suorittanut<br />

työharjoittelun Suomessa. Kielitaito: saksa,<br />

suomi (toinen äidinkieli), erittäin hyvä englanti<br />

ja ranska sekä perustiedot venäjästä ja<br />

ranskasta.<br />

39-v. Suomen ja Sveitsin kansalainen etsii hallintoon,<br />

projektinjohtoon, messuihin ja tapahtumien<br />

järjestämiseen liittyviä tehtäviä. Hän<br />

on suorittanut 06/1989 merkonomin tutkinnon<br />

Saksassa ja käynyt matkailuun, johtamiseen<br />

ja liiketoimintaan liittyviä kursseja. Hänellä on<br />

Suomessa ja Sveitsissä yli kymmenen vuoden<br />

työkokemus hallinnollisista tehtävistä sekä<br />

tapahtumien ja matkojen järjestämisestä.<br />

Kielitaito: sujuva suomi, saksa ja englanti<br />

sekä perustiedot ruotsista ja ranskasta.<br />

* * *<br />

29-v. Saksan kansalainen etsii internetiin, journalismiin<br />

ja mediaan liittyviä tehtäviä. Hän on<br />

suorittanut 12/2009 journalistiikan maisterin<br />

tutkinnon Saksassa ja hänellä on noin puolentoista<br />

vuoden kansainvälinen (Saksa ja Japani)<br />

työkokemus toimittamisesta, haastatteluista,<br />

uutisten kirjoittamisesta, kilpailijaseurannasta,<br />

tiedonhausta ja asettelusta. Kielitaito: sujuva<br />

saksa ja englanti sekä japanin perusteet.<br />

* * *<br />

28-v. Saksan kansalainen etsii liiketoiminnan<br />

kehittämiseen, konsultointiin ja projektinjohtoon<br />

liittyviä tehtäviä. Hän on suorittanut<br />

01/2006 diplomitalousjuristin (Diplom-Wirtschaftsjuristin)<br />

tutkinnon Saksassa ja suorittaa<br />

M.Sc.(Econ. ja Bus.Adm.) –tutkinnon Suomessa<br />

3/2010. Hänellä on neljän vuoden kansainvälinen<br />

(Saksa, Irlanti ja Suomi) työkokemus,<br />

johon sisältyy kansainvälistyvien yhtiöiden ja<br />

liiketoiminnan kehityksen tutkimusta, yhtiöiden<br />

konsultointia etabloitumisessa ulkomaille sekä<br />

projektinjohtoa. Kielitaito: sujuva englanti ja<br />

saksa, hyvä ranska ja suomi sekä perustiedot<br />

ruotsista, kiinasta ja espanjasta.<br />

* * *<br />

44-v. suomalainen etsii työtä taloushallinnon<br />

tai tietotekniikan alalta. Hän on valmistunut<br />

saksalaisesta yliopistosta ja työskennellyt tähän<br />

asti monien saksalaisten yritysten palveluksessa<br />

muun muassa erilaisissa neuvonta- ja tietotekniikka-projekteissa.<br />

Kielitaito:hyvä saksa sekä<br />

englanti ja tyydyttävä espanja ja ruotsi.<br />

20 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2010<br />

<strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2010<br />

21


Kauppakamari • DFHK Intern<br />

Kauppakamarin Premium Partneri<br />

saa lisää näkyvyyttä yritykselleen<br />

Kauppakamarin Premium Partner osoittaa jäsenyydellään<br />

erityistä sitoutumista saksalais-suomalaiseen kauppaan<br />

ja tukee Kauppakamaria tehtävässään edistää ja syventää<br />

Saksan ja Suomen välisiä kauppasuhteita.<br />

Premium Partner saa vastavuoroisesti näkyvyyttä<br />

yritykselle ja seuraavia etuja:<br />

n yrityksen logo Kauppakamarin verkkosivujen<br />

aloitussivulla ja jäsenluettelossa<br />

n yrityksen logo kaikissa ”<strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel”<br />

-jäsenlehdissä<br />

n yrityksen logo Kauppakamarin kutsuissa ja tilaisuuksissa<br />

n yrityksen logo Kauppakamarin tiloissa<br />

n maksuton Kauppakamarin neuvotteluhuoneen<br />

käyttö kerran vuodessa<br />

Premium Partner maksaa jäsenmaksua 3 500 euroa.<br />

Lisätietoja antaa toimitusjohtaja Manfred Dransfeld,<br />

puh. (09) 6122 1221.<br />

Jäsenille erikoishinnat hotelleissa<br />

ja autonvuokrauksessa<br />

Saksalais-Suomalainen Kauppakamari on sopinut tänäkin<br />

vuonna erikoishintoja jäsenilleen. Useat hotellit ja autovuokraamo<br />

Hertz jatkavat yhteistyösopimusta Kauppakamarin<br />

kanssa ja myöntävät Kauppakamarin jäsenille erikoishinnat.<br />

Tutustu hotelliluetteloon ja Hertz-autovuokraamon tarjoamiin<br />

etuihin verkkosivuillamme kohdassa ”log in jäsenille”.<br />

Alv-hakemusmenettely<br />

muuttui – Kauppakamarin<br />

palvelut ennallaan<br />

Yrityksellänne on jälleen mahdollisuus hakea arvonlisäveronpalautusta<br />

Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin<br />

kautta EU-maista, Islannista, Norjasta,<br />

Sveitsistä ja Kanadasta. Kauppakamarin kautta arvonlisäveronpalautus<br />

hoituu vaivatta ja nopeasti.<br />

Arvonlisäveron hakemusmenettely on muuttunut<br />

EU-maiden osalta 1. tammikuuta 2010. Euroopan<br />

neuvoston 12. helmikuuta 2008 antaman direktiivin<br />

mukaan arvonlisäveron palautushakemukset muihin<br />

EU-maihin kuten Saksaan tehdään nyt verohallinnon<br />

ylläpitämässä verkkopalvelussa. Paperista hakemuslomaketta<br />

ei voida enää käyttää. Myös palautushakemusten<br />

jättöpäivä on muuttunut. Edellistä vuotta<br />

koskevien palautushakemusten viimeinen jättöpäivä<br />

on nyt 30. syyskuuta. Hakemuskäytäntö EU:n ulkopuolisista<br />

maista säilyy ennallaan. Näihin maihin<br />

hakemukset on jätettävä 30. kesäkuuta mennessä.<br />

Kauppakamari tarjoaa arvonlisäveronpalautuksiin<br />

liittyvää kokonaisvaltaista palvelua, konsultoinnista<br />

palautushakemusten täyttämiseen ja verottajalle<br />

toimittamiseen. EU-maiden hakemusmenettelyn<br />

muutoksesta huolimatta liittyy arvonlisäveronpalautukseen<br />

monia maakohtaisia sääntöjä ja poikkeuksia.<br />

Jo pelkästään arvonlisäveronpalautukseen<br />

oikeuttavat kustannukset ovat jokaisessa maassa<br />

erilaisia. Saksalais-Suomalaisella Kauppakamarilla<br />

on maasta riippumatta erittäin syvä asiantuntemus,<br />

koska se tekee yhteistyötä ulkomaisten kauppakamareiden<br />

kanssa, jotka tuntevat paikallisen kielen ja<br />

ovat arvonlisäveroasioiden asiantuntijoita omassa<br />

maassaan.<br />

Essen vuoden 2010<br />

kulttuuripääkaupunki<br />

Ruhrin alueen edustajana Essen on nimetty vuoden<br />

2010 Euroopan kulttuuripääkaupungiksi. Ensi kertaa<br />

kulttuuripääkaupunkia edustaa yhden kaupungin sijasta<br />

kokonainen alue. 53 kaupungin ryhmä on ottanut<br />

tehtäväkseen esitellä teollisuusalueella taidetta ja kulttuuria.<br />

Asukkaita ja vierailijoita varten on koottu 300<br />

projektista koostuva ohjelma, joka sisältää yli 2 500 eri<br />

tapahtumaa.<br />

Kulttuurivuoden avasi 9. tammikuuta 2010 Zollverein-maailmanperintö<br />

näyttely Essenissä, joka on myös<br />

kiinnostuneille kävijöille ensimmäinen vierailukohde.<br />

Essenin ohella myös Unkarin Pécs ja Turkin Istanbul on<br />

nimetty vuoden 2010 kulttuuripääkaupungeiksi.<br />

Saksa menetti suurimman<br />

viejän asemansa Kiinalle<br />

Saksan tilastokeskuksen tietojen<br />

mukaan Saksa vei vuonna<br />

2009 tavaraa 808,2 miljardin<br />

euron ja toi 674,0 miljardin<br />

euron arvosta. Saksan vienti oli<br />

siten viime vuonna 18,4 prosenttia<br />

ja tuonti 17,2 prosenttia<br />

edellisvuotta alempaa. Pudotus<br />

ulkomaankaupan tilastoissa oli<br />

suurinta sitten vuoden 1950.<br />

Maailman suurimman viejän<br />

aseman nappasi Saksalta<br />

viime vuonna Kiina.<br />

Maan kauppaministeriön tietojen<br />

mukaan Kiinan vienti oli arvoltaan<br />

1 201,7 miljardia dollaria, Saksan<br />

1 121,3 miljardia dollaria.<br />

Saksan ulkomaankaupan ylijäämä<br />

oli 134,2 miljardia euroa.<br />

Vuonna 2008 ylijäämä oli 178,3<br />

miljardia euroa.<br />

Kuten oheisesta ulkomaankaupan<br />

tilastosta käy ilmi, sijoittui<br />

Suomi Saksan vientitilastossa<br />

sijalle 22, kun sijoitus vielä<br />

edellisvuonna oli 19. Tuontitilastossa<br />

Suomi oli edellisen vuoden<br />

tapaan sijalla 24. Kokonaisuudessaan<br />

Saksan ja Suomen<br />

välinen kauppa supistui noin kolmanneksen,<br />

mikä on enemmän<br />

kuin Saksan ulkomaankauppa<br />

yhteensä.<br />

Huolimatta maiden välisen<br />

kaupan voimakkaasta supistumisesta<br />

nousi Saksa Suomen suurimmaksi<br />

vientimaaksi. Tuonnissa<br />

Saksa pysyi toisena Venäjän<br />

jälkeen. n<br />

Ulkomaankauppa • Aussenhandel<br />

Saksan vienti 2009 Saksan tuonti 2009<br />

mrd. € % mrd. € %<br />

1. Ranska 81,9 10,1 1. Alankomaat 58,0 8,6<br />

2. Alankomaat 54,1 6,7 2. Kiina 55,5 8,2<br />

3. Yhdysvallat 53,8 6,7 3. Ranska 54,6 8,1<br />

4. Iso-Britannia 53,2 6,6 4. Yhdysvallat 39,9 5,9<br />

5. Italia 51,1 6,3 5. Italia 39,7 5,9<br />

6. Itävalta 48,2 6,0 6. Iso-Britannia 33,2 4,9<br />

7. Belgia 42,2 5,2 7. Belgia 29,3 4,3<br />

8. Kiina 36,5 4,5 8. Itävalta 29,1 4,3<br />

9. Sveitsi 35,3 4,4 9. Sveitsi 28,1 4,2<br />

10. Puola 31,6 3,9 10. Tšekki 24,9 3,7<br />

11. Espanja 31,3 3,9 11. Venäjä 24,9 3,7<br />

12. Tšekki 22,6 2,8 12. Puola 22,8 3,4<br />

13. Venäjä 20,5 2,5 13. Espanja 19,3 2,9<br />

14. Ruotsi 15,9 2,0 14. Japani 18,1 2,7<br />

15. Tanska 13,3 1,6 15. Norja 17,0 2,5<br />

16. Unkari 11,9 1,5 16. Unkari 14,1 2,1<br />

17. Turkki 11,5 1,4 17. Irlanti 13,8 2,1<br />

18. Japani 10,8 1,4 18. Tanska 10,4 1,5<br />

19. Intia 8,0 1,0 19. Ruotsi 10,4 1,5<br />

20. Etelä-Korea 7,9 1,0 20. Turkki 8,3 1,2<br />

21. Brasilia 7,2 0,9 21. Etelä-Korea 7,6 1,1<br />

22. Suomi 7,1 0,9 22. Slovakia 7,4 1,1<br />

23. Slovakia 6,7 0,8 23. Brasilia 7,0 1,0<br />

24. Romania 6,7 0,8 24. Suomi 5,3 0,8<br />

25. Kreikka 6,7 0,8 25. Romania 5,3 0,8<br />

Koko vienti 808,2 100,0 Koko tuonti 674,0 100,0<br />

22 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2010 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2010<br />

23


Suhdanne • Konjunktur<br />

Saksan keskuskauppakamari<br />

odottaa 2,3 % talouskasvua<br />

talous toipumassa vauhdilla“, näin julistaa<br />

Saksan keskuskauppakamarin DIHK:n toimitusjoh-<br />

”Saksan<br />

taja Martin Wansleben vuoden 2010 viimeisimmän<br />

suhdannekyselyn tuloksia.<br />

”Ensi kertaa talouskriisin alun jälkeen yritykset katsovat<br />

optimistisemmin lähitulevaisuuteen“, ilmoittaa Wansleben.<br />

Tulosodotukset ovat eivät ole parantuneet yhtä nopeasti 30<br />

vuoteen.<br />

Arvio perustuu yli 25 000 yritykselle tehtyyn suhdannekyselyyn.<br />

Se osoittaa, että teollisuuslaitosten tilanne kirkastuu<br />

erityisen nopeasti, vaikkakin tämän hetken käyttöaste on vielä<br />

alhainen. Voimakkaimmin myönteisiin näkymiin vaikuttaa<br />

vienti. ”Ulkomaanmarkkinoiden turbulenssit eivät vaikuta<br />

tilanteeseen niinkään paljon kuin moni uskoo“, muistuttaa<br />

Wansleben.<br />

Koska myös investointikysyntä kotimaassa vilkastuu entistä<br />

enemmän, DIHK pitää 2,3 prosentin talouskasvua kuluvana<br />

vuonna hyvinkin realistisena. Syksyllä 2009 ennuste oli vielä<br />

2 prosenttia.<br />

”Ilahduttavan vakaana“ ovat keskuskauppakamarin toimitusjohtajan<br />

mukaan pysyneet edelleen Saksan työmarkkinat.<br />

Työttömien lukumäärä nousee arvioiden mukaan 3,6 miljoonaan<br />

kuluvana vuonna, tämä on tosin 200 000 enemmän<br />

kuin viime vuonna. Laman aikana tuskin kuitenkaan ylitetään<br />

pahimmillaan 400 000 työttömän rajaa.<br />

Saksan talous supistui vuonna 2009 viisi prosenttia<br />

Saksan bruttokansantuote supistui viime vuonna viisi prosenttia<br />

edellisvuodesta. Pudotusta oli pääasiassa alkuvuodesta.<br />

Sen jälkeen taloudellinen kehitys vakiintui jälleen<br />

alhaisemmalle tasolle. Vuonna 2008 bruttokansantuote kasvoi<br />

vielä vähän yli 1,3 prosenttia, vuonna 2007 kasvu oli 2,7<br />

prosenttia ja 2006 jopa 3,2 prosenttia.<br />

Euroopan suurin talous kärsi viime vuonna etenkin ulkomaankaupan<br />

ja investointien pudotuksesta. Saksan tilastokeskuksen<br />

mukaan vienti putosi viime vuonna 14,7 prosenttia<br />

ja tuonti 8,9 prosenttia. Kone- ja laiteinvestoinnit supistuivat<br />

peräti 20,0 prosenttia. Rakennusinvestoinnit laskivat sen sijaan<br />

vain 0,7 prosenttia. n<br />

DIHK:N ENNUSTEET: Määrän muutos prosentteina<br />

2008 2009 2010<br />

Bruttokansantuote +1,3 - 5,0 +2,3<br />

Yksityinen kulutus + 0,4 + 0,4 - 0,5<br />

Julkinen kulutus + 2,1 + 2,7 + 1,0<br />

Kone- ja laiteinvestoinnit + 3,3 - 20,0 + 4,0<br />

Rakennusinvestoinnit + 2,6 - 0,7 + 2,0<br />

Vienti + 2,9 - 14,7 + 8,5<br />

Tuonti + 4,3 - 8,9 + 6,0<br />

Käytettyjen autojen kierrätyspalkkio Saksassa tuki yksityistä kulutusta<br />

Ympäristöpalkkion tukemat ajoneuvojen<br />

hankinnat lisäsivät huomattavasti kotimaan<br />

kulutuskysyntää Saksassa viime<br />

vuonna. Saksan tilastokeskuksen mukaan<br />

yksityistaloudet panostivat uusien<br />

ja käytettyjen autojen ostoihin viime<br />

vuonna 74 miljardia euroa. Vuoteen<br />

2008 verrattuna tämä merkitsee viidenneksen<br />

eli 20,5 prosentin kasvua.<br />

Yksityinen kulutus kasvoi viime vuonna<br />

0,4 prosenttia edellisvuoteen verrattuna.<br />

Jos ei huomioida autojen ostoa,<br />

kulutus olisi laskennallisesti vähentynyt<br />

0,5 prosenttia.<br />

Yksityistalouksien autojen ostoista<br />

johtuva huomattava kulutuksen kasvu<br />

perustuu pääasiassa liittohallituksen<br />

vuoden 2009 alun päätökseen tukea<br />

henkilöautojen myyntiä maksamalla<br />

kierrätyspalkkiota vanhoista autoista.<br />

Saksan autorekisterikeskuksen mukaan<br />

viime vuonna rekisteröitiin yli 3,8<br />

uutta ajoneuvoa. Tämä vastaa yli 23<br />

prosentin kasvua vuoteen 2008 verrattuna.<br />

Uusien rekisteröintien määrä oli<br />

yhtä suuri kuin huippuvuosina 1991–<br />

1992 Saksojen yhdistymisen jälkeen.<br />

Saksan IT-teollisuus katsoo<br />

luottavaisena tulevaisuuteen<br />

Saksalaisyritykset tuottavat innokkaasti uusia IT-teknologioita.<br />

Ala itse hyötyy uudistamis- ja innovaatiohalusta,<br />

samoin monet sen asiakkaista, kuten autoteollisuus, koneenrakennus,<br />

logistiikka ja vähittäiskauppa. IT tuo myös<br />

yksityisille käyttäjille uusia sovellusmahdollisuuksia. Uudet<br />

interetsovellukset ja valtiolliset ohjelmat, kuten laajakaistojen<br />

parantaminen luovat yrityksille suuria markkinamahdollisuuksia.<br />

IT-ala ja siihen liittyviä palveluja tarjoavat saksalaisyritykset<br />

katsovat luottavaisin mielin lähitulevaisuuteen, sillä<br />

IT on avainala, jota ilman mikään ei enää toimi taloudessa,<br />

julkishallinnossa ja yksityistalouksissa.<br />

Alan keskusjärjestön BITKOMin mukaan talouskriisi on<br />

koskettanut IT-alaa vain vähän verrattuna muihin aloihin.<br />

Tosin laitevalmistus, kuten atk- ja toimistokoneet, joutui<br />

viime vuonna tinkimään kasvutavoitteistaan, sanotaan<br />

Ifo-instituutin ja IKB:n arvioissa. Sen sijaan ohjelmisto- ja<br />

palveluyrityksillä meni hyvin, sillä IT-ratkaisut auttavat<br />

hyödyntämään tuottavuus- ja säästömahdollisuuksia.<br />

Yli puolet etämyynnin liikevaihdosta verkkokauppaa<br />

Saksalaisten innostus nettiostoihin kasvaa tasaista tahtia. Verkkokaupan<br />

nopean kasvun ansiosta etämyynti kasvoi vuonna<br />

2009 Saksassa 1,7 prosenttia 29,1 miljardia euroon. Ensimmäistä<br />

kertaa etämyynnin historiassa ala sai vuonna 2009 yli 50<br />

prosenttia liikevaihdostaan verkkokaupasta. Tavaroiden myynti<br />

netin kautta kasvoi 16 prosenttia 15,5 miljardiin euroon.<br />

Myötätuuli jatkuu Saksan tuulivoimamarkkinoilla<br />

Talouskriisistä huolimatta Saksan tuulivoimamarkkinat piristyivät<br />

viime vuonna. Saksan tuulivoimainstituutin DEWIn<br />

tietojen mukaan maassa asennettiin viime vuonna 952 tuulivoimalaa,<br />

jotka tuottavat sähköä 1917 megawattia. Kasvua<br />

edellisestä vuodesta on 15 prosenttia. Vuoden 2009 lopulla<br />

Saksassa oli 21 164 tuulivoimalaa, jotka tuottivat yhteensä<br />

25 777 megawattia sähköä. Pohjoisissa osavaltioissa Saksi-<br />

Anhaltissa, Mecklenburg-Etupommerissa ja Brandenburgissa<br />

tuulivoiman osuus sähkönkulutuksesta on jo 40 prosenttia.<br />

Tuulivoimamarkkinoiden kasvusta on hyötynyt myös suomalaisyritys<br />

The Switch, joka on saanut saksalaiselta Schulernimiseltä<br />

yritykseltä tilauksen kehittää ja valmistaa kaksi<br />

teholtaan kolmen megawatin generaattoria.<br />

Tällä hetkellä tuulivoiman laajentamisen suurin este on<br />

sähköverkkojen riittämätön kapasiteetti, jotta sähköä voitaisiin<br />

siirtää tiheästi asuttujen taajamien kuluttajille. Ratkaisujen<br />

löytämiseksi järjestetään Berliinissä 23.–24. marraskuuta<br />

2010 Eurooppa-konferenssi.<br />

Talousuutiset • Wirtschaftsnachrichten<br />

Saksalainen TIG Group ja<br />

Ehovoc Oy yhteistyöhön<br />

Hampurilainen TIG Group on aloittanut yhteistyön Ehovoc<br />

Oy:n kanssa. Jo 10 vuoden ajan Ehovoc on valmistanut<br />

ja toimittanut katalyyttisiä polttolaitoksia VOC-kaasuille<br />

(Volatile Organic Compounds), joita tavataan mm. maalaus-,<br />

paino- ja lääke- ja kemianteollisuudessa. TIG Group<br />

tuottaa asiakkailleen ilmanpuhdistus- ja ilmanvaihtoratkaisuja<br />

suojatakseen asiakkaiden työntekijöitä ja ympäristöä.<br />

Laajentaakseen tuotetarjontaa TIG luottaa nyt Ehovocin<br />

asiantuntijoihin, jotka ovat kehittäneet mm. hyvin kustannustehokkaan<br />

katalyyttisen polttolaitoksen “Little Giantin”<br />

VOC-kaasujen puhdistukseen.<br />

Hampurilainen TIG Group on fuusio viidestä yksittäisestä<br />

yhtiöstä ja yhdistää osaamisen ja kokemuksen automaation,<br />

ympäristöteknologian, veden ja ultrapuhtaan veden puhdistuksen,<br />

laiterakennuksen ja huollon. Oululainen Ehovoc<br />

Oy on kansainvälinen ympäristöalan teknologiayhtiö, joka<br />

keskittyy VOC-kaasujen käsittelyyn.<br />

Saksan etämyyntikaupan liitto uskoo myönteisen kehityksen<br />

jatkuvan myös tänä vuonna sähköisen kaupan vahvan osuuden<br />

ansiosta. Uutuudet, kuten Social iPhone -tuotteet lisäävät etämyyntiä<br />

entisestään. Liitto uskoo kaksinumeroiseen verkkokaupan<br />

kasvuun. Etämyynnin kokonaiskasvuksi arvioidaan vuonna<br />

2010 kaksi prosenttia.<br />

24 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2010 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2010<br />

25


Talousuutiset • Wirtschaftsnachrichten Liikenne • Verkehr<br />

Saksa investointikohteena<br />

entistä kiinnostavampi<br />

Saksa on selvästi parantanut mainettaan maailmalla suurten<br />

yritysten investointikohteena. Tähän tulokseen on päätynyt<br />

huippujohdon konsultti A.T. Kearney Forein Direct Investment<br />

(FDI) Confidence Index 2010 -raportissaan. Raportti<br />

perustuu 1 000 maailman suurimman yrityksen huippujohdolle<br />

tehtyyn kyselyyn. Saksa nousi nyt sijaluvulle viisi, kun<br />

se viimeisessä kyselyssä kolme vuotta sitten oli vielä sijalla<br />

kymmenen. Saksan edelle menenevät vain kasvavat markkinat<br />

Kiina, Intia ja Brasilia sijalla yksi, kolme ja neljä sekä<br />

toisella sijalla oleva USA. Ennen kaikkea Euroopassa Saksalla<br />

on vahva asema. Syynä Saksasta annettuun myönteiseen<br />

arvioon on maan melko hyvän taloudellisen vakauden lisäksi<br />

merkittävät kotimarkkinat.<br />

Koneet, autot ja kemikaalit<br />

Saksan vientivaltteina<br />

Koneet, autot ja kemikaalit olivat vuonna 2009 Saksan<br />

vientivaltteja. Ne muodostivat lähes 30 prosenttia Saksan<br />

koko viennistä. Koneiden osuus oli 15,1 prosenttia,<br />

autojen ja autonosien 14,9 prosenttia ja kemiantuotteiden<br />

9,1 prosenttia. Edellisvuodesta koneiden vienti<br />

väheni 24,1 prosenttia 121,8 miljardiin euroon, autojen<br />

ja autonosien 28,9 prosenttia 120,5 miljardiin ja kemikaalien<br />

19,4 prosenttia 73,9 miljardiin euroon.<br />

Tuonnista suurimman ryhmän muodostivat tietokoneet,<br />

sähkö- ja optiset laitteet 10,4 prosentin osuudella,<br />

toisena tulivat autot 9,2 sekä kolmantena öljy ja maakaasu<br />

8,2 prosentin osuudella.<br />

Tärkeimmistä vientitavaroista muodostui myös<br />

suurimmat ulkomaankaupan ylijäämät vuonna 2009.<br />

Koneviennin ylijäämä oli 71,8 miljardia euroa. Autoja ja<br />

autonosia vietiin 58,4 miljardin arvosta enemmän kuin<br />

tuotiin. Kemianteollisuuden tuotteiden ulkomaankaupan<br />

ylijäämä oli 25,3 miljardia euroa.<br />

Tavaraliikenne tänä<br />

vuonna myötätuulessa<br />

Tavaraliikenteen odotetaan kasvavan Saksassa<br />

tänä vuonna viitisen prosenttia. Tämä on keskeisin<br />

myönteinen viesti liikenneministeriön tekemästä<br />

tavara- ja henkilöliikenteen ennusteessa.<br />

Kuljetusliikkeet hyötyvät keskeisillä teollisuudenaloilla<br />

elpyneestä kysynnästä, etenkin Saksan<br />

ulkopuolella.<br />

Saksan maanteillä, raiteilla, vesiväylillä,<br />

putkissa, meri- ja lentorahtina odotetaan tänä<br />

vuonna liikkuvan 3878 miljardia tonnia tavaraa,<br />

mikä on noin 170 miljoonaa tonnia enemmän<br />

kuin kriisivuonna 2009. Ilman merirahtia kuljetusten<br />

määrä nousee viiden prosentin myötätuulessa<br />

619,5 miljardiin tonnikilometriin.<br />

Vuoteen 2013 tavaraliikenteen ennustetaan<br />

kasvavan vuosittain nelisen prosenttia.<br />

Kriisistä huolimatta lomalle<br />

Kansainvälisten suhdanteiden muutoksia seuraten<br />

myös saksalaisten viime vuonna ulkomaanmatkailuun<br />

käyttämät varat laskivat ensimmäisten arvioiden<br />

mukaan kahdella miljardilla 59,9 miljardiin<br />

euroon. Saksa pystyi puolustamaan ykköspaikkaansa<br />

innokkaimpien matkailijoiden maana ennen<br />

USA:ta, Isoa-Britanniaa ja Kiinaa. Saksalaisten<br />

suosikkikohde on edelleen Espanja 11 prosentin<br />

osuudella.<br />

Commerzbankin tekemän tutkimuksen mukaan<br />

saksalaiset käyttäisivät matkailuun tänä vuonna<br />

1¼ prosenttia enemmän rahaa. Heidän odotetaan<br />

tiukemman budjetin takia etsivän matkakohteita<br />

erityisesti kotimaasta. Etenkin Pohjanmeren ja<br />

Itämeren rannikosta odotetaan perinteisten<br />

Välimeren kohteiden vakavaa kilpailijaa.<br />

Maailmanpankin raportti:<br />

Saksalainen logistiikkaosaaminen<br />

maailman huippua<br />

Maailmanpankin raportissa ”Connecting to Compete<br />

2010: Trade Logistics in the Global Economy” Saksa arvioitiin<br />

logistiikaltaan tehokkaimmaksi maaksi. Vuonna<br />

2007 Saksa oli vielä kolmannella sijalla, mutta nyt Singapore<br />

ja Alankomaat jäivät taakse. Ruotsi nousi kolmanneksi.<br />

Turun yliopiston Turun Kauppakorkeakoulu on ollut<br />

mukana raportin valmistelussa keskeisenä tiedon kerääjänä,<br />

ja raportin pohjana on logistiikan oppiaineessa kehitetty<br />

Logistics Performance Index (LPI) –mittaristo.<br />

Raportissa Saksan vahvuuksia oli erityisesti erinomainen<br />

liikenne- ja tietoliikenneinfrastruktuuri. Saksan tullin<br />

toiminta ja täsmällisyys olivat hyviä, sijoitus molemmissa<br />

Maailmanpankin raportti logistiikkaosaamisesta<br />

sijoitus maa yhteensä tulli infrastr. kv.lähetykset osaaminen jäljitettävyys täsmällisyys<br />

1 Saksa 4,11 4,00 4,34 3,66 4,14 4,18 4,48<br />

2 Singapore 4,09 4,02 4,22 3,86 4,12 4,15 4,23<br />

3 Ruotsi 4,08 3,88 4,03 3,83 4,22 4,22 4,32<br />

4 Hollanti 4,07 3,98 4,25 3,61 4,15 4,12 4,41<br />

5 Luxemburg 3,98 4,04 4,06 3,67 3,67 3,92 4,58<br />

6 Sveitsi 3,97 3,73 4,17 3,32 4,32 4,27 4,20<br />

7 Japani 3,97 3,79 4,19 3,55 4,00 4,13 4,26<br />

8 Iso-Britannia 3,95 3,74 3,95 3,66 3,92 4,13 4,37<br />

9 Belgia 3,94 3,83 4,01 3,31 4,13 4,22 4,29<br />

10 Norja 3,93 3,86 4,22 3,35 3,85 4,10 4,35<br />

11 Irlanti 3,89 3,60 3,76 3,70 3,82 4,02 4,47<br />

12 Suomi 3,89 3,86 4,08 3,41 3,92 4,09 4,08<br />

13 Hongkong 3,88 3,83 4,00 3,67 3,83 3,94 4,04<br />

14 Kanada 3,87 3,71 4,03 3,24 3,99 4,01 4,41<br />

15 USA 3,86 3,68 4,15 3,21 3,92 4,17 4,19<br />

16 Tanska 3,85 3,58 3,99 3,46 3,83 3,94 4,38<br />

17 Ranska 3,84 3,63 4,00 3,30 3,87 4,01 4,37<br />

18 Australia 3,84 3,68 3,78 3,78 3,77 3,87 4,16<br />

19 Itävalta 3,76 3,49 3,68 3,78 3,70 3,83 4,08<br />

20 Taiwan 3,71 3,35 3,62 3,64 3,65 4,04 3,95<br />

Lähde: Maailmanpankki<br />

kolmas. Neljänneksi parhaaksi Saksa arvioitiin logistiikkapalveluiden<br />

laadussa ja lähetysten jäljittämisessä. Hieman<br />

heikommin, vasta yhdeksänneksi, Saksa sijoittui kansainvälisten<br />

kuljetusyhteyksien saatavuudessa.<br />

Suomi sijoittui raportissa sijalle 12 ja paransi sijoitustaan<br />

kolmella edellisestä mittauksesta. Suomi sijoittuu<br />

kymmenen parhaan maan joukkon muun muassa tullimuodollisuuksien<br />

toimivuudessa, liikenne- ja tietoliikenneinfrastruktuurissa<br />

sekä alan osaamisessa. Kansainvälisten<br />

kuljetusyhteyksien saatavuudessa sijaluku on 19<br />

ja toimitusten täsmällisyydessä 25. Ulkomaankaupassa<br />

vaadittavien asiakirjojen sekä viranomaistahojen määrä<br />

on kansainvälisesti alhainen ja käsittelyajat ovat lyhyet.<br />

26 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2010 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2010<br />

27


Liikenne • Verkehr Liikenne • Verkehr<br />

Vaikea vuosi takana:<br />

Saksan satamat odottavat kolmen<br />

prosentin kasvua tänä vuonna<br />

Saksan satamissa odotetaan tavaraliikenteen kääntyvän tänä vuonna lievään<br />

kolmen prosentin kasvuun. Viime vuonna liikenne romahti 15 prosenttia 270<br />

miljoonaan tonniin. Vuoden 2008 syksyyn asti jatkuneen korkeasuhdanteen<br />

ansiosta sinä vuonna saavutettiin vielä ennätykselliset 318 miljoonaa tonnia.<br />

Lyypekki pysyy taantumasta<br />

huolimatta Suomen tärkeimpänä<br />

ulkomaisena satamana<br />

Talouskriisi koetteli kovin ottein Lyypekin<br />

molempia satamia kaupungissa ja<br />

Travemündessä. Käsitellyn tavaran kokonaismäärä<br />

supistui edellisvuodesta 17,1<br />

Talvi tuntui myös Saksan suurimmassa merisatamassa Hampurissa.<br />

prosenttia 31,7 miljoonasta tonnista 26,3<br />

miljoonaan tonniin. Vuoden viimeisellä<br />

neljänneksellä tilanne parani hieman.<br />

Vuoden 2009 vaikea tilanne näkyi<br />

kaikkialla. Saatettuja perävaunuja oli<br />

seitsemän prosenttia vähemmän<br />

(394 000 yksikköä), kuljettajan saatta-<br />

mia 25 prosenttia vähemmän (325 000<br />

yksikköä) ja kontteja 17 prosenttia vähemmän<br />

(80 000 yksikköä, mikä vastaa<br />

120 000 TEUta). Paperikuljetukset<br />

vähenivät lähes 18 prosenttia noin kolmeen<br />

miljoonaan tonniin. Uusia autoja<br />

laivattiin 64 000, mikä on 59 prosenttia<br />

edellisvuotta vähemmän. Matkustajamäärä<br />

pysyi edelllisvuoden 360 000<br />

hengessä.<br />

Lyypekki on Saksan suurin Itämeren<br />

satama, ja sillä on keskeinen asema erityisesti<br />

perinteisten Länsi- ja Keski-Euroopan<br />

suurten talouskeskusten ja nopeasti<br />

kehittyvän Itämeren alueen välisessä<br />

liikenteessä. Lyypekki on edelleen tärkein<br />

ulkomainen satama Suomen viennille.<br />

Alhon pohja Hampurin<br />

satamassa ohitettu<br />

Syvin aallon pohja Hampurin satamassa<br />

on sivuutettu. Vaikean vuoden jälkeen<br />

satamassa odotetaan tänä vuonna maltillista<br />

kasvua.<br />

Maailmanlaajuinen talous- ja rahoituskriisi<br />

tuntui Hampurissakin. Saksan<br />

suurimmassa satamassa jäätiin 110,4<br />

miljoonaan tonniin, mikä oli noin 30<br />

miljoonaa tonnia eli noin 21,4 prosenttia<br />

edellisvuoden tuloksesta. Tästä vuodesta<br />

odotetaan parempaa.<br />

Tuonti väheni lähes neljänneksen<br />

(24,2, prosenttia) 62,2 miljoonaan tonniin.<br />

Samoin vienti Hampurin kautta väheni<br />

edellisvuodesta 17,4 prosenttia 48,2<br />

miljoonaan tonniin. Maailmantalouden<br />

taantuma tuntui pahemmin Hampurin<br />

päätuotteessa kappaletavarasssa kuin<br />

massatuotteissa. Kappaletavaraa käsiteltiin<br />

73,6 miljoonaa tonnia, mikä on<br />

24,8 prosenttia edellisvuotta vähemmän.<br />

Massatavaraa kulki Hampurin kautta<br />

36,8 miljoonaa tonnia, missä vähennystä<br />

on 13,4 prosenttia. Konttitavaraa Hampurissa<br />

käsiteltiin viime vuonna yhteensä<br />

71,2 miljoonaa tonnia, mikä oli 25,1 prosenttia<br />

vähemmän kuin vuonna 2008.<br />

TEUksi muutettuna se oli 7,01 miljoonaa<br />

(-28,0 prosenttia).<br />

Hampurin konttiliikennettä hallitsi<br />

viime vuonnakin Aasia. Vienti- ja tuontikontteja<br />

laivattiin viime vuonna 4,2<br />

miljoonaa TEUta, missä oli vähennystä<br />

24,3 prosenttia. Se oli noin 1,3 miljoonaa<br />

TEUta vähemmän kuin edellisvuonna.<br />

Suurin osa näistä Aasian tuonti- ja vientikuljetuksista<br />

jälleenlaivattiin Hampurissa<br />

Euroopan muihin satamiin. Konttiliikenne<br />

Itämeren satamiin jäi sen vuoksi<br />

1,4 miljoonaan TEUhun, mikä oli noin<br />

43,8 prosenttia edellisvuotta vähemmän.<br />

Viidennes vähemmän<br />

liikennettä Rostockissa<br />

Rostockin eri satamalaitosten kautta<br />

laivattiin viime vuonna 23 miljoonaa<br />

tonnia tavaraa. Se oli 5,6 miljoonaa<br />

tonnia, noin viidenneksen vähemmän<br />

kuin edellisenä ennätyksellisenä<br />

vuonna 2008. Rostockin merisatamassa<br />

laivattiin 21,5 miljoonaa tonnia<br />

rahtia. Loput 1,5 miljoonaa tonnia<br />

muodostui rahti- ja kalasataman,<br />

kemian sataman ja muiden satamien<br />

toiminnasta.<br />

Nestemäisten tuotteiden laivausmäärä<br />

vähentyi 14 prosenttia neljään<br />

miljoonaan tonniin. Irtolastia käsiteltiin<br />

5,4 miljoonaa tonnia, määrä<br />

vähentyi edellisvuodesta 9 prosenttia.<br />

Kappalatavaramäärä väheni 35<br />

prosenttia 411 000 tonniin.<br />

Myös lautta- ja roro-liikenne kärsivät<br />

suuria menetyksiä. Lauttakuljetukset<br />

vähenivät 13,7 miljoonasta<br />

tonnista 10,2 miljoonaan tonniin<br />

(-25 %) ja roro-kuljetukset 2,3 miljoonasta<br />

tonnista 1,5 miljoonaan<br />

tonniin (-34 %).<br />

Paperikuljetuksetkin Rostockin<br />

merisataman kautta supistuivat<br />

470 000 tonnista 337 500 tonniin.<br />

UPM-Kymmenen Rostockin-tehtaan<br />

osuus oli 328 900 tonnia ja paikallisen<br />

logistiikkayrityksen Baltic Lloydin<br />

8 600 tonnia. UPM-Rostock tuo paperia<br />

Suomesta ja vie osan USA:han<br />

ja Isoon-Britanniaan. Baltic Lloyd<br />

taas tuo paperia Ruotsista Stora<br />

Ensolta.<br />

Huolimatta huonosta tuloskehityksestä<br />

sataman kehitysyhtiö piti<br />

kiinni laajennus- ja kunnossapitosuunnitelmistaan<br />

investoimalla viime<br />

vuonna 24,5 miljoonaa euroa sataman<br />

infrastruktuuriin. Tänä vuonna<br />

yhtiö aikoo investoida 35 miljoonaa<br />

euroa.<br />

Bremenin satamat päättivät<br />

vaikean vuoden ennätykselliseen<br />

joulukuuhun<br />

Bremenin ja Bremerhavenin satamien<br />

kokonaisliikenne supistui viime<br />

vuonna 15,6 prosenttia 74,6 miljoonasta<br />

tonnista 63,9 miljoonaan<br />

tonniin. Tuonti oli 32,5 miljoonaa<br />

tonnia, vienti 30,6 miljoonaa tonnia.<br />

Bremenin kaupungissa merilaivaukset<br />

vähenivät 22,3 prosenttia 14,5<br />

miljoonasta tonnista 11,3 miljoonaan<br />

tonniin. Bremerhavenin terminaaleissa<br />

vähennys on pienempi: 13,9<br />

prosenttia 60,1 miljoonasta tonnista<br />

51,8 miljoonaan tonniin.<br />

Kappaletavara- ja konttiliikenne supistui<br />

64,9 miljoonasta tonnista 55,2<br />

miljoonaan tonniin eli 14,9 prosenttia.<br />

Bulkkitavaran käsittely väheni 19,7<br />

prosenttia 9,8 miljoonasta 7,9 miljoonaan<br />

tonniin.<br />

Konttiliikenne keskittyi pääosin<br />

Bremerhaveniin. Viime vuonna jäätiin<br />

vuoden 2008 ennätystuloksesta 5,5<br />

miljoonasta TEUsta 17,4 prosenttia.<br />

Vuoden 2009 tulos 4,6 miljoonaa<br />

TEUta vastaa vuoden 2006 tasoa. Viime<br />

vuoden viimeinen kuukausi antoi<br />

kuitenkin valonpilkahduksen paremmasta,<br />

sillä silloin Bremenin satamissa<br />

laivattiin 400 00 TEUta enemmän<br />

kuin koskaan ennen joulukuussa.<br />

Bremenin satamissa tuntui kansainvälinen<br />

talous- ja rahoituskriisi<br />

vahvasti myös autojen viennissä. Kun<br />

vuonna 2008 laivattiin vielä 2,03 miljoonaa<br />

ajoneuvoa, putosi luku viime<br />

vuonna 1,2 miljoonaan. Vähennystä<br />

oli jopa 40,8 prosenttia.<br />

Liikenne Wismarissa<br />

väheni vain 8 prosenttia<br />

Maailmantalouden vaikeana vuonna<br />

Wismarin sataman onnistui pitää<br />

liikenteen väheneminen vain kahdeksassa<br />

prosentista edellisvuodesta.<br />

Viime vuoden loppupuolella piristi<br />

elpynyt metsä- ja puutuotteiden<br />

logistiikan palveluiden kysyntä sataman<br />

liiketoimintaa. Samoin saatiin<br />

jälleen vauhtiin kaivannaistuotteiden<br />

ja lannoitteiden laivaus sekä konttien<br />

siirto junaan Hampuriin. Satamassa<br />

käsiteltiin noin 3,2 miljoonaa tonnia<br />

tavaraa ja noin 1400 alusta.<br />

Ilahduttavasti kasvoi myös käsiteltyjen<br />

maaliikennyksiköiden (junat<br />

ja perävaunut) määrä yhteensä<br />

62 328 yksikköön. Näin Wismarin<br />

merisataman kokonaistavaramäärä<br />

oli 5,2 miljoonaa tonnia.<br />

Satamayhtiö Seehafen Wismar<br />

GmbH jatkoi viime vuonnakin satamainvestointejaan<br />

suunnitelman<br />

mukaan. Satamalaajennuksen<br />

ensimmäinen osa on jo valmiina.<br />

Kokonaisuudessaan hanke on valmis<br />

tämän vuoden maalis-huhtikuun<br />

vaihteessa.<br />

Lisää investointeja on suunnitteilla.<br />

Alkuvuoden myönteiset merkit<br />

antavat uskoa tilanteen lievään paranemiseen,<br />

ja sataman kehittämistä<br />

voidaan jatkaa suunnitellusti. n<br />

28 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2010 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2010<br />

29


Innovaatiot • Innovationen Innovaatiot • Innovationen<br />

”Kaikkea se saksalainen keksii...”<br />

Lisäluistoa suksiin<br />

Hiihtourheilussa voiton tai tappion ratkaisevat usein vain murto-osasekunnit.<br />

Oikean materiaalin käytöllä voi silloin olla suuri merkitys. Tutkijat simuloivat<br />

suksen ja lumen välistä kitkailmiötä ja liukumisherkkyyttä ja ovat kehittäneet<br />

supernopean suksen.<br />

Ei voisi olla parempi kilpailusää:<br />

aurinko paistaa ja lämpötila on<br />

miinus viisi astetta. Ei tuule, on<br />

sopiva keli ja hiihtäjä huippukunnossa.<br />

Hän kuuluu voittajasuosikkeihin. Hänellä<br />

on mahdollisuus voittoon. Voiton<br />

ja tappion ratkaisee usein sekuntipeli,<br />

ja silloin suksen luistokyky on ratkaiseva.<br />

Se riippuu puolestaan monista<br />

tekijöistä kuten siitä, onko voitelussa<br />

käytetty sopivaa sekoitusta.<br />

Halutessaan optimaalisen luiston<br />

sukseen on tunnettava kitkan fysikaaliset<br />

lainalaisuudet. Suksivoide- ja suksivalmistajat<br />

luottivat Freiburgin Fraunhofer-instituutin<br />

materiaalimekaniikan<br />

asiantuntijoihin. Asiantuntijat tutkivat<br />

suksien luistokykyä ja saivat tietää,<br />

mikä tekee hiihtäjät erityisen nopeiksi.<br />

”Lumi, suksen pohja ja voide ovat yksi<br />

kokonaisuus”, muistuttaa professori<br />

Matthias Scherge. Hän johtaa uutta<br />

MikroTribologieCentrumia Karlsruhessa.<br />

”Säätä emme voi muuttaa, mutta<br />

Uusi testausmenetelmä auttaa tulevaisuudessa<br />

tunnistamaan syövän<br />

ajoissa jo sen syntyvaiheessa. Menetelmä<br />

tunnistaa verestä aineet, jotka<br />

ovat tyypillisiä tietyille syöpälajeille.<br />

<strong>Mit</strong>ä aikaisemmin lääkäri tunnistaa<br />

kasvaimen, sitä suuremmat<br />

ovat potilaan paranemismahdollisuudet.<br />

Uuden testausmenetelmän<br />

on tarkoitus tunnistaa tulevaisuudessa<br />

sairaus jo alkuvaiheessa. Tekniikan pohjana<br />

on mikrofluidik-siru. Siinä on pienen<br />

pieniä kanavia, joissa kiertää potilaan<br />

voimme mukauttaa sekä voiteen että<br />

suksen pohjan sopivaksi kuhunkin<br />

säähän”, hän jatkaa. Kitkailmiötä ja<br />

luistoefektiä tutkijat analysoivat erityisellä<br />

menetelmällä. He simuloivat<br />

yksittäisen lumikiteen ja suksen pohjan<br />

välistä kontaktia. Tällöin he mittaavat<br />

syntyvää kitkaa eri sääolosuhteissa.<br />

”Luistoefekti syntyy ensimmäisessä<br />

10–50 nanometrissä suksen pinnassa.”<br />

Lisäksi tutkijat käyttävät erästä toista<br />

tutkimusvälinettä, suksi-tribometriä.<br />

Siinä suksi liukuu lumisen levyn päällä.<br />

Tutkijat voivat testata eri voide- ja<br />

suksiyhdistelmiä ja sovittaa ne luistoltaan<br />

optimaalisiin lämpötiloihin. Lopullinen<br />

koe suoritetaan hiihtohallissa.<br />

Siellä hiihtäjät tekevät 100 metrin<br />

matkalla määrätyssä alamäessä liukutestejä.<br />

Tällöin mitataan aika, hiihtäjän<br />

jalkaan kiinnitetty transponderi-tutka<br />

ilmoittaa tarkat tulokset. Näin tutkijat<br />

saavat tietää, kuinka mones tuhannes<br />

sekuntia nopeammaksi oikea voitelu<br />

Kuinka tunnistaa syöpä ajoissa<br />

testiveri. Siru tunnistaa ne markeriproteiinit,<br />

jotka ovat tyypillisiä syöpäsairaalle.<br />

<strong>Mit</strong>attu proteiinitihentymä, jossa on tällaisia<br />

kasvainmarkereita potilaan veressä,<br />

auttaa lääkäreitä diagnosoimaan sairauden<br />

ajoissa. Vastaavanlaisia testejä on jo<br />

olemassa, mutta ne eivät vielä ole kovin<br />

tarkkoja. Nämä testit tarvitsevat suuren<br />

määrän kasvainmolekyylejä veressä, jotta<br />

kasvaimen mahdollinen olemassaolo<br />

voitaisiin todentaa. Lisäksi testit on suoritettava<br />

laboratoriossa, mikä on kallista<br />

ja vie aikaa.<br />

Fraunhofer-instituutin sovelletun<br />

tietotekniikan osaston koordinoimasta ja<br />

ja suksen päällys muuttaa hiihtäjän<br />

tuloksen.<br />

Yhdessä Holmenkol-nimisen yrityksen<br />

ja muutaman muun yhteistyökumppanin<br />

kanssa tutkijat kehittävät<br />

tällä tavoin uudenlaisia suksivoiteita ja<br />

supernopeita suksen pohjapäällysteitä.<br />

”Olemme puhuneet myös urheilijoiden<br />

ja teknikoiden kanssa, jotka voitelevat<br />

suksensa ennen jokaista kilpailua”, kertoo<br />

Scherge. ”Vain heidän kokemuksellaan<br />

ja avullaan on mahdollista tehdä<br />

täydellisesti liukuva suksi.”n<br />

Saksan opetus- ja tutkimusministeriön<br />

tukemasta projektista toivotaan tähän<br />

apua. Tutkijat ovat kehittämässä tehokkaampaa<br />

tunnistusmenetelmää siruun<br />

integroidun biosensorin nanopartikkelien<br />

avulla. ”Kun ennen kasvainmarkereiden<br />

osoittamiseksi tietyssä verimäärässä tarvittiin<br />

sata kasvainmolekyyliä, nyt riittää<br />

yksi molekyyli. Tällä tavoin voimme tunnistaa<br />

sairauksia paljon aikaisemmin kuin<br />

entisillä menetelmillä,” kertoo Jörn Probst<br />

Frauhofer-instituutin tutkimusosastolta.<br />

Kuinka siruun liitetty biosensori<br />

sitten tunnistaa muutaman veressä uiskentelevan<br />

kasvainmolekyylin? ”Olemme<br />

Auton lukitus kauko-ohjauksella<br />

nyt entistä turvallisemmaksi<br />

Auton keskuslukitus on helppo juttu, josta harva kuljettaja<br />

haluaisi enää luopua. Kauko-ohjauslukitus ei ole kuitenkaan<br />

kovin turvallinen. Uusi lukitusmenetelmä lisää turvallisuutta<br />

rasittamatta avaimen paristoa liikaa.<br />

Vain autonavaimessa olevan napin<br />

painallus ja ovet avautuvat tai<br />

sulkeutuvat. Tästä mukavuudesta<br />

ei monikaan kuljettaja halua enää luopua.<br />

Tämä ei ole kuitenkaan kovin turvallinen<br />

järjestelmä. Niinpä autovaras,<br />

joka seisoo muutaman metrin päässä<br />

ja jolla on tarvittava laite, voi saada<br />

signaalin selville antennin avulla ja valmistaa<br />

saatujen tietojen perusteella tietokoneella<br />

kaksoisavaimen. Syynä tähän<br />

turva-aukkoon on se, etteivät algoritmit,<br />

jotka koodaavat avaimesta autoon<br />

lähetetyt viestit, ole riittävän vahvoja.<br />

Jo kaksi vuotta sitten niiden koodi on<br />

murrettu. Autovalmistajat ovat ottaneet<br />

käyttöön siksi uusia algoritmeja tehdäkseen<br />

lukitusjärjestelmistä turvallisempia.<br />

Myös näissä algoritmeissa on heikkouk-<br />

kiinnittäneet sensorielektrodiin vastaaineita<br />

sisältäviä nanopartikkeleita,<br />

jotka tunnistavat verestä etsittyjä markeriproteiineja.<br />

Samalla pumppaamme<br />

verta yhä uudelleen sensorielektrodin<br />

pintaan. Kun vasta-aine on tunnistanut<br />

kuvaan sopivan proteiinin, kasvainmarkerin,<br />

muuttuu sähköinen lataus.<br />

Elektrodi tunnistaa tämän muutoksen,”<br />

selvittää Jörn Probst.<br />

Tällä hetkellä tutkijat yrittävät<br />

löytää useampia kasvainmarkereita<br />

samanaikaisesti. Muutaman vuoden<br />

päästä uusi tunnistusmenetelmä tulee<br />

markkinoille. n<br />

sia. Ne ovat symmetrisiä,<br />

salaiset tunnukset ovat sekä<br />

avaimessa että autossa. Lukuisiin<br />

saman tuotantolinjan<br />

autoihin tallennetaan samat<br />

tunnukset. Kun siis jonkin<br />

avaimen tunnukset on murrettu,<br />

pääsee niillä moniin autoihin.<br />

Garchingissa sijaitsevan Fraunhoferinstituutin<br />

turvatekniikan tutkijat ovat<br />

nyt ohjelmoineet ensi kertaa asymmetriset<br />

algoritmit autonavaimiin ja integroineet<br />

yhteen prototyyppiin. ”Tällaisissa<br />

algoritmeissa avainkoodi on vain auton<br />

avaimessa, ei autossa”, kuvaa Johann<br />

Heyszl tutkimusinstituutista. ”Jokaisessa<br />

autonavaimessa on eri koodaus.” Suuren<br />

suoritustehonsa vuoksi tämä uusi<br />

menetelmä kulutti paljon energiaa. ”Nyt<br />

olemme kehittäneet pienen vähän energiaa<br />

kuluttavan kryptograafisen sirun.<br />

Lisäksi olemme kehittäneet uuden tehokkaan<br />

protokollan pienentääksemme<br />

siirrettävää tietomäärää ja siihen käytettävää<br />

energiaa”, kertoo Heyszl. Nyt<br />

avaimen paristo kestää yhtä kauan kuin<br />

symmetrisessä lukituksessa, mutta menetelmä<br />

on paljon turvallisempi. Myös<br />

sähköinen ajonesto lukkiutuu samalla<br />

tavoin kuin keskuslukituksessa kaukoohjainta<br />

käytettäessä. n<br />

30 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2010 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2010<br />

31


Toimialakatsaus • Branchenreport Toimialakatsaus • Branchenreport<br />

Kuluttaja ei luovu<br />

elämän pienistä iloista<br />

Vuosi 2009 oli vaikeimpia vuosikymmeniin<br />

Saksan vähittäis- ja kulutustavarakaupassa.<br />

Tästä on osoituksena<br />

yritysten kuten Arcandorin ja sen<br />

tytäryhtiöiden Karstadtin ja Quellen<br />

konkurssit. Vaikea vuosi näkyi myös<br />

Frankfurtin kulutustavaramessujen<br />

bisneksessä pienempinä osastoina ja<br />

alentuneina kävijämäärinä. Onneksi<br />

vuoden loppupuolella suhdanteet<br />

alkoivat parantua, ja vuoden 2010<br />

suunta on jo myönteinen.<br />

Frankfurtissa järjestettiin vuonna<br />

2010 kahden ensimmäisen kuukauden<br />

aikana jo kuudet kulutustavaramessut,<br />

joilla kaikilla oli edellisvuotta<br />

enemmän kävijöitä. Eri messuilla esiteltävien<br />

tuoteryhmien toimialakatsaukset<br />

osoittavat teollisuuden ja kaupan vahvistuvaa<br />

luottamusta kuluttajien ostohalukkuuteen.<br />

Jo viime vuoden joulumyynti sujui<br />

Saksassa suhteellisen suotuisasti. Saksalaiset<br />

panostivat selkeästi lahjojen<br />

ostoon. Vaikka kuluttajat olivat optimistisempia<br />

kuin vuotta aikaisemmin, tehtiin<br />

hankintoja kuitenkin varovaisemmin. Hinnan<br />

ohella myös lahjan hyödyllisyydellä<br />

oli entistä suurempi merkitys. 70 prosenttia<br />

saksalaisista ei ole kuitenkaan muuttanut<br />

olennaisesti ostokäyttäytymistään.<br />

He ovat vain entistä hintatietoisempia.<br />

Paperi- ja toimistotarvikekauppa<br />

Saksan vahvoja kasvualoja on ollut paperitarvikekauppa.<br />

Sen liikevaihto oli<br />

vuonna 2007 huipussaan ennätyksellisessä<br />

16 609 miljoonassa eurossa. Vuonna<br />

2008 liikevaihto hieman supistui ja vuonna<br />

2009 oltiin jo keskellä kriisiä. Tuolloin<br />

liikevaihto oli pudonnut edellisvuodesta<br />

8,9 prosenttia 15 098 miljoonaan euroon.<br />

Tuotanto supistui 15,1 prosenttia ja vienti<br />

18,8 prosenttia.<br />

Paperikauppatarviketuotantoon vaikuttavat<br />

myös tänä vuonna suhdannekriisin<br />

jälkimainingit. Yritykset säästävät<br />

toimistojen varustelussa.<br />

Myös yksityiset paperitarvikekaupat ovat<br />

kärsineet tappioita. Hyvin ovat menestyneet<br />

sellaiset liikkeet, jotka ovat lähteneet<br />

kilpailemaan kiinnostavalla esillepanolla<br />

ja uutuustuotteilla. Asiakkaiden henkilökohtaisesta<br />

neuvonnasta ja palvelusta on<br />

tullut entistä tärkeämpää.<br />

Yksittäisissä toimisto- ja paperitarvikkeiden<br />

tuoteryhmissä myynti vaihtelee<br />

suuresti. Se ulottuu tiedonsiirtovälineiden<br />

+23,8 prosentista maisema- ja onnittelukorttien<br />

-27,4 prosenttiin. Digitaalisen<br />

tiedonsiirron aikakaudella lähetetään<br />

vähemmän onnittelukortteja. Sen sijaan<br />

tiedonsiirtovälineistä kuten muistitikuista,<br />

cd:stä ja dvd:stä on tullut tiedon siirto- ja<br />

tallennusmuoto.<br />

Askartelutarvikkeiden, harrastevälineiden<br />

sekä taitelijatarvikkeiden kauppa on<br />

pysynyt ennallaan. Toimistojen työpöytätarvikkeiden<br />

kysyntä kasvoi 7,8 ja kirjoitustarvikkeiden<br />

2,5 prosenttia.<br />

Alan asiantuntijat arvioivat paperi- ja<br />

toimistotarvikekaupan toipuvan ennalleen<br />

seuraavien kahden vuoden aikana.<br />

Juhla- ja koristetarvikkeilla<br />

tasainen kysyntä<br />

Taloudellisesta tilanteesta riippumatta juh-<br />

lilla kuten joululla ja pääsiäisellä, syntymäpäivillä<br />

ja häillä on ihmisille suuri merkitys.<br />

Tästä hyötyy myös alan kauppa. Kun kesällä<br />

kysytään sisustustarvikkeita parvekkeelle,<br />

terassille ja puutarhaan, kukkaruukkuja ja<br />

tarvikkeita ulkokäyttöön, joulu ja pääsiäinen<br />

kuuluvat tärkeimpiin juhlasesonkeihin.<br />

Joulu- ja juhlatarvikkeet ovat myyneet<br />

yllättävän hyvin. Viime joulukuussa Saksan<br />

koristetarvikkeiden liikevaihto kasvoi 1,8<br />

prosenttia ja kokonaismyynti yhteensä 2,54<br />

miljardia euroa. Myös tulevan sesongin<br />

kauppa nähdään myönteisenä. Ala odottaa<br />

tästä vuodesta tyydyttävää tai hyvää.<br />

Eurooppalaiset kynttilänvalajat ovat viime<br />

vuoden tulokseen keskimäärin tyytyväisiä.<br />

Kriisi ei ole pahemmin koskettanut alaa.<br />

Kynttilätuotantoa on kyetty osittain jopa<br />

lisäämään edellisvuoteen verrattuna. Tähän<br />

on syynä raaka-aineiden halpeneminen.<br />

Kuluvaan vuoteen on lähdetty myönteisin<br />

odotuksin. Viennin odotetaan pysyvän ennallaan<br />

tai jopa kasvavan.<br />

Joulun lisäksi vuodessa on monia muita<br />

kohokohtia, jotka edistävät kynttilöiden<br />

myyntiä. Halloween on saanut myös Euroopassa<br />

kannattajia. Juhla- ja koristeartikkelien<br />

myyntiin vaikuttaa lisäksi karnevaaliaika.<br />

Alan kaupan liiton mukaan kysyntä<br />

pysyi vakaana, koska tuotteet ovat halpoja<br />

ja juhlia järjestetään suhdanteista<br />

riippumatta.<br />

Kosmetiikka ja kampaamopalvelut<br />

Kosmetiikkakauppa on haasteiden edessä.<br />

Vartalonhoitotuotteet ja pesuaineet kuuluvat<br />

ihmisen päivittäisiin tarvikkeisiin.<br />

Niiden kysyntä kasvoi viime vuonna 1,7<br />

prosenttia. Kuluttaja haluaa myös pientä<br />

luksusta juuri kriisiaikoina. Henkeä kohden<br />

saksalaiset kuluttivat viime vuonna<br />

näihin hyödykkeisiin 153,77 euroa. Tässä<br />

Saksa on läntisen Euroopan keskitasoa.<br />

Alalla uskotaan kehityksen jatkuvan edelleen<br />

myönteisenä. Tosin kilpailu kiristyy<br />

sekä teollisuudessa että kaupassa.<br />

Optimismista huolimatta erityisesti<br />

kosmetiikkakauppa on nähnyt parempiakin<br />

päiviä. Viime vuoden lopussa kosmetiikkakaupan<br />

liitto Saksassa ilmoitti<br />

1,6 prosentin liikevaihdon pudotuksesta.<br />

Syynä tähän on ollut se, että kuluttajat<br />

harkitsevat tarkemmin ostoksiaan<br />

ja markkinoilla on ylitarjontaa. Tämä<br />

johtaa puolestaan myyntikanavien laajenemiseen<br />

ja erikoistarjouksiin sekä<br />

hintasotaan. Säilyäkseen kilpailussa hengissä<br />

yrityksen on kyettävä tarjoamaan<br />

uusia tuotteita, yksilöllistä neuvontaa ja<br />

palveluja erityisesti vaativille kuluttajaryhmille.<br />

Nyt ostovoimaisesta 50+-sukupolvesta<br />

on tulossa entistä tärkeämpi<br />

kohderyhmä.<br />

Kysyntää luonnon- ja<br />

koristekosmetiikalla<br />

Kauneustuotteissa voimakkaimmin<br />

odotetaan kasvavan koristekosmetiikan<br />

eli 7,8 prosenttia. Hiustenhoitoaineiden<br />

myynnin uskotaan kokonaisuudessaan<br />

pysyvän ennallaan. Kasvua näissä tuotteissa<br />

tuovat hiusshampoot ja hoitoaineet<br />

sekä vaahtobalsami. Ihonhoitoaineiden<br />

myynti kasvaa 1,6 prosenttia. Luonnonkosmetiikan<br />

myynti on kasvanut vuodesta<br />

2008 lähtien lähes 10 prosenttia.<br />

Sen osuus kokonaismarkkinoista on tällä<br />

hetkellä yhdeksän prosenttia. Luonnonkosmetiikan<br />

vilkas kysyntä jatkuu ja on<br />

leviämässä ekologisesti suuntautuneiden<br />

kuluttajien kapeasta ryhmästä laajempiin<br />

kuluttajaryhmiin. Luonnonkosmetiikan<br />

tärkein myyntikanava Saksassa on luontaistuotekauppa.<br />

Sen markkinaosuus<br />

kosmetiikkakaupasta on noin 35 prosenttia<br />

ja on koko ajan kasvussa. Paitsi<br />

myymälätilan laajentamiseen tällä alalla<br />

panostetaan myös entistä enemmän<br />

neuvontakonsepteihin.<br />

Miesten kosmetiikkakauppa kasvoi vuonna<br />

2009 vain 0,5 prosenttia. Tälläkin alalla<br />

piilee suunnaton kasvupotentiaali: 33<br />

prosenttia saksalaisista miehistä ei käytä<br />

minkäänlaisia hajustetuotteita ja 90 prosenttia<br />

selviää ilman ihonhoitotuotteita.<br />

Hoitovoiteiden kysyntä on kuitenkin selvästi<br />

kasvussa.<br />

Kampaamopalveluissa yksilöllisyys<br />

ja asiakaslähtöisyys valttia<br />

Hoidetut hiukset sekä miehillä että naisilla<br />

kuuluvat hyvinvoinnin perustekijöihin.<br />

Kampaamot uskovat vakaaseen kysyntään<br />

alalla. Saksalainen nainen käy keskimäärin<br />

5,5 kertaa vuodessa kampaajalla. Miehillä<br />

vastaava luku on 7,1 kertaa vuodessa.<br />

Naiset maksavat viimeisimpien Wellan<br />

tilastojen mukaan 42,60 euroa kampaamokäynnistä,<br />

miehet 15,10 euroa.<br />

Erityisen hyvin kampaamoalalla ovat<br />

kehittyneet palveluteemat ”värjäys” ja<br />

”hiustenhoito”. Yksilöllinen ja muodikas<br />

ulkonäkö merkitsee kuluttajille entistä<br />

enemmän sekä yksityiselämässä että<br />

työssä. Kyselyt vahvistavat, että juuri<br />

hiukset kuuluvat sekä miehillä että naisilla<br />

keskeisiin hyvinvointitekijöihin. Parhaimmat<br />

kasvumahdollisuudet on sellaisilla<br />

kampaamoilla, joilla on yksilöllinen markkinointikonsepti<br />

ja asiakkaan tarpeita vastaava<br />

palvelupaletti.<br />

Yleisenä trendinä on, että kauneustuotteiden<br />

ja palveluiden tarjoajien on<br />

mukauduttava mitä erilaisimpien kuluttajaryhmien<br />

kysyntään. Tehdäkseen<br />

palvelunsa houkuttelevaksi ja kuluttajia<br />

kiinnostavaksi yrittäjän on tärkeää luoda<br />

kosmetiikkamyymälästään, hoitolastaan<br />

tai kampaamostaan elämyksellinen ja yksilöllinen<br />

hyvinvointikeidas erottuakseen<br />

kilpailijoista.<br />

Tekstiiliteollisuus<br />

Kansainvälinen tekstiiliteollisuus, johon<br />

kuuluvat sisustus- ja kodintekstiilit sekä<br />

vaatetustekstiilit, on elänyt viime vuosina<br />

myrskyisää kautta. Tämä myrsky on vienyt<br />

mukanaan tunnetut merkit kuten Escadan,<br />

Treviran ja Schiesserin. Tilanne on nyt<br />

vähän rauhoittunut, mutta vielä ei olla<br />

vakaalla pohjalla.<br />

Saksassa tärkeät tekstiiliteollisuuden<br />

indikaattorit näyttävät vielä selvästi edellisvuotta<br />

heikommilta. Saksan textil-modekeskusliiton<br />

suhdannekatsauksen mukaan<br />

viime vuoden lopulta liikevaihto putosi<br />

20,6 prosenttia edellisvuoteen verrattuna.<br />

Kotimainen tuotanto putosi jopa 22 prosenttia.<br />

Myös vienti laski 14 prosenttia.<br />

Sisustus- ja kodintekstiilit<br />

Saksan sisustustekstiiliteollisuusyritysten<br />

lukumäärä kuvaa hyvin teollisuusalan<br />

kehitystä tällä hetkellä. Vuodesta 2008<br />

lähtien yritysten määrä laski noin viisi<br />

prosenttia ja työntekijöiden määrä jopa<br />

yli seitsemän prosenttia. Vaikka heikko<br />

taloustilanne vauhditti suhdanneheilahteluja<br />

vielä entisestään, on kyseessä<br />

kuitenkin pitkäaikainen kehityssuunta,<br />

joka merkitsee tekstiiliteollisuuden siirtymistä<br />

Euroopasta Aasiaan. Saksan tekstiiliteollisuusyritysten<br />

määrä neljän viime<br />

vuoden aikana on pudonnut yhteensä 15<br />

prosenttia ja työntekijöiden lukumäärä<br />

17 prosenttia.<br />

Myös yksittäisten tekstiiliteollisuusryhmien<br />

myynti on Saksassa laskeva.<br />

Pöytä- ja vuodetekstiilien markkinavolyymi<br />

on laskenut viisi prosenttia.<br />

Vuodetekstiilien liikevaihto putosi viime<br />

vuonna enää vain vähän edellisvuoteen<br />

verrattuna. Saksan sisustustekstiiliteollisuus<br />

ilmoitti vuodetekstiilien viennin<br />

laskeneen viime vuonna viisi prosenttia.<br />

Vuodetekstiilien osuus kokonaistuotannosta<br />

oli 22,3 prosenttia.<br />

Aurinkosuojateollisuus on menettänyt<br />

hieman markkinaosuuksiaan. Kuitenkin<br />

vuoden 2010 näkymät ovat myönteisiä.<br />

Viime vuonna kuluttajat panostivat vähemmän<br />

verhoihin ja sisustuskankaisiin.<br />

Myynti laski kolme prosenttia ja vienti<br />

kaksi prosenttia eli 35,3 prosenttiin kokonaistuotannosta.<br />

Ainoastaan tapetti- ja seinänpäällysteteollisuus<br />

kehittyi viime vuonna myönteisesti.<br />

Kotimaan kysynnän hivenen<br />

kasvaessa vienti on laskenut seitsemän<br />

prosenttia.<br />

Mattojen ja lattianpäällysteiden<br />

tuotanto laski neljä prosenttia. Myös<br />

vienti putosi kolme prosenttia vuoteen<br />

2008 verrattuna. Vaikka luvut osoittavat<br />

heikkoa markkinakehitystä, oli<br />

sisustustekstiiliteollisuuden tuloskehitys<br />

kuitenkin kokonaisuudessaan muiden<br />

teollisuudenalojen vielä huonompiin tuloksiin<br />

verrattuna kuitenkin suhteellisen<br />

vakaata. n<br />

Lähde: Frankfurtin Heimtextil-,<br />

Paperworld-, Christmasworld-,<br />

Beautyworld- sekä Hair&Beauty<br />

–messujen 2010 tiedotteet, jotka<br />

pohjautuvat eri toimialaliittojen<br />

arvioihin.<br />

Kuva: Messe Frankfurt Exhibition GmbH<br />

32 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2010 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2010<br />

33


Koneenrakennus • Maschinenbau Lakiasiat • Recht<br />

<strong>Deutsch</strong>e Messe AG:n toimitusjohtaja Hannover Messen alla:<br />

”Saksan koneenrakennusteollisuus<br />

satsaa innovaatioihin”<br />

T<br />

oimitusjohtaja Wolfram<br />

von Fritsch, miltä Hannoverinteollisuusmessut<br />

Hannover Messe näyttää<br />

tänä vuonna?<br />

Messuista tulee jännittävät.<br />

Muualla ei ole näytteillä yhtä<br />

laajaa innovaatioiden kirjoa ja<br />

messut tulevat juuri oikeaan<br />

aikaan. Joillain aloilla näkyy<br />

selviä nousun merkkejä, ja<br />

messut antavat pontta nousulle.<br />

Pystyttekö täyttämään näytteilleasettajien<br />

ja kävijöiden<br />

odotukset?<br />

Kävijät odottavat tiettyä<br />

määrää näytteilleasettajia<br />

sekä innovaatioita ja tuoteesittelyjä.<br />

Näytteilleasettajia ei<br />

kiinnosta niinkään kävijöiden<br />

määrä kuin omien messukontaktien<br />

määrä ja laatu. Messuyhtiön<br />

tehtävänä on täyttää<br />

nämä odotukset.<br />

<strong>Mit</strong>ä seuraisi näytteilleasettaja-<br />

tai kävijäkadosta?<br />

Erityisesti monialaisilla<br />

messuilla on päästävä irti perinteisestä<br />

pinta-ala-, näytteilleasettaja- ja kävijämäärälähtöisestä<br />

ajattelusta. Nämä<br />

luvut eivät kuvaa Hannoverin teollisuusmessuja<br />

riittävän hyvin. Aivan yhtä<br />

ratkaisevia ovat aiheet ja impulssit, joita<br />

messut voivat esitellä ja antaa.<br />

Ja tietysti solmittujen kontaktien määrä.<br />

<strong>Mit</strong>en arvioitte Saksan suurimpien<br />

teollisuusmessujen toimitusjohtajana<br />

Saksan teollisuuden tilaa?<br />

Saksan koneenrakennusteollisuus<br />

yllättyi kriisin voimakkuudesta, mutta<br />

hyötyi hyvin paljon siitä, että yritykset<br />

ovat keskikokoisia ja usein omistajavetoisia.<br />

Lisäksi Saksan teollisuus on<br />

korkeiden tuotantokustannusten vuoksi<br />

aina ollut teknologiajohtaja maailmanmarkkinoilla.<br />

Tämä voima on koneenrakennuksen<br />

vastaus haasteisiin.<br />

<strong>Mit</strong>ä tämä tarkoittaa Hannover<br />

Messe 2010 –messujen kannalta?<br />

Koneenrakennusteollisuus panostaa<br />

edelleen innovaatioihin. Näemme<br />

messuilla vähintään edellisvuoden<br />

verran teknologisia uutuuksia. Sillä<br />

teollisuus on tietoinen siitä, että<br />

juuri nyt sen on panostettava niihin.<br />

Yritykset ovat alun jarrutusvaiheen<br />

jälkeen muuttaneet strategiaansa,<br />

alan ja markkinoiden mukaan joko<br />

säästetään tai jopa painetaan kaasua.<br />

Tämän kevään teollisuusmessuilla<br />

esitellään kumpaakin näkemystä.<br />

Messujen teema on ”tehokkaammin<br />

– innovatiivisemmin – kestävämmin”.<br />

Ovatko ne vain sanoja?<br />

Ei toki. Tehokkuutta esitellään<br />

eri tapahtumissa, kuten Energy Efficiency<br />

Days ja Efficiency Forum.<br />

Tehokkuus on myös materiaalien<br />

tehokkuutta ja kevytrakenteita. Innovaatioiden<br />

kohdalla meillä on suuria<br />

odotuksia arvostetusta palkinnosta<br />

Hermes-Awards. Puhumattakaan<br />

niistä tuhansista innovaatioista<br />

messuosastoilla. Kestävyys pitää<br />

sisällään sähkökäyttöisyyden,<br />

uusiutuvaa energiaa, polttokennoja.<br />

Eikä kannata unohtaa<br />

tämänkertaista kumppanimaata<br />

Italiaa, joka esittää messujen<br />

moton mukaisesti ”Sustainable<br />

Mobility”.<br />

Italian pääministeri Silvio<br />

Berlusconi avaa messut yhdessä<br />

liittokansleri Angela Merkelin<br />

kanssa…<br />

Pääministeri Berlusconi on<br />

luotsannut teollisuusvaltio Italian<br />

kestävän kehityksen teollisuuspolitiikkaa<br />

ja on siten kotimaansa<br />

ohella tervetullut kumppani tämän<br />

vuoden messuille.<br />

<strong>Mit</strong>en monialainen messutapahtuma<br />

Hannover Messe<br />

erottuu yhden aiheen messuista<br />

kriisistä toipumisen vuonna?<br />

Näinä aikoina monet kysyvät,<br />

miltä liiketoimintamme näyttää,<br />

kun kriisi on ohitettu. He haluavat<br />

nähdä, mikä on silloin olennaista.<br />

Hannover Messe korkean innovaatiotason<br />

monialamessuina esittää juuri<br />

näitä vahvuuksia, esimerkiksi kun kyse<br />

on monialaisista innovaatioista. Ja<br />

juuri nyt ihmiset haluavat nähdä, mitä<br />

markkinajohtajat tekevät. Ne kaikki ovat<br />

Hannoverissa.<br />

<strong>Mit</strong>kä ovat kolme tärkeintä huippua<br />

tämän vuoden messuilla?<br />

Ensiksi teema Embedded, joka herätti<br />

viime vuonna suurta huomiota ja on nyt<br />

myös osaamiskeskus messuilla. Energiaalalla<br />

epäilemättä Mobilitec eli vaihtoehtoisia<br />

automaation, käytön ja energian<br />

käyttövoimatekniikoita. e-Energy on<br />

energian hallinnoinnin älykäs ja tehokas<br />

hallinnointijärjestelmä. Valitsemalla vain<br />

nämä teen toki vääryyttä 70 muulle aiheelle…<br />

Messuyhtiö <strong>Deutsch</strong>e Messe saa liikevaihdostaan<br />

reilu 13 prosenttia messutoiminnasta<br />

ulkomailla. Millä strategialla?<br />

Ensin siirtämällä nopeasti teemoja Saksasta<br />

ulkomaille. Kuten esimerkiksi Hannover<br />

Messe, joka messuteemoja viedään<br />

nyt Venäjälle. Toiseksi haluamme<br />

olla joissain maissa monessa paikassa<br />

läsnä, tarkoitan siis alueellista laajentumista.<br />

Tämä koskee Kiinaa, jossa meillä<br />

on toimintaa Shanghaissa, Pekingissä ja<br />

Hongkongissa. Kolmanneksi haluamme<br />

esitellä ulkomailla uusia messuteemoja.<br />

Esimerkkinä vaikkapa Alu-Expo Turkissa.<br />

Aiemmin meillä oli kahdet, kolmet uudet<br />

messut ulkomailla vuodessa. Tänä vuonna<br />

niitä on kahdeksasta kymmeneen.<br />

Minne jäi maiden vertailussa Saksa yrityksen<br />

sijoittumispaikkana?<br />

Saksan osavaltioiden Nordrhein-<br />

Westfalenin ja Hampurin hallitukset<br />

ovat tehneet lakiehdotuksen<br />

Saksan tuomioistuinlain (Gerichtsverfassungsgesetz,<br />

GVG) muuttamiseksi siten,<br />

että osavaltioiden hallitukset voisivat<br />

päättää asetuksella perustaa osavaltioiden<br />

oikeuksiin (Landgericht, LG) kansainvälisiä<br />

kauppaoikeusasioita käsitteleviä<br />

jaostoja, joissa käsittelykielenä olisi<br />

englanti. Muutoksenhaku osavaltioiden<br />

ylioikeuksiin (Oberlandesgericht, OLG)<br />

ja liittovaltion korkeimpaan oikeuteen<br />

(Bundesgerichtshof, BGH) olisi myös<br />

mahdollistettava englannin kielellä.<br />

Kansainvälisiä kauppa-asioita olisivat<br />

lakiehdotuksen mukaan kauppa-asiat,<br />

joilla on kansainvälinen liittymäkohta ja<br />

jotka on osapuolten yhteisymmärryksen<br />

mukaan hoidettava englannin kielellä.<br />

Tietyt osapuolet voivat sopia oikeussuhteeseen<br />

noudatettavasta kielestä jo<br />

ennen riidan syntymistä. Riidan syntymisen<br />

jälkeen kaikenlaiset osapuolet<br />

voivat sopia sovellettavasta kielestä,<br />

kunhan sopimus tehdään kirjallisesti ja<br />

nimenomaisesti.<br />

Muutos johtaisi siihen, että edellä<br />

mainittujen tuomioistuinten käsittelykieli<br />

voisi olla englanti. Tällöin myös tuomioistuimen<br />

pöytäkirjaa olisi pidettävä englanniksi<br />

ja tuomiot annettava englanniksi.<br />

Paneelikeskustelussa vajaa pari vuotta<br />

sitten USAssa amerikkalainen osallistuja<br />

sanoi ja saksaksi ettei ”perusteollisuudella<br />

Saksassa” ole tulevaisuutta.<br />

Kun tapaan hänet seuraavan kerran,<br />

kysyn häneltä, mitä hänen palvelualalleen<br />

nyt kuuluu.<br />

Mikä on teidän mielestänne Saksan<br />

suurin vahvuus teollisuuden sijoituspaikkana?<br />

Saksan investointihyödyketeollisuus.<br />

Siinä meillä on kaikki kortit<br />

kädessä. Mutta meidän täytyy myös<br />

pelata. Kuten innovaatiokortilla. Innovaatio<br />

ei ole mitään, mikä jollakin on,<br />

vaan kysymys on nopeudesta. Ja Saksa<br />

Oikeuden käsittelykieleksi Saksassa<br />

mahdollisesti myös englanti<br />

Tuomioistuin voisi kuitenkin prosessin jokaisessa<br />

vaiheessa päättää tulkin käytöstä<br />

käsittelyssä tai jatkaa prosessia saksaksi.<br />

Tarkoituksena on, että kansainvälisissä<br />

kauppa-asioissa osavaltioiden oikeuksissa<br />

ja ylioikeuksissa käsittelykieli olisi pääsääntöisesti<br />

englanti ja edellä mainitut<br />

poikkeukset kieleen voitaisiin tehdä vain,<br />

jos asian erityiset piirteet sitä vaatisivat.<br />

Sen sijaan Saksan korkeimmassa oikeudessa<br />

englanti olisi vapaaehtoinen käsittelykieli.<br />

Lakiehdotuksen mukaan kielitaitoiset<br />

tuomarit, joilla mahdollisesti on (heidän<br />

saksalaisen koulutuksensa lisäksi) niin<br />

sanottu LL.M.-tutkinto ulkomailta, sekä<br />

kansainvälisen kaupan ammattilaiset<br />

maallikkotuomareina mahdollistavat edellä<br />

mainittujen jaostojen perustamisen.<br />

Saksan oikeusjärjestelmä ja tuomioistuinlaitos<br />

nauttivat kansainvälisesti<br />

suurta arvostusta. Saksan oikeusjärjestelmän<br />

abstraktion aste ja systemaattinen<br />

vakuuttavuus sekä saksalaisten tuomioistuinten<br />

tehokkuus, suorituskyky ja<br />

matalat kustannukset ovat maailmanlaajuisesti<br />

tunnettuja. Näiden ominaisuuksien<br />

ansiosta Saksan oikeusjärjestelmä<br />

ja tuomioistuinlaitos toimivat erityisesti<br />

kehitysmaiden reformien esikuvana.<br />

Nykyisen lain mukaan tuomioistuimissa<br />

voi asioida ainoastaan saksan kielellä. La-<br />

on keskisuuren yritysrakenteesta ansiosta<br />

nopeampi.<br />

<strong>Mit</strong>ä Saksalta yritysten sijoituspaikkana<br />

vielä puuttuu?<br />

Henkilökustannukset, henkilöstösivukulut<br />

ja laatutaso puhuvat taas Saksan<br />

puolesta. Palaisiko teollisuus muuten<br />

takaisin Saksaan? Tästä maasta puuttuu<br />

vielä yhtä: nuorten kiinnostusta teollisuuden<br />

ammatteihin. Siksi Hannover<br />

Messellä on teemana Tec to you kymmenelletuhannelle<br />

nuorelle. Sillä innostusta<br />

tekniikan ammatteihin on vaikea<br />

viedä päähän, se on vietävä sydämeen.<br />

Juuri sillä tekniikkaan innostuksella, jota<br />

Hannover Messe tarjoaa. n<br />

Lähde: ”Produktion” nro 9/2010<br />

kiehdotuksen taustalla on huoli siitä, että<br />

ulkomaiset sopimusosapuolet vierastavat<br />

oikeudenkäyntiä vieraalla, vain välillisesti<br />

käännöksen kautta ymmärrettävällä<br />

kielellä saksalaisessa tuomioistuimessa<br />

varsinkin, kun saksalainen vastapuoli saa<br />

ainakin näennäisesti prosessietuja asioidessaan<br />

äidinkielellään.<br />

Tämä ongelma johtaa lakiehdotuksen<br />

tekijöiden mukaan siihen, että sopimuksiin<br />

ei sovelleta Saksan lakia sen eduista<br />

huolimatta eikä sopimusten oikeuspaikaksi<br />

valita saksalaisia tuomioistuimia. Tämä<br />

koituu erityisesti saksalaisten yritysten<br />

vahingoksi. Oikeuspaikaksi valitaan ehdotuksen<br />

mukaan nykyisin toisen valtion<br />

tuomioistuin, jossa voidaan käyttää<br />

englantia kansainvälisen liike-elämän<br />

”lingua francana”. Näin ollen tärkeät<br />

kauppaoikeudelliset riita-asiat ratkaistaan<br />

joko ulkomailla tai välimiesoikeuksissa.<br />

Lakimuutosten tarkoituksena on vaikuttaa<br />

tähän käytäntöön.<br />

Lakiehdotus tehtiin tammikuun 2010<br />

lopussa. Lopullista päätöstä asian puolesta<br />

tai sitä vastaan ei ole vielä tehty. Pidämme<br />

lukijamme asiassa ajan tasalla. n<br />

Lisätietoja: Mikko Saarve<br />

mikko.saarve@dfhk.fi<br />

p. (09) 6122 1247<br />

34 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2010 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2010<br />

35


Messut • Messen Messut • Messen<br />

Hannover Messe 19.–23.4.2010<br />

9 teollisuuden ammattimessut yhdellä käynnillä<br />

Mottona tehokkuus – innovaatio – kestävä kehitys<br />

Hannoverin messut kokoavat saman<br />

katon alle 9 kansainväliset<br />

johtavat ammattimessut:<br />

n Industrial Automation: teollisuus-<br />

automaatio, sis. Interkama, Factory<br />

Automation<br />

n Digital Factory<br />

n Industrial Supply (ent. Subcon<br />

tracting): alihankinta ja<br />

sopimusvalmistus<br />

n Energy<br />

n Power Plant Technology:<br />

voimalaitosteknologia<br />

n Uutuus MobiliTec:<br />

mm. hybriditeknologiaa<br />

n Uutuus CoilTechnica:<br />

muuntajat ja sähkömoottorit<br />

n MicroNanoTec: mikro-<br />

ja nanoteknologia<br />

n Research & Technology:<br />

tutkimus ja tuotekehitys<br />

Messujen keskeisiä aiheita tänä vuonna<br />

ovat teollisuusautomaatio, energia-<br />

teknologia, teollinen alihankinta, sopi-<br />

Hannover Hannover<br />

musvalmistus ja palvelut sekä tulevaisuuden<br />

teknologiat.<br />

Messutapahtumien keskellä hallissa<br />

27 järjestetään 21.–22.4.2010 jo viidennen<br />

kerran korkean tason energiakongressi<br />

World Energy Dialogue, joka tällä<br />

kertaa keskittyy uusiutuvaan energiaan<br />

ja energiatehokkuuteen.<br />

Messuille odotetaan parillisten<br />

vuosien tapaan nelisentuhatta näytteilleasettajaa,<br />

joukossa runsaasti myös<br />

suomalaisyrityksiä. Näytteilleasettajaluettelo<br />

on selattavissa messujen kotisivuilla.<br />

Muhkean messuluettelon korvaa<br />

taskukokoinen näytteilleasettajaluettelo,<br />

jonka voit ostaa 3 eurolla messujen kassoilta<br />

ja EBi-infokioskeista.<br />

Italian pääministeri Silvio Berlusconi<br />

avaa messut yhdessä liittokansleri<br />

Angela Merkelin kanssa sunnuntaina<br />

18.4.2010. Tämänkertainen partnerimaa<br />

on vahva teollisuusmaa Italia, josta<br />

osallistuu lähes 200 yritystä. Italialaisten<br />

mottona on ”Sustainable Mobility”. n<br />

Domotex 16.–19.1.2010<br />

Hannoverin messuvuoden avasi tammikuussa matto- ja<br />

lattianpäällystealan suurkatselmus Domotex Hannover.<br />

Messut kasvattivat kävijämääräänsä kaksinumeroisesti.<br />

Noin 40 000 kävijää tutustui 70 maasta tulleiden<br />

1395 yrityksen tarjontaan.<br />

”Näytteilleasettajien määrä pysyi vakaana, kävijämäärä<br />

nousi 12 prosenttia – näillä luvuilla ylitimme viime vuoden<br />

tuloksen huolimatta vaikeista taloudellisista ajoista. Domotex<br />

näytti uutta suuntaa alkaneeseen vuoteen. Ala katsoo siten<br />

luottavaisesti vuoteen 2010“, sanoo messuyhtiö <strong>Deutsch</strong>e<br />

Messen johtokunnan jäsen Stephan Kühne. ”Domotex 2010<br />

–messujen menestys antaa viitteitä siitä, että taloudellinen<br />

tilanne on paranemassa ja olemme onnistuneet kehittämään<br />

messuja markkinoiden vaatimusten mukaan. Tästä hyötyvät<br />

sekä näytteilleasettajat että kävijät.“<br />

Suurimman kävijäryhmän muodostavat kuten ennenkin vähittäis-<br />

ja tukkukaupan ostajat. Tämänvuotisilla messuilla selvimmin<br />

kasvoi käsiteollisuudesta tulevien kävijöiden määrä. n<br />

Lisätietoja www.domotex.de<br />

VM-Carpet valloitti luonnonmateriaaleillaanDomotexmessujen<br />

Floor-forumissa.<br />

Domotex Middle East<br />

www.hannovermesse.de<br />

Lisätietoja näistä ja muistakin<br />

Hannoverin messuista:<br />

Riitta Ahlqvist<br />

p. (09) 649 054, 040 545788<br />

info@hf-finland.com<br />

Messuyhtiö <strong>Deutsch</strong>e Messe on kansainvälisin<br />

Domotex-messuin edustettuna myös vahvasti kasvavilla<br />

alueilla maailmassa ja avaa matto- ja lattianpäällystysalan<br />

yrityksille ovia kiinnostaville markkinoille. Domotex<br />

Middle East järjestetään 10.–12. toukokuuta 2010 Dubai<br />

International Convention and Exhibition Centerissä.<br />

Kuva: Nina Mattila<br />

Real Estate North 2.–3.6.2010 Hampurissa<br />

Toimitilarakentaminen esittäytyy Itämeren alueella<br />

Miksi mennä merta edemmäs<br />

kalaan? Nyt nappaa jo Pohjois-Saksassa!<br />

<strong>Deutsch</strong>e Messe laajentaa toimintaansa<br />

ulkomaiden lisäksi myös Saksassa ja<br />

järjestää ensi kertaa liikekiinteistörakentamiseen<br />

liittyvät messut Hampurissa.<br />

Messupaikkana on lentokentän Tangoterminaali.<br />

Messujen kohderyhmiä ovat kunnat,<br />

kaupungit, talous- ja metropolialueet,<br />

kiinteistökehitysyritykset ja -konsultit<br />

sekä toimitilojen välittäjät, facility- ja<br />

Interschutz 7.-12.6.2010<br />

Leipzig tarjoaa palavaa<br />

kiinnostusta<br />

projektipäälliköt, investoijat, arkkitehtitoimistot<br />

ja erilaisten palvelujen, etenkin<br />

ICT-tekniikan, tarjoajat.<br />

Messujen painopiste on etenkin<br />

logistiikka-alan toimitiloissa. Messutarjonta<br />

kattaa palvelut, kiinteistön välityksen<br />

ja kehittämisen sekä rahoituksen<br />

ja manageroinnin. Lisäksi talousalueet<br />

ja kaupungit, arkkitehti-, suunnittelu- ja<br />

insinööritoimistot esittäytyvät. Kävijöille<br />

on tarjolla tutustuminen muun muassa<br />

Saksan ainoaan syvämerensatamaan<br />

Wilhelmshavenissa, offshore-satamaan<br />

Joka viides vuosi järjestettävät pelastusalaan, palon- ja<br />

katastrofintorjuntaan ja turvallisuuteen keskittyvät<br />

Interschutz-messut pidetään kesäkuun alussa Leipzigissa.<br />

Näytteilleasettajia on tulossa 1000, joukossa kahdeksan<br />

suomalaisyritystä: Bronto Skylift, Interfire Products, Juha Snell,<br />

Marioff, Mica Elektro, Sammutin, Savox Communcations ja Vema<br />

Lift. Kävijöitä messujen odotetaan houkuttelevan 100 000. n<br />

www.interschutz.de<br />

Suomi on kutsuttu kumppanimaaksi<br />

Hampurin kansainvälisille<br />

venemessuille tänä vuonna.<br />

Messuille odotetaan noin 100 000<br />

vierailijaa.<br />

Messuilla esitellään moottori- ja<br />

purjeveneiden ohella mm. laitureita,<br />

venetarvikkeita, venematkailua ja<br />

melomiseen liittyviä tuotteita. Messujen<br />

lisäksi satamaan järjestetään<br />

lisäksi erillinen näyttelyalue, missä<br />

Cuxhavenissa ja tutkimuslentokenttään<br />

Braunschweigissa.<br />

Messuihin liittyy monipuolinen konferenssiohjelma,<br />

jonka painopisteitä<br />

ovat rahoitus, logistiikka, kauppa, uusiutuva<br />

energia ja facility management.<br />

Onko Sinulla tai yrityksessänne erityisosaamista,<br />

jota haluaisitte kertoa muillekin?<br />

Haluaisitko osallistua johonkin<br />

konferenssiin puhujana? Ota yhteyttä! n<br />

www.real-estate-north.de<br />

36 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2010 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2010<br />

37<br />

Hampuri<br />

Suomi kumppanimaana<br />

Hampurin venemessuilla<br />

Hanseboot-messut järjestetään nyt<br />

51. kerran. Tapahtuma pidetään Hampurin<br />

messukeskuksessa ja satamassa<br />

30.10.–7.11.2010. n<br />

jahdit ovat esillä omassa elementissään.<br />

”Viime vuoden hyvät tulokset<br />

hanseboot-messuilta ovat lopettaneet<br />

turhat spekuloinnit talouden epävarmuudesta.<br />

Näiden tulosten pohjalta<br />

on miellyttävää toteuttaa vuoden 2010<br />

hanseboot-messut”, toteaa Saksan<br />

vene- ja laivanrakennusliiton toimitusjohtaja<br />

Claus-Ehlert Meyer. Messuille<br />

odotetaan yli 700 näytteilleasettajaa<br />

20 eri maasta.<br />

Lisätietoja www.hanseboot.com<br />

Lisätietoa näistä ja muistakin<br />

Hampurin messuista: Mikko Nummi<br />

p. (09) 6122 1216, 050 357 0112<br />

mikko.nummi@dfhk.fi


Messut • Messen<br />

Frankfurt<br />

Paperworld, Christmasworld, Beautyworld ja Hair&Beauty<br />

”Kaikki tärkeät liikekumppanit<br />

paikalla, kriisistä ei enää puhuta.”<br />

Tämä oli esille nouseva viesti neljien<br />

Frankfurtin kulutustavaramessujen<br />

näytteilleasettajien ja kävijöiden<br />

haastatteluissa. Noin 3500 näytteilleasettajaa<br />

esitteli paperi-, toimisto- ja kirjoitustarvikkeita,<br />

juhlakoristeita, kosmetiikkaa,<br />

kampauksia ja kampaamotuotteita<br />

Frankfurtissa tammikuun lopulla.<br />

Mikä on yleinen trendi?<br />

<strong>Mit</strong>ä nyt kysytään?<br />

Messuilla etsitään yksilöllisyyttä, uutuuksia,<br />

laatua ja käsityön jälkeä. Tämä trendi<br />

näkyy kautta linjan.<br />

Huomisen toimistossa ollaan ympäristötietoisia,<br />

vaaditaan erikoismuotoilua<br />

ja laatutarvikkeita. Kierrätyspaperi ei<br />

enää pitkään aikaan ole ollut ruskeaa.<br />

Se muistuttaa enemmänkin käsintehtyä<br />

paperia ja näyttää säteilevän valkoiselta<br />

ja hienostuneelta. Kirjoitustarvikkeiden,<br />

-paperin ja -välineiden ostajille on<br />

tärkeää funktionaalisuus ja korkealaatuiset<br />

materiaalit. Myös kotitoimistossa<br />

nämä ominaisuudet näkyvät valkoisena<br />

paperina ja hillittyinä sävyinä. Paperitarvikkeiden<br />

suuntaus näkyy myös koristetuotteissa.<br />

Perinteinen yhdistyneenä<br />

moderniin muotoiluun ja laatu kulkevat<br />

tässäkin käsi kädessä.<br />

Ensi jouluna koti koristellaan suurilla<br />

palloilla ja mielikuvituksellisilla eläimillä,<br />

enkeleillä ja satuolennoilla. Lila on edelleen<br />

joulukuusen muotiväri. Tulossa on myös<br />

sininen ja ruskea. Yhtä loisteliaalta näyttää<br />

myös pääsiäinen: sitruunankeltaisia<br />

puhallettuja lasijäniksiä, kananpoikasia ja<br />

pääsiäismunia.<br />

Kauneusalalla botox-vaikutus saadaan<br />

voidepurkista. Tulossa ovat esimerkiksi<br />

”Doctor”-tuotteet, ryppyjen tasoittajat, lääketieteelliset<br />

kuorinnat ja syvävaikutteiset<br />

naamiot. Tarjolla on lampaanmaidosta valmistettuja<br />

saippuoita, omenan kantasoluista<br />

kehiteltyjä anti-aging-hoitotuotteita,<br />

vuohenmaidosta valmistettuja ihovoiteita.<br />

Ekologia ja kestävä kehitys ovat kovassa<br />

huudosssa. Wellness&Spa-teemassa trendinä<br />

on itämaisuus tuoksuineen, mausteineen<br />

ja sovelluksineen.<br />

Kampauksissa on kysyttyjä tuulenkestävät<br />

helppohoitoiset leikkaukset. Yhä ajankohtaisesta<br />

Bob-kampauksesta tehdään vuonna<br />

2010 mielellään kihara, vahvasti porrastettu<br />

tai epäsymmetrinen yhdistettynä<br />

pitkään XXL-poninhäntään. Blondi, ennen<br />

kaikkea valkoinen ja platinanvaalea, mielellään<br />

myös viileän metalliseen ja hopeaan<br />

vivahtava on edelleen kaikkien stailistien<br />

lemmikki. Suosiota ovat saamassa hiuksen<br />

pidennykset kaikissa sateenkaaren väreissä.<br />

Jos ei itsellä ole riittävästi hiusvolyymia, voi<br />

hakea apua omiin hiuksiin kiinnitettävistä<br />

leteistä, hiusjatkeista tai hiustäytteistä.<br />

Lisätietoja Frankfurtin messuista:<br />

Anja Kontturi, p. (09) 6122 1222<br />

Beautyworld:<br />

”On Invitation Only”<br />

Frankfurtin messuyhtiö järjesti Beautyworld-messuilla<br />

eri maiden avainostajille<br />

matchmaking-tapaamisia näytteilleasettajien<br />

kanssa ennakkoon sovitun aikataulun<br />

mukaisesti. Suomesta mukaan<br />

kutsuttiin 10 kosmetiikka-alan maahantuojaa<br />

ja tukkukauppaa. Kauppakamari<br />

toimi kutsujen lähettäjänä ja antoi tarvittaessa<br />

kieliapua tapaamisten aikana.<br />

Tapaamisiin ilmoittautui 15 suomalaista<br />

ostajaa. Tavoitteena oli, että oikeat<br />

ostajat kohtaavat etsimänsä tavarantoimittajat.<br />

Tapahtuma sai innostuneen<br />

vastaanoton ja jatkoa odotellaan.<br />

Kun maailma avartuu,<br />

niin business parantuu<br />

”Futuuri”-ryhmä Ambientessa<br />

Frankfurtin helmikuun Ambiente-messuihin<br />

tutustui 34 naisjohtajan ja yrittäjän<br />

”Futuuri”-ryhmä Kuopion ja Iisalmen<br />

alueelta. Ryhmä koostui käsi- ja taidealan<br />

yrittäjistä, kosmetiikka- ja muotiliikkeistä<br />

sekä ravintola- ja catering-alan edustajista.<br />

Matka liittyi koulutusohjelmaan, jonka aihe<br />

oli kansainvälistyminen. Ryhmän vetäjinä<br />

ja koordinoijina toimivat Ylä-Savon koulutuskuntayhtymä<br />

ja Itä-Suomen yliopisto.<br />

Saksalais-Suomalainen Kauppakamari<br />

järjesti ryhmälle messujen aikana oheisohjelmaa<br />

kahtena päivänä. Ohjelmaan kuului<br />

messujen yksityiskohtaisen esittelyn lisäksi<br />

Kauppakamarin puheenvuoro Saksan<br />

markkinoista sekä paikallisen suomalaisen<br />

yrittäjän esitys, mitä on toimia naisyrittäjänä<br />

Saksassa. Lisäksi Kauppakamari järjesti<br />

ryhmälle päivän mittaisen vierailuohjelman<br />

kolmea eri toimialaa edustavaan yritykseen<br />

Frankfurtin lähialueella. Yhteydet yrityksiin<br />

luotiin Offenbachin kauppakamarin kautta.<br />

Järjestyksessä 44. ITB -messut<br />

10.–14.3. Berliinissä onnistuivat yli<br />

odotusten. Messut kävivät vilkkaana<br />

ensimmäisestä messupäivästä lähtien,<br />

mikä takasi kävijämäärän nousun edellisen<br />

vuoden tasolle. Yhteensä noin 180 000 kävijää<br />

vieraili messuilla. Näistä noin 111 000<br />

oli ammattilaiskävijöitä. Erityisesti kasvua<br />

tapahtui aasialaisten ammattilaiskävijöiden<br />

määrässä. Tapahtuman kumppanuusmaana<br />

toimi tällä kertaa Turkki.<br />

Yhteensä 11 127 näytteilleasettajaa 187<br />

eri maasta esitteli kohteitaan ja tuoteuutuuksiaan<br />

täysissä messuhalleissa. Määrä<br />

ylitti jopa edellisten messujen näytteilleasettajamäärän.<br />

Myös näytteilleasettajien<br />

odotukset täyttyivät kirkkaasti. Kauppoja<br />

messuilla solmittiin yli kuuden miljardin<br />

euron arvosta.<br />

Messujen yhteydessä järjestetyn<br />

kongressin ohjelma oli edellisten vuosien<br />

tapaan erittäin korkealaatuinen ja monipuolinen.<br />

Mielenkiintoiset teemat houkuttelivat<br />

paikalle ennätykselliset noin 12 500<br />

osallistujaa.<br />

ITB oli jälleen näkyvästi esillä myös<br />

tiedotusvälineissä. Kaikkiaan 7 200 tiedotusvälineiden<br />

edustajaa 89 eri maasta<br />

raportoi suoraan messuilta TV:lle, radiolle,<br />

sanomalehdille, ammattilehdille sekä<br />

internetissä ympäri maailmaa.<br />

HÄFEN • SATAMAT<br />

BUCHHALTUNGSBÜROS • TILITOIMISTOT<br />

Ilmoitukset - lisätietoja:<br />

Maija-Liisa Saksa<br />

Sana-Saku Oy<br />

puh. (09) 5471 391<br />

maija-liisa@sana-saku.fi<br />

38 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2010<br />

<strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2010<br />

39<br />

Berliini<br />

ITB Berlin 2010<br />

Maailman suurin matkailualan<br />

messutapahtuma vahvisti<br />

asemaansa entisestään<br />

Tapahtumassa vieraili lähes sata erilaista<br />

kansainvälistä delegaatiota. Vierailijoiden<br />

mukana oli runsaasti politiikkoja, valtionpäämiehiä<br />

ja diplomaattikunnan edustajia<br />

kaikkialta maailmasta.<br />

Seuraava ITB Berlin järjestetään 9.–<br />

13.3.2011. Kumppanuusmaana toimii<br />

silloin Puola. Sitä ennen matkailuala esittäytyy<br />

ITB Asia -messuilla 20.–22.10.2010<br />

Singaporessa. n<br />

Lisätietoja näistä ja muistakin<br />

Berliinin messuista:<br />

Pia Knuuttila, p. (09) 6122 1223<br />

berlin@dfhk.fi<br />

RECHTSANWÄLTE • ASIANAJOTOIMISTOT<br />

BJL BERGMANN<br />

R e c h t s a n w ä lte<br />

Ihre Experten für internationale Transaktionen<br />

Kansainvälisten transaktioiden asiantuntijanne<br />

www.bjl-legal.com<br />

BJL Bergmann Attorneys at Law<br />

Eteläranta 4 B 9<br />

00130 Helsinki<br />

Tel. +358 9 696207 0

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!