29.11.2012 Views

Lataa PDF-tiedosto - Kulttuurivihkot

Lataa PDF-tiedosto - Kulttuurivihkot

Lataa PDF-tiedosto - Kulttuurivihkot

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Mon-khmer-kielet edustavat Kaakkois-Aasian<br />

vanhinta kielikerrostumaa ja ovat saaneet<br />

historiansa aikana paljon vaikutteita<br />

ympäröivistä indoarjalaisista ja sinotiibetiläisistä<br />

kielistä. Erityisesti khmeriin on<br />

vaikuttanut Intia ja sen kielet ja kulttuurit:<br />

Kambodzhan pääuskonto theravedabuddhalaisuus<br />

ja khmerin kirjakieli perustuvat<br />

sanskritiin.<br />

Vähemmistöt kouluun<br />

Maailmassa on noin 100 miljoonaa lasta,<br />

joilla ei ole mahdollisuutta koulunkäyntiin.<br />

Näistä 50–70 prosenttia kuuluu maidensa<br />

etnisiin vähemmistöihin. Etnisiin tai kielellisiin<br />

vähemmistöihin kuuluvien lasten<br />

kouluttaminen on usein järjestävän valtion<br />

näkökulmasta kalliimpaa kuin valtaväestöön<br />

kuuluvien.<br />

Vähemmistöt asuvat tavallisesti kehitysmaidenkin<br />

mittakaavassa syrjäseuduilla, ja<br />

paikallisyhteisöt ovat köyhiä eivätkä voi osallistua<br />

koulutuskustannuksiin. Koska opetuskielenä<br />

on tyypillisesti valtion enemmistön<br />

kieli, kuluu opetusajasta suuri osa kielen<br />

opiskeluun, mikä heikentää oppimistuloksia<br />

ja tekee opettajien työstä haastavaa.<br />

Resurssikysymysten ohella vähemmistöihin<br />

kuuluvien lasten koulutietä hankaloittaa<br />

usein myös suoranainen syrjintä. Kymmenet<br />

miljoonat lapset ympäri kehittyvää maailmaa<br />

suljetaan systemaattisesti ulos koulujärjes-<br />

telmistä etnisen, kielellisen tai uskonnollisen<br />

taustansa vuoksi.<br />

Vaikka Kambodžassa ollaan yk:n vuosituhattavoitteiden<br />

hengessä sitouduttu korkeimmalla<br />

poliittisella tasolla koulunkäynnin<br />

turvaamiseen kaikille varallisuuteen,<br />

sukupuoleen, etniseen taustaan tai uskontoon<br />

katsomatta, vuoriheimojen keskuudessa pääsy<br />

kouluun on edelleen äärimmäisen harvinaista,<br />

ja niidenkin lasten keskuudessa, jotka kouluun<br />

pääsevät, keskeyttämisprosentti on korkea.<br />

Vuoden 2002 tietojen perusteella esimerkiksi<br />

Ratanakirin maakunnan vuoriheimolaisista<br />

yli 95 prosenttia ei ollut koskaan käynyt<br />

minkäänlaista koulua.<br />

Kambodžan vuoriseutujen etnisten vähemmistöjen<br />

keskuudessa koulunkäynnin<br />

turvaaminen on kaikilla mittareilla äärimmäisen<br />

haastavaa. Toisaalta suurin osa vuoriheimolaisista<br />

puhuu ainoana kielenään<br />

harvinaista vähemmistökieltä, jolle ei välttämättä<br />

ole esimerkiksi kehitetty kirjakieltä,<br />

toisaalta paikallinen kulttuuri ja elinkeinot<br />

asettavat rajoituksia sille, miten, missä ja<br />

milloin lapset pääsevät kouluun.<br />

Aivan merkityksetön seikka ei ole sekään,<br />

että suurin osa lapsista kulkee kymmenien<br />

kilometrien koulutaipaleensa keskellä luonnonsuojelualueiksi<br />

nimettyjä viidakoita, jotka<br />

eivät aikuisillekaan ole aivan vaarattomia.<br />

Myös opettajien löytäminen näille seuduille<br />

on osoittautunut vaikeaksi.<br />

C-kasettikoulutus<br />

Vastauksena muodollisen koulunkäynnin<br />

vaikeuksiin opetusministeriö, kansalais- ja<br />

avustusjärjestöt ovat käynnistäneet pilottihankkeita,<br />

joissa koulutus tapahtuu koulun<br />

sijaan vuoristokylissä ja on luonteeltaan epämuodollista.<br />

Tulokset tämänkaltaisesta koulutuksesta<br />

ovat olleet positiivisia, vaikka on<br />

selvää, että pohjatason ollessa käytännössä<br />

nolla, suurin osa lapsista on edelleenkin täysin<br />

jatkokoulutuksen ulkopuolella.<br />

(Hieman sanan eurooppalaisesta käytöstä<br />

poiketen, jatkokoulutuksella tarkoitetaan<br />

kehitysmaissa usein ala-asteen kolmatta tai<br />

neljättä luokkaa.)<br />

Kuvaavaa epämuodollisen koulutuksen<br />

hankkeiden aloituspisteille on ollut se, että<br />

kun ensimmäisiä epämuodollisen koulutuksen<br />

pilottihankkeita käynnistettiin<br />

Ratanakirissa, tieto näistä hankkeista oli levitettävä<br />

vuorikylissä kiertävillä c-kaseteilla,<br />

sillä painetut materiaalit tai paikallisia kieliä<br />

taitamattomat tiedottajat olisivat olleet tyystin<br />

hyödyttömiä.<br />

Samoin opetusministeriön ja järjestöjen<br />

tuella on neljälle vuoriheimojen kielistä laadittu<br />

khmeriin pohjautuva kirjakieli. Kirjakielten<br />

kehittämishankkeet ovat osoittautuneet<br />

oletettua helpommiksi, sillä monet<br />

vuoriheimot säilyttävät suullisessa perinteessään<br />

tarinoita siitä, miten heidän kieliään<br />

ennen kirjoitettiin puhvelinnahoille,<br />

mutta että nämä taidot olisivat kadonneet<br />

1900-luvun yhteiskunnallisten mullistusten<br />

myötä.<br />

Oli tarinoilla tosipohja tai ei, niiden kertominen<br />

kertoo oman identiteetin tiedostamisesta,<br />

joka on käytännössä ainoa tekijä, joka<br />

voi suojella pieniä vähemmistökulttuureja<br />

ja -kieliä sulautumiselta valtakulttuuriin.<br />

Lähteet<br />

kulttuurivihkot 2 / 2011 51<br />

He, In & Thomas 2003: Bilingual education in Cambodia.<br />

http://www.sil.org/asia/ldc/parallel_papers/<br />

he_chey_chap.pdf<br />

ngo Forum on Cambodia 2006: Indigenous peoples in<br />

Cambodia.<br />

http://www.ngoforum.org.kh/eng/core/imrpdoc.php<br />

Hean Sokhom 2004: Education in Cambodia: Highland<br />

minorities in the present context of dvelopment.<br />

Inter-Asia Cultural Studies. Volume 5. 1/2004.<br />

yk 2009: State of world’s indigenous peoples.<br />

http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/en/sowip.html

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!