Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
asukoon kanssanne kaiken sodan ja koettelemuksen voitolliseen loppuun<br />
asti, amen.<br />
Joku sana. Kysyn, onko lupa antaa Dave'in jäljentää tämä tai nämä<br />
kirjeet, jotka lähetit minulle. He D. ja E. olivat tänään täällä. Näytin heille<br />
tämän, vaan he eivät osaa lukea suomea, ja siksi olisivat jäljentäneet<br />
nämä. Sanoin, kyllä näette, kun menette Minneapoliin. He menee tiistaina<br />
sinne Evelyn terveyden tähden ja viipyvät viikon siellä. Evelyn äiti olisi<br />
tulkinnut ne heille. Ole nyt niin kiltti nuoreni, että heti vastaat. En tahdo<br />
enempää sotkua päällesi laittaa, teen sen kuin tahdot, vaan uskon, että<br />
olet jo Melvinille lähettänyt, että näkevät, mikä lukki se Johansson on.<br />
Jääkää Jumalan rauhaan ja uskomme synnit anteeksi Herramme Jesuksen<br />
nimen ja veren voiman kautta. Rukoilkaa rakkaat edestäni. Rakkaat<br />
terveiset D. ja E. minulta ensin ja enin<br />
Sophia<br />
N:o 26<br />
30.10.1977<br />
Kallis jalo Herran Jesuksen sotamies ja rakas veljeni Herrassa,<br />
Lauri, sinun rakkaan perheesi kanssa. Jumalan armo runsaasti asukoon<br />
henkenne kanssa ijankaikkisesti, amen.<br />
Nyt on pyhä ilta. D. ja E. tulivat tähän minun pieneen mökkiini. He<br />
oli ensin niin kuin he ei olisi oikeassa paikassa. Olin vaan niin kun<br />
ennenki. Veisasimme, D. luki rukoukset ja päivän saarnan postillasta.<br />
Söimme vähän ja kun olimme valmiit, sanoin, ensi pyhänä on juhlapäivä<br />
ja Lapissa on juhla, sillä sinne tulee vieraita Norjasta ja Suomesta, ja Levi<br />
ja S.Johansson pitää eri paikassa kokoukset. Molemmilla levisi silmät<br />
naurussa suin katsoivat toisiansa, vaan eivät sanoneet mitään. Kysyin D.<br />
oletko kirjottanut Laurille kirjeen kauvan aikaa sitte, joo. Kysyin, kuka<br />
sen kirjeen käänsi, hän sanoi nuori Melvin. Kysyin miksi sinä sen halusit<br />
kääntää, vaikka tiesit, että Lauri ymmärtää E.kielen. Hän sanoi, ei<br />
täydellisesti. Kysyin jos nuori Melvin ymmärtää täydellisesti suomea. En<br />
muista, mitä hän siihen vastasi. Hän sanoi kirjottaneensa koko väkevän<br />
kirjeen Laurille. Vastasin, jos joku olisi tullut ja sanonut, mitä sinä olet<br />
kirjottanut, olisin sanonut, ei ikinä D. ole semmosta kirjottanut, vaan kun<br />
saan itse lukea, sillä minulla on se sinun kirjeesi, meni hän vähän noloksi.<br />
Hän oli ensin niin väkevää henkeä täynnä. Hän kysyi, miksi Lauri ei ole<br />
vastannut. Sanoin, onhan Levi vastannut, vaan hän ei sanonut siitä<br />
tykkäävänsä, kun ei vastaa suorasti, vaan aina ympäri ympäri. Siinä se<br />
on. Menevät niin sokeaksi, en tiedä, mitä sanoa. Annoin heille sen<br />
kokoelman ja käskin lukea. Uskon, että ovat uteliaita tietämään, mitä<br />
siinä on. Sanoivat, että ei vanha Melvin ole saanut. Sanoin, nyt hän saa.<br />
Kysyin vieläkin minkälainen on kyykäärmeen sikiö. Eivät sanoneet<br />
mitään. Puhuimme, jota en kaikkia muista nyt justiin. Kuitenkin kiittivät<br />
terveisistä ja käskivät sanoa rakkaita terveisiä, ja lupasivat tulla ensi<br />
pyhänä. On se piru, en tiedä, se on kavalampi kun käärme. Kolme ihmistä<br />
monen mailin päässä, eikä salli heidänkään lämmittää toisiansa<br />
Kristuksen hengellä. Muistan vanhan Kutunivan. Hän sanoi, Koska rietas<br />
haluaa kaikki sielut hukuttaa.<br />
William Mackie kirjoitti. Sanoi saaneensa sinulta kauniin kirjeen.<br />
Lupasi vastata. En tiedä, kuinka saattaisin sinua kiittää sen edestä.<br />
15