18.01.2015 Views

Tästä!

Tästä!

Tästä!

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

asukoon kanssanne kaiken sodan ja koettelemuksen voitolliseen loppuun<br />

asti, amen.<br />

Joku sana. Kysyn, onko lupa antaa Dave'in jäljentää tämä tai nämä<br />

kirjeet, jotka lähetit minulle. He D. ja E. olivat tänään täällä. Näytin heille<br />

tämän, vaan he eivät osaa lukea suomea, ja siksi olisivat jäljentäneet<br />

nämä. Sanoin, kyllä näette, kun menette Minneapoliin. He menee tiistaina<br />

sinne Evelyn terveyden tähden ja viipyvät viikon siellä. Evelyn äiti olisi<br />

tulkinnut ne heille. Ole nyt niin kiltti nuoreni, että heti vastaat. En tahdo<br />

enempää sotkua päällesi laittaa, teen sen kuin tahdot, vaan uskon, että<br />

olet jo Melvinille lähettänyt, että näkevät, mikä lukki se Johansson on.<br />

Jääkää Jumalan rauhaan ja uskomme synnit anteeksi Herramme Jesuksen<br />

nimen ja veren voiman kautta. Rukoilkaa rakkaat edestäni. Rakkaat<br />

terveiset D. ja E. minulta ensin ja enin<br />

Sophia<br />

N:o 26<br />

30.10.1977<br />

Kallis jalo Herran Jesuksen sotamies ja rakas veljeni Herrassa,<br />

Lauri, sinun rakkaan perheesi kanssa. Jumalan armo runsaasti asukoon<br />

henkenne kanssa ijankaikkisesti, amen.<br />

Nyt on pyhä ilta. D. ja E. tulivat tähän minun pieneen mökkiini. He<br />

oli ensin niin kuin he ei olisi oikeassa paikassa. Olin vaan niin kun<br />

ennenki. Veisasimme, D. luki rukoukset ja päivän saarnan postillasta.<br />

Söimme vähän ja kun olimme valmiit, sanoin, ensi pyhänä on juhlapäivä<br />

ja Lapissa on juhla, sillä sinne tulee vieraita Norjasta ja Suomesta, ja Levi<br />

ja S.Johansson pitää eri paikassa kokoukset. Molemmilla levisi silmät<br />

naurussa suin katsoivat toisiansa, vaan eivät sanoneet mitään. Kysyin D.<br />

oletko kirjottanut Laurille kirjeen kauvan aikaa sitte, joo. Kysyin, kuka<br />

sen kirjeen käänsi, hän sanoi nuori Melvin. Kysyin miksi sinä sen halusit<br />

kääntää, vaikka tiesit, että Lauri ymmärtää E.kielen. Hän sanoi, ei<br />

täydellisesti. Kysyin jos nuori Melvin ymmärtää täydellisesti suomea. En<br />

muista, mitä hän siihen vastasi. Hän sanoi kirjottaneensa koko väkevän<br />

kirjeen Laurille. Vastasin, jos joku olisi tullut ja sanonut, mitä sinä olet<br />

kirjottanut, olisin sanonut, ei ikinä D. ole semmosta kirjottanut, vaan kun<br />

saan itse lukea, sillä minulla on se sinun kirjeesi, meni hän vähän noloksi.<br />

Hän oli ensin niin väkevää henkeä täynnä. Hän kysyi, miksi Lauri ei ole<br />

vastannut. Sanoin, onhan Levi vastannut, vaan hän ei sanonut siitä<br />

tykkäävänsä, kun ei vastaa suorasti, vaan aina ympäri ympäri. Siinä se<br />

on. Menevät niin sokeaksi, en tiedä, mitä sanoa. Annoin heille sen<br />

kokoelman ja käskin lukea. Uskon, että ovat uteliaita tietämään, mitä<br />

siinä on. Sanoivat, että ei vanha Melvin ole saanut. Sanoin, nyt hän saa.<br />

Kysyin vieläkin minkälainen on kyykäärmeen sikiö. Eivät sanoneet<br />

mitään. Puhuimme, jota en kaikkia muista nyt justiin. Kuitenkin kiittivät<br />

terveisistä ja käskivät sanoa rakkaita terveisiä, ja lupasivat tulla ensi<br />

pyhänä. On se piru, en tiedä, se on kavalampi kun käärme. Kolme ihmistä<br />

monen mailin päässä, eikä salli heidänkään lämmittää toisiansa<br />

Kristuksen hengellä. Muistan vanhan Kutunivan. Hän sanoi, Koska rietas<br />

haluaa kaikki sielut hukuttaa.<br />

William Mackie kirjoitti. Sanoi saaneensa sinulta kauniin kirjeen.<br />

Lupasi vastata. En tiedä, kuinka saattaisin sinua kiittää sen edestä.<br />

15

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!