ranneoksimetri happisaturaation ja sydämen sykkeen - Spira
ranneoksimetri happisaturaation ja sydämen sykkeen - Spira
ranneoksimetri happisaturaation ja sydämen sykkeen - Spira
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Käyttöohjeet<br />
PulseOx 7500-<strong>ranneoksimetri</strong><br />
<strong>happisaturaation</strong> <strong>ja</strong> <strong>sydämen</strong> <strong>sykkeen</strong> mittaamiseen<br />
Hyvä käyttäjä,<br />
Kiitos, että ostit SPO PulseOx 7500 -<strong>ranneoksimetri</strong>n. Teit hyvän ostoksen. PulseOx 7500 on laadukas <strong>ranneoksimetri</strong>, johon<br />
tulet varmasti olemaan tyytyväinen. Lue seuraavat ohjeet ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran. Jos sinulla on<br />
kysyttävää, voit ottaa yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään tai lähettää sähköpostia SPO Medical-yhtiölle osoitteeseen<br />
support@spomedical.com.<br />
Turvallisuus:<br />
Lue kaikki ohjeet ennen kuin ryhdyt käyttämään PulseOx 7500-oksimetriä.<br />
Mittaustulosten diagnosoiminen <strong>ja</strong> oireiden hoitaminen ilman lääkärin ohjeita on vaarallista. Noudata lääkärin ohjeita.<br />
Ääreisverenkierron häiriöt voivat aiheuttaa virheitä mittaustuloksiin (ääreisverenkierron häiriöitä aiheuttavia<br />
sairauksia ovat muun muassa diabetes, hyperlipidemia, verenpainetauti <strong>ja</strong> valtimokovettumatauti).<br />
Karboksihemoglobiini <strong>ja</strong>/tai suonensisäiset väriaineet voivat aiheuttaa virheitä mittaustuloksiin.<br />
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu apneahälyttimeksi, mutta sitä voidaan käyttää apneoihin <strong>ja</strong> muihin unihäiriöihin liittyvän<br />
<strong>happisaturaation</strong> <strong>ja</strong> pulssitaajuuden mittaamiseen hoitavan lääkärin opastuksella.<br />
Laitteen lähellä ei saa käyttää matkapuhelinta, koska se voi aiheuttaa häiriöitä.<br />
PulseOx 7500 on erittäin tarkka sähköoptinen laite, jossa ei ole käyttäjän huollettavia tai säädettäviä osia (paristoa<br />
lukuun ottamatta). PulseOx 7500-oksimetria saa huoltaa vain SPO Medicalin valtuuttama henkilökunta.<br />
Jos PulseOx 7500 on mekaanisesti vaurioitunut tai nestekidenäyttö on sumentunut, laitetta ei saa käyttää.<br />
Jos sormianturin pidikkeen väri muuttuu tai se menettää joustavuuttaan (anturi ei pysy sormessa), oksimetrin<br />
käyttämistä ei suositella.<br />
PulseOx 7500 ei ole vedenkestävä. Jos oksimetrin sisälle pääsee vettä, takuu raukeaa.<br />
Huomautus: PulseOx 7500-oksimetriin kuuluu paristot, jotka tulee hävittää paikallisen ympäristölainsäädännön<br />
mukaisesti.<br />
Pulssitaajuusnäyttö ei sovellu <strong>sydämen</strong> tahdistimen syketaajuuden mittaamiseen.<br />
PulseOx 7500 -laitteen kanssa tulee käyttää vain PO Medicalin toimittamia lisävarusteita.<br />
PulseOx 7500-oksimetria saa käyttää vain terveellä iholla.<br />
Jos mitattavalla henkilöllä on erityistarpeita, oksimetriamittaus tulee tehdä hoitohenkilökunnan valvonnassa.<br />
Tuotenumero 906000-00<br />
BF-tyypin liitäntäosa<br />
Valmista<strong>ja</strong>: Maahantuo<strong>ja</strong>: Edusta<strong>ja</strong> Euroopassa<br />
SPO Medical Equipment Ltd.<br />
Obelis S.A.<br />
20 Hata’as Street Av. De Tervuren 34, bte 44<br />
Kfar Saba, Israel 44425<br />
B-1040 Bryssel – Belgia<br />
E-mail: support@spomedical.com<br />
E-mail: mail@obelis.net<br />
1/6
PulseOx 7500-laitteen toimitus sisältää seuraavat osat:<br />
Rannemittari <strong>ja</strong> anturi<br />
Paristo<br />
Pikaohje<br />
USB-liitäntäkaapeli<br />
raportointiohjelman CD<br />
PulseOx 7500-<strong>ranneoksimetri</strong>n osat:<br />
A. Taustavalon painike<br />
B. Nestekidenäyttö (LCD)<br />
C. Muovinen kotelo<br />
D. Paristokotelon kansi<br />
E. Rannehihna (ei näy kuvassa)<br />
F. Anturikaapeli<br />
G. Tiedonsiirtoliittimen kansi<br />
H. Tiedonsiirtoliitin<br />
I. Tilan valintapainike<br />
J. Anturi <strong>ja</strong> anturin pidike<br />
Näytön osat:<br />
1. Pulssia osoittava sydänkuvake<br />
2. SpO2-merkintä<br />
3. Irronneen anturin symboli<br />
4. Heikon pulssisignaalin symboli<br />
5. Pariston varauksen osoitin<br />
6. Happisaturaatio (%)<br />
7. Muistitilan osoituspalkit<br />
8. Sydämen syke (lyöntejä minuutissa)<br />
Ennen kuin käytät oksimetria, huomioi seuraava:<br />
Ennen kuin aloitat mittauksen, lopeta kaikki toiminta, kuten syöminen, juominen, tupakointi tai liikkuminen.<br />
Oksimetriamittaus onnistuu luotettavasti vain liikkumattomasta mittauskohteesta.<br />
Pidä käsi rentona <strong>ja</strong> liikkumattomana mittarin käynnistyessä.<br />
Varmista, että anturin pidikkeessä oleva kynnen kuva on samalla puolella kuin mitattavan sormen kynsi.<br />
Anturin pidikkeen kiinnittäminen on helppoa <strong>ja</strong> mukavaa. PIDIKKEEN KUULUU TUNTUA TUKEVALTA JA PYSYÄ HYVIN<br />
SORMESSA. JOS ANTURIN KIINNITTÄMINEN ON HANKALAA TAI PIDIKE TUNTUU KIREÄLTÄ, KIINNITÄ ANTURI<br />
PIENEMPÄÄN SORMEEN.<br />
Takuu ei kata kovakouraisesta käsittelystä johtuvia vaurioita.<br />
PulseOx 7500 -oksimetrin voi kiinnittää kumpaan tahansa käteen (katso kuva A) <strong>ja</strong> anturin voi kiinnittää mihin tahansa<br />
sormeen (etusormeen tai johonkin muuhun sormeen, jos se tuntuu mukavammalta). Huomautus: Kynnen kuvan kuuluu<br />
olla mitattavan sormen kynnen kohdalla (katso kuva A1).<br />
Kuva A Kuva A1 Kuva B<br />
2/6
PulseOx 7500 -<strong>ranneoksimetri</strong>n näyttö syttyy heti, kun anturi on sormessa. Näyttöön tulee ensin oksimetrin versio,<br />
esimerkiksi kaksi numeroa näytön yläosaan <strong>ja</strong> enintään kolme numeroa alaosaan (katso kuva B). Tämän jälkeen näyttöön<br />
tulee kir<strong>ja</strong>imet SPO. Happisaturaatioprosentin <strong>ja</strong> <strong>sydämen</strong> <strong>sykkeen</strong> arvot alkavat tallentua <strong>ja</strong> näkyä näytössä 20 sekunnin<br />
sisällä. Ennen kuin mittaustulokset tulevat näyttöön, mittaustulosten kohdalla voi näkyä viivo<strong>ja</strong>.<br />
Kun mittaustulokset ovat vakiintuneet näyttöön, käsi voi liikkua hieman (esimerkiksi nukkuessasi) mittauksen<br />
häiriintymättä.<br />
Käyttötilat:<br />
PulseOx 7500 -oksimetrissä on kaksi käyttötilaa. Voit vaihtaa käyttötilasta toiseen painamalla oikeanpuoleista painiketta<br />
(Mode-painiketta) yli kaksi sekuntia.<br />
Rekisteröintitila (Recording – oletustila) <strong>ja</strong> tiedonsiirtotila (Communication – kun haluat siirtää mittaustulokset<br />
tietokoneeseen (pöytämalliin tai kannettavaan).<br />
Näyttötilat:<br />
PulseOx 7500-oksimetrissä on kaksi (2) näyttötilaa, kun laite on rekisteröintitilassa. Voit vaihtaa näyttötilasta toiseen<br />
painamalla oikeanpuoleista painiketta (Mode-painiketta) yhden (1) sekunnin a<strong>ja</strong>n.<br />
Rekisteröintinäyttö (oletus)<br />
Aikanäyttö (kello)<br />
Taustavalo<br />
Laitteistoversio tulee näyttöön käynnistyksen yhteydessä.<br />
Voit ottaa näytön taustavalon käyttöön painamalla vasemmanpuoleista painiketta.<br />
Taustavalo sammuu automaattisesti 10 sekunnin kuluttua.<br />
Muisti:<br />
PulseOx 7500 tallentaa kerätyt tiedot oksimetrin muistiin (8-80 tuntia näytteenottonopeudesta riippuen). Hoitava lääkäri<br />
asettaa näytteenottonopeuden valmiiksi. Muistipalkit osoittavat vapaana olevaa muistitilaa; kukin palkki osoittaa, että 20 %<br />
muistista on käytetty.<br />
Muistin täyttyminen:<br />
PulseOx 7500 mittaa <strong>ja</strong> rekisteröi tieto<strong>ja</strong>, kunnes muisti on kokonaan täynnä. Muistin täyttyminen riippuu<br />
näytteenottonopeudesta. Kun muisti on täynnä, rekisteröinti loppuu, nestekidenäytössä on kir<strong>ja</strong>imet "Ful” yhden<br />
minuutin a<strong>ja</strong>n <strong>ja</strong> PulseOx 7500 sammuu automaattisesti. Kun muisti on täynnä, rekisteröidyt tiedot on ladattava<br />
tietokoneelle <strong>ja</strong> poistettava ennen kuin PulseOx 7500 -oksimetriä voidaan käyttää uudestaan.<br />
PulseOx 7500 sammutetaan irrottamalla anturi sormesta.<br />
Pariston varaustila:<br />
Pariston varaustilan symboli osoittaa pariston jäljellä olevan varauksen (arvio).<br />
Jos paristosymbolissa ei ole palkke<strong>ja</strong>, se tarkoittaa, että paristo on vaihdettava pian.<br />
Pariston vaihtaminen:<br />
Liu'uta paristokotelon kansi (kuva C) auki <strong>ja</strong> poista paristo varovasti. Hävitä paristo paikallisen ympäristölainsäädännön<br />
mukaisesti. Aseta koteloon uusi 3,6 V:n ½ AA -litiumparisto (kuva D). Varmista, että pariston plus- <strong>ja</strong> miinusnavat ovat<br />
oikein päin (paristokotelossa olevan kuvan mukaisesti). Sulje paristokotelon kansi (kuva E). Jos paristo on asennettu<br />
oikein, oksimetri käynnistyy automaattisesti.<br />
Kuva C Kuva D Kuva E<br />
3/6
PulseOx 7500 -oksimetrin puhdistaminen:<br />
Pyyhi ulkopinnat pehmeällä liinalla tai sideharsolla, joka on kostutettu mietoon puhdistusaineeseen tai isopropyylialkoholiin<br />
(70-prosenttinen liuos). Pyyhi anturin kaksi optiikkaosaa pumpulipuikolla. Puhdista PulseOx 7500 aina kun havaitset<br />
siinä likaa tai pölyä tai jos huomaat anturipidikkeessä tukoksen.<br />
Varmista, että anturin pidikkeen sisällä olevissa optisissa komponenteissa ei ole likaa tai verta.<br />
Tuotteen tiedot:<br />
Mittausalue<br />
Saturaatio 40–99 %<br />
Sydämen syke<br />
40–250 bpm<br />
Tarkkuus<br />
1 numero<br />
Mittaustarkkuus (mukaan lukien pienet liikkeet <strong>ja</strong> huono perfuusio)<br />
Saturaatio (70–99 %)<br />
±2 % tai ±2 numeroa<br />
Sydämen syke<br />
±3 % tai ±3 numeroa<br />
Näyttö<br />
Saturaatio<br />
2 merkkiä<br />
Sydämen syke<br />
3 merkkiä<br />
Signaalin varoitusmerkit: Irronneen anturin <strong>ja</strong> heikon signaalin osoitus (vilkkuva sydänkuvake)<br />
Tallennus muistiin<br />
8 tuntia 1 sekunnin välein – 80 tuntia 10 sekunnin välein<br />
Muistipalkit<br />
5 palkkia. Kukin palkki edustaa 20 %:a muistista.<br />
Sanoma “FUL”<br />
Osoittaa, että muisti on täynnä<br />
Pariston varauksen näyttö Kokonaan täynnä, 1/3 <strong>ja</strong> lähes tyhjä<br />
Tehovaatimukset<br />
Litiumparisto 3,6 V, koko ½ AA<br />
Pariston käyttöikä<br />
Jatkuvassa käytössä 300 tuntia tai 12 vuorokautta<br />
Mekaaniset tiedot<br />
Mitat 58 x 42 x 21 mm (2,37” x 1,71” x 0,86”)<br />
Säilytysympäristön lämpötila -20–70 ºC - (4 º–158 ºF)<br />
Käyttöympäristön lämpötila 4–42 ºC (39 º–107 ºF)<br />
Paino pariston kanssa<br />
55 g (2 oz)<br />
Kosteus enintään<br />
95 % ei-tiivistyvä<br />
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi defibrillaattorin kanssa.<br />
____________________________________________________________________<br />
Usein esitettyjä kysymyksiä<br />
1. K: Miksi taustavalo sammuu?<br />
V: Pariston säästämiseksi taustavalo toimii 10 sekuntia kerrallaan. Jos haluat taustavalon päälle seuraaviksi 10<br />
sekunniksi, paina vasemmanpuoleista painiketta uudestaan.<br />
2. K: Mistä voi ostaa uuden pariston?<br />
V: 3,6 V:n ½ AA-paristo<strong>ja</strong> myydään monissa sähkötarvikekaupoissa.<br />
V: Voit myös tilata paristo<strong>ja</strong> soittamalla maahantuo<strong>ja</strong>n asiakaspalveluun (puh: 03 6280 924), lähettämällä<br />
sähköpostia osoitteeseen sales@spira.fi tai täyttämällä tilauslomakkeen maahantuo<strong>ja</strong>n kotisivuilla www.spira.fi.<br />
3. K: Miten paristo vaihdetaan?<br />
V: Liu'uta oksimetrin yläosassa oleva paristokotelon kansi auki. Irrota vanha paristo varovasti <strong>ja</strong> hävitä se paikallisen<br />
jätehuoltolainsäädännön mukaisesti. Asenna uusi paristo paikalleen. Varmista, että pariston navat on asennettu<br />
paristokotelossa olevien plus- <strong>ja</strong> miinusmerkintöjen (+/-) mukaisesti. HUOMIO: Väärin asennettu paristo voi<br />
vaurioittaa oksimetriä <strong>ja</strong> aiheuttaa takuun raukeamisen.<br />
4. K: Voiko anturiin laitettava sormi olla märkä?<br />
V: Ei voi. PulseOx 7500 ei ole vedenkestävä; liiallinen kosteus vahingoittaa anturia <strong>ja</strong> aiheuttaa takuun<br />
raukeamisen. Kuivaa sormi kokonaan ennen kuin kiinnität sormianturin. Jos sormi on vaurioitunut tai siitä vuotaa<br />
verta, kiinnitä anturi toiseen sormeen.<br />
4/6
5. K: PulseOx 7500 putosi veteen. Mitä teen?<br />
V: Sammuta PulseOx 7500 välittömästi <strong>ja</strong> poista paristo kotelosta. Todennäköisesti PulseOx 7500 -oksimetri on<br />
vahingoittunut korvauskelvottomaksi. Voit kuitenkin yrittää kuivata PulseOx 7500 -oksimetrin ravistamalla siitä<br />
vedet pois <strong>ja</strong> antamalla sen kuivua paristokotelo avoimena usean päivän a<strong>ja</strong>n. Jos PulseOx 7500 ei toimi usean<br />
päivän kuivauksen jälkeen, toimita se paikalliseen elektroniikkaromun kierrätyskeskukseen hävitettäväksi.<br />
6. K: Näyttöön tulee <strong>ja</strong>tkuvasti irronneen anturin kuvake.<br />
V: Varmista, että anturin pidikkeessä oleva kynnen kuva on samalla puolella kuin mitattavan sormen kynsi. Jos anturi<br />
on kunnolla paikallaan, muuta hieman sen asentoa sormessasi, pidä käsi rentona <strong>ja</strong> liikkumatta <strong>ja</strong> odota 20 sekuntia,<br />
että uusi mittaustulos tulee näyttöön. Jos tuloksia ei näy näytössä, kiinnitä anturi toiseen sormeen <strong>ja</strong> tee edellä<br />
mainitut toimet uudestaan.<br />
7. K: Mikä on SpO2- <strong>ja</strong> pulssinäyttöjen normaali mittausalue?<br />
V: Normaalit mittausalueet ovat yksilöllisiä, lääkärisi kuuluu määrittää ne.<br />
8. K: Heikon signaalin merkkivalo syttyy välillä. Pitäisikö minun tehdä asialle jotain?<br />
V: Silloinkin kun PulseOx 7500 pystyy näyttämään mittaustuloksia, sen lukema signaali voi välillä olla heikkoa.<br />
Tämä on normaalia. Jos heikon signaalin merkkivalo näkyy pitempiä aiko<strong>ja</strong>, signaali voi kadota kokonaan. Pidä käsi<br />
rentona <strong>ja</strong> liikkumatta. Älä paina anturia millään sormella, koska se voi heikentää signaalin tuloa.<br />
______________________________________________________<br />
Valmista<strong>ja</strong>n tuotetakuu loppukäyttäjälle<br />
SPO Medical Equipment Ltd. (<strong>ja</strong>tkossa “yhtiö”) myöntää valmistamilleen tuotteille (<strong>ja</strong>tkossa "tuote") materiaali- <strong>ja</strong><br />
valmistusvirhetakuun, joka on voimassa yhden vuoden siitä päivästä alkaen, kun loppukäyttäjä ostaa tuotteen. Mikäli<br />
tuotteeseen tulee tämän takuun kattama vika, yhtiö voi oman harkintansa mukaan joko kor<strong>ja</strong>ta tai vaihtaa tuotteen toiseen<br />
vastaavaan tuotteeseen ilmaiseksi (lukuun ottamatta lähetys-, käsittely-, toimitus- tai asennuskustannuksia).<br />
Yhtiö ei anna takuita tuotteen asennuksesta, kunnossapidosta tai huollosta. Yhtiö ei ole vastuussa sellaisista yhtiön<br />
tuotteeseen liitetyistä tai sen kanssa käytetyistä lisävarusteista, joita yhtiö ei ole toimittanut. Yhtiö ei myöskään vastaa<br />
tuotteen toiminnasta minkään lisävarusteiden kanssa. Yhtiö nimenomaisesti jättää takuun ulkopuolella kaikenlaiset<br />
tuotteeseen yhdistetyt lisävarusteet. Lisäksi yhtiö ei ole vastuussa mistään vaurioista, joita tuotteeseen aiheutuu sellaisten<br />
lisävarusteiden käytöstä, joita yhtiö ei ole kyseistä tarkoitusta varten toimittanut.<br />
Tämä rajoitettu takuu koskee vain alkuperäistä loppukäyttäjää. Tämä rajoitettu takuu <strong>ja</strong> siihen liittyvät kor<strong>ja</strong>avat toimet<br />
koskevat vain sellaisia tuotteita, joiden käyttämisessä, kunnossapidossa, säilytyksessä <strong>ja</strong> asentamisessa on noudatettu<br />
yhtiön antamia ohjeita. Takuu ei koske tuotteita, jotka on asennettu tai joita on käytetty tai huollettu epänormaaleissa<br />
olosuhteissa. Tämä takuu ei koske sellaisia tuotteita, joiden käytössä <strong>ja</strong>/tai asentamisessa ei ole noudatettu yhtiön<br />
ilmoittamia teknisiä tieto<strong>ja</strong> <strong>ja</strong>/tai alan yleisiä toimintatapo<strong>ja</strong> <strong>ja</strong> standarde<strong>ja</strong>. Tämä takuu ei kata tuotteen mukana toimitettua<br />
liittyvää paristo- tai akkuvirtalähdettä.<br />
Tässä takuussa ilmoitetaan kaikki yhtiön tuotetta koskevat vastuut.<br />
TÄMÄ TAKUU KORVAA KAIKKI MUUT SUORAT TAKUUT. LAKISÄÄTEISET TAI MUUT EPÄSUORAT TAKUUT,<br />
MUKAAN LUKIEN MUTTA NÄIHIN RAJOITTUMATTA TAKUUT TUOTTEEN KAUPALLISESTA<br />
HYÖDYNNETTÄVYYDESTÄ TAI SOVELTUVUUDESTA JOHONKIN TIETTYYN TARKOITUKSEEN, VOIVAT OLLA<br />
VOIMASSA TÄMÄN TAKUUN VOIMASSAOLOAJAN. YHTIÖ EI MISSÄÄN YHTEYDESSÄ, MUKAAN LUKIEN MUTTA<br />
NÄIHIN RAJOITTUMATTA SOPIMUKSET, OIKEUDEN LOUKKAUKSET, KORVAUSVELVOLLISUUS TAI TAKUU, OLE<br />
VELVOLLINEN KORVAAMAAN OSTAJALLE TAI MILLEKÄÄN KOLMANNELLE OSAPUOLELLE MITÄÄN VAURIOITA<br />
TAI MENETTYÄ KÄYTTÖÄ TAI AIKAA, AIHEUTUNEITA HAITTOJA, KAUPALLISTA MENETYSTÄ, MENETETTYJÄ<br />
TULOJA TAI SÄÄSTÖJÄ TAI SIVU-, SEURANNAIS- TAI ERITYISVAHINKOJA, JOTKA JOHTUVAT TUOTTEEN<br />
KÄYTÖSTÄ TAI KÄYTTÄJÄN KYVYTTÖMYYDESTÄ KÄYTTÄÄ TUOTETTA. SIINÄ MÄÄRIN KUIN LAKI SALLII, YHTIÖN<br />
AINUT VELVOLLISUUS ON VAIHTAA TAI KORJATA TUOTE.<br />
5/6
Joissakin valtioissa <strong>ja</strong> osavaltioissa epäsuorien takuiden aikarajoitukset sekä suorien <strong>ja</strong> välillisten vahinkojen<br />
vastuuvapausrajoitukset eivät ole sallittu<strong>ja</strong>. Tällöin edellä mainitut rajoitukset tai poikkeukset eivät koske kyseistä käyttäjää.<br />
Tämä takuu antaa käyttäjälle tietyt lakisääteiset oikeudet, joiden lisäksi eri valtioilla voi olla oma lainsäädäntö <strong>ja</strong> sen<br />
määräämät oikeudet.<br />
Jos ilmenee, että tuote ei vastaa edellä kuvattu<strong>ja</strong> rajoitetun takuun ehto<strong>ja</strong> takuua<strong>ja</strong>n puitteissa, osta<strong>ja</strong>n tulee ilmoittaa<br />
takuuvaatimuksesta kir<strong>ja</strong>llisesti yhtiölle, <strong>ja</strong> saatuaan asianmukaisen valtuutuksen palauttaa tuote vaihdettavaksi tai<br />
kor<strong>ja</strong>ttavaksi lähimmälle valtuutetulle maahantuo<strong>ja</strong>lle.<br />
Yhtiö myy ohjelmistoilleen käyttöoikeuksia, mutta ei ohjelmistoa. Yhtiö myöntää asiakkaalle ei-siirrettävän, eiyksinoikeudellisen<br />
lisenssin yhtiön kehittämään tai haltuunsa saamaan <strong>ja</strong> tuotteen mukana asiakkaalle toimitettuun<br />
ohjelmistoon (<strong>ja</strong>tkossa "ohjelmisto"). Lisenssiin ei sisälly alilisenssiä. Lisenssi myönnetään vain asiakkaalle <strong>ja</strong> asiakkaan<br />
omistamaan, hallitsemaan <strong>ja</strong> käyttämään laitteistoon. Lisenssi ei koske mitään lähdekoodia tai lähdekoodin käyttöoikeutta.<br />
Ohjelmisto sisältää asiakkaalle toimitetut ohjelmat <strong>ja</strong> kaikki siihen liittyvät asiakir<strong>ja</strong>t. Asiakkaan katsotaan hyväksyvän<br />
nämä ehdot <strong>ja</strong> noudattavan niitä, jos hän ei toimita vastalausetta yhtiölle <strong>ja</strong> palauta ohjelmistoa kymmenen päivän<br />
kuluessa ohjelman vastaanottamisesta.<br />
Asiakas sitoutuu käyttämään ohjelmistoa vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen. Asiakas saa käyttää ohjelmistoa<br />
vain yhdessä tietokonepäätteessä tai prosessorissa (datapäätelaitteessa) kerrallaan. Asiakas ei saa muulla tavoin<br />
kopioida, kääntää, muokata tai sovittaa ohjelmistoa tai takaisinmallintaa tai palauttaa sitä alkuperäiselle ohjelmointikielelle.<br />
Yhtiö <strong>ja</strong> sen lisenssinhalti<strong>ja</strong>t pidättävät itsellään kaikki oikeudet ohjelmistoon sekä kaikkiin ohjelmistoon liittyviin<br />
patentteihin, tekijänoikeuksiin, mallinteisiin, piirikuviin, muotoiluun, kauppasalaisuuksiin <strong>ja</strong> muihin ohjelmistoon liittyviin<br />
omistusoikeuksiin riippumatta siitä, onko nämä oikeudet erikseen tunnustettu tai vahvistettu ohjelmiston si<strong>ja</strong>intimaassa.<br />
Asiakas ei ryhdy mihinkään sellaisiin toimiin, jotka vaarantavat nämä omistusoikeudet, eikä asiakkaalla ole mitään muita<br />
ohjelmistoon liittyviä oikeuksia kuin tässä mainittu rajoitettu käyttöoikeus.<br />
Yhtiö ei takaa, että ohjelmisto toimii keskeytyksettä <strong>ja</strong> virheettömästi.<br />
Asiakir<strong>ja</strong>n numero: 003-DMR-004-02 Versio: 02 02.05.07<br />
Copyright © 2007 SPO Medical Equipment Ltd.<br />
Muotoilu <strong>ja</strong> tekniset ominaisuudet voivat muuttua ilman eri ilmoitusta.<br />
Jos suomen- <strong>ja</strong> englanninkielisten ohjeiden välillä on ristiriito<strong>ja</strong>, englanninkielinen ohje pätee.<br />
Valmista<strong>ja</strong>n takuu on voimassa VAIN, jos ostos on rekisteröity Internetissä osoitteessa www.spomedical.com tai<br />
soittamalla numeroon 1-805-823-8460.<br />
6/6