MaxVenturi - Käyttöohje - Spira
MaxVenturi - Käyttöohje - Spira
MaxVenturi - Käyttöohje - Spira
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
KÄSIKIRJA &<br />
KÄYTTÖOPAS
Valmistaja:<br />
Osoite:<br />
Maxtec, Inc.<br />
Maxtec, Inc.<br />
6526 South Cottonwood Street<br />
Salt Lake City, Utah 84107<br />
USA<br />
Puhelin: (801) 266.5300<br />
Faksi: (801) 270.5590<br />
Sähköposti:<br />
Kotisivut:<br />
sales@maxtecinc.com<br />
www.maxtecinc.com<br />
Maahantuoja:<br />
<strong>Spira</strong> OY HENGITYSHOITOKESKUS<br />
Osoite: Teollisuuskatu 5<br />
13500 Hämeenlinna<br />
Puhelin: (03) 628 090<br />
Faksi: (03) 628 0930<br />
Kotisivut:<br />
www.spira.fi<br />
Valtuutettu edustaja Euroopassa<br />
QNET BV<br />
Hommerterweg 286<br />
6436 AM Amstenrade<br />
Alankomaat<br />
866.4.Maxtec | www.spira.fi<br />
III
SISÄLLYS<br />
Johdanto<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v<br />
Vaarailmoitukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vi<br />
Luokitukset.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii<br />
Symbolit ja merkinnät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii<br />
1.0 YLEISKUVAUS JÄRJESTELMÄSTÄ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
1.1 Laitteen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..1<br />
1.2 Laitteen osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
1.3 Osien kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
1.4 Max-250 -sarjan happianturit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />
2.0 KÄYTTÖOHJEET. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />
2.1 Käyttöönotto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />
2.1.1 Anturi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />
2.1.2 Happiliitännät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />
2.1.3 Kalibrointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />
2.2 Normaalikäyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />
2.2.1 Toimintaperiaate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />
2.2.2 Happilähde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
2.2.3 Kulutustarvikkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />
3.0 MITTAUSTARKKUUTEEN VAIKUTTAVIA SEIKKOJA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
3.1 Korkeuden vaikutus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
3.2 Lämpötilan vaikutus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
3.3 Paineen vaikutus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
3.4 Kosteuden vaikutus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
3.5 Rajoittunut virtaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
4.0 KALIBROINTIVIRHEET JA VIRHEKOODIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
5.0 PARISTOJEN VAIHTAMINEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
6.0 HAPPIANTURIN VAIHTAMINEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
7.0 PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
8.0 TEKNISET TIEDOT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />
8.1 Happimittari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />
8.2 Happisekoitin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
9.0 <strong>MaxVenturi</strong>n VARAOSAT JA LISÄVARUSTEET. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
9.1 Laitteen mukana toimitettavat varusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
9.2 Vakiomalliset vaihto-osat ja lisävarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
9.3 Muut vaihto-osat ja korjaustyöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
9.4 Rutiiniluontoinen kunnossapito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
10.0 VIANMÄÄRITYS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
11.0 TAKUU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
IV 866.4.Maxtec | www.spira.fi
JOHDANTO<br />
Tässä käyttöoppaassa kerrotaan <strong>MaxVenturi</strong>-happisekoitin-analysaattorin<br />
toiminnasta. MAX-250 -sarjan happianturia käyttävä <strong>MaxVenturi</strong> on happisekoittimen<br />
ja happianalysaattorin yhdistelmä, joka on pitkäaikainen, antaa<br />
luotettavat mittaustulokset ja toimii vakaasti. <strong>MaxVenturi</strong> sekoittaa ja laimentaa<br />
sairaalan happilähteestä tulevan hapen sekä mittaa laimennetun kaasun<br />
happipitoisuuden. Tätä happisekoitin-analysaattoria saa käyttää vain pätevä<br />
henkilökunta. Laite toimii venturiperiaatteella hyvin samaan tapaan kuin<br />
kertakäyttöiset hengityshoidossa käytettävät venturit. Epätarkkuuksien ja<br />
toimintavirheiden välttämiseksi on erittäin tärkeää, että tämän laitteen kanssa<br />
käytetään vain asianmukaisia kulutustarvikkeita.<br />
HUOMAUTUS: Ennen kuin <strong>MaxVenturi</strong> otetaan käyttöön, kaikkien laitteen<br />
käyttäjien on perehdyttävä huolellisesti tähän käyttöoppaaseen. Laitteen<br />
turvallinen ja tehokas toiminta voidaan varmistaa vain, jos käyttö- ja<br />
kunnossapito-ohjeita noudatetaan tarkasti. Laite toimii teknisten<br />
ominaisuuksiensa mukaisesti vain, jos sen asentamisessa ja käytössä<br />
noudatetaan valmistajan ohjeita.<br />
Kiitos!<br />
Kiitos, että ostitte Maxtecin <strong>MaxVenturi</strong>-happisekoitin-analysaattorin. Olette<br />
käyttäneet aikaanne ja energiaanne löytääksenne laitteen, joka parhaiten vastaa<br />
tarpeitanne. <strong>MaxVenturi</strong>in kannattaa sijoittaa. Se on luotettava ja korkealaatuinen<br />
laite, joka oikein huollettuna ja käytettynä toimii moitteettomasti vuosikausia.<br />
Otamme mielellämme vastaan palautetta ja ehdotuksia, joiden avulla voisimme<br />
kehittää laitteitamme palvelemaan tarpeitanne entistä paremmin. Kirjoittakaa<br />
meille, tai lähettäkää faksi tai sähköpostia. Osoite on tämän käyttöoppaan<br />
alkusivulla. Osoittakaa viesti osoitteeseen sales@spira.fi.<br />
VAARA: Tämä ilmoitus varoittaa tilanteista, jotka voivat aiheuttaa vakavan<br />
loukkaantumisen tai kuoleman vaaran.<br />
VAROITUS: Tämä ilmoitus varoittaa tilanteista, jotka voivat aiheuttaa lievän tai<br />
kohtalaisen vakavan loukkaantumisen.<br />
HUOMIO: Tämä ilmoitus varoittaa tilanteista, jotka voivat aiheuttaa omaisuusvahinkoja.<br />
*Maxtec, Inc. ei ole Fisher & Paykelin tytäryhtiö.<br />
866.4.Maxtec | www.spira.fi<br />
V
VAARAILMOITUKSET<br />
» Lue tarkkaan kaikki tämän laitteen ja siihen liittyvien varusteiden mukana<br />
toimitetut ohjeet ja merkinnät.<br />
» Tätä laitetta ei saa käyttää elämää ylläpitävien laitteiden ja järjestelmien kanssa.<br />
» Räjähdysvaara. Happianalysaattoria ei saa käyttää syttymisherkkien<br />
anestesiakaasujen läheisyydessä tai tilassa, jossa on räjähdysherkkää kaasua.<br />
Happianalysaattorin käyttäminen syttymis- tai räjähdysherkässä ympäristössä voi<br />
aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen.<br />
» Mitään tämän laitteen osaa (sähköosat mukaan lukien) ei saa käyttää<br />
syttymisherkkien anestesiaseosten läheisyydessä.<br />
» Laitetta ei saa käyttää magneettikuvausympäristössä.<br />
» Älä koskaan jätä ylimääräistä letkustoa tai kannatinnauhaa lähelle potilaan<br />
kaulaa tai päätä, koska ne voivat aiheuttaa kuristumisvaaran.<br />
» Käytä vain Maxtecin vaihtoantureita. Muiden antureiden käyttö mitätöi takuun ja<br />
voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan loukkaantumisen vaaran.<br />
» Tässä käyttöoppaassa mainittujen varoitusten ja varotoimien laiminlyöminen voi<br />
aiheuttaa laitevaurioita sekä vaarantaa potilaan ja/tai hoitohenkilökunnan<br />
turvallisuuden.<br />
VAROITUS:<br />
» <strong>MaxVenturi</strong> on tarkoitettu käytettäväksi tietyissä kokoonpanoissa. Numeroitu<br />
asteikko on tarkoitettu käytettäväksi Fisher & Paykelin* lämminvesikostuttimen<br />
(MR850) sekä suurivirtauksisten Optiflow-happihoitojärjestelmien kanssa<br />
(RT050, RT051, RT052). Kirjaimilla varustettu asteikko (A - F) on tarkoitettu<br />
käytettäväksi potilasletkustoissa, jotka ilmoitetaan laitteen mukana toimitetussa<br />
ohjekortissa (Flow Look-up Card) sekä luvussa 2 olevassa taulukossa.<br />
» Anturia ei koskaan saa asentaa paikkaan, jossa se altistuu potilaan<br />
uloshengitykselle tai eritteille.<br />
» Laite on tarkoitettu vain kuivan kaasun sekoittamiseen ja mittaamiseen. Älä liitä<br />
huoneilman sisääntuloporttiin kostutinta.<br />
» Käytä vain aitoja Maxtecin lisävarusteita ja vaihto-osia. Muiden varusteiden<br />
käyttäminen voi vakavasti heikentää <strong>MaxVenturi</strong>n suorituskykyä. Laitteen oikeaa<br />
toimintaa ei voida taata, jos <strong>MaxVenturi</strong>-laitteeseen tehdään sellaisia korjauksia<br />
tai muutoksia, joita ei ole annettu kunnossapito-ohjeissa, tai jos laitetta huoltaa<br />
joku muu kuin Maxtecin valtuuttama huoltohenkilö.<br />
» <strong>MaxVenturi</strong>n mittaustulokset voivat olla virheellisiä, jos laitetta käytetään<br />
voimakkaita sähkökenttiä tuottavien laitteiden läheisyydessä.<br />
» <strong>MaxVenturi</strong> ei hälytä alhaisista tai korkeista happipitoisuuksista.<br />
» <strong>MaxVenturi</strong>ssa on paristojen tyhjenemisestä varoittava näyttö, mutta ei<br />
äänihälytystä.<br />
» Käytössä oleva <strong>MaxVenturi</strong> on kalibroitava kerran viikossa sekä silloin, kun<br />
olosuhteet (eli lämpötila, kosteus tai ilmanpaine) muuttuvat huomattavasti. Lue<br />
ohjeet luvusta Kalibrointi.<br />
VI 866.4.Maxtec | www.spira.fi
HUOMIO:<br />
» Yhdysvaltain liittovaltiolain mukaan tätä tuotetta saa myydä vain lääkäri tai<br />
lääkärin määräyksestä.<br />
» Jos <strong>MaxVenturi</strong> altistuu mille tahansa nesteille (riippumatta siitä, onko nestettä<br />
läikkynyt laitteen päälle vai onko laite uponnut johonkin nesteeseen), laitetta ei<br />
saa käyttää ennen kuin se on toimitettu tutkittavaksi Maxtecille.<br />
» <strong>MaxVenturi</strong>-laitetta ja sen antureita ei saa steriloida autoklaavissa, upottaa<br />
mihinkään nesteeseen tai altistaa korkeille lämpötiloille (> 70 °C). Laitetta ei saa<br />
altistaa paineelle, säteilylle, alipaineelle, höyrylle tai kemikaaleille.<br />
» Kun laite viedään varastoon eikä sitä aiota käyttää vähintään kuukauteen, poista<br />
paristot. Näin vältät paristovuotojen aiheuttamat vauriot. Vaihda loppuun<br />
kuluneiden paristojen tilalle tunnettua tuotemerkkiä olevat AA-alkaliparistot.<br />
» Maxtec ei korvaa vahinkoja, jotka johtuvat laitteen virheellisestä käytöstä,<br />
luvattomista korjauksista tai kunnossapito-ohjeiden laiminlyömisestä.<br />
» Tämä tuote ei sisällä lateksia.<br />
Anturin hävittäminen: Laitteessa oleva anturi sisältää lyijyä. Sitä ei saa<br />
hävittää normaalin talousjätteen mukana. Palauta anturi Maxtecille<br />
hävitettäväksi tai noudata sen hävittämisessä paikallisia lyijyakkujen<br />
hävittämistä koskevia ohjeita.<br />
Paristojen hävittäminen: Laitteessa on alkaliparistot. Niitä ei saa hävittää<br />
normaalin talousjätteen mukana. Palauta paristot Maxtecille hävitettäviksi<br />
tai noudata niiden hävittämisessä paikallisia alkaliparistojen hävittämistä<br />
koskevia ohjeita.<br />
Laitteen hävittäminen: Laite sisältää sähköosia. Niitä ei saa hävittää<br />
normaalin talousjätteen mukana. Palauta laite Maxtecille hävitettäviksi tai<br />
noudata sen hävittämisessä paikallisia sähkölaitteiden hävittämistä<br />
koskevia ohjeita. Laitteen alumiiniset putket voidaan kierrättää tavallisessa<br />
metallinkierrätysastiassa.<br />
LUOKITUKSET<br />
Luokitus.................................Luokan II lääketieteelliseen käyttöön tarkoitettu laite.<br />
Sähköiskusuojaus: ........................................... Laite toimii sisäisellä virtalähteellä<br />
Suojaus veden sisäänpääsyä vastaan: ...........................................................IPX1<br />
Käyttötila: ......................................................................................... Jatkuva käyttö<br />
Steriloiminen: .................................................................................... Lue luku 7.0<br />
Syttymisherkät anestesiakaasut: .............. Laitetta ei saa käyttää syttymisherkkien<br />
anestesiakaasujen läheisyydessä.<br />
866.4.Maxtec | www.spira.fi<br />
VII
TURVAMERKINNÄT<br />
<strong>MaxVenturi</strong>-laitteessa on seuraavat symbolit ja turvamerkinnät:<br />
Huomio, lue ohjeet laitteen mukana toimitetuista asiakirjoista.<br />
Virtakytkin (On/Off)<br />
Kalibrointipainike<br />
Tuote vastaa Yhdysvaltain ja Kanadan kansallisia koodeja ja<br />
standardeja, jotka on ilmoitettu tai luokiteltu ETL-standardin<br />
mukaan.<br />
Lue virtausmittarin lukema kellukkeen keskiosasta.<br />
Ei saa hävittää talousjätteen mukana. Tuote on hävitettävä<br />
paikallisen jätehuoltolainsäädännön mukaisesti.<br />
Kalibroi laite.<br />
Paristojen varaus on vähissä.<br />
Virtaus, litroja minuutissa<br />
Happiprosentti<br />
Virtauksen säätönuppi<br />
Huoneilman sisääntuloportti<br />
Potilasletkun ulostuloportti<br />
VIII 866.4.Maxtec | www.spira.fi
1.0 YLEISKUVAUS JÄRJESTELMÄSTÄ<br />
1.1 Laitteen kuvaus<br />
<strong>MaxVenturi</strong>-tuotteita on tarkoitus käyttää Fisher & Paykelin* lämminvesikostuttimen<br />
(MR850) ja suurivirtauksisten Optiflow-happihoitojärjestelmien kanssa (OPT542,<br />
OPT544, OPT546) sekä useiden muiden potilasliitäntöjen kanssa, jotka on<br />
ilmoitettu luvussa 2.2.3. <strong>MaxVenturi</strong>-virtausmittari on suunniteltu niin, että se<br />
kompensoi kostuttimen ja potilasmaskin aiheuttaman taustapaineen.<br />
Virtausmittarin numeroitu asteikko vastaa kompensoitua virtausta kokoonpanossa,<br />
jossa on Fisher & Paykelin lämminvesikostutin ja Optiflow-potilasliitäntä. Kirjaimilla<br />
varustettu asteikko vastaa virtausnopeutta silloin, kun laitteeseen on liitetty jokin<br />
niistä potilasletkustoista, jotka on kerrottu laitteen mukana toimitetussa ohjekortissa<br />
(Flow Look-up Card) ja luvussa 2.2.3.<br />
VAROITUS: Muiden hengityshoitojärjestelmien käyttäminen voi aiheuttaa virheitä<br />
virtausmittarin mittaustuloksiin.<br />
Seuraavat toiminnot ja ominaisuudet takaavat <strong>MaxVenturi</strong>-happisekoitinanalysaattorin<br />
ainutlaatuisen suorituskyvyn ja luotettavuuden:<br />
» Kestävä venturijärjestelmä, jossa on virtauksen ja happipitoisuuden säätömahdollisuus.<br />
» Vaatii vain kaksi AA-alkaliparistoa (2 x 1,5 V), jotka kestävät jatkuvassa käytössä<br />
noin 5000 tuntia (208 vrk). Jos käyttöaikaa halutaan pidentää, alkaliparistot<br />
voidaan korvata kahdella AA-litiumparistolla.<br />
» Happipitoisuutta mittaava galvaaninen anturi.<br />
» Suuri, selkeä 3,5 merkin nestekidenäyttö, mittausalue 0 -100 %.<br />
» Helppo käyttää, kalibrointi yhdestä painikkeesta.<br />
» Analogia- ja mikroprosessoripiirien automaattinen toimintatestaus.<br />
» Tyhjenevien paristojen näyttö.<br />
» Ajastettu kalibrointimuistutus: kun kalibrointiaika lähestyy, nestekidenäyttöön<br />
tulee kalibroinnista muistuttava kuvake.<br />
*Maxtec, Inc. ei ole Fisher & Paykelin tytäryhtiö.<br />
866.4.Maxtec | www.spira.fi 1
1.2 LAITTEEN OSAT<br />
1.3 OSIEN KUVAUS<br />
3,5 merkin näyttö: Happipitoisuus näkyy suoraan 3,5 merkin<br />
nestekidenäytössä (LCD), mittausalue on 0 - 100 %. Myös virhekoodit ja<br />
kalibrointitilat näytetään tässä näytössä.<br />
Tyhjenevien paristojen symboli : Näytön yläreunassa on<br />
pariston symboli , joka alkaa vilkkua, kun paristojen varaus alkaa olla<br />
lopussa. Jos paristot eivät enää tuota laitteeseen riittävästi virtaa<br />
kunnollisen toiminnan varmistamiseksi, näytössä on virhekoodi E04<br />
(paristosymboli vilkkuu samanaikaisesti).<br />
“%”-symboli: “%”-merkki näkyy happipitoisuusarvon oikealla puolella<br />
laitteen ollessa normaalikäytössä.<br />
Kalibrointisymboli : Näytön alareunassa on kalibrointisymboli, joka<br />
ajastetaan aktivoitumaan, kun laite vaatii kalibrointia.<br />
Happipitoisuuden säätönuppi: Tästä säädetään potilaalle annettava<br />
happiprosentti.<br />
2<br />
866.4.Maxtec | www.spira.fi
Virtauksen säätönuppi : Tästä säädetään potilaalle annettavan<br />
happiseoksen virtausnopeus.<br />
Virtausmittari: Osoittaa potilaalle annettavan happiseoksen<br />
virtausnopeuden.<br />
Huoneilman sisääntuloportti : : Huoneilman sisääntuloportti on<br />
vakiotyyppinen 22 mm:n kartiomallinen liitin, johon voi asentaa HEPAsuodattimen<br />
(katso kulutustarvikeluettelo, luku 2.2.3). Venturi-ilmiön<br />
ansiosta laite ottaa sisään huoneilmaa tämän portin kautta.<br />
VAARA: Huoneilman sisääntuloporttiin ei saa kiinnittää kostutinta tai<br />
muuta kaasulähdettä. Tässä portissa on aina oltava kulutustarvikeluettelossa<br />
ilmoitettu suodatin (lue luku 2.2.3). Suodatin on vaihdettava<br />
suodattimen pakkauksessa olevan merkinnän mukaisesti.<br />
Virtakytkin (ON/OFF) : Tätä painamalla laite käynnistetään ja<br />
sammutetaan.<br />
Kalibrointipainike ::Tätä painamalla laite kalibroidaan. Laite siirtyy<br />
kalibrointitilaan, kun tätä painiketta painetaan yli kolme (3) sekuntia.<br />
Potilasletkun ulostuloportti : Tämä on vakiotyyppinen 22 mm:n<br />
urosmallinen kartioliitin, johon liitetään hyväksyttyjen kulutustarvikkeiden<br />
luettelossa ilmoitettu sisähalkaisijaltaan 22 mm:n kokoinen poimuletku<br />
(katso luku 2.2.3).<br />
MAX-250 -sarjan happianturit: Tällä mitataan potilaalle annettava<br />
happiprosentti.<br />
Hapen sisääntulo (ei näy kuvassa): Urosmallinen DISS-liitin 100-<br />
prosenttiseen happilähteeseen.<br />
Hapen tuloventtiili (ei näy kuvasta): Tästä kaasulähde avataan ja<br />
suljetaan.<br />
VAARA: Jos (esimerkiksi painekaasusäiliöstä tulevan) hapen lämpötila<br />
alittaa huoneen lämpötilan, se voi muuttaa hapen mittaustuloksia<br />
merkittävästi.<br />
1.4 MAX-250-sarjan happianturit<br />
MAX-250 on galvaaninen osapaineanturi, joka on valmistettu erityisesti hapen<br />
mittaamiseen. Siinä on kaksi elektrodia (katodi ja anodi), happea läpäisevä kalvo<br />
ja elektrolyytti. Happi läpäisee teflonkalvon ja reagoi välittömästi katodiin.<br />
Samanaikaisesti anodin johtimessa tapahtuu elektrokemiallinen hapetus, joka<br />
tuottaa sähkövirran ja jännitteen. Koska anturi reagoi erityisesti happeen, syntynyt<br />
sähkövirta on suorassa suhteessa näytekaasussa olevan hapen määrään. Jos<br />
happea ei ole, mitään elektrokemiallista reaktiota ei tapahdu eikä virtaa muodostu.<br />
Tässä mielessä anturi nollautuu itsestään.<br />
866.4.Maxtec | www.spira.fi 3
VAROITUS: Kalibroinnin aikana laite olettaa tietyn happiprosentin. Varmista, että<br />
kalibrointi tehdään joko 100-prosenttiseen happeen tai huoneilmaan. Muussa<br />
tapauksessa kalibrointi epäonnistuu (lue luku 2.1.3).<br />
VAROITUS: Älä steriloi laitetta eteenioksidissa. Anturia ei saa upottaa mihinkään<br />
puhdistusnesteeseen, steriloida autoklaavissa tai altistaa korkeille lämpötiloille.<br />
VAROITUS: Jos laite putoaa, se voi vaikuttaa haitallisesti laitteen suorituskykyyn.<br />
Ei saa hävittää talousjätteen mukana. Tuote on hävitettävä paikallisen<br />
jätehuoltolainsäädännön mukaisesti.<br />
2.0 KÄYTTÖOHJEET<br />
2.1 Käyttöönotto<br />
2.1.1 Anturi<br />
Avaa anturi. Ruuvaa laitteen mukana toimitettu valkoinen, muovinen virtausohjain<br />
happianturiin ja anna anturin vakiintua noin 30 minuuttia. Paina kalibrointipainiketta<br />
kolme (3) sekuntia. Sen jälkeen <strong>MaxVenturi</strong> kalibroituu automaattisesti<br />
huoneilmaan. Näytössä kuuluu olla lukema 20,9 %. Tätä seuraavat kalibroinnit<br />
voidaan tehdä 100-prosenttiseen happeen tai huoneilmaan (lue luku 2.1.3).<br />
Työnnä anturi laitteessa olevaan porttiin.<br />
2.1.2 Happiliitännät<br />
<strong>MaxVenturi</strong>n mukana toimitetaan vakiomalliseen happiletkuun tarkoitettu<br />
urosmallinen DISS-happiliitin (DISS =Diameter Index Safety System). Lue<br />
happiletkun tiedot luvusta 9.2, Vakiomalliset vaihto-osat ja lisävarusteet.<br />
2.1.3 Kalibrointi<br />
<strong>MaxVenturi</strong> on kalibroitava, kun se käynnistetään ensimmäisen kerran. Sen jälkeen<br />
Maxtec suosittelee kalibroimaan laitteen kerran viikossa. Laitteessa on ajastin,<br />
joka käynnistyy aina kalibroinnin jälkeen ja muistuttaa uudesta kalibroinnista viikon<br />
kuluttua. Kun edellisestä kalibroinnista on kulunut viikko, nestekidenäyttöön tulee<br />
kalibrointimuistutuksen symboli (CAL). Kalibrointi on suositeltavaa, jos käyttäjä ei<br />
ole varma, milloin laite on viimeksi kalibroitu tai ei tiedä, voiko mittaustulokseen<br />
luottaa.<br />
Uusi kalibrointi on tehtävä,<br />
» kun 100-prosenttisen hapen mitattu happiprosentti on alle 97,0 %O2<br />
» kun 100-prosenttisen hapen mitattu happiprosentti on yli 103,0 %O2<br />
» kun nestekidenäytön alareunassa vilkkuu kalibroinnista muistuttava CAL-symboli<br />
» jos et ole varma näytössä olevan mittaustuloksen virheettömyydestä (lue luku<br />
3.0, Mittaustarkkuuteen vaikuttavia seikkoja).<br />
4<br />
866.4.Maxtec | www.spira.fi
<strong>MaxVenturi</strong> voidaan kalibroida 100-prosenttiseen happeen tai huoneilmaan (20,9<br />
%). Yhdellä painikkeen painalluksella tehtävä kalibrointi tapahtuu<br />
jommallakummalla seuraavista pitoisuuksista.<br />
Kalibrointi huoneilmaan (helpoin):<br />
1. Vedä anturi ja virtausohjain ulos laitteesta ja ripusta anturijohto laitteeseen niin,<br />
että anturi roikkuu huoneilmassa. Varmista, että anturi on suunnilleen pystyasennossa.<br />
2. Anna anturin tasaantua huoneilmaan kaksi (2) minuuttia.<br />
3. Paina Cal-painiketta niin kauan, että analysaattorin näytössä on sanoma CAL.<br />
Tähän menee noin kolme (3) sekuntia. Tämän jälkeen analysaattori hakee<br />
vakaan anturisignaalin ja hyvän mittaustuloksen. Kun kalibrointi on valmis, kaasupitoisuus<br />
näkyy nestekidenäytössä.<br />
Kalibrointi 100-prosenttiseen happeen (tarkin kalibrointi):<br />
1. Liitä laite sairaalan happilähteeseen.<br />
2. Sulje huoneilman sisääntuloportti vakiomallisella 22 mm:n kartiotulpalla.<br />
3. Avaa kaasulähde kääntämällä hapen tuloventtiili ON-asentoon. Käännä virtausventtiiliä<br />
muutama kierros vastapäivään niin, että happi virtaa laitteeseen.<br />
4. Anna happianturin vakiintua kaksi (2) minuuttia.<br />
5. Paina Cal-painiketta niin kauan, että analysaattorin näytössä on sanoma CAL.<br />
Tähän menee noin kolme (3) sekuntia. Tämän jälkeen analysaattori hakee<br />
vakaan anturisignaalin ja hyvän mittaustuloksen. Kun kalibrointi on valmis, kaasupitoisuus<br />
näkyy nestekidenäytössä.<br />
HUOMAUTUS: Jos näytekaasu ei ole vakaata tai happianturi on vanhentunut,<br />
analysaattorin näytössä on sanoma “Cal Err St”.<br />
2.2 Normaalikäyttö<br />
2.2.1 Toimintaperiaate<br />
<strong>MaxVenturi</strong> sekoittaa lääkehapen huoneilmaan käyttämällä apuna venturi-ilmiötä.<br />
Venturi-ilmiö tapahtuu, kun painekaasu pakotetaan virtaamaan pienestä aukosta.<br />
Tällöin aukosta ulostulevan kaasun ympärille muodostuu alipainetta. Tämä<br />
alipaine vetää sisään huoneilmaa, joka sekoittuu kaasuvirtaukseen ennen kuin<br />
kaasu virtaa sekoitusletkuun. Sekoitusletku kapenee siten, että poikkipinta-ala<br />
kasvaa kaasun kulkiessa putken läpi. Tästä syystä kaasun virtaus hidastuu ja<br />
ajopaine kasvaa. Venturin tuottama paine on hyvin pieni.<br />
866.4.Maxtec | www.spira.fi 5
2.2.2 Happilähde<br />
Varmista, että hapen sisääntuloon on liitetty 100-prosenttinen lääkehappilähde<br />
3,45 baarin (50 psi:n) paineella.<br />
VAROITUS:<br />
Jos tämän happianalysaattorin kanssa käytetään paineistettua happisäiliötä, se voi<br />
aiheuttaa virheitä mittaustuloksiin, kun virtaus on yli 40 l/min ja happipitoisuus on<br />
korkea. Happianturin tarkkuus heikkenee, koska suuret säiliöpaineet alentavat<br />
happilähteen lämpötilaa. On suositeltavaa, että happiliitännässä käytetään pitkää<br />
happiletkua. Jos mahdollista, käytä 450 cm:n (15 jalan) pituista letkua (Maxtecin<br />
tuotenumero R127P35).<br />
VAARA: Älä koskaan syötä tähän laitteeseen muuta kuin 100-prosenttista<br />
happea.<br />
Liitä venturin ulostulo potilasletkun<br />
sisääntuloon. Liitä kartioliittimet työntämällä<br />
niitä voimakkaasti yhteen ja kiertämällä niitä<br />
samaan aikaan noin 20 astetta. Ennen kuin<br />
säädät happivirtausta tai happipitoisuutta,<br />
kokoa letkusto ja potilasliitäntä tarvikkeiden<br />
mukana toimitettujen käyttöohjeiden<br />
mukaisesti. Varmista, että huoneilman<br />
sisääntuloportissa on oikea suodatin (katso<br />
kulutustarvikeluettelo, luku 2.2.3).<br />
Tarkasta, että kaikki potilasletkuston liitännät<br />
ovat tiiviitä: vedä liittimiä kevyesti vastakkaisiin<br />
suuntiin. Varmista, että kaikki liitännät ovat<br />
ilmatiiviitä eikä niissä ole vuotoja.<br />
VAROITUS: Tuloilman suodatin on vaihdettava suodattimen pakkauksen sisällä<br />
olevien ohjeiden mukaisesti.<br />
Kaasun virtaus käynnistetään kääntämällä hapen sisääntuloliittimessä olevaa<br />
sinistä vipua. Säädä ensin happivirtaus kääntämällä virtaussäädintä (Flow) ja<br />
seuraamalla virtausmittarin lukemaa (kellukkeen paikkaa).<br />
Kun virtaus on säädetty ja kaasuseosta virtaa edelleen, säädä happipitoisuus<br />
kääntämällä happipitoisuuden säätönuppia (O2%) ja tarkkailemalla digitaalisessa<br />
näytössä olevaa lukemaa. Kun happipitoisuutta muutetaan, happianturin on<br />
annettava vakiintua noin 15 sekuntia.<br />
6<br />
866.4.Maxtec | www.spira.fi
*Maxtec, Inc. ei ole Fisher & Paykelin tytäryhtiö.<br />
Liitä lopuksi happihoitojärjestelmä potilaaseen ja tarkista uudestaan, että virtaus ja<br />
happipitoisuus (FiO 2 ) ovat lääkärin määräämällä tasolla. Tarkista virtaus ja FiO 2 -<br />
arvo säännöllisesti.<br />
VAARA: Jos happiprosentti (O2%) poikkeaa asetetusta, tarkasta, että yskökset<br />
tai nenän eritteet eivät ole tukkineen potilaan nenäkanyylia. Jos letkustossa tai<br />
potilasliitännässä oleva virtaus on rajoittunutta, se nostaa happitasoja. Virtausmittari<br />
ei tunnista venturin ulostulovirtauksessa olevaa rajoittuneisuutta.<br />
2.2.3 Kulutustarvikkeet<br />
<strong>MaxVenturi</strong>n kanssa tulee käyttää hyväksyttyjä kulutustarvikkeita. Muiden kulutustarvikkeiden<br />
käyttäminen voi aiheuttaa laitteeseen toimintahäiriöitä. Seuraavassa<br />
luettelossa ilmoitetaan hyväksytyt kulutustarvikkeet ja niiden käyttösuositukset.<br />
Nämä kulutustarvikkeet on testattu ja niiden on todettu olevan yhteensopivia<br />
<strong>MaxVenturi</strong>-happianalysaattorin kanssa. Tuotteet ovat tilattavissa <strong>Spira</strong> OY<br />
Hengityskeskuksen kotisivuilta www.spira.fi. Voit kysyä tietoja tuotteista myös<br />
suoraan Maxteciltä.<br />
Tämä laite on kalibroitu toimimaan yhden letkun lämpövastusjärjestelmällä (RT202)<br />
ja kostutinkammiolla varustetun lämminvesikostuttimen (Fisher & Paykel MR850)<br />
sekä suurivirtauksisten happihoitojärjestelmien kanssa (OPT542 (pieni), OPT544<br />
(keskikokoinen, OPT546 (suuri)).<br />
Virtausmittarin numeroasteikko on kalibroitu erityisesti aikuisten S-kokoista<br />
nenäkanyyliä (OPT542) varten.<br />
Kun analysaattorin kanssa käytetään Optiflow-järjestelmää, virtauksen säätöväli on<br />
0 - 55 l/min. F&P:n kostutinjärjestelmän kanssa on kuitenkin suositeltavaa käyttää<br />
virtauksen säätöaluetta 20 - 50 l/min. Jos virtausmittarin arvot poikkeavat näistä<br />
arvoista, ne esitetään punaisina. Tässä mallissa happiprosentin säätöväli on<br />
32 - 100 %, kun sitä käytetään Optiflow-happihoitojärjestelmien kanssa.<br />
Optiflow-järjestelmän lisäksi <strong>MaxVenturi</strong>n kanssa on testattu ja hyväksytty useita<br />
potilasletkustoja ja -liitäntöjä. Seuraavat potilasletkustot ovat hyväksyttäviä:<br />
» Fisher & Paykelin yhden letkun lämpövastusjärjestelmä (RT202) ja<br />
kostutinkammio (MR290).<br />
»Airlife yhden letkun lämpövastusjärjestelmä (RT600-850) ja kostutinkammio<br />
(MR290).<br />
» Hudson Concha yhden letkun lämpövastusjärjestelmä (780-19) ja Conchakammio<br />
(382-70).<br />
» Vakiomallinen 15 -22 mm:n poimuletku (Airlife 001450 tai vastaava.<br />
Kostuttamaton).<br />
866.4.Maxtec | www.spira.fi 7
*Maxtec, Inc. ei ole Fisher & Paykelin tytäryhtiö.<br />
VAARA: Edellä mainittuja letkustoja saa käyttää vain hyväksyttyjen<br />
kostutinlämmittimien kanssa letkustojen mukana toimitettujen ohjeiden mukaisesti.<br />
Näissä letkustoissa voi vapaasti käyttää seuraavassa taulukossa ilmoitettuja<br />
happihoitotarvikkeita. Kyseisten kokoonpanojen virtausnopeudet poikkeavat<br />
Fisher & Paykelin kostuttimen ja Optiflow-happihoitojärjestelmän käyttämästä<br />
virtausnopeudesta. Seuraava taulukko vastaa virtausmittarissa olevaa kirjaimilla<br />
varustettua asteikkoa. Sen avulla käyttäjä voi määrittää kunkin letkusto- ja<br />
potilasliitäntäyhdistelmän virtausnopeuden. Sama taulukko on myös laitteen<br />
mukana toimitetussa ohjekortissa. Lue taulukkoa seuraavasti: katso potilasletkusto<br />
ja -liitäntä kahdesta taulukon vasemmanpuoleisesta sarakkeesta. Etsi niitä<br />
vastaava virtausnopeus sarakkeista A - F. Kirjaimilla varustetut sarakkeet<br />
vastaavat virtausmittarissa olevaa kirjaimilla merkittyä asteikkoa.<br />
Potilasliitäntä<br />
Virtausnopeus (l/min)*<br />
F&P:n kostutin, yhden<br />
letkun lämpövastusjärjestelmä<br />
(22 mm)<br />
Aikuisten/lasten aerosolimaski, trakepidike ja T-kappale<br />
Utah Medical – Vastasyntyneen happihuppu Disposa<br />
Maxtec – vastasyntyneen happihuppu Superdome<br />
F&P – Aikuisen nenäkanyyli, pieni koko (OPT 542)<br />
F&P – Aikuisen kanyyli, suuri koko (OPT 544)<br />
F&P – Trakeostomiakanyyli, suora liitäntä (OPT 570)<br />
15- 22 mm:n poimuletku<br />
Aikuisten/lasten aerosolimaski, trakepidike ja T-kappale<br />
Utah Medical – Vastasyntyneen happihuppu Disposa<br />
Maxtec – vastasyntyneen happihuppu Superdome<br />
F&P – Aikuisen nenäkanyyli, pieni koko (OPT 542)<br />
F&P – Aikuisen kanyyli, suuri koko (OPT 570)<br />
F&P – Trakeostomiakanyyli, suora liitäntä (OPT 570)<br />
Hudson RCI Concha -<br />
kostutin, yhden letkun<br />
lämpövastusjärjestelmä<br />
(22 mm)<br />
Aikuisten/lasten aerosolimaski, trakepidike ja T-kappale<br />
Utah Medical – Vastasyntyneen happihuppu Disposa<br />
Maxtec – vastasyntyneen happihuppu Superdome<br />
F&P – Aikuisen nenäkanyyli, pieni koko (OPT 542)<br />
F&P – Aikuisen kanyyli, suuri koko (OPT 544)<br />
F&P – Trakeostomiakanyyli, suora liitäntä (OPT 570)<br />
8<br />
866.4.Maxtec | www.spira.fi
VAROITUS: Tässä taulukossa ilmoitetut virtausnopeudet perustuvat testituloksiin,<br />
jotka on saatu käyttämällä <strong>MaxVenturi</strong>n kanssa tässä ilmoitettuja potilasletkustoja<br />
ja -liitäntöjä. Kliinisen käytön aikaiset virtaukset voivat poiketa tässä annetuista<br />
arvoista. Todelliseen virtaukseen vaikuttavat esimerkiksi potilaan fysiologinen tila,<br />
hengitystaajuus ja muut tekijät, jotka on ilmoitettu luvussa 3.0.<br />
Sisääntulosuodatin:<br />
Lisäksi Fisher and Paykelin suodatin, tilausnumero RT019.<br />
VAROITUS: Huoneilman sisääntulosuodatinta on käytettävä aina. Se estää<br />
ympäristössä olevien epäpuhtauksien pääsyn järjestelmään ja vaimentaa venturin<br />
aiheuttaman metelin.<br />
Kertakäyttöiset letkustot:<br />
» Hudson 780-19 yhden letkun lämpövastusjärjestelmä ja kostutinkammio 382-70.<br />
» Fisher & Paykel RT202 yhden letkun lämpövastusjärjestelmä ja kostutinkammio<br />
MR290.<br />
» Airlife RT600-850 yhden letkun lämpövastusjärjestelmä ja kostutinkammio<br />
MR290 (korvaa mallin RT202).<br />
» Airlife 15 - 22 mm:n poimuletku (Airlife 001450 tai vastaava).<br />
Kertakäyttöinen potilasliitäntä:<br />
» Optiflow aikuisen nenäkanyyli, keskikoko (OPT544)<br />
» Optiflow aikuisen nenäkanyyli, pieni koko (OPT542)<br />
» Optiflow-trakeostomiaputki, suora liitäntä (OPT570)<br />
» Aerosolimaski, lasten, 22 mm:n sisääntulo (Airlife 001263 tai vastaava)<br />
» Aerosolimaski, aikuisten (Airlife 001206 tai vastaava)<br />
» Trakeasovittimen T-kappale (Airlife 001500 tai vastaava)<br />
» Superdome-happihuppu (Maxtec R300P06)<br />
» Disposa-Hood-happihuppu (Utah medical 5119)<br />
» Trakeostomiamaski, jossa 22 mm:n sisääntulo – irtoliitäntä (Airlife 001225 tai<br />
vastaava)<br />
3.0 MITTAUSTARKKUUTEEN VAIKUTTAVIA SEIKKOJA<br />
3.1 Korkeuden vaikutus<br />
» Analysaattorin mittaustuloksiin tulee noin 1 %:n virhe, kun sitä käytetään n. 75<br />
m:n (250 jalan) korkeudella merenpinnasta.<br />
» Laite on syytä kalibroida, jos korkeusero on yli 150 m (500 jalkaa).<br />
3.2 Lämpötilan vaikutus<br />
<strong>MaxVenturi</strong> ylläpitää kalibrointia ja antaa tulokset ±3 %:n tarkkuudella, jos laite on<br />
vakiintunut käyttöympäristön lämpötilaan. Jos laitteen ympäristön lämpötila<br />
866.4.Maxtec | www.spira.fi 9
muuttuu, sen on annettava vakiintua ympäristön lämpötilaan ennen käyttöä. Tästä<br />
syystä suositellaan seuraavaa:<br />
» Parhaan tuloksen varmistamiseksi analysaattori kannattaa kalibroida huoneessa,<br />
jonka lämpötila on lähellä laitteen todellista käyttölämpötilaa.<br />
» Anna anturille riittävästi aikaa mukautua käyttöympäristön lämpötilassa<br />
tapahtuviin muutoksiin.<br />
HUOMIO: Jos anturi ei ole vakiintunut ympäristön lämpötilaan, näyttöön voi tulla<br />
sanoma “CAL Err St”.<br />
3.3 Paineen vaikutus<br />
Happianalysaattorin mittaustulokset ovat suorassa suhteessa hapen<br />
osapaineeseen. Osapaine on yhtä suuri kuin pitoisuus kertaa absoluuttinen paine.<br />
Lukemat ovat siis suorassa suhteessa pitoisuuteen, jos paine pysyy vakiona.<br />
Säätilan aiheuttamat ilmanpaineen vaihtelut vaikuttavat tarkkuuteen, mutta tämä<br />
vaikutus on hyvin vähäinen. Sen sijaan yli 150 m:n (500 jalan) korkeuserot vaativat<br />
anturin kalibroimista.<br />
VAROITUS: Laite ei kompensoi ilmanpainetta tai korkeutta automaattisesti. Jos<br />
laite siirretään paikkaan, jonka korkeus merenpinnasta poikkeaa aiemmasta, se on<br />
kalibroitava tämän käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti.<br />
3.4 Kosteuden vaikutus<br />
Ympäristön kosteus (ei-tiivistyvä) ei vaikuta analysaattorin suorituskykyyn muutoin kuin<br />
laimentamalla kaasun (kunhan kosteus ei tiivisty vedeksi). Laitteeseen tulevaa ilmaa ei<br />
kuitenkaan saa kostuttaa. Ympäristön kosteudesta riippuen kaasu voi teoriassa<br />
laimentua jopa 4 %, jolloin happipitoisuus pienenee samassa suhteessa. Laite<br />
reagoi todelliseen happipitoisuuteen eikä kuivapitoisuuteen. Kun laitetta testattiin<br />
vakiolämpötilassa, lukemissa todettiin yli 1 %:n muutos, kun suhteellinen kosteus<br />
vaihteli 5 - 95 %. Laitetta ei tule käyttää tiloissa, joissa tapahtuu kondensoitumista,<br />
koska kosteus voi estää kaasun pääsyn tunnistuspinnalle. Se aiheuttaa virheitä<br />
mittaustuloksiin, hidastaa vasteaikaa ja voi vaurioittaa anturia. Tästä syystä<br />
suositellaan seuraavaa:<br />
HUOMIO: Laitetta ei tule käyttää ympäristössä, jonka suhteellinen kosteus on yli<br />
95 %.<br />
3.5 Rajoittunut virtaus<br />
<strong>MaxVenturi</strong> laimentaa potilaalle annettavan hapen käyttämällä apuna venturiilmiötä.<br />
Venturi-ilmiön onnistuminen edellyttää, että ulostulopuolen virtausvastus on<br />
minimaalinen. Jos ulostulovirtaus on millään tavoin rajoittunutta, se todennäköisesti<br />
muuttaa potilaan saamaa happipitoisuutta ja kokonaisvirtausta. Näin voi<br />
käydä, jos käytössä on vääränmallinen hapenantojärjestelmä (katso hyväksyttyjen<br />
tarvikkeiden luettelo, luku 2.2.3) tai jos poimuletku on taittunut tai tukossa.<br />
Varmista, että potilas ei kierähdä letkuston tai happihoitojärjestelmän päälle. Sijoita<br />
letkusto niin, että se ei voi joutua puristuksiin tai taittua.<br />
10<br />
866.4.Maxtec | www.spira.fi
4.0 KALIBROINTIVIRHEET JA VIRHEKOODIT<br />
Analysaattorin ohjelmistossa on automaattinen testitoiminto, joka tunnistaa<br />
kalibrointivirheet, happianturin toimintahäiriöt ja alhaisen paristojännitteen.<br />
Seuraavassa on luettelo näistä virheistä sekä niihin liittyvistä korjaavista toimista.<br />
E02: Anturi puuttuu.<br />
Irrota anturi ja kiinnitä se uudestaan. Laitteen kuuluu tehdä automaattinen<br />
kalibrointi ja näytössä kuuluu olla lukema 20,9 %. Jos näin ei ole, ota yhteys<br />
laitteen edustajaan, jotta anturi voidaan tarvittaessa vaihtaa.<br />
E03: Voimassaolevia kalibrointitietoja ei ole saatavilla.<br />
Varmista, että laite on vakiintunut ympäristön lämpötilaan. Kalibroi laite<br />
käyttöoppaassa kuvatulla tavalla.<br />
E04: Pariston käyttöjännite on alle alarajan.<br />
Vaihda paristot.<br />
CAL Err St: Epävakaa happianturi.<br />
Odota, että näytössä oleva happilukema vakiintuu, kun laite kalibroidaan<br />
100-prosenttiseen happeen. Odota, että laite vakiintuu ympäristön lämpötilaan<br />
(huomaa, että tähän voi mennä puoli tuntia, jos laitteen säilytysympäristön<br />
lämpötila poikkeaa teknisissä tiedoissa ilmoitetusta lämpötila-alueesta).<br />
CAL Err lo: Anturin jännite on liian alhainen.<br />
Toista kalibrointi tässä käyttöoppaassa kuvatulla tavalla. Jos virheilmoitus<br />
annetaan yli kolme kertaa, ota yhteys laitteen edustajaan.<br />
CAL Err hi: Anturin jännite on liian korkea.<br />
Toista kalibrointi tässä käyttöoppaassa kuvatulla tavalla. Jos virheilmoitus<br />
annetaan yli kolme kertaa, ota yhteys laitteen edustajaan.<br />
CAL Err Bat: Paristojännite ei riitä laitteen kalibroimiseen.<br />
Vaihda paristot.<br />
866.4.Maxtec | www.spira.fi 11
5.0 PARISTOJEN VAIHTAMINEN<br />
Kun paristot on vaihdettava, laite<br />
osoittaa sen jommallakummalla<br />
seuraavista tavoista:<br />
» Näytön yläreunassa oleva<br />
paristokuvake alkaa vilkkua. Tämä<br />
kuvake vilkkuu, kunnes paristot<br />
vaihdetaan.<br />
» Jos laite havaitsee, että paristojen<br />
varaus on vähissä, näyttöön tulee<br />
virhekoodi E04.<br />
Aloita paristojen vaihtaminen<br />
irrottamalla laitteen takana olevat<br />
neljä ruuvia (koko 4-40). Ruuvien<br />
irrottamiseen tarvitaan<br />
ristipääruuvimeisseli (koko 1).<br />
Kun ruuvit on irrotettu, erota laitteen puoliskot varovasti. Sekä paristojen että<br />
happianturin johtimet on kytketty piirilevyyn.<br />
Irrota pariston ja happianturin liittimet piirilevystä.<br />
Kotelon sisällä olevat paristot on nyt helppo vaihtaa. Varmista, että asennat uudet<br />
paristot oikein päin paristojen alla olevien merkintöjen mukaisesti.<br />
HUOMIO: Jos paristot asennetaan väärin, niiden välille ei muodostu kontaktia<br />
eivätkä ne tuota virtaa laitteeseen.<br />
Kiinnitä pariston ja happianturin liittimet takaisin paikoilleen piirilevyyn. Liittimet on<br />
suunniteltu niin, että niitä ei voi kytkeä väärin.<br />
Yhdistä kotelon puoliskot varovasti. Huolehdi samalla, että johtimet eivät jää<br />
puoliskojen väliin.<br />
Aseta kiinnitysruuvit (4 x #4-40) takaisin paikoilleen ja kiristä ne hyvin.<br />
Laite käynnistyy painamalla virtakytkin ON-asentoon.<br />
12<br />
866.4.Maxtec | www.spira.fi
6.0 HAPPIANTURIN VAIHTAMINEN<br />
Kun happianturi on vaihdettava, laitteen<br />
näyttöön tulee kalibroinnin yhteydessä<br />
sanoma Cal Err lo. Sammuta laite<br />
virtakytkimestä (OFF). Poista anturi<br />
portista vetämällä sitä suoraan ylöspäin.<br />
Kierrä virtausohjain irti anturin etuosasta.<br />
Löysää sähköliittimen siipimutteria ja<br />
vedä liitin irti anturin yläosasta.<br />
VAARA: Käytä vain Maxtecin vaihtoantureita. Muiden antureiden käyttö mitätöi<br />
takuun ja voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan loukkaantumisen vaaran. Poista<br />
suojakalvo uuden anturin päältä ja anna anturin suorittaa alustus 30 minuutin<br />
ajan. Tarkista, että anturin kierteiden alla on o-rengas. Kierrä virtausohjain kiinni<br />
uuteen anturiin. Aseta sähköliitin takaisin paikalleen ja kiristä siipimutteri. Asenna<br />
sekoitusletku ja anturi takaisin laitteen porttiin.<br />
Käynnistä laite virtakytkimestä (ON). Laite kalibroituu automaattisesti ja tuo<br />
näyttöön happiprosentin (O2 %) Tämä kalibrointi tehdään huoneilmaan.<br />
7.0 PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO<br />
Säilytä <strong>MaxVenturi</strong>a käyttöympäristöä vastaavassa lämpötilassa.<br />
Seuraavassa on laitteen ja anturin puhdistus- ja desinfiointiohjeet.<br />
Laitteen puhdistaminen:<br />
Kun puhdistat <strong>MaxVenturi</strong>n ulkopintoja, varmista, että laitteen sisälle ei pääse<br />
nesteitä. Älä upota laitetta mihinkään nesteeseen. Pyyhi <strong>MaxVenturi</strong>n ulkopinnat<br />
puhtaiksi antiseptisellä pyyhkeellä tai liinalla, joka on kostutettu veteen<br />
laimennettuun 65 %:n isopropyylialkoholiin.<br />
866.4.Maxtec | www.spira.fi 13
VAROITUS:<br />
» Älä liota laitetta tai upota sitä mihinkään nesteeseen.<br />
» <strong>MaxVenturi</strong>a ei saa steriloida höyryssä, eteenioksidissa tai säteilyttämällä.<br />
» Älä käytä puhdistukseen etanolia tai asetonia.<br />
» Ennen kuin liität laitteen potilaaseen puhdistuksen jälkeen, liitä se<br />
happilähteeseen ja anna sen toimia suurella virtauksella useita minuutteja niin,<br />
että puhdistusaineet tai höyryt haihtuvat ja poistuvat laitteesta.<br />
VAARA: Virtausmittarin sisäosia ei saa puhdistaa. Jos virtausmittariin tulee<br />
jokin toimintahäiriö tai huomaat siinä likaa tai jäämiä, tai jos virtausmittarin kelluke<br />
juuttuu paikalleen, lopeta laitteen käyttäminen ja toimita se Maxtecille<br />
Happianturin puhdistaminen:<br />
VAARA: Anturia ei saa koskaan asentaa muuhun paikkaan kuin sille<br />
tarkoitettuun liittimeen.<br />
» Pyyhi anturi isopropyyliliuokseen kostutetulla liinalla (65 %:n alkoholi-vesiliuos).<br />
» Maxtec ei suosittele desinfiointisumutteiden käyttämistä, koska ne voivat sisältää<br />
suoloja, jotka kerääntyvät anturin kalvoon ja heikentävät mittaustehoa.<br />
» Happianturia ei saa steriloida höyryssä, eteenioksidissa tai säteilyttämällä.<br />
Ei saa hävittää talousjätteen mukana. Tuote on hävitettävä paikallisen<br />
jätehuoltolainsäädännön mukaisesti.<br />
8.0 TEKNISET TIEDOT<br />
8.1 Happianalysaattori<br />
Mittausalue: 0 - 100 %<br />
Resoluutio: 0,1%<br />
Tarkkuus ja lineaarisuus:<br />
Kokonaistarkkuus:<br />
Vasteaika:<br />
Lämpenemisaika:<br />
1 % koko asteikosta lämpötilan, kun suht.kosteus<br />
ja paine ovat vakioita koko asteikkoa kalibroitaessa<br />
± 3 % tod. happitasosta koko käyttölämpötila-alueella<br />
90 % kokonaisarvosta (arvio)<br />
MAX-250ESF 5 sekuntia @ 23 °C<br />
MAX-250E 15 sekuntia @ 23 °C<br />
Ei vaadita<br />
Käyttölämpötila: 15 - 40 °C<br />
Säilytyslämpötila: -15- 50 °C<br />
14<br />
866.4.Maxtec | www.spira.fi
Ilmanpaine:<br />
Kosteus<br />
0-1013 millibaaria<br />
0 – 95 % (ei tiivistyvä)<br />
Tehovaatimukset: Kaksi (2) AA-alkaliparistoa (2 x 1,5 V)<br />
Paristojen kesto:<br />
Tyhjenevien paristojen osoitus:<br />
Noin 5000 tuntia jatkuvassa käytössä<br />
Nestekidenäytössä oleva symboli<br />
Anturin tyyppi:<br />
Maxtec MAX-250-sarjan galvaaninen polttokenno<br />
Anturin odotettavissa oleva käyttöikä:<br />
MAX-250ESF >500 000 happiprosenttituntia (minimi)<br />
(1 vuosi tyypillisessä kliinisessä käytössä)<br />
MAX-250E > 900 000 happiprosenttituntia (minimi)<br />
(2 vuotta tyypillisessä kliinisessä käytössä)<br />
Mitat 185 x 167 x 135 mm (7,3” x 6,6” x 5,3”)<br />
Paino:<br />
Mittausvirhe:<br />
8.2 Happisekoitin<br />
Virtaus:<br />
1,15 kg<br />
< +/-1% koko asteikosta lämpötilan, paineen ja kosteuden<br />
ollessa vakio<br />
10 - 55 l/min, säädettävä<br />
Virtaustarkkuus:<br />
Nimellisarvo<br />
(l/min)<br />
Tarkkuus (l/min)<br />
Käyttöalue<br />
(Optiflow)<br />
FiO2-alue: ................ 32 - 100 %<br />
Hapen syöttöpaine:<br />
45 - 55 psig (≈ 3,5 baaria)<br />
Hapen sisääntulosuodatin (sisäinen):<br />
45 - 90 mikronia.<br />
Huoneilman suodatin:<br />
Fisher and Paykel RT019<br />
(lisätietoja suodattimista on luvussa 2.2.3)<br />
866.4.Maxtec | www.spira.fi 15
Happilähde:<br />
Sairaalan lääkehappiverkko. Happilähteenä ei tule käyttää paineistettua<br />
happisäiliötä. Paineistettu happi on liian kylmää happianturille.<br />
Tämä laite on suunniteltu 3,5 baarin syöttöpaineelle (50psi). Joillakin<br />
maantieteellisillä alueilla käytetään sairaalan happilähteen vakiopaineena 4 baaria<br />
(58 psi)tai 5 baaria (73 psi). Laitetta voidaan käyttää myös näillä paineilla, mutta<br />
virtausmittarin lukemat on korjattava lisäpaineen mukaisiksi. Seuraavassa<br />
taulukossa on korjauskertoimet virtausmittarin eri arvoille (virtauksen<br />
prosenttimääräinen lisäys syöttöpaineen ollessa 4 baaria ja 5 baaria).<br />
Nimellisvirtaus (l/min) 4 baaria (nousu %) 5 baaria (nousu %)<br />
9.0 <strong>MaxVenturi</strong>n VARAOSAT JA LISÄVARUSTEET<br />
Nimellisvirtaus (l/min) 4 baaria (nousu %) 5 baaria (nousu %)<br />
9.1 Laitteen mukana toimitettavat varusteet<br />
Osanumero<br />
R211P03<br />
R211M03<br />
RP18P01<br />
R115P85<br />
R125P03-002<br />
Tuote<br />
<strong>MaxVenturi</strong>-lääkehappilaite ja anturi, säädettävä virtaus<br />
Käsikirja ja käyttöopas<br />
Ruuvimeisseli<br />
MAX-250ESF-happianturi tai<br />
MAX-250E-happianturi<br />
9.2 Vakiomalliset vaihto-osat ja lisävarusteet<br />
Osanumero<br />
Tuote<br />
R115P85 MAX-250ESF-happianturi tai<br />
R125P03-002 MAX-250E-happianturi<br />
RP06P29 Kartiopääruuvi, koko 4-40<br />
R127P35 Happiletku 450 cm (15’), lankavahvistettu, päissä DISS-liittimet.<br />
9.3 Muut vaihto-osat ja korjaustyöt<br />
Jos korjattavaa tai vaihdettavaa osaa ei ilmoiteta tässä käyttöoppaassa, katso<br />
lisätietoja <strong>MaxVenturi</strong>n huoltomanuaalista (R211M01).<br />
16<br />
866.4.Maxtec | www.spira.fi
9.4 Rutiiniluontoinen kunnossapito<br />
Maxtec suosittelee, että laitteen toiminta tarkastetaan huollossa kerran vuodessa.<br />
Toimintatarkastuksen aikana myös o-renkaat ja säätönupit on tarkastettava ja<br />
tarvittaessa vaihdettava.<br />
10.0 VIANMÄÄRITYS<br />
Ongelma: Virtaus ei nouse 55 litraan minuutissa, vaikka virtausventtiili on<br />
kokonaan auki.<br />
Mahdollinen syy: Sairaalan happilähteenä käytettävän kaasuverkon paine on<br />
ehkä liian matala. Pyydä sairaalan teknistä henkilökuntaa tarkistamaan käyttämäsi<br />
happilähteen paine. Varmista, että se vastaa tässä käyttöoppaassa annettuja<br />
tietoja. Jos tulopaine vastaa tämän käyttöoppaan tietoja, tarkista, onko<br />
virtausmittarin kelluke juuttunut. Toimi seuraavasti: irrota laite telineestä ja kallista<br />
se kyljelleen. Kallistele laitetta edestakaisin ja tarkista, liikkuuko kelluke esteettä<br />
edestakaisin. Jos näyttää, että kelluke ei liiku täysin vapaasti, toimita laite<br />
Maxtecille korjattavaksi. Jos et tiedä ongelman syytä, ota yhteys maahantuojaan<br />
tai soita Maxtecin huoltopalveluun (puhelinnumero on tässä käyttöoppaassa). Älä<br />
yritä itse selvittää ongelmaa purkamalla laitetta osiin.<br />
Ongelma: Näytön happipitoisuus ei nouse 100 %:iin, vaikka happipitoisuuden<br />
säätönuppi on avattu ääriasentoon.<br />
Mahdollinen syy: Laite on todennäköisesti kalibroitava. Jos haluat, että laitteen<br />
happipitoisuudet ovat lähempänä 100 %:a, laite kannattaa kalibroida 100-<br />
prosenttiseen happeen. Kalibroi laite 100-prosenttiseen happeen tässä<br />
käyttöoppaassa kuvatulla tavalla. Jos kalibrointi ei ratkaise ongelmaa, ota yhteys<br />
maahantuojaan tai soita Maxtecin huoltopalveluun (puhelinnumero on tässä<br />
käyttöoppaassa). Teknisissä tiedoissa ilmoitettu tarkkuus pitää paikkansa<br />
riippumatta siitä, onko laite kalibroitu huoneilmaan vai 100-prosenttiseen happeen.<br />
Ongelma: Näytössä oleva happitaso ei laske teknisissä tiedoissa ilmoitetulle<br />
tasolle, vaikka happipitoisuuden säätönuppi on käännetty kokonaan kiinni.<br />
Mahdollinen syy: Laite on todennäköisesti kalibroitava. Jos haluat, että laitteen<br />
happipitoisuudet ovat lähempänä huoneilmaa, laite kannattaa kalibroida<br />
huoneilmaan. Kalibroi laite huoneilmaan tässä käyttöoppaassa kuvatulla tavalla.<br />
Tarkista, että kostutin ja potilasletkustossa käytettävät kulutustarvikkeet ovat<br />
oikean kokoisia ja että ne on asennettu oikein. Jos venturin ulostulon<br />
kaasuvirtausta rajoitetaan, happipitoisuus ei pysty laskemaan matalimmalle tasolle.<br />
Tarkista, onko huoneilman sisääntulosuodatin likainen. Jos näin on, hävitä vanha<br />
suodatin ja vaihda suodatin useammin. Varmista, että potilaan yskökset tai nenän<br />
eritteet eivät ole tukkineet nenäkanyylia. Jos nämä toimet eivät ratkaise ongelmaa,<br />
ota yhteys maahantuojaan tai soita Maxtecin huoltopalveluun (puhelinnumero on<br />
tässä käyttöoppaassa).<br />
866.4.Maxtec | www.spira.fi 17
11.0 TAKUU<br />
<strong>MaxVenturi</strong>-happianalysaattori on tarkoitettu lääkehapen antoon. Maxtec myöntää<br />
normaalikäytössä olevalle <strong>MaxVenturi</strong>-laitteelle kahden (2) vuoden materiaali- ja<br />
valmistusvirhetakuun siitä päivämäärästä alkaen, kun tuote lähetetään Maxtecilta.<br />
Takuu on voimassa sillä ehdolla, että laitetta on käytetty oikein ja sen<br />
kunnossapidosta on huolehdittu Maxtecin toimittamien käyttöohjeiden mukaisesti.<br />
Maxtecin yksinomainen velvoite tämän takuun puitteissa on oman arvionsa<br />
mukaan vaihtaa, korjata tai myöntää alennusta vialliseksi toteamastaan tuotteesta.<br />
Tämä takuu koskee vain Maxtecilta tai Maxtecin nimeämiltä jälleenmyyjiltä ja<br />
myyntiedustajilta ostettuja uusia laitteita.<br />
Maxtec myöntää MAX-250ESF-happianturille yhden (1) vuoden materiaali- ja<br />
valmistusvirhetakuun siitä päivämäärästä alkaen, kun <strong>MaxVenturi</strong>-laite lähetetään<br />
Maxtecilta. Jos anturi vioittuu ennen takuuajan umpeutumista, vaihtoanturin takuu<br />
on voimassa alkuperäisen takuuajan loppuun asti.<br />
Maxtec myöntää <strong>MaxVenturi</strong>-laitteessa olevalle MAX-250E-happianturille kahden<br />
(2) vuoden materiaali- ja valmistusvirhetakuun siitä päivämäärästä alkaen, kun<br />
<strong>MaxVenturi</strong>-laitteen sisällä oleva anturi lähetetään Maxtecilta. Jos anturi vioittuu<br />
ennen takuuajan umpeutumista, vaihtoanturin takuu on voimassa alkuperäisen<br />
takuuajan loppuun asti.<br />
Maxtec suosittelee, että ohjausventtiili vaihdetaan tai huolletaan viiden (5) vuoden<br />
välein.<br />
Takuu ei koske rutiiniluontoiseen kunnossapitoon liittyviä osia, kuten paristoja.<br />
Maxtec ja sen tytäryhtiöt eivät ole velvollisia korvaamaan ostajalle tai muille<br />
henkilöille mitään sivu- tai seurannaisvahinkoja siinä tapauksessa, että laitteen<br />
vikaantuminen johtuu väärästä tai virheellisestä käytöstä, laitetta on käytetty<br />
muuhun kuin ilmoitettuun tarkoitukseen, laitteeseen on tehty muutoksia, laitteen<br />
kunnossapito on laiminlyöty tai laitteessa oleva vika on onnettomuuden<br />
aiheuttama.<br />
Tämä on yksinomainen takuu, joka korvaa kaikki muut suorat tai epäsuorat takuut,<br />
mukaan lukien takuut laitteen kaupallisesta hyödynnettävyydestä tai<br />
soveltuvuudesta johonkin tiettyyn tarkoitukseen.<br />
Maxtec suosittelee, että ohjausventtiilin o-renkaat vaihdetaan tai huolletaan<br />
kahden (2) vuoden välein.<br />
18<br />
866.4.Maxtec | www.spira.fi