21.07.2014 Views

MaxVenturi - Käyttöohje - Spira

MaxVenturi - Käyttöohje - Spira

MaxVenturi - Käyttöohje - Spira

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

KÄSIKIRJA &<br />

KÄYTTÖOPAS


Valmistaja:<br />

Osoite:<br />

Maxtec, Inc.<br />

Maxtec, Inc.<br />

6526 South Cottonwood Street<br />

Salt Lake City, Utah 84107<br />

USA<br />

Puhelin: (801) 266.5300<br />

Faksi: (801) 270.5590<br />

Sähköposti:<br />

Kotisivut:<br />

sales@maxtecinc.com<br />

www.maxtecinc.com<br />

Maahantuoja:<br />

<strong>Spira</strong> OY HENGITYSHOITOKESKUS<br />

Osoite: Teollisuuskatu 5<br />

13500 Hämeenlinna<br />

Puhelin: (03) 628 090<br />

Faksi: (03) 628 0930<br />

Kotisivut:<br />

www.spira.fi<br />

Valtuutettu edustaja Euroopassa<br />

QNET BV<br />

Hommerterweg 286<br />

6436 AM Amstenrade<br />

Alankomaat<br />

866.4.Maxtec | www.spira.fi<br />

III


SISÄLLYS<br />

Johdanto<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v<br />

Vaarailmoitukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vi<br />

Luokitukset.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii<br />

Symbolit ja merkinnät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii<br />

1.0 YLEISKUVAUS JÄRJESTELMÄSTÄ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

1.1 Laitteen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..1<br />

1.2 Laitteen osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

1.3 Osien kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

1.4 Max-250 -sarjan happianturit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

2.0 KÄYTTÖOHJEET. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

2.1 Käyttöönotto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

2.1.1 Anturi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

2.1.2 Happiliitännät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

2.1.3 Kalibrointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

2.2 Normaalikäyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />

2.2.1 Toimintaperiaate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />

2.2.2 Happilähde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

2.2.3 Kulutustarvikkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />

3.0 MITTAUSTARKKUUTEEN VAIKUTTAVIA SEIKKOJA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

3.1 Korkeuden vaikutus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

3.2 Lämpötilan vaikutus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

3.3 Paineen vaikutus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

3.4 Kosteuden vaikutus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

3.5 Rajoittunut virtaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

4.0 KALIBROINTIVIRHEET JA VIRHEKOODIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

5.0 PARISTOJEN VAIHTAMINEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

6.0 HAPPIANTURIN VAIHTAMINEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

7.0 PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

8.0 TEKNISET TIEDOT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

8.1 Happimittari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

8.2 Happisekoitin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

9.0 <strong>MaxVenturi</strong>n VARAOSAT JA LISÄVARUSTEET. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

9.1 Laitteen mukana toimitettavat varusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

9.2 Vakiomalliset vaihto-osat ja lisävarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

9.3 Muut vaihto-osat ja korjaustyöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

9.4 Rutiiniluontoinen kunnossapito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

10.0 VIANMÄÄRITYS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

11.0 TAKUU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

IV 866.4.Maxtec | www.spira.fi


JOHDANTO<br />

Tässä käyttöoppaassa kerrotaan <strong>MaxVenturi</strong>-happisekoitin-analysaattorin<br />

toiminnasta. MAX-250 -sarjan happianturia käyttävä <strong>MaxVenturi</strong> on happisekoittimen<br />

ja happianalysaattorin yhdistelmä, joka on pitkäaikainen, antaa<br />

luotettavat mittaustulokset ja toimii vakaasti. <strong>MaxVenturi</strong> sekoittaa ja laimentaa<br />

sairaalan happilähteestä tulevan hapen sekä mittaa laimennetun kaasun<br />

happipitoisuuden. Tätä happisekoitin-analysaattoria saa käyttää vain pätevä<br />

henkilökunta. Laite toimii venturiperiaatteella hyvin samaan tapaan kuin<br />

kertakäyttöiset hengityshoidossa käytettävät venturit. Epätarkkuuksien ja<br />

toimintavirheiden välttämiseksi on erittäin tärkeää, että tämän laitteen kanssa<br />

käytetään vain asianmukaisia kulutustarvikkeita.<br />

HUOMAUTUS: Ennen kuin <strong>MaxVenturi</strong> otetaan käyttöön, kaikkien laitteen<br />

käyttäjien on perehdyttävä huolellisesti tähän käyttöoppaaseen. Laitteen<br />

turvallinen ja tehokas toiminta voidaan varmistaa vain, jos käyttö- ja<br />

kunnossapito-ohjeita noudatetaan tarkasti. Laite toimii teknisten<br />

ominaisuuksiensa mukaisesti vain, jos sen asentamisessa ja käytössä<br />

noudatetaan valmistajan ohjeita.<br />

Kiitos!<br />

Kiitos, että ostitte Maxtecin <strong>MaxVenturi</strong>-happisekoitin-analysaattorin. Olette<br />

käyttäneet aikaanne ja energiaanne löytääksenne laitteen, joka parhaiten vastaa<br />

tarpeitanne. <strong>MaxVenturi</strong>in kannattaa sijoittaa. Se on luotettava ja korkealaatuinen<br />

laite, joka oikein huollettuna ja käytettynä toimii moitteettomasti vuosikausia.<br />

Otamme mielellämme vastaan palautetta ja ehdotuksia, joiden avulla voisimme<br />

kehittää laitteitamme palvelemaan tarpeitanne entistä paremmin. Kirjoittakaa<br />

meille, tai lähettäkää faksi tai sähköpostia. Osoite on tämän käyttöoppaan<br />

alkusivulla. Osoittakaa viesti osoitteeseen sales@spira.fi.<br />

VAARA: Tämä ilmoitus varoittaa tilanteista, jotka voivat aiheuttaa vakavan<br />

loukkaantumisen tai kuoleman vaaran.<br />

VAROITUS: Tämä ilmoitus varoittaa tilanteista, jotka voivat aiheuttaa lievän tai<br />

kohtalaisen vakavan loukkaantumisen.<br />

HUOMIO: Tämä ilmoitus varoittaa tilanteista, jotka voivat aiheuttaa omaisuusvahinkoja.<br />

*Maxtec, Inc. ei ole Fisher & Paykelin tytäryhtiö.<br />

866.4.Maxtec | www.spira.fi<br />

V


VAARAILMOITUKSET<br />

» Lue tarkkaan kaikki tämän laitteen ja siihen liittyvien varusteiden mukana<br />

toimitetut ohjeet ja merkinnät.<br />

» Tätä laitetta ei saa käyttää elämää ylläpitävien laitteiden ja järjestelmien kanssa.<br />

» Räjähdysvaara. Happianalysaattoria ei saa käyttää syttymisherkkien<br />

anestesiakaasujen läheisyydessä tai tilassa, jossa on räjähdysherkkää kaasua.<br />

Happianalysaattorin käyttäminen syttymis- tai räjähdysherkässä ympäristössä voi<br />

aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen.<br />

» Mitään tämän laitteen osaa (sähköosat mukaan lukien) ei saa käyttää<br />

syttymisherkkien anestesiaseosten läheisyydessä.<br />

» Laitetta ei saa käyttää magneettikuvausympäristössä.<br />

» Älä koskaan jätä ylimääräistä letkustoa tai kannatinnauhaa lähelle potilaan<br />

kaulaa tai päätä, koska ne voivat aiheuttaa kuristumisvaaran.<br />

» Käytä vain Maxtecin vaihtoantureita. Muiden antureiden käyttö mitätöi takuun ja<br />

voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan loukkaantumisen vaaran.<br />

» Tässä käyttöoppaassa mainittujen varoitusten ja varotoimien laiminlyöminen voi<br />

aiheuttaa laitevaurioita sekä vaarantaa potilaan ja/tai hoitohenkilökunnan<br />

turvallisuuden.<br />

VAROITUS:<br />

» <strong>MaxVenturi</strong> on tarkoitettu käytettäväksi tietyissä kokoonpanoissa. Numeroitu<br />

asteikko on tarkoitettu käytettäväksi Fisher & Paykelin* lämminvesikostuttimen<br />

(MR850) sekä suurivirtauksisten Optiflow-happihoitojärjestelmien kanssa<br />

(RT050, RT051, RT052). Kirjaimilla varustettu asteikko (A - F) on tarkoitettu<br />

käytettäväksi potilasletkustoissa, jotka ilmoitetaan laitteen mukana toimitetussa<br />

ohjekortissa (Flow Look-up Card) sekä luvussa 2 olevassa taulukossa.<br />

» Anturia ei koskaan saa asentaa paikkaan, jossa se altistuu potilaan<br />

uloshengitykselle tai eritteille.<br />

» Laite on tarkoitettu vain kuivan kaasun sekoittamiseen ja mittaamiseen. Älä liitä<br />

huoneilman sisääntuloporttiin kostutinta.<br />

» Käytä vain aitoja Maxtecin lisävarusteita ja vaihto-osia. Muiden varusteiden<br />

käyttäminen voi vakavasti heikentää <strong>MaxVenturi</strong>n suorituskykyä. Laitteen oikeaa<br />

toimintaa ei voida taata, jos <strong>MaxVenturi</strong>-laitteeseen tehdään sellaisia korjauksia<br />

tai muutoksia, joita ei ole annettu kunnossapito-ohjeissa, tai jos laitetta huoltaa<br />

joku muu kuin Maxtecin valtuuttama huoltohenkilö.<br />

» <strong>MaxVenturi</strong>n mittaustulokset voivat olla virheellisiä, jos laitetta käytetään<br />

voimakkaita sähkökenttiä tuottavien laitteiden läheisyydessä.<br />

» <strong>MaxVenturi</strong> ei hälytä alhaisista tai korkeista happipitoisuuksista.<br />

» <strong>MaxVenturi</strong>ssa on paristojen tyhjenemisestä varoittava näyttö, mutta ei<br />

äänihälytystä.<br />

» Käytössä oleva <strong>MaxVenturi</strong> on kalibroitava kerran viikossa sekä silloin, kun<br />

olosuhteet (eli lämpötila, kosteus tai ilmanpaine) muuttuvat huomattavasti. Lue<br />

ohjeet luvusta Kalibrointi.<br />

VI 866.4.Maxtec | www.spira.fi


HUOMIO:<br />

» Yhdysvaltain liittovaltiolain mukaan tätä tuotetta saa myydä vain lääkäri tai<br />

lääkärin määräyksestä.<br />

» Jos <strong>MaxVenturi</strong> altistuu mille tahansa nesteille (riippumatta siitä, onko nestettä<br />

läikkynyt laitteen päälle vai onko laite uponnut johonkin nesteeseen), laitetta ei<br />

saa käyttää ennen kuin se on toimitettu tutkittavaksi Maxtecille.<br />

» <strong>MaxVenturi</strong>-laitetta ja sen antureita ei saa steriloida autoklaavissa, upottaa<br />

mihinkään nesteeseen tai altistaa korkeille lämpötiloille (> 70 °C). Laitetta ei saa<br />

altistaa paineelle, säteilylle, alipaineelle, höyrylle tai kemikaaleille.<br />

» Kun laite viedään varastoon eikä sitä aiota käyttää vähintään kuukauteen, poista<br />

paristot. Näin vältät paristovuotojen aiheuttamat vauriot. Vaihda loppuun<br />

kuluneiden paristojen tilalle tunnettua tuotemerkkiä olevat AA-alkaliparistot.<br />

» Maxtec ei korvaa vahinkoja, jotka johtuvat laitteen virheellisestä käytöstä,<br />

luvattomista korjauksista tai kunnossapito-ohjeiden laiminlyömisestä.<br />

» Tämä tuote ei sisällä lateksia.<br />

Anturin hävittäminen: Laitteessa oleva anturi sisältää lyijyä. Sitä ei saa<br />

hävittää normaalin talousjätteen mukana. Palauta anturi Maxtecille<br />

hävitettäväksi tai noudata sen hävittämisessä paikallisia lyijyakkujen<br />

hävittämistä koskevia ohjeita.<br />

Paristojen hävittäminen: Laitteessa on alkaliparistot. Niitä ei saa hävittää<br />

normaalin talousjätteen mukana. Palauta paristot Maxtecille hävitettäviksi<br />

tai noudata niiden hävittämisessä paikallisia alkaliparistojen hävittämistä<br />

koskevia ohjeita.<br />

Laitteen hävittäminen: Laite sisältää sähköosia. Niitä ei saa hävittää<br />

normaalin talousjätteen mukana. Palauta laite Maxtecille hävitettäviksi tai<br />

noudata sen hävittämisessä paikallisia sähkölaitteiden hävittämistä<br />

koskevia ohjeita. Laitteen alumiiniset putket voidaan kierrättää tavallisessa<br />

metallinkierrätysastiassa.<br />

LUOKITUKSET<br />

Luokitus.................................Luokan II lääketieteelliseen käyttöön tarkoitettu laite.<br />

Sähköiskusuojaus: ........................................... Laite toimii sisäisellä virtalähteellä<br />

Suojaus veden sisäänpääsyä vastaan: ...........................................................IPX1<br />

Käyttötila: ......................................................................................... Jatkuva käyttö<br />

Steriloiminen: .................................................................................... Lue luku 7.0<br />

Syttymisherkät anestesiakaasut: .............. Laitetta ei saa käyttää syttymisherkkien<br />

anestesiakaasujen läheisyydessä.<br />

866.4.Maxtec | www.spira.fi<br />

VII


TURVAMERKINNÄT<br />

<strong>MaxVenturi</strong>-laitteessa on seuraavat symbolit ja turvamerkinnät:<br />

Huomio, lue ohjeet laitteen mukana toimitetuista asiakirjoista.<br />

Virtakytkin (On/Off)<br />

Kalibrointipainike<br />

Tuote vastaa Yhdysvaltain ja Kanadan kansallisia koodeja ja<br />

standardeja, jotka on ilmoitettu tai luokiteltu ETL-standardin<br />

mukaan.<br />

Lue virtausmittarin lukema kellukkeen keskiosasta.<br />

Ei saa hävittää talousjätteen mukana. Tuote on hävitettävä<br />

paikallisen jätehuoltolainsäädännön mukaisesti.<br />

Kalibroi laite.<br />

Paristojen varaus on vähissä.<br />

Virtaus, litroja minuutissa<br />

Happiprosentti<br />

Virtauksen säätönuppi<br />

Huoneilman sisääntuloportti<br />

Potilasletkun ulostuloportti<br />

VIII 866.4.Maxtec | www.spira.fi


1.0 YLEISKUVAUS JÄRJESTELMÄSTÄ<br />

1.1 Laitteen kuvaus<br />

<strong>MaxVenturi</strong>-tuotteita on tarkoitus käyttää Fisher & Paykelin* lämminvesikostuttimen<br />

(MR850) ja suurivirtauksisten Optiflow-happihoitojärjestelmien kanssa (OPT542,<br />

OPT544, OPT546) sekä useiden muiden potilasliitäntöjen kanssa, jotka on<br />

ilmoitettu luvussa 2.2.3. <strong>MaxVenturi</strong>-virtausmittari on suunniteltu niin, että se<br />

kompensoi kostuttimen ja potilasmaskin aiheuttaman taustapaineen.<br />

Virtausmittarin numeroitu asteikko vastaa kompensoitua virtausta kokoonpanossa,<br />

jossa on Fisher & Paykelin lämminvesikostutin ja Optiflow-potilasliitäntä. Kirjaimilla<br />

varustettu asteikko vastaa virtausnopeutta silloin, kun laitteeseen on liitetty jokin<br />

niistä potilasletkustoista, jotka on kerrottu laitteen mukana toimitetussa ohjekortissa<br />

(Flow Look-up Card) ja luvussa 2.2.3.<br />

VAROITUS: Muiden hengityshoitojärjestelmien käyttäminen voi aiheuttaa virheitä<br />

virtausmittarin mittaustuloksiin.<br />

Seuraavat toiminnot ja ominaisuudet takaavat <strong>MaxVenturi</strong>-happisekoitinanalysaattorin<br />

ainutlaatuisen suorituskyvyn ja luotettavuuden:<br />

» Kestävä venturijärjestelmä, jossa on virtauksen ja happipitoisuuden säätömahdollisuus.<br />

» Vaatii vain kaksi AA-alkaliparistoa (2 x 1,5 V), jotka kestävät jatkuvassa käytössä<br />

noin 5000 tuntia (208 vrk). Jos käyttöaikaa halutaan pidentää, alkaliparistot<br />

voidaan korvata kahdella AA-litiumparistolla.<br />

» Happipitoisuutta mittaava galvaaninen anturi.<br />

» Suuri, selkeä 3,5 merkin nestekidenäyttö, mittausalue 0 -100 %.<br />

» Helppo käyttää, kalibrointi yhdestä painikkeesta.<br />

» Analogia- ja mikroprosessoripiirien automaattinen toimintatestaus.<br />

» Tyhjenevien paristojen näyttö.<br />

» Ajastettu kalibrointimuistutus: kun kalibrointiaika lähestyy, nestekidenäyttöön<br />

tulee kalibroinnista muistuttava kuvake.<br />

*Maxtec, Inc. ei ole Fisher & Paykelin tytäryhtiö.<br />

866.4.Maxtec | www.spira.fi 1


1.2 LAITTEEN OSAT<br />

1.3 OSIEN KUVAUS<br />

3,5 merkin näyttö: Happipitoisuus näkyy suoraan 3,5 merkin<br />

nestekidenäytössä (LCD), mittausalue on 0 - 100 %. Myös virhekoodit ja<br />

kalibrointitilat näytetään tässä näytössä.<br />

Tyhjenevien paristojen symboli : Näytön yläreunassa on<br />

pariston symboli , joka alkaa vilkkua, kun paristojen varaus alkaa olla<br />

lopussa. Jos paristot eivät enää tuota laitteeseen riittävästi virtaa<br />

kunnollisen toiminnan varmistamiseksi, näytössä on virhekoodi E04<br />

(paristosymboli vilkkuu samanaikaisesti).<br />

“%”-symboli: “%”-merkki näkyy happipitoisuusarvon oikealla puolella<br />

laitteen ollessa normaalikäytössä.<br />

Kalibrointisymboli : Näytön alareunassa on kalibrointisymboli, joka<br />

ajastetaan aktivoitumaan, kun laite vaatii kalibrointia.<br />

Happipitoisuuden säätönuppi: Tästä säädetään potilaalle annettava<br />

happiprosentti.<br />

2<br />

866.4.Maxtec | www.spira.fi


Virtauksen säätönuppi : Tästä säädetään potilaalle annettavan<br />

happiseoksen virtausnopeus.<br />

Virtausmittari: Osoittaa potilaalle annettavan happiseoksen<br />

virtausnopeuden.<br />

Huoneilman sisääntuloportti : : Huoneilman sisääntuloportti on<br />

vakiotyyppinen 22 mm:n kartiomallinen liitin, johon voi asentaa HEPAsuodattimen<br />

(katso kulutustarvikeluettelo, luku 2.2.3). Venturi-ilmiön<br />

ansiosta laite ottaa sisään huoneilmaa tämän portin kautta.<br />

VAARA: Huoneilman sisääntuloporttiin ei saa kiinnittää kostutinta tai<br />

muuta kaasulähdettä. Tässä portissa on aina oltava kulutustarvikeluettelossa<br />

ilmoitettu suodatin (lue luku 2.2.3). Suodatin on vaihdettava<br />

suodattimen pakkauksessa olevan merkinnän mukaisesti.<br />

Virtakytkin (ON/OFF) : Tätä painamalla laite käynnistetään ja<br />

sammutetaan.<br />

Kalibrointipainike ::Tätä painamalla laite kalibroidaan. Laite siirtyy<br />

kalibrointitilaan, kun tätä painiketta painetaan yli kolme (3) sekuntia.<br />

Potilasletkun ulostuloportti : Tämä on vakiotyyppinen 22 mm:n<br />

urosmallinen kartioliitin, johon liitetään hyväksyttyjen kulutustarvikkeiden<br />

luettelossa ilmoitettu sisähalkaisijaltaan 22 mm:n kokoinen poimuletku<br />

(katso luku 2.2.3).<br />

MAX-250 -sarjan happianturit: Tällä mitataan potilaalle annettava<br />

happiprosentti.<br />

Hapen sisääntulo (ei näy kuvassa): Urosmallinen DISS-liitin 100-<br />

prosenttiseen happilähteeseen.<br />

Hapen tuloventtiili (ei näy kuvasta): Tästä kaasulähde avataan ja<br />

suljetaan.<br />

VAARA: Jos (esimerkiksi painekaasusäiliöstä tulevan) hapen lämpötila<br />

alittaa huoneen lämpötilan, se voi muuttaa hapen mittaustuloksia<br />

merkittävästi.<br />

1.4 MAX-250-sarjan happianturit<br />

MAX-250 on galvaaninen osapaineanturi, joka on valmistettu erityisesti hapen<br />

mittaamiseen. Siinä on kaksi elektrodia (katodi ja anodi), happea läpäisevä kalvo<br />

ja elektrolyytti. Happi läpäisee teflonkalvon ja reagoi välittömästi katodiin.<br />

Samanaikaisesti anodin johtimessa tapahtuu elektrokemiallinen hapetus, joka<br />

tuottaa sähkövirran ja jännitteen. Koska anturi reagoi erityisesti happeen, syntynyt<br />

sähkövirta on suorassa suhteessa näytekaasussa olevan hapen määrään. Jos<br />

happea ei ole, mitään elektrokemiallista reaktiota ei tapahdu eikä virtaa muodostu.<br />

Tässä mielessä anturi nollautuu itsestään.<br />

866.4.Maxtec | www.spira.fi 3


VAROITUS: Kalibroinnin aikana laite olettaa tietyn happiprosentin. Varmista, että<br />

kalibrointi tehdään joko 100-prosenttiseen happeen tai huoneilmaan. Muussa<br />

tapauksessa kalibrointi epäonnistuu (lue luku 2.1.3).<br />

VAROITUS: Älä steriloi laitetta eteenioksidissa. Anturia ei saa upottaa mihinkään<br />

puhdistusnesteeseen, steriloida autoklaavissa tai altistaa korkeille lämpötiloille.<br />

VAROITUS: Jos laite putoaa, se voi vaikuttaa haitallisesti laitteen suorituskykyyn.<br />

Ei saa hävittää talousjätteen mukana. Tuote on hävitettävä paikallisen<br />

jätehuoltolainsäädännön mukaisesti.<br />

2.0 KÄYTTÖOHJEET<br />

2.1 Käyttöönotto<br />

2.1.1 Anturi<br />

Avaa anturi. Ruuvaa laitteen mukana toimitettu valkoinen, muovinen virtausohjain<br />

happianturiin ja anna anturin vakiintua noin 30 minuuttia. Paina kalibrointipainiketta<br />

kolme (3) sekuntia. Sen jälkeen <strong>MaxVenturi</strong> kalibroituu automaattisesti<br />

huoneilmaan. Näytössä kuuluu olla lukema 20,9 %. Tätä seuraavat kalibroinnit<br />

voidaan tehdä 100-prosenttiseen happeen tai huoneilmaan (lue luku 2.1.3).<br />

Työnnä anturi laitteessa olevaan porttiin.<br />

2.1.2 Happiliitännät<br />

<strong>MaxVenturi</strong>n mukana toimitetaan vakiomalliseen happiletkuun tarkoitettu<br />

urosmallinen DISS-happiliitin (DISS =Diameter Index Safety System). Lue<br />

happiletkun tiedot luvusta 9.2, Vakiomalliset vaihto-osat ja lisävarusteet.<br />

2.1.3 Kalibrointi<br />

<strong>MaxVenturi</strong> on kalibroitava, kun se käynnistetään ensimmäisen kerran. Sen jälkeen<br />

Maxtec suosittelee kalibroimaan laitteen kerran viikossa. Laitteessa on ajastin,<br />

joka käynnistyy aina kalibroinnin jälkeen ja muistuttaa uudesta kalibroinnista viikon<br />

kuluttua. Kun edellisestä kalibroinnista on kulunut viikko, nestekidenäyttöön tulee<br />

kalibrointimuistutuksen symboli (CAL). Kalibrointi on suositeltavaa, jos käyttäjä ei<br />

ole varma, milloin laite on viimeksi kalibroitu tai ei tiedä, voiko mittaustulokseen<br />

luottaa.<br />

Uusi kalibrointi on tehtävä,<br />

» kun 100-prosenttisen hapen mitattu happiprosentti on alle 97,0 %O2<br />

» kun 100-prosenttisen hapen mitattu happiprosentti on yli 103,0 %O2<br />

» kun nestekidenäytön alareunassa vilkkuu kalibroinnista muistuttava CAL-symboli<br />

» jos et ole varma näytössä olevan mittaustuloksen virheettömyydestä (lue luku<br />

3.0, Mittaustarkkuuteen vaikuttavia seikkoja).<br />

4<br />

866.4.Maxtec | www.spira.fi


<strong>MaxVenturi</strong> voidaan kalibroida 100-prosenttiseen happeen tai huoneilmaan (20,9<br />

%). Yhdellä painikkeen painalluksella tehtävä kalibrointi tapahtuu<br />

jommallakummalla seuraavista pitoisuuksista.<br />

Kalibrointi huoneilmaan (helpoin):<br />

1. Vedä anturi ja virtausohjain ulos laitteesta ja ripusta anturijohto laitteeseen niin,<br />

että anturi roikkuu huoneilmassa. Varmista, että anturi on suunnilleen pystyasennossa.<br />

2. Anna anturin tasaantua huoneilmaan kaksi (2) minuuttia.<br />

3. Paina Cal-painiketta niin kauan, että analysaattorin näytössä on sanoma CAL.<br />

Tähän menee noin kolme (3) sekuntia. Tämän jälkeen analysaattori hakee<br />

vakaan anturisignaalin ja hyvän mittaustuloksen. Kun kalibrointi on valmis, kaasupitoisuus<br />

näkyy nestekidenäytössä.<br />

Kalibrointi 100-prosenttiseen happeen (tarkin kalibrointi):<br />

1. Liitä laite sairaalan happilähteeseen.<br />

2. Sulje huoneilman sisääntuloportti vakiomallisella 22 mm:n kartiotulpalla.<br />

3. Avaa kaasulähde kääntämällä hapen tuloventtiili ON-asentoon. Käännä virtausventtiiliä<br />

muutama kierros vastapäivään niin, että happi virtaa laitteeseen.<br />

4. Anna happianturin vakiintua kaksi (2) minuuttia.<br />

5. Paina Cal-painiketta niin kauan, että analysaattorin näytössä on sanoma CAL.<br />

Tähän menee noin kolme (3) sekuntia. Tämän jälkeen analysaattori hakee<br />

vakaan anturisignaalin ja hyvän mittaustuloksen. Kun kalibrointi on valmis, kaasupitoisuus<br />

näkyy nestekidenäytössä.<br />

HUOMAUTUS: Jos näytekaasu ei ole vakaata tai happianturi on vanhentunut,<br />

analysaattorin näytössä on sanoma “Cal Err St”.<br />

2.2 Normaalikäyttö<br />

2.2.1 Toimintaperiaate<br />

<strong>MaxVenturi</strong> sekoittaa lääkehapen huoneilmaan käyttämällä apuna venturi-ilmiötä.<br />

Venturi-ilmiö tapahtuu, kun painekaasu pakotetaan virtaamaan pienestä aukosta.<br />

Tällöin aukosta ulostulevan kaasun ympärille muodostuu alipainetta. Tämä<br />

alipaine vetää sisään huoneilmaa, joka sekoittuu kaasuvirtaukseen ennen kuin<br />

kaasu virtaa sekoitusletkuun. Sekoitusletku kapenee siten, että poikkipinta-ala<br />

kasvaa kaasun kulkiessa putken läpi. Tästä syystä kaasun virtaus hidastuu ja<br />

ajopaine kasvaa. Venturin tuottama paine on hyvin pieni.<br />

866.4.Maxtec | www.spira.fi 5


2.2.2 Happilähde<br />

Varmista, että hapen sisääntuloon on liitetty 100-prosenttinen lääkehappilähde<br />

3,45 baarin (50 psi:n) paineella.<br />

VAROITUS:<br />

Jos tämän happianalysaattorin kanssa käytetään paineistettua happisäiliötä, se voi<br />

aiheuttaa virheitä mittaustuloksiin, kun virtaus on yli 40 l/min ja happipitoisuus on<br />

korkea. Happianturin tarkkuus heikkenee, koska suuret säiliöpaineet alentavat<br />

happilähteen lämpötilaa. On suositeltavaa, että happiliitännässä käytetään pitkää<br />

happiletkua. Jos mahdollista, käytä 450 cm:n (15 jalan) pituista letkua (Maxtecin<br />

tuotenumero R127P35).<br />

VAARA: Älä koskaan syötä tähän laitteeseen muuta kuin 100-prosenttista<br />

happea.<br />

Liitä venturin ulostulo potilasletkun<br />

sisääntuloon. Liitä kartioliittimet työntämällä<br />

niitä voimakkaasti yhteen ja kiertämällä niitä<br />

samaan aikaan noin 20 astetta. Ennen kuin<br />

säädät happivirtausta tai happipitoisuutta,<br />

kokoa letkusto ja potilasliitäntä tarvikkeiden<br />

mukana toimitettujen käyttöohjeiden<br />

mukaisesti. Varmista, että huoneilman<br />

sisääntuloportissa on oikea suodatin (katso<br />

kulutustarvikeluettelo, luku 2.2.3).<br />

Tarkasta, että kaikki potilasletkuston liitännät<br />

ovat tiiviitä: vedä liittimiä kevyesti vastakkaisiin<br />

suuntiin. Varmista, että kaikki liitännät ovat<br />

ilmatiiviitä eikä niissä ole vuotoja.<br />

VAROITUS: Tuloilman suodatin on vaihdettava suodattimen pakkauksen sisällä<br />

olevien ohjeiden mukaisesti.<br />

Kaasun virtaus käynnistetään kääntämällä hapen sisääntuloliittimessä olevaa<br />

sinistä vipua. Säädä ensin happivirtaus kääntämällä virtaussäädintä (Flow) ja<br />

seuraamalla virtausmittarin lukemaa (kellukkeen paikkaa).<br />

Kun virtaus on säädetty ja kaasuseosta virtaa edelleen, säädä happipitoisuus<br />

kääntämällä happipitoisuuden säätönuppia (O2%) ja tarkkailemalla digitaalisessa<br />

näytössä olevaa lukemaa. Kun happipitoisuutta muutetaan, happianturin on<br />

annettava vakiintua noin 15 sekuntia.<br />

6<br />

866.4.Maxtec | www.spira.fi


*Maxtec, Inc. ei ole Fisher & Paykelin tytäryhtiö.<br />

Liitä lopuksi happihoitojärjestelmä potilaaseen ja tarkista uudestaan, että virtaus ja<br />

happipitoisuus (FiO 2 ) ovat lääkärin määräämällä tasolla. Tarkista virtaus ja FiO 2 -<br />

arvo säännöllisesti.<br />

VAARA: Jos happiprosentti (O2%) poikkeaa asetetusta, tarkasta, että yskökset<br />

tai nenän eritteet eivät ole tukkineen potilaan nenäkanyylia. Jos letkustossa tai<br />

potilasliitännässä oleva virtaus on rajoittunutta, se nostaa happitasoja. Virtausmittari<br />

ei tunnista venturin ulostulovirtauksessa olevaa rajoittuneisuutta.<br />

2.2.3 Kulutustarvikkeet<br />

<strong>MaxVenturi</strong>n kanssa tulee käyttää hyväksyttyjä kulutustarvikkeita. Muiden kulutustarvikkeiden<br />

käyttäminen voi aiheuttaa laitteeseen toimintahäiriöitä. Seuraavassa<br />

luettelossa ilmoitetaan hyväksytyt kulutustarvikkeet ja niiden käyttösuositukset.<br />

Nämä kulutustarvikkeet on testattu ja niiden on todettu olevan yhteensopivia<br />

<strong>MaxVenturi</strong>-happianalysaattorin kanssa. Tuotteet ovat tilattavissa <strong>Spira</strong> OY<br />

Hengityskeskuksen kotisivuilta www.spira.fi. Voit kysyä tietoja tuotteista myös<br />

suoraan Maxteciltä.<br />

Tämä laite on kalibroitu toimimaan yhden letkun lämpövastusjärjestelmällä (RT202)<br />

ja kostutinkammiolla varustetun lämminvesikostuttimen (Fisher & Paykel MR850)<br />

sekä suurivirtauksisten happihoitojärjestelmien kanssa (OPT542 (pieni), OPT544<br />

(keskikokoinen, OPT546 (suuri)).<br />

Virtausmittarin numeroasteikko on kalibroitu erityisesti aikuisten S-kokoista<br />

nenäkanyyliä (OPT542) varten.<br />

Kun analysaattorin kanssa käytetään Optiflow-järjestelmää, virtauksen säätöväli on<br />

0 - 55 l/min. F&P:n kostutinjärjestelmän kanssa on kuitenkin suositeltavaa käyttää<br />

virtauksen säätöaluetta 20 - 50 l/min. Jos virtausmittarin arvot poikkeavat näistä<br />

arvoista, ne esitetään punaisina. Tässä mallissa happiprosentin säätöväli on<br />

32 - 100 %, kun sitä käytetään Optiflow-happihoitojärjestelmien kanssa.<br />

Optiflow-järjestelmän lisäksi <strong>MaxVenturi</strong>n kanssa on testattu ja hyväksytty useita<br />

potilasletkustoja ja -liitäntöjä. Seuraavat potilasletkustot ovat hyväksyttäviä:<br />

» Fisher & Paykelin yhden letkun lämpövastusjärjestelmä (RT202) ja<br />

kostutinkammio (MR290).<br />

»Airlife yhden letkun lämpövastusjärjestelmä (RT600-850) ja kostutinkammio<br />

(MR290).<br />

» Hudson Concha yhden letkun lämpövastusjärjestelmä (780-19) ja Conchakammio<br />

(382-70).<br />

» Vakiomallinen 15 -22 mm:n poimuletku (Airlife 001450 tai vastaava.<br />

Kostuttamaton).<br />

866.4.Maxtec | www.spira.fi 7


*Maxtec, Inc. ei ole Fisher & Paykelin tytäryhtiö.<br />

VAARA: Edellä mainittuja letkustoja saa käyttää vain hyväksyttyjen<br />

kostutinlämmittimien kanssa letkustojen mukana toimitettujen ohjeiden mukaisesti.<br />

Näissä letkustoissa voi vapaasti käyttää seuraavassa taulukossa ilmoitettuja<br />

happihoitotarvikkeita. Kyseisten kokoonpanojen virtausnopeudet poikkeavat<br />

Fisher & Paykelin kostuttimen ja Optiflow-happihoitojärjestelmän käyttämästä<br />

virtausnopeudesta. Seuraava taulukko vastaa virtausmittarissa olevaa kirjaimilla<br />

varustettua asteikkoa. Sen avulla käyttäjä voi määrittää kunkin letkusto- ja<br />

potilasliitäntäyhdistelmän virtausnopeuden. Sama taulukko on myös laitteen<br />

mukana toimitetussa ohjekortissa. Lue taulukkoa seuraavasti: katso potilasletkusto<br />

ja -liitäntä kahdesta taulukon vasemmanpuoleisesta sarakkeesta. Etsi niitä<br />

vastaava virtausnopeus sarakkeista A - F. Kirjaimilla varustetut sarakkeet<br />

vastaavat virtausmittarissa olevaa kirjaimilla merkittyä asteikkoa.<br />

Potilasliitäntä<br />

Virtausnopeus (l/min)*<br />

F&P:n kostutin, yhden<br />

letkun lämpövastusjärjestelmä<br />

(22 mm)<br />

Aikuisten/lasten aerosolimaski, trakepidike ja T-kappale<br />

Utah Medical – Vastasyntyneen happihuppu Disposa<br />

Maxtec – vastasyntyneen happihuppu Superdome<br />

F&P – Aikuisen nenäkanyyli, pieni koko (OPT 542)<br />

F&P – Aikuisen kanyyli, suuri koko (OPT 544)<br />

F&P – Trakeostomiakanyyli, suora liitäntä (OPT 570)<br />

15- 22 mm:n poimuletku<br />

Aikuisten/lasten aerosolimaski, trakepidike ja T-kappale<br />

Utah Medical – Vastasyntyneen happihuppu Disposa<br />

Maxtec – vastasyntyneen happihuppu Superdome<br />

F&P – Aikuisen nenäkanyyli, pieni koko (OPT 542)<br />

F&P – Aikuisen kanyyli, suuri koko (OPT 570)<br />

F&P – Trakeostomiakanyyli, suora liitäntä (OPT 570)<br />

Hudson RCI Concha -<br />

kostutin, yhden letkun<br />

lämpövastusjärjestelmä<br />

(22 mm)<br />

Aikuisten/lasten aerosolimaski, trakepidike ja T-kappale<br />

Utah Medical – Vastasyntyneen happihuppu Disposa<br />

Maxtec – vastasyntyneen happihuppu Superdome<br />

F&P – Aikuisen nenäkanyyli, pieni koko (OPT 542)<br />

F&P – Aikuisen kanyyli, suuri koko (OPT 544)<br />

F&P – Trakeostomiakanyyli, suora liitäntä (OPT 570)<br />

8<br />

866.4.Maxtec | www.spira.fi


VAROITUS: Tässä taulukossa ilmoitetut virtausnopeudet perustuvat testituloksiin,<br />

jotka on saatu käyttämällä <strong>MaxVenturi</strong>n kanssa tässä ilmoitettuja potilasletkustoja<br />

ja -liitäntöjä. Kliinisen käytön aikaiset virtaukset voivat poiketa tässä annetuista<br />

arvoista. Todelliseen virtaukseen vaikuttavat esimerkiksi potilaan fysiologinen tila,<br />

hengitystaajuus ja muut tekijät, jotka on ilmoitettu luvussa 3.0.<br />

Sisääntulosuodatin:<br />

Lisäksi Fisher and Paykelin suodatin, tilausnumero RT019.<br />

VAROITUS: Huoneilman sisääntulosuodatinta on käytettävä aina. Se estää<br />

ympäristössä olevien epäpuhtauksien pääsyn järjestelmään ja vaimentaa venturin<br />

aiheuttaman metelin.<br />

Kertakäyttöiset letkustot:<br />

» Hudson 780-19 yhden letkun lämpövastusjärjestelmä ja kostutinkammio 382-70.<br />

» Fisher & Paykel RT202 yhden letkun lämpövastusjärjestelmä ja kostutinkammio<br />

MR290.<br />

» Airlife RT600-850 yhden letkun lämpövastusjärjestelmä ja kostutinkammio<br />

MR290 (korvaa mallin RT202).<br />

» Airlife 15 - 22 mm:n poimuletku (Airlife 001450 tai vastaava).<br />

Kertakäyttöinen potilasliitäntä:<br />

» Optiflow aikuisen nenäkanyyli, keskikoko (OPT544)<br />

» Optiflow aikuisen nenäkanyyli, pieni koko (OPT542)<br />

» Optiflow-trakeostomiaputki, suora liitäntä (OPT570)<br />

» Aerosolimaski, lasten, 22 mm:n sisääntulo (Airlife 001263 tai vastaava)<br />

» Aerosolimaski, aikuisten (Airlife 001206 tai vastaava)<br />

» Trakeasovittimen T-kappale (Airlife 001500 tai vastaava)<br />

» Superdome-happihuppu (Maxtec R300P06)<br />

» Disposa-Hood-happihuppu (Utah medical 5119)<br />

» Trakeostomiamaski, jossa 22 mm:n sisääntulo – irtoliitäntä (Airlife 001225 tai<br />

vastaava)<br />

3.0 MITTAUSTARKKUUTEEN VAIKUTTAVIA SEIKKOJA<br />

3.1 Korkeuden vaikutus<br />

» Analysaattorin mittaustuloksiin tulee noin 1 %:n virhe, kun sitä käytetään n. 75<br />

m:n (250 jalan) korkeudella merenpinnasta.<br />

» Laite on syytä kalibroida, jos korkeusero on yli 150 m (500 jalkaa).<br />

3.2 Lämpötilan vaikutus<br />

<strong>MaxVenturi</strong> ylläpitää kalibrointia ja antaa tulokset ±3 %:n tarkkuudella, jos laite on<br />

vakiintunut käyttöympäristön lämpötilaan. Jos laitteen ympäristön lämpötila<br />

866.4.Maxtec | www.spira.fi 9


muuttuu, sen on annettava vakiintua ympäristön lämpötilaan ennen käyttöä. Tästä<br />

syystä suositellaan seuraavaa:<br />

» Parhaan tuloksen varmistamiseksi analysaattori kannattaa kalibroida huoneessa,<br />

jonka lämpötila on lähellä laitteen todellista käyttölämpötilaa.<br />

» Anna anturille riittävästi aikaa mukautua käyttöympäristön lämpötilassa<br />

tapahtuviin muutoksiin.<br />

HUOMIO: Jos anturi ei ole vakiintunut ympäristön lämpötilaan, näyttöön voi tulla<br />

sanoma “CAL Err St”.<br />

3.3 Paineen vaikutus<br />

Happianalysaattorin mittaustulokset ovat suorassa suhteessa hapen<br />

osapaineeseen. Osapaine on yhtä suuri kuin pitoisuus kertaa absoluuttinen paine.<br />

Lukemat ovat siis suorassa suhteessa pitoisuuteen, jos paine pysyy vakiona.<br />

Säätilan aiheuttamat ilmanpaineen vaihtelut vaikuttavat tarkkuuteen, mutta tämä<br />

vaikutus on hyvin vähäinen. Sen sijaan yli 150 m:n (500 jalan) korkeuserot vaativat<br />

anturin kalibroimista.<br />

VAROITUS: Laite ei kompensoi ilmanpainetta tai korkeutta automaattisesti. Jos<br />

laite siirretään paikkaan, jonka korkeus merenpinnasta poikkeaa aiemmasta, se on<br />

kalibroitava tämän käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti.<br />

3.4 Kosteuden vaikutus<br />

Ympäristön kosteus (ei-tiivistyvä) ei vaikuta analysaattorin suorituskykyyn muutoin kuin<br />

laimentamalla kaasun (kunhan kosteus ei tiivisty vedeksi). Laitteeseen tulevaa ilmaa ei<br />

kuitenkaan saa kostuttaa. Ympäristön kosteudesta riippuen kaasu voi teoriassa<br />

laimentua jopa 4 %, jolloin happipitoisuus pienenee samassa suhteessa. Laite<br />

reagoi todelliseen happipitoisuuteen eikä kuivapitoisuuteen. Kun laitetta testattiin<br />

vakiolämpötilassa, lukemissa todettiin yli 1 %:n muutos, kun suhteellinen kosteus<br />

vaihteli 5 - 95 %. Laitetta ei tule käyttää tiloissa, joissa tapahtuu kondensoitumista,<br />

koska kosteus voi estää kaasun pääsyn tunnistuspinnalle. Se aiheuttaa virheitä<br />

mittaustuloksiin, hidastaa vasteaikaa ja voi vaurioittaa anturia. Tästä syystä<br />

suositellaan seuraavaa:<br />

HUOMIO: Laitetta ei tule käyttää ympäristössä, jonka suhteellinen kosteus on yli<br />

95 %.<br />

3.5 Rajoittunut virtaus<br />

<strong>MaxVenturi</strong> laimentaa potilaalle annettavan hapen käyttämällä apuna venturiilmiötä.<br />

Venturi-ilmiön onnistuminen edellyttää, että ulostulopuolen virtausvastus on<br />

minimaalinen. Jos ulostulovirtaus on millään tavoin rajoittunutta, se todennäköisesti<br />

muuttaa potilaan saamaa happipitoisuutta ja kokonaisvirtausta. Näin voi<br />

käydä, jos käytössä on vääränmallinen hapenantojärjestelmä (katso hyväksyttyjen<br />

tarvikkeiden luettelo, luku 2.2.3) tai jos poimuletku on taittunut tai tukossa.<br />

Varmista, että potilas ei kierähdä letkuston tai happihoitojärjestelmän päälle. Sijoita<br />

letkusto niin, että se ei voi joutua puristuksiin tai taittua.<br />

10<br />

866.4.Maxtec | www.spira.fi


4.0 KALIBROINTIVIRHEET JA VIRHEKOODIT<br />

Analysaattorin ohjelmistossa on automaattinen testitoiminto, joka tunnistaa<br />

kalibrointivirheet, happianturin toimintahäiriöt ja alhaisen paristojännitteen.<br />

Seuraavassa on luettelo näistä virheistä sekä niihin liittyvistä korjaavista toimista.<br />

E02: Anturi puuttuu.<br />

Irrota anturi ja kiinnitä se uudestaan. Laitteen kuuluu tehdä automaattinen<br />

kalibrointi ja näytössä kuuluu olla lukema 20,9 %. Jos näin ei ole, ota yhteys<br />

laitteen edustajaan, jotta anturi voidaan tarvittaessa vaihtaa.<br />

E03: Voimassaolevia kalibrointitietoja ei ole saatavilla.<br />

Varmista, että laite on vakiintunut ympäristön lämpötilaan. Kalibroi laite<br />

käyttöoppaassa kuvatulla tavalla.<br />

E04: Pariston käyttöjännite on alle alarajan.<br />

Vaihda paristot.<br />

CAL Err St: Epävakaa happianturi.<br />

Odota, että näytössä oleva happilukema vakiintuu, kun laite kalibroidaan<br />

100-prosenttiseen happeen. Odota, että laite vakiintuu ympäristön lämpötilaan<br />

(huomaa, että tähän voi mennä puoli tuntia, jos laitteen säilytysympäristön<br />

lämpötila poikkeaa teknisissä tiedoissa ilmoitetusta lämpötila-alueesta).<br />

CAL Err lo: Anturin jännite on liian alhainen.<br />

Toista kalibrointi tässä käyttöoppaassa kuvatulla tavalla. Jos virheilmoitus<br />

annetaan yli kolme kertaa, ota yhteys laitteen edustajaan.<br />

CAL Err hi: Anturin jännite on liian korkea.<br />

Toista kalibrointi tässä käyttöoppaassa kuvatulla tavalla. Jos virheilmoitus<br />

annetaan yli kolme kertaa, ota yhteys laitteen edustajaan.<br />

CAL Err Bat: Paristojännite ei riitä laitteen kalibroimiseen.<br />

Vaihda paristot.<br />

866.4.Maxtec | www.spira.fi 11


5.0 PARISTOJEN VAIHTAMINEN<br />

Kun paristot on vaihdettava, laite<br />

osoittaa sen jommallakummalla<br />

seuraavista tavoista:<br />

» Näytön yläreunassa oleva<br />

paristokuvake alkaa vilkkua. Tämä<br />

kuvake vilkkuu, kunnes paristot<br />

vaihdetaan.<br />

» Jos laite havaitsee, että paristojen<br />

varaus on vähissä, näyttöön tulee<br />

virhekoodi E04.<br />

Aloita paristojen vaihtaminen<br />

irrottamalla laitteen takana olevat<br />

neljä ruuvia (koko 4-40). Ruuvien<br />

irrottamiseen tarvitaan<br />

ristipääruuvimeisseli (koko 1).<br />

Kun ruuvit on irrotettu, erota laitteen puoliskot varovasti. Sekä paristojen että<br />

happianturin johtimet on kytketty piirilevyyn.<br />

Irrota pariston ja happianturin liittimet piirilevystä.<br />

Kotelon sisällä olevat paristot on nyt helppo vaihtaa. Varmista, että asennat uudet<br />

paristot oikein päin paristojen alla olevien merkintöjen mukaisesti.<br />

HUOMIO: Jos paristot asennetaan väärin, niiden välille ei muodostu kontaktia<br />

eivätkä ne tuota virtaa laitteeseen.<br />

Kiinnitä pariston ja happianturin liittimet takaisin paikoilleen piirilevyyn. Liittimet on<br />

suunniteltu niin, että niitä ei voi kytkeä väärin.<br />

Yhdistä kotelon puoliskot varovasti. Huolehdi samalla, että johtimet eivät jää<br />

puoliskojen väliin.<br />

Aseta kiinnitysruuvit (4 x #4-40) takaisin paikoilleen ja kiristä ne hyvin.<br />

Laite käynnistyy painamalla virtakytkin ON-asentoon.<br />

12<br />

866.4.Maxtec | www.spira.fi


6.0 HAPPIANTURIN VAIHTAMINEN<br />

Kun happianturi on vaihdettava, laitteen<br />

näyttöön tulee kalibroinnin yhteydessä<br />

sanoma Cal Err lo. Sammuta laite<br />

virtakytkimestä (OFF). Poista anturi<br />

portista vetämällä sitä suoraan ylöspäin.<br />

Kierrä virtausohjain irti anturin etuosasta.<br />

Löysää sähköliittimen siipimutteria ja<br />

vedä liitin irti anturin yläosasta.<br />

VAARA: Käytä vain Maxtecin vaihtoantureita. Muiden antureiden käyttö mitätöi<br />

takuun ja voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan loukkaantumisen vaaran. Poista<br />

suojakalvo uuden anturin päältä ja anna anturin suorittaa alustus 30 minuutin<br />

ajan. Tarkista, että anturin kierteiden alla on o-rengas. Kierrä virtausohjain kiinni<br />

uuteen anturiin. Aseta sähköliitin takaisin paikalleen ja kiristä siipimutteri. Asenna<br />

sekoitusletku ja anturi takaisin laitteen porttiin.<br />

Käynnistä laite virtakytkimestä (ON). Laite kalibroituu automaattisesti ja tuo<br />

näyttöön happiprosentin (O2 %) Tämä kalibrointi tehdään huoneilmaan.<br />

7.0 PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO<br />

Säilytä <strong>MaxVenturi</strong>a käyttöympäristöä vastaavassa lämpötilassa.<br />

Seuraavassa on laitteen ja anturin puhdistus- ja desinfiointiohjeet.<br />

Laitteen puhdistaminen:<br />

Kun puhdistat <strong>MaxVenturi</strong>n ulkopintoja, varmista, että laitteen sisälle ei pääse<br />

nesteitä. Älä upota laitetta mihinkään nesteeseen. Pyyhi <strong>MaxVenturi</strong>n ulkopinnat<br />

puhtaiksi antiseptisellä pyyhkeellä tai liinalla, joka on kostutettu veteen<br />

laimennettuun 65 %:n isopropyylialkoholiin.<br />

866.4.Maxtec | www.spira.fi 13


VAROITUS:<br />

» Älä liota laitetta tai upota sitä mihinkään nesteeseen.<br />

» <strong>MaxVenturi</strong>a ei saa steriloida höyryssä, eteenioksidissa tai säteilyttämällä.<br />

» Älä käytä puhdistukseen etanolia tai asetonia.<br />

» Ennen kuin liität laitteen potilaaseen puhdistuksen jälkeen, liitä se<br />

happilähteeseen ja anna sen toimia suurella virtauksella useita minuutteja niin,<br />

että puhdistusaineet tai höyryt haihtuvat ja poistuvat laitteesta.<br />

VAARA: Virtausmittarin sisäosia ei saa puhdistaa. Jos virtausmittariin tulee<br />

jokin toimintahäiriö tai huomaat siinä likaa tai jäämiä, tai jos virtausmittarin kelluke<br />

juuttuu paikalleen, lopeta laitteen käyttäminen ja toimita se Maxtecille<br />

Happianturin puhdistaminen:<br />

VAARA: Anturia ei saa koskaan asentaa muuhun paikkaan kuin sille<br />

tarkoitettuun liittimeen.<br />

» Pyyhi anturi isopropyyliliuokseen kostutetulla liinalla (65 %:n alkoholi-vesiliuos).<br />

» Maxtec ei suosittele desinfiointisumutteiden käyttämistä, koska ne voivat sisältää<br />

suoloja, jotka kerääntyvät anturin kalvoon ja heikentävät mittaustehoa.<br />

» Happianturia ei saa steriloida höyryssä, eteenioksidissa tai säteilyttämällä.<br />

Ei saa hävittää talousjätteen mukana. Tuote on hävitettävä paikallisen<br />

jätehuoltolainsäädännön mukaisesti.<br />

8.0 TEKNISET TIEDOT<br />

8.1 Happianalysaattori<br />

Mittausalue: 0 - 100 %<br />

Resoluutio: 0,1%<br />

Tarkkuus ja lineaarisuus:<br />

Kokonaistarkkuus:<br />

Vasteaika:<br />

Lämpenemisaika:<br />

1 % koko asteikosta lämpötilan, kun suht.kosteus<br />

ja paine ovat vakioita koko asteikkoa kalibroitaessa<br />

± 3 % tod. happitasosta koko käyttölämpötila-alueella<br />

90 % kokonaisarvosta (arvio)<br />

MAX-250ESF 5 sekuntia @ 23 °C<br />

MAX-250E 15 sekuntia @ 23 °C<br />

Ei vaadita<br />

Käyttölämpötila: 15 - 40 °C<br />

Säilytyslämpötila: -15- 50 °C<br />

14<br />

866.4.Maxtec | www.spira.fi


Ilmanpaine:<br />

Kosteus<br />

0-1013 millibaaria<br />

0 – 95 % (ei tiivistyvä)<br />

Tehovaatimukset: Kaksi (2) AA-alkaliparistoa (2 x 1,5 V)<br />

Paristojen kesto:<br />

Tyhjenevien paristojen osoitus:<br />

Noin 5000 tuntia jatkuvassa käytössä<br />

Nestekidenäytössä oleva symboli<br />

Anturin tyyppi:<br />

Maxtec MAX-250-sarjan galvaaninen polttokenno<br />

Anturin odotettavissa oleva käyttöikä:<br />

MAX-250ESF >500 000 happiprosenttituntia (minimi)<br />

(1 vuosi tyypillisessä kliinisessä käytössä)<br />

MAX-250E > 900 000 happiprosenttituntia (minimi)<br />

(2 vuotta tyypillisessä kliinisessä käytössä)<br />

Mitat 185 x 167 x 135 mm (7,3” x 6,6” x 5,3”)<br />

Paino:<br />

Mittausvirhe:<br />

8.2 Happisekoitin<br />

Virtaus:<br />

1,15 kg<br />

< +/-1% koko asteikosta lämpötilan, paineen ja kosteuden<br />

ollessa vakio<br />

10 - 55 l/min, säädettävä<br />

Virtaustarkkuus:<br />

Nimellisarvo<br />

(l/min)<br />

Tarkkuus (l/min)<br />

Käyttöalue<br />

(Optiflow)<br />

FiO2-alue: ................ 32 - 100 %<br />

Hapen syöttöpaine:<br />

45 - 55 psig (≈ 3,5 baaria)<br />

Hapen sisääntulosuodatin (sisäinen):<br />

45 - 90 mikronia.<br />

Huoneilman suodatin:<br />

Fisher and Paykel RT019<br />

(lisätietoja suodattimista on luvussa 2.2.3)<br />

866.4.Maxtec | www.spira.fi 15


Happilähde:<br />

Sairaalan lääkehappiverkko. Happilähteenä ei tule käyttää paineistettua<br />

happisäiliötä. Paineistettu happi on liian kylmää happianturille.<br />

Tämä laite on suunniteltu 3,5 baarin syöttöpaineelle (50psi). Joillakin<br />

maantieteellisillä alueilla käytetään sairaalan happilähteen vakiopaineena 4 baaria<br />

(58 psi)tai 5 baaria (73 psi). Laitetta voidaan käyttää myös näillä paineilla, mutta<br />

virtausmittarin lukemat on korjattava lisäpaineen mukaisiksi. Seuraavassa<br />

taulukossa on korjauskertoimet virtausmittarin eri arvoille (virtauksen<br />

prosenttimääräinen lisäys syöttöpaineen ollessa 4 baaria ja 5 baaria).<br />

Nimellisvirtaus (l/min) 4 baaria (nousu %) 5 baaria (nousu %)<br />

9.0 <strong>MaxVenturi</strong>n VARAOSAT JA LISÄVARUSTEET<br />

Nimellisvirtaus (l/min) 4 baaria (nousu %) 5 baaria (nousu %)<br />

9.1 Laitteen mukana toimitettavat varusteet<br />

Osanumero<br />

R211P03<br />

R211M03<br />

RP18P01<br />

R115P85<br />

R125P03-002<br />

Tuote<br />

<strong>MaxVenturi</strong>-lääkehappilaite ja anturi, säädettävä virtaus<br />

Käsikirja ja käyttöopas<br />

Ruuvimeisseli<br />

MAX-250ESF-happianturi tai<br />

MAX-250E-happianturi<br />

9.2 Vakiomalliset vaihto-osat ja lisävarusteet<br />

Osanumero<br />

Tuote<br />

R115P85 MAX-250ESF-happianturi tai<br />

R125P03-002 MAX-250E-happianturi<br />

RP06P29 Kartiopääruuvi, koko 4-40<br />

R127P35 Happiletku 450 cm (15’), lankavahvistettu, päissä DISS-liittimet.<br />

9.3 Muut vaihto-osat ja korjaustyöt<br />

Jos korjattavaa tai vaihdettavaa osaa ei ilmoiteta tässä käyttöoppaassa, katso<br />

lisätietoja <strong>MaxVenturi</strong>n huoltomanuaalista (R211M01).<br />

16<br />

866.4.Maxtec | www.spira.fi


9.4 Rutiiniluontoinen kunnossapito<br />

Maxtec suosittelee, että laitteen toiminta tarkastetaan huollossa kerran vuodessa.<br />

Toimintatarkastuksen aikana myös o-renkaat ja säätönupit on tarkastettava ja<br />

tarvittaessa vaihdettava.<br />

10.0 VIANMÄÄRITYS<br />

Ongelma: Virtaus ei nouse 55 litraan minuutissa, vaikka virtausventtiili on<br />

kokonaan auki.<br />

Mahdollinen syy: Sairaalan happilähteenä käytettävän kaasuverkon paine on<br />

ehkä liian matala. Pyydä sairaalan teknistä henkilökuntaa tarkistamaan käyttämäsi<br />

happilähteen paine. Varmista, että se vastaa tässä käyttöoppaassa annettuja<br />

tietoja. Jos tulopaine vastaa tämän käyttöoppaan tietoja, tarkista, onko<br />

virtausmittarin kelluke juuttunut. Toimi seuraavasti: irrota laite telineestä ja kallista<br />

se kyljelleen. Kallistele laitetta edestakaisin ja tarkista, liikkuuko kelluke esteettä<br />

edestakaisin. Jos näyttää, että kelluke ei liiku täysin vapaasti, toimita laite<br />

Maxtecille korjattavaksi. Jos et tiedä ongelman syytä, ota yhteys maahantuojaan<br />

tai soita Maxtecin huoltopalveluun (puhelinnumero on tässä käyttöoppaassa). Älä<br />

yritä itse selvittää ongelmaa purkamalla laitetta osiin.<br />

Ongelma: Näytön happipitoisuus ei nouse 100 %:iin, vaikka happipitoisuuden<br />

säätönuppi on avattu ääriasentoon.<br />

Mahdollinen syy: Laite on todennäköisesti kalibroitava. Jos haluat, että laitteen<br />

happipitoisuudet ovat lähempänä 100 %:a, laite kannattaa kalibroida 100-<br />

prosenttiseen happeen. Kalibroi laite 100-prosenttiseen happeen tässä<br />

käyttöoppaassa kuvatulla tavalla. Jos kalibrointi ei ratkaise ongelmaa, ota yhteys<br />

maahantuojaan tai soita Maxtecin huoltopalveluun (puhelinnumero on tässä<br />

käyttöoppaassa). Teknisissä tiedoissa ilmoitettu tarkkuus pitää paikkansa<br />

riippumatta siitä, onko laite kalibroitu huoneilmaan vai 100-prosenttiseen happeen.<br />

Ongelma: Näytössä oleva happitaso ei laske teknisissä tiedoissa ilmoitetulle<br />

tasolle, vaikka happipitoisuuden säätönuppi on käännetty kokonaan kiinni.<br />

Mahdollinen syy: Laite on todennäköisesti kalibroitava. Jos haluat, että laitteen<br />

happipitoisuudet ovat lähempänä huoneilmaa, laite kannattaa kalibroida<br />

huoneilmaan. Kalibroi laite huoneilmaan tässä käyttöoppaassa kuvatulla tavalla.<br />

Tarkista, että kostutin ja potilasletkustossa käytettävät kulutustarvikkeet ovat<br />

oikean kokoisia ja että ne on asennettu oikein. Jos venturin ulostulon<br />

kaasuvirtausta rajoitetaan, happipitoisuus ei pysty laskemaan matalimmalle tasolle.<br />

Tarkista, onko huoneilman sisääntulosuodatin likainen. Jos näin on, hävitä vanha<br />

suodatin ja vaihda suodatin useammin. Varmista, että potilaan yskökset tai nenän<br />

eritteet eivät ole tukkineet nenäkanyylia. Jos nämä toimet eivät ratkaise ongelmaa,<br />

ota yhteys maahantuojaan tai soita Maxtecin huoltopalveluun (puhelinnumero on<br />

tässä käyttöoppaassa).<br />

866.4.Maxtec | www.spira.fi 17


11.0 TAKUU<br />

<strong>MaxVenturi</strong>-happianalysaattori on tarkoitettu lääkehapen antoon. Maxtec myöntää<br />

normaalikäytössä olevalle <strong>MaxVenturi</strong>-laitteelle kahden (2) vuoden materiaali- ja<br />

valmistusvirhetakuun siitä päivämäärästä alkaen, kun tuote lähetetään Maxtecilta.<br />

Takuu on voimassa sillä ehdolla, että laitetta on käytetty oikein ja sen<br />

kunnossapidosta on huolehdittu Maxtecin toimittamien käyttöohjeiden mukaisesti.<br />

Maxtecin yksinomainen velvoite tämän takuun puitteissa on oman arvionsa<br />

mukaan vaihtaa, korjata tai myöntää alennusta vialliseksi toteamastaan tuotteesta.<br />

Tämä takuu koskee vain Maxtecilta tai Maxtecin nimeämiltä jälleenmyyjiltä ja<br />

myyntiedustajilta ostettuja uusia laitteita.<br />

Maxtec myöntää MAX-250ESF-happianturille yhden (1) vuoden materiaali- ja<br />

valmistusvirhetakuun siitä päivämäärästä alkaen, kun <strong>MaxVenturi</strong>-laite lähetetään<br />

Maxtecilta. Jos anturi vioittuu ennen takuuajan umpeutumista, vaihtoanturin takuu<br />

on voimassa alkuperäisen takuuajan loppuun asti.<br />

Maxtec myöntää <strong>MaxVenturi</strong>-laitteessa olevalle MAX-250E-happianturille kahden<br />

(2) vuoden materiaali- ja valmistusvirhetakuun siitä päivämäärästä alkaen, kun<br />

<strong>MaxVenturi</strong>-laitteen sisällä oleva anturi lähetetään Maxtecilta. Jos anturi vioittuu<br />

ennen takuuajan umpeutumista, vaihtoanturin takuu on voimassa alkuperäisen<br />

takuuajan loppuun asti.<br />

Maxtec suosittelee, että ohjausventtiili vaihdetaan tai huolletaan viiden (5) vuoden<br />

välein.<br />

Takuu ei koske rutiiniluontoiseen kunnossapitoon liittyviä osia, kuten paristoja.<br />

Maxtec ja sen tytäryhtiöt eivät ole velvollisia korvaamaan ostajalle tai muille<br />

henkilöille mitään sivu- tai seurannaisvahinkoja siinä tapauksessa, että laitteen<br />

vikaantuminen johtuu väärästä tai virheellisestä käytöstä, laitetta on käytetty<br />

muuhun kuin ilmoitettuun tarkoitukseen, laitteeseen on tehty muutoksia, laitteen<br />

kunnossapito on laiminlyöty tai laitteessa oleva vika on onnettomuuden<br />

aiheuttama.<br />

Tämä on yksinomainen takuu, joka korvaa kaikki muut suorat tai epäsuorat takuut,<br />

mukaan lukien takuut laitteen kaupallisesta hyödynnettävyydestä tai<br />

soveltuvuudesta johonkin tiettyyn tarkoitukseen.<br />

Maxtec suosittelee, että ohjausventtiilin o-renkaat vaihdetaan tai huolletaan<br />

kahden (2) vuoden välein.<br />

18<br />

866.4.Maxtec | www.spira.fi

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!