9109 Henkilöstölehti 2010-1.indd - Jakobstad
9109 Henkilöstölehti 2010-1.indd - Jakobstad
9109 Henkilöstölehti 2010-1.indd - Jakobstad
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Blicken framåt<br />
LEDARE<br />
Vi lever just i exceptionella tider på<br />
många olika sätt. Ute i världen håller<br />
ekonomin på att återhämta sig från den<br />
största ekonomiska nedgången sedan<br />
1930-talet.<br />
Om världsekonomin som helhet har<br />
börjat återhämta sig kan det samma<br />
inte sägas om den Europeiska Unionen.<br />
EU och den gemensamma valutan euro<br />
går just nu igenom sin största skärseld<br />
någonsin. I skrivande stund är utfallet<br />
ännu oklart men euron har på mycket<br />
kort tid försvagats gentemot dollarn<br />
med en takt som saknar motstycke i<br />
modern historia.<br />
PÄÄKIRJOITUS<br />
Katse eteenpäin<br />
Elämme parhaillaan monella tapaa<br />
poikkeuksellisia aikoja. Maailmantalous<br />
on toipumassa talouden suurimmasta<br />
notkahduksesta sitten 1930-luvun.<br />
Jos maailmantalous kokonaisuudessaan<br />
onkin alkanut elpyä, ei samaa<br />
voida sanoa Euroopan unionista. EU<br />
ja yhteinen valuuttamme euro ovat<br />
nyt aikansa suurimmassa kiirastulessa.<br />
Tätä kirjoitettaessa euron kohtalo ei<br />
ole vielä selvillä, mutta se on heikentynyt<br />
dollariin nähden hyvin lyhyessä<br />
ajassa tahdissa, joka hakee vertaansa<br />
nykyhistoriassa.<br />
I <strong>Jakobstad</strong> visar alla tecken på att bottnen<br />
är nådd. De nyheter som kommer<br />
från sysselsättningsfronten tyder på att många företag återtagit<br />
permitterings- och t.o.m. uppsägningsbeslut. Den goda nyheten<br />
är att realekonomin visar klara tecken på en återhämtning. Den<br />
dåliga nyheten är att denna återhämtning kommer att avspegla<br />
sig i stadens ekonomi med en kraftig fördröjning. En ordentlig<br />
effekt torde vi se först år 2012.<br />
Mikael Jakobsson, Foto/Kuva: P. Salonen<br />
Pietarsaaressa kaikki merkit viittaavat<br />
siihen, että pohja on saavutettu. Työllisyysrintamalta<br />
tulevat uutiset osoittavat, että monet yritykset<br />
ovat peruneet lomautus- ja jopa irtisanomispäätöksiään. Hyvä<br />
uutinen on se, että reaalitalous osoittaa selviä elpymisen merkkejä.<br />
Huono uutinen puolestaan on se, että elpyminen heijastuu<br />
kaupungin talouteen huomattavalla viiveellä. Kunnollinen vaikutus<br />
lienee nähtävissä vasta vuonna 2012.<br />
Också inom stadens verksamhet genomlever vi historiska tider.<br />
Sedan årsskiftet har den nya värdkommunen och det gemensamma<br />
social- och hälsovårdsverket varit ett faktum. Vi är inne i<br />
den femte månaden med att sammanjämka olika organisationskulturer.<br />
I sammanjämkningsprocesser är det oundvikligt med<br />
”barnsjukdomar” och en viss friktion när alla parter skall anpassa<br />
sig till nya sätt att arbeta. Men i det stora hela har jag varit mycket<br />
nöjd med det jag ser och alla inblandade har anledning att vara<br />
stolta över det storartade arbete som har gjorts i samband med<br />
den nya organisationen. Ett arbete som sannerligen inte har blivit<br />
lättare av det historiskt exceptionella ekonomiska läget.<br />
Trots att vi genomlevt exceptionella tider så gäller att kunna se<br />
framåt. Vi måste fundera på hur <strong>2010</strong>-talets organisation skall se<br />
ut för att kunna ge en god och kostnadseffektiv service åt stadsborna.<br />
Dessa frågor kommer att besvaras bl.a. i servicestrategin.<br />
Stora frågor skall besvaras och mycket arbete står framför oss.<br />
Därför gäller det att ladda batterierna när man kan. Sommaren<br />
står för dörren! Jag vill passa på att tillönska alla anställda och<br />
förtroendevalda med familjer en skön och avkopplande sommar!<br />
Ladda batterierna. En arbetsdryg höst väntar.<br />
Myös kaupungin toiminnassa eletään historiallisia aikoja. Uusi<br />
isäntäkunta ja yhteinen sosiaali- ja terveysvirasto toteutuivat<br />
vuodenvaihteessa. Erilaisten organisaatiokulttuurien yhteensovittamisessa<br />
on meneillään viides kuukausi. Yhtenäistämisprosesseissa<br />
ei voida välttyä ”lastentaudeilta” ja pieneltä kitkalta<br />
kaikkien osapuolten pyrkiessä sopeutumaan uuteen työskentelytapaan.<br />
Kaiken kaikkiaan olen kuitenkin ollut erittäin tyytyväinen<br />
näkemääni ja kaikkien osallisten on syytä olla ylpeitä siitä<br />
suurenmoisesta työstä, joka uuteen organisaatioon siirryttäessä<br />
on tehty. Historiallisesti poikkeuksellinen taloustilanne ei totisesti<br />
ole helpottanut työtä.<br />
Poikkeuksellisista ajoista huolimatta on kyettävä katsomaan<br />
eteenpäin. On pohdittava, miltä <strong>2010</strong>-luvun organisaation tulee<br />
näyttää voidakseen tarjota kaupunkilaisille hyviä ja kustannustehokkaita<br />
palveluja. Näihin kysymyksiin vastataan muun muassa<br />
palvelustrategiassa.<br />
Suuria kysymyksiä on vastattavana ja edessä on paljon työtä. Sen<br />
vuoksi on syytä ladata akkuja kun siihen on mahdollisuus. Kesä<br />
on ovella! Haluan toivottaa kaikille työntekijöille ja luottamushenkilöille<br />
perheineen mukavaa ja rentouttavaa kesää! Ladatkaa<br />
akkujanne. Edessä on työntäyteinen syksy.<br />
Mikael Jakobsson<br />
Stadsdirektör<br />
Mikael Jakobsson<br />
kaupunginjohtaja<br />
STADEN/KAUPUNKI 1/<strong>2010</strong><br />
Utgivare/Julkaisija:<br />
Personalbyrån, Henkilöstötoimisto<br />
Pärm/Kansi: Pirjo Salonen<br />
Redaktörer/Toimittajat: Ulla Linder, Marjo Luokkala<br />
Gästredaktörer/Vierailevat toimittajat: Ben Griep, Mikael Ström,<br />
Tiina Höylä-Männisto, Gun Österbacka<br />
Foto/Kuvat: Pirjo Salonen, Ben Griep<br />
Översättningar/Käännökset: Susanna Melender, Monica Laggnäs<br />
- 2 -
AKTUELLT - AJANKOHTAISTA - AKTUELLT - AJANKOHTAISTA<br />
Nya principer vid sjukledigheter<br />
Från 1.6.<strong>2010</strong> tas nya principer för sjukledigheter i bruk. Här kommer en kort sammanfattning. Noggrannare uppgifter framkommer<br />
av det cirkulär som skickas till arbetsplatserna. Principerna hittar du även på intranet och i portalen.<br />
Sjukfrånvaro<br />
Så här gör du<br />
1 – 3 dagar - Meddela din förman.<br />
- Kontakta företagshälsovården/hälsovårdscentralen ifall du behöver råd.<br />
- Fyll i blanketten Anmälan om sjukfrånvaro 1-3 dagar omedelbart du återvänt till arbetet<br />
och ge den åt din närmaste förman.<br />
4 – 5 dagar - Sjukintyg som utfärdats av företagshälsovårdaren eller hälsovårdaren/sjukskötaren<br />
vid hälsovårdscentralen godkänns.<br />
- Ge sjukintyget åt din närmaste förman.<br />
Över 5 dagar<br />
- Läkarintyg inlämnas alltid åt förmannen.<br />
Vid längre sjukledigheter > 20 dagar, iakttas anvisningen ”Tillsammans stöder vi arbetsförmågan”. Anvisningen uppdateras under<br />
<strong>2010</strong>.<br />
Prövningsbaserade tjänstledigheter<br />
Som en del i harmoniseringen av de olika personalpolitiska kulturerna kommer nya principer gällande prövningsbaserade tjänstoch<br />
arbetsledigheter att tas i bruk. Även principerna gällande beaktande av lediga dagar vid prövningsbaserade ledigheter harmoniseras.<br />
Avsikten är att principerna skall gälla från 1.6.<strong>2010</strong>. Cirkulär kommer att skickas till arbetsplatserna. Noggrannare uppgifter hittar<br />
du även i portalen och på intranet.<br />
Normal lön under kuntoremontti- och TYK- rehabiliteringar<br />
Personalsektionerna har i april <strong>2010</strong> beslutat att arbetsgivaren betalar normal lön när en anställd deltar i en kuntoremontti- eller i<br />
en TYK-kurs.<br />
Kuntoremontti – förebyggande rehabilitering, 5-7 dygn + uppföljning<br />
TYK - lagstadgad yrkesinriktad rehabilitering, ca 30 dygn, B- läkarintyg fordras.<br />
Eventuella förfrågningar kan göras till din företagshälsovårdare eller till arbetarskyddschef Birgitta Blomqvist.<br />
TYHY-kuponger & Nice Run<br />
Hittills i år har 41 050 tyhy-kuponger utdelats till personalen. Vi önskar att du ännu under hösten skriver ditt namn på varje kupong.<br />
Till nästa tryckning görs perforeringen mera hållbar så att kupongerna inte i misstag lossar från varandra. Nästa år kan man<br />
vid köp av 10 gångers motionskort använda ett helt ark och endast skriva sitt namn på den första kupongen.<br />
PS<br />
798 av våra anställda deltar i årets Nice Run i <strong>Jakobstad</strong>.<br />
- 3 -
AKTUELLT - AJANKOHTAISTA - AKTUELLT - AJANKOHTAISTA<br />
Sairauslomia koskevat uudet periaatteet<br />
1.6.<strong>2010</strong> otetaan käyttöön sairauslomia koskevat uudet periatteet. Seuraavassa lyhyt tiivistelmä. Lisätiedot ilmenevät työpaikoille lähetettävästä<br />
yleiskirjeestä. Periaatteet ovat myös intranetissä ja portaalissa.<br />
Sairauspoissaolo<br />
Menettele näin<br />
1 – 3 päivää - Ilmoita esimiehellesi.<br />
- Ota yhteyttä työterveyshuoltoon/terveyskeskukseen mikäli tarvitset neuvoja.<br />
- Täytä lomake Ilmoitus sairauspoissaolosta 1-3 päivää välittömästi palattuasi töihin ja<br />
anna se lähimmälle esimiehellesi.<br />
4 – 5 päivää - Työterveyshuollon terveydenhoitajan tai terveyskeskuksen<br />
terveydenhoitajan/sairaanhoitajan kirjoittama sairauslomatodistus hyväksytään.<br />
- Anna sairauslomatodistus lähimmälle esimiehelle.<br />
Yli 5 päivää<br />
Lääkärintodistus jätetään aina esimiehelle.<br />
Pidemmissä sairauslomissa > 20 päivää, seurataan ohjetta: ”Tuetaan työkykyä yhdessä”.<br />
Ohje päivitetään vuoden <strong>2010</strong> aikana.<br />
Harkinnanvaraiset virkavapaat<br />
Osana eri henkilöstöpoliittisten kulttuurien yhtenäistämistä otetaan käyttöön harkinnanvaraisia virka- ja työvapaita koskevat uudet<br />
periaatteet. Lisäksi yhtenäistetään periaatteet, jotka koskevat vapaapäivien huomioon ottamista harkinnanvaraisten vapaiden<br />
yhteydessä.<br />
Periaatteiden on tarkoitus tulla voimaan 1.6.<strong>2010</strong>. Työpaikoille lähetetään asiaa koskeva<br />
yleiskirje. Lisätietoja saa myös portaalista ja intranetistä.<br />
Normaali palkka kuntoremontti- ja TYK-kuntoutusten aikana<br />
Henkilöstöjaostot päättivät huhtikuussa <strong>2010</strong>, että työnantaja maksaa normaalin palkan työntekijän osallistuessa kuntoremonttitai<br />
TYK-kurssille.<br />
Kuntoremontti – ehkäisevä kuntoutus, 5-7 vrk + seuranta<br />
TYK - lakisääteinen ammatillinen kuntoutus, n. 30 vrk, B-lääkärintodistus vaaditaan.<br />
Mahdolliset tiedustelut voi osoittaa omalle työterveyshoitajalle tai työsuojelupäällikkö Birgitta<br />
Blomqvistille.<br />
TYHY-kupongit & Nice Run<br />
Henkilöstölle on jaettu tähän mennessä (v <strong>2010</strong>) 41 050 tyhy-kuponkia. Toivomme, että vielä syksylläkin kirjoitat nimesi jokaiseen<br />
kuponkiin. Seuraavalla kerralla kuponkien taitoskohdat tehdään kestävämmiksi, jotta ne eivät pääse vahingossa irtoamaan toisistaan.<br />
Ensi vuonna 10 kerran kuntokortin ostoon voi käyttää kokonaisen arkin kuponkeja ja kirjoittaa nimensä vain ensimmäiseen<br />
kuponkiin.<br />
PS<br />
Työntekijöistämme 798 osallistuu tämän vuoden Nice Run–tapahtumaan Pietarsaaressa.<br />
- 4 -
personalrapporten som du hittar under www.jakobstad.fi/personalbyrån/personalrapport.<br />
119:llä työntekijällä oli 10-49 % työaika. Tässä hieman tilastoa, lisää tietoa löytyy<br />
henkilöstöraportista 31.12.2009 oli Pietarsaaren osoitteesta kaupungilla www.pietarsaari.fi/henkilöstötoimisto/henkilöstöraportti<br />
1324 päätoimista työntekijää (50-100 % työaika) ja<br />
119:llä työntekijällä oli 10-49 % työaika. Tässä hieman tilastoa, lisää tietoa löytyy<br />
henkilöstöraportista osoitteesta www.pietarsaari.fi/henkilöstötoimisto/henkilöstöraportti<br />
<strong>Jakobstad</strong>/ Hela landet /Koko Suomi<br />
Pietarsaari (kom.anställda/kuntatyöntekijät)<br />
Medelåldern/keski-ikä 48,0 år/v. 45,3 år/v.<br />
AKTUELLT - AJANKOHTAISTA - AKTUELLT - <strong>Jakobstad</strong>/ AJANKOHTAISTA<br />
Hela landet /Koko Suomi<br />
Andel kvinnor/ Naisten osuus 74,7 Pietarsaari % 79 (kom.anställda/kuntatyöntekijät)<br />
%<br />
Fast Medelåldern/keski-ikä anställda/Vakinaisia 48,0 77,0 år/v. % 45,3 75 % år/v.<br />
Antal Andel arbetsplatsmåltider/Työpaikka-aterioita<br />
kvinnor/ Naisten osuus 74,7 % 79 105 % 665 (J:stad/P:saari)<br />
Fast anställda/Vakinaisia 77,0 % 75 %<br />
De av arbetshälsan statistikförda orsakerna till sjukfrånvaro<br />
Antal De främsta arbetsplatsmåltider/Työpaikka-aterioita<br />
av arbetshälsan statistikförda orsakerna 105 665 (J:stad/P:saari)<br />
till sjukfrånvaro<br />
Työterveyden tilastoimat sairauspoissaolojen yleisimmät syyt:<br />
Työterveyden tilastoimat sairauspoissaolojen yleisimmät syyt:<br />
De främsta av arbetshälsan statistikförda orsakerna till sjukfrånvaro<br />
Työterveyden<br />
40 %<br />
tilastoimat sairauspoissaolojen yleisimmät syyt:<br />
35 %<br />
2005<br />
30 %<br />
25<br />
40 %<br />
2006<br />
20<br />
35 %<br />
2007 2005<br />
15<br />
30 %<br />
2008<br />
10<br />
25 %<br />
2006<br />
20 2009<br />
5 %<br />
2007<br />
15<br />
0 %<br />
2008<br />
10 %<br />
2009<br />
5 %<br />
31.12.2009 hade staden <strong>Jakobstad</strong> 1 324 anställda i huvudsyssla (50-100 % arbetstid), medan<br />
0 %<br />
119 anställda arbetade 10-49 %. Här kommer lite statistik, mera uppgifter finns i<br />
personalrapporten som du hittar under www.jakobstad.fi/personalbyrån/personalrapport.<br />
Ur staden <strong>Jakobstad</strong>s personalrapport:<br />
Pietarsaaren kaupungin henkilöstöraportista:<br />
31.12.2009 hade staden <strong>Jakobstad</strong> 1 324 anställda i huvudsyssla<br />
(50-100 % arbetstid), medan 119 anställda arbetade 10-49 %.<br />
Här AKTUELLT kommer lite statistik, mera uppgifter finns i personalrapporten<br />
som du hittar under www.jakobstad.fi/personalbyrån/<br />
personalrapport.<br />
Ur staden <strong>Jakobstad</strong>s personalrapport:<br />
Pietarsaaren kaupungin henkilöstöraportista:<br />
31.12.2009 oli Pietarsaaren kaupungilla 1324 päätoimista työntekijää<br />
(50-100 % työaika) ja 119:llä työntekijällä oli 10-49 %<br />
työaika. Tässä hieman tilastoa, lisää tietoa löytyy henkilöstöraportista<br />
osoitteesta www.pietarsaari.fi/henkilöstötoimisto/henkilöstöraportti<br />
31.12.2009 oli Pietarsaaren kaupungilla 1324 päätoimista työntekijää (50-100 % työaika) Medelålder ja för dem som gått i KomPL-pension, alla, samt för dem<br />
119:llä työntekijällä oli 10-49 % työaika. Tässä hieman tilastoa, lisää tietoa löytyy<br />
Medelålder<br />
henkilöstöraportista osoitteesta www.pietarsaari.fi/henkilöstötoimisto/henkilöstöraportti<br />
som gått för i invalidpension dem som gått i KomPL-pension, 2008 alla, samt för dem som gått i invalidpension 2008<br />
Kaikkien KuEl-eläkkeelle<br />
jääneiden<br />
jääneiden<br />
keski-ikä, sekä<br />
keski-ikä,<br />
niiden, jotka<br />
sekä<br />
ovat<br />
niiden,<br />
jääneet työkyvyttömyyseläkkeelle<br />
jotka ovat<br />
2008 Källa: Kommunernas pensionsförsäkring, statistik<br />
<strong>Jakobstad</strong>/ Hela landet /Koko Suomi Medelålder Lähde: jääneet Kuntien työkyvyttömyyseläkkeelle för eläkevakuutus, dem som gått i tilasto KomPL-pension, v. alla, 2008 samt för dem som gått i invalidpension 2008<br />
Pietarsaari (kom.anställda/kuntatyöntekijät) Kaikkien KuEl-eläkkeelle jääneiden keski-ikä, sekä niiden, jotka ovat jääneet työkyvyttömyyseläkkeelle<br />
Källa: 62 Kommunernas pensionsförsäkring, statistik<br />
2008 Källa: Kommunernas pensionsförsäkring, statistik<br />
Medelåldern/keski-ikä 48,0 år/v. 45,3 år/v.<br />
Lähde: 61 Kuntien Kuntien eläkevakuutus, eläkevakuutus, tilasto tilasto<br />
<strong>Jakobstad</strong>/Pietarsaari<br />
Andel kvinnor/ Naisten osuus 74,7 % 79 %<br />
Fast anställda/Vakinaisia 77,0 % 75 %<br />
Antal arbetsplatsmåltider/Työpaikka-aterioita 105 665 (J:stad/P:saari)<br />
De främsta av arbetshälsan statistikförda orsakerna till sjukfrånvaro<br />
Työterveyden tilastoimat sairauspoissaolojen yleisimmät syyt:<br />
40 %<br />
35 %<br />
30 %<br />
25 %<br />
20 %<br />
15 %<br />
10 %<br />
5 %<br />
0 %<br />
andnigsorgan,<br />
hengityselim<br />
övriga<br />
infektioner, muut<br />
infektiot<br />
mentala<br />
störningar,<br />
mielenterv.<br />
stöd- o.<br />
rörelseorgan,tuk<br />
i- ja liikuntaelin<br />
HUVUDFÖRTROENDEMÄN<br />
skador,vammat<br />
blodtryck,<br />
verenpaine<br />
2005<br />
2006<br />
2007<br />
2008<br />
2009<br />
Ålder / Ikä<br />
60 62<br />
59 61<br />
58 60<br />
57 59<br />
56 58<br />
55 57<br />
56<br />
55<br />
andnigsorgan,<br />
hengityselim<br />
andnigsorgan,<br />
hengityselim<br />
övriga<br />
infektioner, muut<br />
infektiot<br />
övriga<br />
infektioner, muut<br />
infektiot<br />
mentala<br />
störningar,<br />
mielenterv.<br />
mentala<br />
störningar,<br />
mielenterv.<br />
stöd- o.<br />
rörelseorgan,tuk<br />
i- ja liikuntaelin<br />
stöd- o.<br />
rörelseorgan,tuk<br />
i- ja liikuntaelin<br />
Kom-PL-pension/KuEL-eläkkeelle inv.pension/työkyvyttömyyseläke<br />
Kom-PL-pension/KuEL-eläkkeelle inv.pension/työkyvyttömyyseläke<br />
skador,vammat skador,vammat<br />
blodtryck,<br />
verenpaine<br />
blodtryck,<br />
verenpaine<br />
<strong>Jakobstad</strong>sregionen/<br />
<strong>Jakobstad</strong>/Pietarsaari<br />
Pietarsaaren seutu<br />
Västra Finland/Länsi-<br />
<strong>Jakobstad</strong>sregionen/<br />
Suomi<br />
Pietarsaaren<br />
Hela Finland/Koko<br />
seutu<br />
Västra Suomi Finland/Länsi-<br />
Suomi<br />
Hela Finland/Koko<br />
Suomi<br />
PÄÄLUOTTAMUSMIEHET <strong>2010</strong>-2011<br />
Medelålder för dem som gått i KomPL-pension, alla, samt för dem som gått i invalidpension 2008<br />
Kaikkien KuEl-eläkkeelle jääneiden keski-ikä, sekä niiden, jotka ovat jääneet työkyvyttömyyseläkkeelle v.<br />
2008 Källa: Kommunernas pensionsförsäkring, statistik<br />
Fackförbund<br />
ammattiliitto<br />
Lähde: Kuntien eläkevakuutus, tilasto<br />
62<br />
avtalsbranch<br />
sopimusala<br />
namn<br />
nimi<br />
telefon<br />
puhelin<br />
besöksadress<br />
käyntiosoite<br />
tid<br />
aika<br />
61<br />
TEHY<br />
60<br />
Tehyprotokollet<br />
Tehypöytäkirja<br />
Kim Stenvik<br />
Kim Yli-Pelkola<br />
<strong>Jakobstad</strong>/Pietarsaari<br />
040-583 2323<br />
050-559 7794<br />
<strong>Jakobstad</strong>sregionen/<br />
59<br />
Pietarsaaren seutu<br />
58<br />
Västra Finland/Länsi-<br />
SUPER Akta/ Kvtes Miisu Holmbäck Suomi 785 1429<br />
57<br />
Hela Finland/Koko<br />
56<br />
Suomi<br />
044-785 1693<br />
Gamla malmska, II vån<br />
Vanha malmi, II kerros<br />
Storgatan 4<br />
Isokatu 4<br />
vardagar/arkisin kl 8-16<br />
tisdagar/tiistaisin<br />
kl 12-16<br />
55<br />
KTN/FKT Kom-PL-pension/KuEL-eläkkeelle Akta/ Kvtes,TS inv.pension/työkyvyttömyyseläke<br />
Ann-Sofie Larsson 050-461 0929 vardagar/arkisin kl 8-9<br />
JYTY Akta/Kvtes,TS Sixten Fagernäs 044-514 7283 vardagar/arkisin kl 8-16<br />
JUKO/FOSU Akta/Kvtes, TS Sirkka Kettunen 785 1244 Strengbergsg 1<br />
Strengbergink. 1<br />
udda vecka/pariton viikko<br />
to-fre/pe kl 8-16<br />
jämn vecka/ parillinen viikko<br />
må/ma-on/ke kl 8-16<br />
Ukta/Ovtes Ralph Rönnqvist 044-785 1604 vardagar/arkisin kl 8-16<br />
Läkta/LS Hans Henricson 786 1111 torsdag/torstai-fredag/perjantai<br />
kl 12-15.30<br />
JHL Akta/Kvtes, TS Maria Holmstedt-<br />
Lehtinen<br />
785 1269<br />
044-298 4101<br />
Storgatan 4<br />
Isokatu 4<br />
må/ma och/ja to kl 8-16<br />
ti och/ja on/ke kl 12-16<br />
Tim-Aka/Ttes Kari Viinikka 785 1269<br />
044-558 7253<br />
- 5 -<br />
Storgatan 4<br />
Isokatu 4<br />
fredagar/perjantaisin kl 7-14
Vinterbad som passion<br />
Närvårdare Sinikka Ahopelto fick i vintras silver i världsmästerskapen<br />
i vinterbad i Bled, Slovenien, men hon har också flera<br />
medaljer från finska mästerskap.<br />
I normala fall hittar man Sinikka Ahopelto på ”Strandis” i Larsmo,<br />
från det att de öppnar den första oktober till slutet av april<br />
– med andra ord är hon en ”Strandbjörn”.<br />
- Vår oregistrerade förening heter ”Strandbjörnarna” och alla<br />
som kommer hit får vara strandbjörn, berättar Sinikka, vilket<br />
torde betyda att det i detta nu finns några hundra strandbjörnar<br />
i nejden.<br />
- Första gången jag prövade på vinterbad var säkert för tolv år sedan<br />
vid Svanen, sen dess har jag regelbundet simmat flera gånger<br />
i veckan.<br />
Sinikka går rakt ut i vattnet från omklädningsrummet och avslutar<br />
med ett dopp efter bastubadandet. Sinikka har sällan varit<br />
förkyld.<br />
- Ofta då jag känt att jag håller på att bli sjuk har det skrämts bort<br />
av ett dopp i havet. I vaken blir det bara korta besök, men desto<br />
längre i bastun - det är så roligt där, ofta funderar man om man<br />
alls ska ids bada, säger Sinikka och skrattar.<br />
Men efteråt känner sig Sinikka pigg och kry – och som ny.<br />
Sinikka hade en paus med badandet när hon ”spelade ishockey”,<br />
det vill säga sonens ishockeyhobby tog så pass mycket tid att hennes<br />
egen träning fick läggas till sidan, men nu har hon hållit i<br />
gång i fem säsonger. Ofta drar hon ännu ut säsongen på egen<br />
hand – hon besöker bekanta i närheten och tar sig ett dopp i havet.<br />
Tyvärr kortades hennes badsäsong av i år med flera veckor<br />
på grund av ett ödesdigert fall på jobbet, som gjorde hennes hand<br />
obrukbar en längre tid.<br />
VM ordnas vartannat år och år 2008 ordnades<br />
tävlingen för första gången utanför Finland,<br />
i London. För Sinikkas del var det hennes andra världsmästerskap,<br />
hennes första var i Uleåborg.<br />
– i London hade en simbassäng kylts ner till sex grader, men det<br />
råkade bli varmt vårväder då i februari - vi kunde gå i simdräkt<br />
länge efter simturen, det var plus 17 grader där ute.<br />
I Bled i Slovenien i år blev det nästan fullträff för Sinikka - endast<br />
en ryska lyckades simma snabbare än hon.<br />
- Det fanns endast tre utlänningar i finalen, ryskan, som vann<br />
och två engelska simmare, resten var finnar.<br />
I tävlingarna gäller det att simma 25 meter i vak så snabbt man<br />
kan. Man simmar i olika ålderskategorier, de flesta är över 45 år<br />
och finländarna är i majoritet. Yngsta klassen är under 20, medan<br />
alla som är äldre än 70 simmar i samma klass<br />
- Det finns en finsk krigsveteran som är 84 och han brukar få<br />
hederspris i tävlingarna. Bland annat var han också med i Bled,<br />
berättar Sinikka.<br />
Det är viktigt med starten, som sker i vattnet.<br />
- Den som startar först brukar berätta för de andra hur fötterna<br />
bäst placeras, ifall vi inte kommit dagen före så man haft en chans<br />
att testa vaken. Själva simningen räcker cirka 24-25 sekunder. Det<br />
handlar också om taktik - det gäller att titta efter så alla kommer<br />
direkt när man kallas. Om man måste stå i vattnet och vänta på<br />
någon hinner man bli för kall.<br />
VM ordnas i Riga om två år och till FM i Joensuu nästa år är<br />
rummen redan beställda. Om allt går väl, har vi en finsk mästare<br />
i <strong>Jakobstad</strong> då.<br />
- Nästa år simmar jag i klassen 55 till 60 år och årets finska mästare<br />
blir då ännu kvar i den tidigare klassen, så jag borde ha bra<br />
chanser, funderar Sinikka Ahopelto.<br />
Text: Ulla Linder<br />
Sinikka har en närvårdarbefattning inom<br />
hemservice.<br />
- Jag har varit närvårdare i åtta år, före det<br />
jobbade jag med barn i tjugofem år, så nästa<br />
år blir det 30 år för staden <strong>Jakobstad</strong>.<br />
Förutom i vak, simmar Sinikka också cirka<br />
tre gånger i veckan i simhallen - 1200 till<br />
1500 meter för att också få snabbhetsträning.<br />
Finns det bara möjlighet, tar hon sig ett dopp<br />
så ofta det går.<br />
- Jag har alltid ”simpparen” med mig, ifall jag<br />
skulle råka stöta på vatten, berättar Sinikka,<br />
som cyklar mycket i sitt jobb, men också på<br />
fritiden.<br />
- I Gamla Hamn är det enkelt att doppa sig,<br />
men också vid Sandåsen.<br />
Mästerskapsmedaljer<br />
Det var i Strandisbastun som ett gäng vinterbadande<br />
män kom på att Sinikka kunde vara<br />
den felande kvinnliga länken i ett stafettlag i<br />
finska mästerskapen. I dag har Sinikka deltagit<br />
i fem FM, både i stafett och individuellt.<br />
De två senaste åren har det blivit FM-brons<br />
individuellt i Imatra och Karleby. Som bäst<br />
har stafettlaget placerat sig på fjärde plats, av<br />
21 lag.<br />
- 6 -<br />
Foto/Kuva: P. Salonen
Intohimona<br />
avantouinti<br />
Lähihoitaja Sinikka Ahopelto sai<br />
viime talvena hopeaa avantouinnin<br />
MM-kisoissa Slo ve nian Bledissä,<br />
mutta hänellä on myös useita SMmitaleja.<br />
Yleensä Sinikka Ahopellon löytää<br />
Luodon Strandcampingista avantouintikauden<br />
al ka mi ses ta lokakuun<br />
alusta huhtikuun loppuun saakka –<br />
hän on siis Rantakarhu.<br />
- Rekisteröimättömän yhdistyksemme<br />
nimi on Rantakarhut ja<br />
kaikki täällä käyvät saa vat olla rantakarhuja,<br />
kertoo Sinikka. Seudulla<br />
lienee siis nykyään parisataa ran takarhua.<br />
- Ensimmäisen kerran taisin kokeilla avantouintia Joutsenessa<br />
kaksitoista vuotta sit ten. Sen jälkeen olen uinut säännöllisesti<br />
monta kertaa viikossa.<br />
Sinikka menee pukuhuoneesta suoraan veteen ja käy vielä päätteeksi<br />
uimassa sau no mi sen jälkeen. Hän on ollut harvoin vilustuneena.<br />
- Usein kun olen ollut tulossa sairaaksi, on mereen kastautuminen<br />
pelottanut taudin tie hensä. Avannossa vain käväistään nopeasti,<br />
mutta saunassa ollaan sitäkin kau em m in – siellä on niin<br />
mukavaa, monesti miettii että viitsiikö mennä uimaan ol len kaan,<br />
nauraa Sinikka.<br />
Mutta uinnin jälkeen Sinikka tuntee olonsa virkeäksi ja reippaaksi<br />
– kuin uu dis tu neek si.<br />
Sinikka piti taukoa uinnista ”jääkiekkoa pelatessaan”, toisin sanoen<br />
pojan jää kiek ko har ras tuk sen viedessä niin paljon aikaa,<br />
että hän joutui jättämään oman harjoittelunsa sivuun. Nyt hän on<br />
jälleen käynyt uimassa viiden kauden ajan. Usein hän vielä jatkaa<br />
kautta it sek seen – käy kylässä lähellä asuvien tuttujen luona ja<br />
pulahtaa samalla mereen. Tänä vuon na hänen uimakautensa lyheni<br />
valitettavasti usealla viikolla pahan työtapaturman vuok si,<br />
jonka takia hän ei kyennyt käyttämään kättään pitkään aikaan.<br />
Sinikalla on lähihoitajan toimi kotipalvelussa.<br />
- Olen ollut lähihoitajana kahdeksan vuotta. Sitä ennen työskentelin<br />
lasten parissa 25 vuot ta, ja ensi vuonna tulee täyteen 30<br />
vuotta Pietarsaaren kaupungin pal ve luk ses sa.<br />
Avantouinnin lisäksi Sinikka käy noin kolme kertaa viikossa uimahallissa<br />
ja ui 1200-1500 met rin matkoja saadakseen myös nopeusharjoitusta.<br />
Hän ui niin usein kuin se vain on mah dollista.<br />
- Minulla on aina uikkarit matkassa siltä varalta, että sattuisin<br />
veden äärelle, kertoo Si nikka, joka pyöräilee paljon paitsi työssään,<br />
myös vapaa-aikana.<br />
- Vanhassa satamassa on helppo käydä uimassa, samoin Sandåsenissa.<br />
Mestaruusmitaleja<br />
Avantouintia harrastava miesporukka keksi Strandiksen saunassa,<br />
että Sinikka saattaisi ol la SM-kisojen viestijoukkueesta<br />
puuttuva naispuolinen lenkki. Tähän mennessä Sinikka on osallistunut<br />
viiteen SM-kisaan sekä viestissä että henkilökohtaisissa<br />
sarjoissa. Kahtena vii meksi kuluneena vuotena on tullut henkilökohtainen<br />
SM-pronssi Imatralla ja Kokkolassa. Vies tijoukkueen<br />
paras sijoitus on neljäs sija 21 joukkueen kisassa.<br />
MM-kisat järjestetään joka toinen vuosi ja vuonna 2008 kisat järjestettiin<br />
ensi kertaa Suo men ulkopuolella, Lontoossa. Sinikalle<br />
se oli toinen maailmanmestaruuskisa, ensimmäinen oli Oulussa.<br />
- Lontoossa oli jäähdytetty uima-allas kuuteen asteeseen, mutta<br />
silloin helmikuussa sat tui olemaan lämmin keväinen sää – pystyimme<br />
kulkemaan uimapuvuissa kauan uin timatkan jälkeen,<br />
koska ulkona oli 17 astetta lämmintä.<br />
Slovenian Bled tänä vuonna oli Sinikalle lähes napakymppi – ainoastaan<br />
yksi venä läi nen oli häntä nopeampi.<br />
- Loppukilpailussa oli vain kolme ulkomaalaista; kisan voittanut<br />
venäläinen ja kaksi en glantilaista uimaria, muut olivat suomalaisia.<br />
Kisoissa avannossa uidaan 25 metrin matka. Kisoissa uidaan eri<br />
ikäsarjoissa, useim mat ovat yli 45-vuotiaita ja suomalaiset ovat<br />
enemmistönä. Nuorin ikäsarja on alle 20-vuo tiaat, kun taas kaikki<br />
yli 70-vuotiaat uivat samassa sarjassa.<br />
- Eräs suomalainen sotaveteraani, joka on 84-vuotias, tapaa<br />
saada kisoissa kun nia pal kinnon. Hän oli mukana muun muassa<br />
Bledissä, Sinikka kertoo.<br />
Vedestä suoritettava lähtö on tärkeä.<br />
- Ensimmäisenä lähtevä tapaa kertoa muille miten jalat on<br />
parasta asetella, ellemme ole saapuneet edellispäivänä, jolloin<br />
avantoa on ollut mahdollista kokeilla. Itse uinti kes tää noin 24-<br />
25 sekuntia. Myös taktiikka on tärkeä – on katsottava, että kaikki<br />
tu le v at heti kutsuttaessa. Jos joutuu seisomaan vedessä odottamassa<br />
toista, ehtii kyl met tyä liikaa.<br />
MM-kisat järjestetään kahden vuoden kuluttua Riiassa ja Joensuussa<br />
ensi vuonna pi det täviin SM-kisoihin on jo huoneet varattuna.<br />
Jos kaikki menee hyvin, saamme silloin Suo men mestarin<br />
Pietarsaareen.<br />
- Ensi vuonna uin 55-60-vuotiaiden sarjassa ja tämänvuotinen<br />
Suomen mestari pysyy vie lä entisessä sarjassa, joten minulla pitäisi<br />
olla hyvät mahdollisuudet, Sinikka Aho pel to tuumii.<br />
Teksti: Ulla Linder<br />
- 7 -
Foto/kuva: Susanne Kanckos<br />
Valokuvakerho Malm<br />
Kiinnostaako valokuvaus?<br />
Siinä tapauksessa sinulle on uusi harrastus – valokuvakerho<br />
Malm.<br />
Henkilöstöyhdistys Malm (Malmin henkilöstöyhdistys) lopettaa<br />
toimintansa ja sosiaali- ja terveysviraston hen kilöstö osallistuu<br />
vastaisuudessa Pietarsaaren kaupungin henkilöstöyhdistyksen<br />
järjestämään toi min taan.<br />
Henkilöstöyhdistys Malmilla on ollut valokuvakerho, jonka<br />
toiminta ei lakkaa, vaan se siirretään kaupungin hen -<br />
kilöstöyhdistykselle. Koko henkilöstöllä on siis mahdollisuus<br />
osallistua valokuvakerhon toi min taan.<br />
Kerhon jäsenet ovat innokkaita harrastelijoita, jotka pitävät valokuvauksesta.<br />
Käytämme aivan tavallisia ka me roita analogisista<br />
kameroista aina digitaalisiin kompakti- ja järjestelmäkameroihin.<br />
Kokoonnumme jäsen il toihin säännöllisesti, toisinaan usein<br />
ja toisinaan harvemmin – tarpeen mukaan. Varsinaista kerhopäivää<br />
ei siis ole. Yleensä sovimme seuraavasta kokoontumisesta tai<br />
minä ilmoitan siitä kirjeellä, sähköpostilla tai teks t iviestillä.<br />
Foto/kuva: Anki Bj;rkman<br />
Toimintaamme kuuluu valokuvanäyttelyjen järjestäminen ja<br />
muiden järjestämissä näyttelyissä käyminen. Teem me valokuvausretkiä<br />
ja kuvaamme eri aiheiden ja toimeksiantojen mukaisesti.<br />
Sosiaali- ja ter veys vi ras ton portaalissa esitellään kuukausittain<br />
valokuva, ns. kuukauden kuva (tämän lehden kaikki kuvat ovat<br />
ol leet kuukauden kuvia). Osallistumme Pohjanmaan valokuvakerhojen<br />
vuosinäyttelyyn ja toisinaan muiden va lokuvakerhojen<br />
järjestämään toimintaan, mm. valokuvausretkiin ja valokuvamaratoniin.<br />
Vuonna 2008 jär jestimme työnantajalle 100-vuotisnäyttelyn,<br />
joka esitteli sairaalan ja terveyskeskuksen toimintaa<br />
vuosina 1908 – 2008. Lisäksi olemme laatineet valokuvakirjoja<br />
geriatrian osastojen ja kotisairaanhoidon potilaita var ten.<br />
Kuulostaako mielenkiintoiselta? Uudet jäsenet ovat tervetulleita<br />
mukaan tapaamisiimme!<br />
Gun Österbacka<br />
valokuvakerhon yhteyshenkilö<br />
Foto/kuva: Seija Nyman<br />
Foto/kuva: Hans Jungar<br />
- 8 -
Foto/kuva: Johanna hjulfors<br />
Fotoklubben Malm<br />
Är du intresserad av fotografering?<br />
Då finns en ny verksamhet för dig – nämligen Fotoklubben<br />
Malm.<br />
Personalföreningen Malm (Malmskas personalförening) upphör<br />
och Social- och hälsovårdsverkets personal deltar i fortsättningen<br />
i verksamhet ordnad av Staden <strong>Jakobstad</strong>s personalförening.<br />
Personalföreningen Malm har haft en fotoklubb, vars verksamhet<br />
inte upphör utan den överflyttas till stadens personalförening.<br />
Därmed har all personal möjlighet att delta i fotoklubbens<br />
verksamhet.<br />
Klubbens medlemmar är glada amatörer som tycker om att fotografera.<br />
Vi har helt vanliga kameror - allt från analoga till digitala<br />
kompakt- och systemkameror. Vi träffas regelbundet, ibland ofta,<br />
ibland mera sällan – allt enligt behov. Finns alltså ingen speciell<br />
klubbdag. Oftast kommer vi överens om nästa träff eller så meddelar<br />
undertecknad via brev, e-post eller SMS om nästa träff.<br />
Som verksamhet ordnar vi fotoutställningar och gör gemensamma<br />
besök på andras utställningar. Vi gör fotoutflykter och<br />
Foto/kuva: Gun Österbacka<br />
Foto/kuva: Ann.Maj Wenelius<br />
fotograferar enligt olika teman och uppgifter. I Social- och hälsovårdsverkets<br />
portal presenterar vi varje månad ett foto, den<br />
s.k. Månadens bild (bilderna i tidningen har alla varit månadens<br />
bild). Vi deltar i Österbottens fotoklubbars årsutställning och<br />
ibland i verksamhet, som ordnas av andra fotoklubbar, bl.a. fotoutflykter<br />
och fotomaraton. År 2008 ordnade vi för arbetsgivaren<br />
en 100-årsutställning, som presenterade verksamheten på<br />
sjukhuset och hvc mellan åren 1908 – 2008. Vi har även skapat<br />
fotoböcker till patienterna på de geriatriska avdelningarna och<br />
hemsjukvården.<br />
Låter det intressant? Nya medlemmar är välkomna med på våra<br />
träffar!<br />
Gun Österbacka<br />
Fotoklubbens kontaktperson<br />
- 9 -
Hövlighet uppskattas på<br />
underhållsavdelningen<br />
Underhållsavdelningen består av vägmästaren, en byggmästare<br />
anställd på halvtid och två heltidsanställda på gaturenhållningen,<br />
samt maskinparken med elva chaufförer som underhållsavdelningen<br />
använder sig av.<br />
– En typisk arbetsdag börjar normalt vid sju med ordergivning<br />
åt ”pojkarna” – de flesta äldre än mig, säger vägmästare Nicklas<br />
Gustafsson och skrattar.<br />
- Vårt jobb är att underhålla gator, vägar, småbåtshamnen och<br />
allmänna områden, som till exempel torget. Gaturenhållningen<br />
är också en stor bit av vårt arbetsfält.<br />
Resten av dagen går åt att svara i telefon, pappersarbete, samt att<br />
åka ut och se på saker som behöver åtgärdas. Nicklas har jobbat<br />
som vägmästare sedan 2003, men ännu har han inte hittat den<br />
”lugnare tiden” han väntat på för att kunna gå igenom mappar<br />
som hans företrädare lämnade efter sig.<br />
Högsäsong är vintern, men också på sommaren finns mycket<br />
jobb - då lappar man asfalt, sysslar med gaturenhållning och egna<br />
eller beställningsarbeten. Det bästa med jobbet är att det är fritt<br />
och rörligt, det sämsta är telefonen.<br />
- Ofta får vi agera lite av ett bollplank, konstaterar Gustafsson och<br />
ger ett tips - svordomar tåls inte.<br />
- Man ska vara hövlig i telefon, då ser man snabbast resultat.<br />
Dålig väggrund på många ställen<br />
Foto/Kuvat: P. Salonen<br />
- Det märks att det inte är grundat ordentligt - vägen är ett tvättbräde,<br />
konstaterar han.<br />
Tjälskador är vanliga efter vintern och helt nya kan oväntat dyka<br />
upp.<br />
- En tjälskada sköt upp på en timme vid Pedersesplanaden i vår,<br />
konstaterar Gustafsson och fortsätter:<br />
- De flesta tror att vi är som brandkåren, men även om jag åkt<br />
ut och bekantat mig med något problem är det troligen tomt i<br />
garaget på eftermiddagen och alla har fullt upp. Vi kommer med<br />
andra ord inte direkt. Vi försöker ge service till alla om det är<br />
befogat, men det kan ta sin stund.<br />
På helger, kvällar och nätter har man dejour tillsammans med<br />
husavdelningen, kommunaltekniska avdelningen och <strong>Jakobstad</strong>s<br />
vatten.<br />
- I påsk kom det många samtal om ytvattenproblem på grund av<br />
frusna trummor och snöfyllda diken, berättar Snellman.<br />
Bra jobb trots irritationsmoment<br />
I skrivande stund vet man inte på underhållsavdelningen om det<br />
blir en flytt till Staffansnäs.<br />
- Om vi alla kunde samlas på ett ställe skulle det vara bra. Transportsträckorna<br />
skulle inte bli så långa och vi kunde kanske också<br />
få mera ändamålsenliga byggnader. Dessutom skulle det vara bra<br />
att samla arbetsledarna till ett ställe, anser Gustafson, som trots<br />
allt trivs på sin arbetsplats.<br />
- Vi har bra arbetskamrater och fungerande samarbete med alla<br />
avdelningar. Stämningen är bra och jag skulle inte vilja byta, trots<br />
att man vissa dagar kan fundera på det.<br />
Vägarna ställer till mycket besvär i <strong>Jakobstad</strong>strakten.<br />
- Det märks att staden är byggd på gammalt sjöbotten - det är<br />
ojämnt och finns mycket tjälskjutande material. Många vägar<br />
har börjat som kostigar, sedan gällde häst och kärra, numera har<br />
biltrafiken ökat rejält. Då asfalt bara dragits på, uppstår lätt hål,<br />
konstaterar Gustafsson.<br />
Byggmästare Per Snellman som sedan i höstas finns på avdelningen<br />
tre dagar i veckan, bor på Baggholmen.<br />
Lite irriterande kan det vara när folk ringer på morgonen för att<br />
påpeka att det kommit snö under natten.<br />
- Vi har oftast maskinerna ut från klockan tre, men Gud skapade<br />
inte heller världen på en dag – i <strong>Jakobstad</strong> tar det runt sex timmar<br />
att ploga hela stan. Sandandet i sin tur räcker åtta till tio timmar.<br />
Det tar en stund innan alla fått sitt, påpekar vägmästare Nicklas<br />
Gustafsson.<br />
Text: Ulla Linder<br />
- 10 -
Kunnossapito-osasto arvostaa<br />
kohteliaisuutta<br />
Kunnossapito-osasto koostuu tiemestarista, puolipäiväisestä rakennusmestarista<br />
ja kah des ta kokoaikaisesta työntekijästä katujen<br />
puhtaanapidossa sekä kunnossapito-osaston käy ttämästä<br />
konekannasta, jota hoitaa yksitoista kuljettajaa.<br />
- Tavanomainen työpäivä alkaa yleensä seitsemältä käskynjaolla<br />
”pojille” – joista useim mat ovat minua vanhempia, nauraa<br />
tiemestari Nicklas Gustafsson.<br />
- Työhömme kuuluu katujen, teiden, venesatamien ja yleisten<br />
alueiden, kuten esi mer kiksi torin, kunnossapito. Myös katujen<br />
puhtaanapito on suuri osa työ kent tääm me.<br />
Loppupäivä kuluu puhelimeen vastaamiseen,<br />
paperitöihin sekä korjattavien<br />
kohteiden tut ki miseen paikan päällä.<br />
Nicklas on työskennellyt tiemestarina<br />
vuodesta 2003, mutta vielä ei ole tullut<br />
”rauhallisempaa aikaa”, jota hän on<br />
odottanut voidakseen käydä läpi edeltä<br />
jäl tään jääneet kansiot.<br />
Kiireisintä aikaa on talvi, mutta kesälläkin<br />
on paljon työtä – silloin paikataan<br />
asvalttia, pi de tään katuja puhtaana ja<br />
tehdään omia tai tilaustöitä. Parasta<br />
työssä on sen vapaus ja liik ku vuus, ikävintä<br />
on puhelin.<br />
- Usein soittajat purkavat kiukkuaan<br />
meihin, toteaa Gustafsson ja antaa vihjeen<br />
– sa dat telua ei suvaita.<br />
- Puhelimessa on oltava kohtelias, se<br />
tuottaa nopeimmin tulosta.<br />
Monessa paikassa huono tienperusta<br />
Tiet aiheuttavat paljon hankaluuksia Pietarsaaren seudulla.<br />
- Huomaa, että kaupunki on rakennettu vanhaan merenpohjaan<br />
– maaperä on epä ta sais ta ja routivaa ainesta on paljon.<br />
Monet tiet ovat olleet alkujaan lehmipolkuja, myö hemmin niitä<br />
pitkin ajettiin hevosella ja kärryillä, nykyään autoliikenne on<br />
li sään ty nyt tuntuvasti. Reikiä syntyy helposti, koska asvaltti on<br />
vain vedetty tien päälle, to te aa Gustafsson.<br />
- Tänä keväänä Pietarinpuistikolle muodostui routavaurio tunnissa,<br />
toteaa Gus tafs son ja jat kaa:<br />
- Useimmat luulevat että toimimme kuin palokunta, mutta<br />
vaikka käynkin pe reh ty mäs sä jo hon kin ongelmaan, on autotalli<br />
todennäköisesti tyhjänä iltapäivällä ja kai kil la on kä det täynnä<br />
työtä. Emme siis tule heti. Yritämme palvella kaikkia, jos se on<br />
ai heel lis ta, mutta se saattaa kestää.<br />
Viikonloppuisin, iltaisin ja öisin osastolla on yhteispäivystys<br />
talo-osaston, kunnallistekniikan osas ton ja Pietarsaaren Veden<br />
kanssa.<br />
- Pääsiäisenä tuli paljon puheluja jäätyneiden rumpujen ja<br />
lumisten ojien ai heut ta mis ta pintavesiongelmista, kertoo Snellman.<br />
Mukavaa työtä ärsytystekijöistä huolimatta<br />
Artikkelin kirjoittamishetkellä kunnossapito-osastolla<br />
ei vielä tiedetä, onko<br />
edessä muutto Ta pa nin niemeen.<br />
- Olisi hyvä jos olisimme kaikki samassa<br />
paikassa. Kuljetusmatkat eivät<br />
olisi niin pit kiä ja ehkä voisimme myös<br />
saada tarkoituksenmukaisemmat rakennukset.<br />
Lisäksi oli si hyvä koota<br />
työnjohtajat yhteen paikkaan, katsoo<br />
Gustafsson, joka kaikesta huo limatta<br />
viihtyy työpaikassaan.<br />
- Meillä on hyvä työporukka ja yhteistyö<br />
kaikkien osastojen kanssa toimii<br />
hyvin. Il ma pii ri on hyvä enkä haluaisi<br />
vaihtaa työpaikkaa, vaikka toisinaan<br />
sekin saattaa käydä mie lessä.<br />
Hieman ärsyttävää on, kun aamulla<br />
soitellaan ja huomautetaan, että yön aikana on sa ta nut lunta.<br />
- Useimmiten koneet ovat liikkeellä kolmesta alkaen, mutta<br />
ei Jumalakaan luonut maail maa päivässä. Pietarsaaressa koko<br />
kaupungin auraaminen kestää noin kuusi tun tia. Hiekoitus puolestaan<br />
kestää kahdeksasta kymmeneen tuntiin. Kestää ai kan sa<br />
ennen kuin kaikki ovat saaneet oman osansa, huomauttaa tiemestari<br />
Nicklas Gus tafsson.<br />
Teksti: Ulla Linder<br />
Rakennusmestari Per Snellman, joka on työskennellyt osastolla<br />
kolmena päivänä viikossa vii me syksystä saakka, asuu Oinaansaaressa.<br />
- Huomaa, että tietä ei ole perustettu kunnolla – se on kuin<br />
pyykkilautaa, hän to teaa.<br />
Routavauriot ovat tavallisia talven jälkeen ja uusia saattaa syntyä<br />
yllättäen.<br />
- 11 -
Vihreä ja valkoinen yhdessä<br />
vanhusten parhaaksi<br />
Malmin geriatrian ja yleislääketieteen osastoilla on mietitty jo<br />
pitkään eri keinoja potilaiden vir kistämiseksi. Viiden viimeisimmän<br />
vuoden aikana työntekijät ovat olleet mukana poh joismai<br />
sessa hankkeessa Gröna rum – funktionsfrämjande miljöer<br />
i Norden för äldre och för personer med funktionsnedsättning.<br />
Tarkoituksena oli luoda koulutusmoduuli, joka yh dis tää hoito- ja<br />
puutarhaosaamisen.<br />
Gröna rum eli vihertilat ovat ihmisten väliseen kohtaamiseen,<br />
sosiaaliseen yhdessäoloon ja virkistykseen tarkoitettuja paikkoja.<br />
Vihertiloja voi luoda sisätiloihin ja ulos ja niiden yh tey dessä<br />
voi olla eri toimintoja, jotka tarjoavat aistivirikkeitä ja luontoelämyksiä.<br />
- Hankkeen tarkoituksena oli, että vihreä ja valkoinen puoli<br />
olisivat enemmän te ke mi sis sä keskenään, että yhteistyö ja ymmärtämys<br />
toista osapuolta kohtaan li sään tyi si vät, kertoo perushoitaja<br />
Ann-Kristin Ray ja jatkaa:<br />
- Se tekee nyt paluutaan ja on ajan henki hoitotyössä. Vuosikymmenen<br />
ajan luotettiin vain lääkkeiden voimaan. Nyt on todistettu,<br />
että luonto tarjoaa lievitystä.<br />
Malmilta hankkeeseen ovat osallistuneet Annika Krook, Ann-<br />
Kristin Ray, Teija Svenfelt ja Margareta Nylund. Ensimmäinen<br />
osahanke koski kuntouttavan ja aktiivisen van hus huol lon vihertiloja<br />
ja alkoi vuonna 2005. Aloitteen teki Elisabeth Borgar, Yrkesakademin<br />
i Österbotten -oppilaitoksen osastopäällikkö, joka on<br />
toiminut myös hanke koor di naat to ri na. Tuohon hankkeeseen<br />
osallistuivat silloinen Svenska yrkesinstitutet, vaa salainen Fylgiahemmet<br />
sekä MTHA:n geriatrian ja yleislääketieteen osastot.<br />
Seuraavia osahankkeita olivat liikkuvuushanke vuonna 2006 ja<br />
verkostohanke vuonna 2007. Noiden osahankkeiden aikana mukaan<br />
tuli lisää osanottajia; Malmin terveyden huol to alueen lisäksi<br />
Sundom boende, Sandlundenin vanhuskeskus/Roslundenin<br />
de men tia ko ti Luodosta, Fylgia i Vasa r.f. ja Aspegrenin puutarhayhdistys<br />
Pietarsaaresta se kä yk sik köjä Norjasta, Tanskasta ja<br />
Ruotsin Piitimestä ja Alnarpista.<br />
Eri paikkoihin on tehty opintokäyntejä, muun muassa Tukholman<br />
aistien puutarhaan ja mui hin vihertiloihin Tukholmassa,<br />
Alnarpissa ja Uumajassa.<br />
- Oli mielenkiintoista nähdä ”aistien huone” Uumajan yliopistosairaalan<br />
lii kun ta lää ke tie teen yksikössä. Tukholman kuuluisa<br />
aistien puutarha on upea, mutta onhan Ruot sissa suurempi taloudellinen<br />
liikkumavarakin kuin meillä, kertoo Ann-Kristin<br />
Ray.<br />
Koko hankkeen tavoite saavutettiin hoito- ja puutarhahenkilöstön<br />
pohjoismaisen koulutus mo duulin toteutuessa. Jo hankkeen<br />
viimeisessä seminaarissa tämän vuoden huhtikuussa saa tiin päätökseen<br />
43 osanottajan pilottikoulutus. Suurin osa pilottikoulutukseen<br />
osal lis tu neista oli Pietarsaaren seudulta.<br />
- Koulutusta kohtaan oli runsaasti kiinnostusta, kaikki halukkaat<br />
eivät mahtuneet mu kaan, kertoo vt. ylihoitaja Teija Svenfelt<br />
ja lisää:<br />
- Koulutukseen sisältyy muun muassa terapiapuutarhan rakentaminen.<br />
Suun ni tel mis sa on, että sitä jatketaan lähihoitajakoulutuksen<br />
valinnaisena aineena, ehkä myös eril lisenä koulutuksena<br />
Yrkesakademissa.<br />
Malmin terapiapuutarha<br />
Malmi sai oman terapiapuutarhansa jo vuonna 2004. Ann-Kristin<br />
Ray ja sairaanhoitaja An ni ka Krook kouluttautuivat puutarhureiksi<br />
työnsä ohella ja puutarhan perustaminen oli hei dän lopputyönsä<br />
vuonna 2005 päättyneessä koulutuksessa.<br />
- Meillä on muun muassa kävelytie harjoittelua varten, huvimaja,<br />
marjapensaita ja vil je lylaatikoita. Viime vuonna tie kivettiin,<br />
koska aikaisempi sorapinnoite oli liian ras kas pyörätuoleille.<br />
Lisäksi puutarhan ympärillä on aita jota tarvitaan, jotta demento<br />
i tu neet vanhukset tuntisivat olonsa turvalliseksi. Päiväsaikaan<br />
huvimajassa voi juoda kah vit, kertoo Ann-Kristin Ray.<br />
Malmin terapiapuutarhasta saatu palaute on ollut yksinomaan<br />
myönteistä. Puutarhaa voi vat käyttää kaikki Malmilla olevat –<br />
potilaat, omaiset ja henkilöstö.<br />
- Käyttäjien mielestä puutarhassa on rauhallista ja kaunista.<br />
Aistit virkistyvät luonto- ja puutarhaympäristössä. Vuodepotilaitakin<br />
voi viedä puutarhaan, kertoo Ann-Kristin ja lisää:<br />
- Käytämme puutarhaa aktiivisesti. Alkuvuosina meillä oli perunamaa<br />
ja fy sio te ra pia osas ton henkilöstö nosti perunaa potilaiden<br />
kanssa. Toimintaterapeutin kanssa po ti laat – myös pyörätuolia<br />
käyttävät – ovat voineet kasvattaa kasveja terapiapuutarhan<br />
kol messa viljelylaatikossa.<br />
Ongelmana on: kuka ehtii ulkoilla potilaiden kanssa?<br />
- Hoitoon tulisi kuulua käytäntö, että kaikkien kanssa käydään<br />
ulkona kerran päi väs sä. Toivottavasti saamme jatkaa, mutta<br />
puutarhaa on hoidettava ja jonkun on otet ta va siitä vastuu,<br />
tähdentää Ann-Kristin Ray joka toivoo, että uusi koulutus antaa<br />
hen kilöstölle uutta intoa ja lisää keinoja hienon puutarhan käyttämiseen.<br />
Teksti: Ulla Linder<br />
Foto/Kuva: Ben Griep<br />
- 12 -
Grönt och vitt tillsammans för de<br />
äldres bästa<br />
Vid Malmskas geriatri- och allmänmedicinska avdelningar har<br />
man redan länge tänkt ut olika sätt att stimulera patienter med.<br />
Under de senaste fem åren har anställda deltagit i projektet ”Gröna<br />
rum – funktionsfrämjande miljöer i Norden för äldre och för<br />
personer med funktionsnedsättning”. Syftet var att skapa en utbildningsmodul<br />
som kombinerar vård- och trädgårdskunnande.<br />
De gröna rummen är platser för möten mellan människor, för social<br />
gemenskap och rekreation. Gröna rum kan skapas inomhus<br />
och utomhus och i anslutning till dem kan man ha olika aktiviteter<br />
som stimulerar sinnen och ger naturupplevelser.<br />
- Tanken med projektet är att den gröna och vita sidan mera ska<br />
komma i kontakt, få mera samarbete och förståelse för varandra,<br />
berättar primärskötare Ann-Kristin Ray och fortsätter:<br />
- Det ligger i tiden inom vården, det kommer så att säga tillbaka.<br />
Ett decennium var det bara mediciner som gäller. Nu är det bevisat<br />
att naturen skänker lindring.<br />
Deltagare från Malmska har varit Annika Krook, Ann-Kristin<br />
Ray, Teija Svenfelt och Margareta Nylund. Första delprojektet<br />
handlade om gröna rum inom rehabiliterande och aktiverande<br />
äldreomsorg och startade 2005. Initiativet kom från Elisabeth<br />
Borgar, avdelningschef vid Yrkesakademin i Österbotten, som<br />
också fungerat som projektkoordinator. Deltagare i detta projekt<br />
var dåvarande Svenska yrkesinstitutet, Fylgiahemmet i Vasa och<br />
geriatriska och allmänmedicinska avdelningarna vid MHSO.<br />
Följande delprojekt var mobilitetsprojektet 2006 och nätverksprojektet<br />
2007. Flera deltagare kom med under dessa delprojekt;<br />
förutom från Malmska hälso- och sjukvårdsområdet också från<br />
Sundom boende, Sandlundens åldringscenter/Roslundens demenshem<br />
i Larsmo, Fylgia i Vasa r.f. och Aspegrens trädgårdsförening<br />
i <strong>Jakobstad</strong> samt enheter från Norge, Danmark och Piteå<br />
och Alnarp i Sverige.<br />
Studiebesök har gjorts till olika ställen, bland annat till Sinnenas<br />
trädgård i Stockholm och andra ”gröna rum” i Stockholm, Alnarp<br />
och Umeå.<br />
- Det var intressant att se ”Sinnenas rum” vid idrottsmedicinska<br />
enheten på Umeå universitets sjukhus. Den berömda Sinnenas<br />
trädgård i Stockholm är jättefin, men så har de också större budget<br />
att röra sig med i Sverige än vad vi har, berättar Ann-Kristin<br />
Ray.<br />
Målet med hela projektet uppnåddes i och med att en nordisk<br />
utbildningsmodul kom till stånd för vård- och trädgårdspersonal.<br />
En pilotutbildning med 43 deltagare avslutades också redan<br />
på projektets sista seminarium i april i år. Största delen av deltagarna<br />
i pilotutbildningen var från <strong>Jakobstad</strong>snejden.<br />
- Intresset för utbildningen var stort, alla intresserade rymdes<br />
inte med, berättar tf överskötare Teija Svenfelt och tillägger:<br />
- I utbildningen ingår bland annat hur man bygger upp en terapiträdgård.<br />
Det är planerat att den fortsätter som valbara studier<br />
inom närvårdarutbildningen, kanske också som fristående utbildning<br />
inom Yrkesakademin.<br />
Terapiträdgård vid Malmska<br />
Malmska fick redan sin egen terapiträdgård år 2004. Ann-Kristin<br />
Ray och sjukskötare Annika Krook utbildade sig till trädgårdsmästare<br />
vid sidan av sina jobb och anläggandet av trädgården var<br />
slutarbetet i deras utbildning, som avslutades 2005.<br />
Foto/Kuva: Ben Griep<br />
- Vi har bland annat träningsgång, lusthus, bärbuskar och lådor<br />
att odla i. I fjol sattes stenläggning i stället för grus, det blev för<br />
tungt med rullstol. Det finns också ett staket runt omkring, vilket<br />
behövs för att de dementa ska känna sig trygga. I lusthuset kan<br />
man dagstid dricka kaffe, berättar Ann-Kristin Ray.<br />
Responsen på terapiträdgården i Malmska har bara varit positiv.<br />
Trädgården kan utnyttjas av alla inom Malmska - patienter, anhöriga<br />
och personal.<br />
- Användarna anser det lugnt och skönt. Sinnena stimuleras av<br />
aktiviteter i natur och trädgård. Även sängliggande patienten<br />
skall kunna föras ut i trädgården, berättar Ann-Kristin och tillägger:<br />
- Vi är aktiva användare på trädgården. Första åren hade vi ett<br />
potatisland och ”fyssen” tog upp potatis med patienterna. Tillsammans<br />
med ergoterpeuten har patienter - också de som sitter<br />
i rullstol - kunnat odla i tre upphöjda odingslådor i terapiträdgården.<br />
Problemet är: vem ska hinna ut med patienterna?<br />
- Det borde automatiskt komma in i vården att man går ut med<br />
alla en gång per dag. Vi hoppas vi får fortsätta, men en trädgård<br />
ska skötas och någon ska ha ansvaret, poängterar Ann-Kristin<br />
Ray som hoppas att den nya utbildningen ska leda till ny inspiration<br />
och mera medel för personalen att utnyttja den fina trädgården.<br />
Text: Ulla Linder<br />
- 13 -
Kaikkien yhteinen<br />
työsuojeluvaltuutettu<br />
Pietarsaaren kaupungin ensimmäinen<br />
kokopäiväinen työsuojeluvaltuutettu<br />
Hanna Ojanperä on aloittanut tehtävänsä<br />
sananmukaisesti tyhjältä pöydältä.<br />
Hänellä ei ole edeltäjää, jonka ohjauksessa<br />
olisi ollut kätevä opetella uusi<br />
tehtäväkenttä. Työhuone kaupungintalolla<br />
on saatu kunnostettua ja työpöytä<br />
alkaa täyttyä tehtävänannon mukaisilla<br />
papereilla. Hanna toivoo yhteydenottokynnyksen<br />
olevan matala.<br />
Työsuojeluvaltuutetun tehtäviin kuuluu<br />
muun muassa perehtyminen työsuojelusäännöksiin,<br />
määräyksiin ja ohjeisiin,<br />
työpaikan työoloihin, työn turvallisuuden<br />
ja terveellisyyden tarkkailu, mahdollisista<br />
puutteista tai epäkohdista Foto/Kuva: P. Salonen<br />
ilmoittaminen työnjohdolle sekä tarvittaessa<br />
työsuojeluviranomaisille sekä<br />
työpaikan työkykyä ylläpitävään toimintaan osallistuminen ja<br />
osaltaan kehittäminen.<br />
Hanna Ojanperä on yhteinen valtuutettu kaupungin kaikille<br />
työntekijöille, joita on noin 2800. Työsarkaan kuuluu suuri määrä<br />
erilaisia työpaikkoja ja työympäristöjä. Osaan työpaikkoja<br />
Hanna on jo tutustunut, mutta paljon on vielä jäljellä.<br />
Useimmiten työsuojeluun luullaan kuuluvan vain selkeät fyysistä<br />
turvallisuutta ja hyvinvointia koskevat seikat. Työyhteisön ilmapiiri,<br />
ergonomia, fyysiset ja psyykkiset seikat vaikuttavat työhyvinvointiin.<br />
Vanhan ajan selkeät tapaturmat ovat vähentyneet.<br />
Tuki-ja liikuntaelinvaivojen rinnalla vahvana kakkosena ovat<br />
erilaiset uupumus- ja masennusoireet, Hanna Ojanperä kertoo.<br />
Liikunnan merkitystä ei voi koskaan aliarvioida. Liikuntaan panostaminen<br />
on tärkeää. Ilman tarvittavaa fyysistä kuntoa työtehtävistään<br />
selviytyminen ei onnistu.<br />
Hanna Ojanperälle ergonomiaan kuuluvat asiat ovat tuttuja.<br />
Työnsä ohella hän opiskelee Itä-Suomen yliopistossa pääaineenaan<br />
ergonomia. Aikaisempi työpaikka oli myös osaltaan työsuojelua,<br />
sillä hän toimi työterveyshuollossa työfysioterapeuttina.<br />
Pidin siitä työstä ja olen valmis palaamaan työterveyshuoltoon<br />
sitten kun ja jos tämä työ loppuu. Pidän tätä tehtävää hyvin mielenkiintoisena<br />
ja haasteellisena ja odotan innolla mitä seuraava<br />
nelivuotiskausi tuo tullessaan.<br />
Työsuojelu työpaikoilla<br />
Työnantaja vastaa kaikesta työpaikan työsuojelusta. Työturvallisuuslain<br />
mukaan työnantajan on huolehdittava työntekijöiden<br />
turvallisuudesta ja terveydestä työssä. Työnantajan on otettava<br />
huomioon työhön, työolosuhteisiin ja muuhun työympäristöön<br />
samoin kuin työntekijän henkilökohtaisiin edellytyksiin liittyvät<br />
seikat. Turvallisuus on pyrittävä varmistamaan jo työn ja työtilojen<br />
suunnitteluvaiheessa.<br />
Lisäksi työympäristön vaaroja ja haittoja on jatkuvasti tarkkailtava<br />
ja tarvittaessa on ryhdyttävä toimiin tapaturmien, terveysvaarojen<br />
ja muiden vaaratilanteiden selvittämiseksi ja torjumiseksi.<br />
Työnantaja perehdyttää työntekijänsä työpaikan oloihin ja oikeisiin<br />
työmenetelmiin sekä turvallisuusmääräyksiin. Työntekijän<br />
puolestaan on noudatettava määräyksiä ja ilmoitettava havaitsemistaan<br />
puutteista esimiehelleen tai työsuojeluvaltuutetulle. Pietarsaaren<br />
kaupungilla on neljä muutakin työsuojeluvaltuutettua.<br />
Teknisellä virastolla, esimiehillä ja opettajilla on omansa, mutta<br />
he toimivat tehtävässään oman työnsä ohella.<br />
Hanna Ojanperä on kotoisin Alahärmästä ja asuu nykyään kahden<br />
poikansa ja miehensä kanssa Purmolla.<br />
Marjo Luokkala<br />
Vinnarna i motionkampanjen -<br />
Kuntotempauksen voittajat<br />
Vi gratulerar vinnarna i motionskampanjen 11.1 – 30.4.<strong>2010</strong><br />
Onnittelemme kuntokampanjan 11.1. – 30.4.<strong>2010</strong> voittajia:<br />
1. Cykelhjälm/pyöräilykypärä: Helén Grankulla<br />
2. Motionskort/kuntokortti: Helena Rintaniemi<br />
3. Simhallskort/uimahallikortti: Ulla Sten<br />
4. Massage/hieronta: Ann-Katrin Nyfelt<br />
5. T-skjorta: Tiina Hannuksela, Pamela Lundberg<br />
6. Stegmätare/askelmittari: Inger Häggman, Britt-Mari<br />
Strandvall, Lisen Grankulla, Arja Nyman<br />
En ny motionskampanj har börjat 1.5.<strong>2010</strong><br />
Uusi kuntokampanja on alkanut<br />
Utlottas: Pulsmätare med GPS + små vinster<br />
Arvotaan: Sykemittari GPS:llä + pikku palkintoja<br />
Nya motionskort kan fås från personalbyrån, Malmskas telefonväxel<br />
och Nykarleby företagshälsovård. Motionskorten kan också<br />
skrivas ut intranet och från portalen. Eventuella förfrågningar: tfn<br />
044 785 1641, arbetarskyddsfullmäktig Hanna Ojanperä, hanna.<br />
ojanpera@jakobstad.fi.<br />
Uusia kuntokortteja voi hakea henkilöstötoimistosta, Malmin<br />
puhelinvaihteesta ja Uudenkaarlepyyn työterveyshuollosta. Kortin<br />
voi myös tulostaa intranetistä tai portaalista. Mahdolliset tiedustelut<br />
numeroon 044 785 1641, työsuojeluvaltuutettu Hanna<br />
Ojanperä, hanna.ojanpera@pietarsaari.fi.<br />
- 14 -
Allas vår gemensamma<br />
arbetarskyddsfullmäktig<br />
Staden <strong>Jakobstad</strong>s första heltidsanställda arbetarskyddsfullmäktige<br />
Hanna Ojanperä har bokstavligen börjat sitt arbete från tomt<br />
bord. Hon har ingen företrädare, som kunde ha gett henne inskolning<br />
och handledning i den nya uppgiften. Arbetsrummet i<br />
stadshuset har satts i skick och skrivbordet börjar fyllas av papper<br />
som hör till uppgiften. Hanna hoppas att tröskeln till att ta<br />
kontakt ska vara låg.<br />
Till arbetarskyddsfullmäktiges uppgifter hör bl.a. att sätta sig<br />
in i arbetarskyddslagstiftningen, bestämmelser och direktiv; att<br />
granska förhållandena på arbetsplatsen, säkerheten och hälsan i<br />
arbetet; att anmäla eventuella brister eller olägenheter till arbetsledningen<br />
och vid behov till arbetarskyddsmyndigheterna samt<br />
att delta i och för egen del utveckla den verksamhet som strävar<br />
till att upprätthålla arbetsförmågan på arbetsplatsen.<br />
Hanna Ojanperä är gemensam fullmäktig för stadens alla anställda,<br />
ca 2800 personer. Till arbetsområdet hör en mängd olika arbetsplatser<br />
och arbetsmiljöer. Hanna har redan bekantat sig med<br />
en del arbetsplatser, men många är ännu kvar.<br />
Ofta tror man att arbetarskyddet enbart handlar om frågor som<br />
rör säkerhet och välmående i rent fysisk bemärkelse. Till arbetarskyddet<br />
hör likväl också andra saker som har med hälsa i arbetet<br />
att göra: arbetsklimatet, ergonomiska, fysiska och psykiska faktorer<br />
påverkar hälsan i arbetet. Direkta olycksfall, som förr var<br />
vanliga, har minskat. Vid sidan av besvär i stöd- och rörelseorganen<br />
är olika symtom på burnout och depression mycket vanliga,<br />
säger Hanna Ojanperä.<br />
Betydelsen av motion kan aldrig överbetonas. Det är viktigt att<br />
satsa på motion. Om man inte har den fysiska kondition som<br />
krävs, klarar man inte av sina arbetsuppgifter.<br />
ARBETARSKYDDSFULLMÄKTIGE<br />
TYÖSUOJELUVALTUUTETUT <strong>2010</strong>-2013<br />
ARBETARSKYDDSFULLMÄKTIGE<br />
TYÖSUOJELUVALTUUTETUT <strong>2010</strong>-2013<br />
Repr.följ.<br />
personalgrupper:<br />
Edustaa Repr.följ. seur.<br />
henkilöstöryhmiä<br />
personalgrupper:<br />
Edustaa seur.<br />
henkilöstöryhmiä<br />
Kaikki työntekijät<br />
- 15 -<br />
Ergonomiska frågor är bekanta för Hanna Ojanperä. Vid sidan av<br />
sitt jobb studerar hon ergonomi vid universitetet i östra Finland.<br />
Hennes tidigare arbetsplats hade också anknytning till arbetarskydd,<br />
för hon arbetade som fysioterapeut inom företagshälsovården.<br />
Jag tyckte om det arbetet och är redo att återvända till företagshälsovården<br />
då och om det här jobbet tar slut. Jag tycker att den<br />
här uppgiften är mycket intressant och utmanande och jag väntar<br />
med spänning på vad nästa fyraårsperiod för med sig.<br />
Arbetarskydd på arbetsplatserna<br />
Arbetsgivaren svarar för allt arbetarskydd på arbetsplatsen. Enligt<br />
arbetarskyddslagen ska arbetsgivaren sörja för arbetstagarnas<br />
säkerhet och hälsa i arbetet. Arbetsgivaren ska beakta omständigheter<br />
som hänför sig till arbetet, arbetsförhållandena och arbetsmiljön<br />
i övrigt samt till arbetstagarens personliga förutsättningar.<br />
Man ska sträva till att garantera säkerheten redan när man planerar<br />
arbetet och arbetsutrymmena.<br />
Dessutom ska man hela tiden ge akt på risker och olägenheter<br />
i arbetsmiljön och vid behov vidta åtgärder för att reda ut och<br />
förhindra olyckor, hälsorisker och andra risksituationer.<br />
Arbetsgivaren ger sina anställda introduktion i förhållandena på<br />
arbetsplatsen samt lär ut riktiga arbetsmetoder och säkerhetsföreskrifter.<br />
Arbetstagaren å sin sida ska följa bestämmelser och<br />
anmäla brister han upptäckt åt sin förman eller åt arbetarskyddsfullmäktige.<br />
Staden <strong>Jakobstad</strong> har fyra andra arbetarskyddsfullmäktige. Tekniska<br />
verket, förmännen och lärarna har egna, men de sköter<br />
uppgiften vid sidan av sitt eget arbete.<br />
Hanna Ojanperä kommer ursprungligen från Alahärmä och bor<br />
nuförtiden med man och två söner i Purmo.<br />
Marjo Luokkala<br />
Namn:<br />
Nimi:<br />
Telefon<br />
Puhelin<br />
Besöksadress:<br />
Käyntiosoite<br />
FOTO<br />
Namn:<br />
Telefon<br />
Besöksadress:<br />
Hanna Nimi: Ojanperä Alla anställda 044 785 Puhelin 1641 Strengbergsgatan Käyntiosoite 1<br />
inte ons/ei keskiv. Strengberginkatu 1<br />
FOTO Hanna Ojanperä Alla anställda 044 785 1641 Strengbergsgatan 1<br />
Reijo Viinikka<br />
Kaikki työntekijät inte ons/ei keskiv. Strengberginkatu 1<br />
Tekniska sektorn 785 1581<br />
Storgatan 4<br />
Tekninen sektori Fre/perj. kl(o) 7-9 Isokatu 4<br />
Kaj Högdahl<br />
Reijo Viinikka<br />
Kaj Högdahl<br />
Ulla Prittinen<br />
Ulla Prittinen<br />
Tiina Höylä-Männistö<br />
Tiina Höylä-Männistö<br />
Tekniska sektorn<br />
Tekninen sektori<br />
Lärare<br />
Opettajat<br />
Lärare<br />
Opettajat<br />
Sochv:s förmän<br />
Soten esimiehet<br />
Sochv:s förmän<br />
Soten esimiehet<br />
Övriga förmän<br />
Muut esimiehet<br />
Övriga förmän<br />
Muut esimiehet<br />
785 1581<br />
Fre/perj. kl(o) 7-9<br />
044 785 1581<br />
To kl(o) 11-13<br />
044 785 1581<br />
To kl(o) 11-13<br />
785 2118<br />
050 4385913<br />
785 2118<br />
Storgatan 4<br />
Isokatu 4<br />
Storgatan 4<br />
Isokatu 4<br />
Storgatan 4<br />
Isokatu 4<br />
Kållbyvägen 1<br />
Kolpintie 1<br />
Kållbyvägen 1<br />
050 4385913 Kolpintie 1<br />
044 785 1567 Jakobsgatan 9<br />
Jaakonkatu 9<br />
044 785 1567 Jakobsgatan 9<br />
Jaakonkatu 9
Pieni kaupunki, isot nimet (3)<br />
Artikkelisarjassa esittelemme kaupunkimme<br />
rakennuksia uudessa valossa. Emme<br />
käsittele kohteita niinkään osana Pietarsaarta,<br />
vaan osana nimekkään arkkitehdin<br />
laajaa elämäntyötä. Jatkamme sarjaa kaupunkimme<br />
näkyvällä maamerkillä, Lars<br />
Sonckin suunnittelemalla vesitornilla.<br />
Pietarsaaren jykevä tiilinen vesitorni näkyy<br />
kauempaa katsottuna keskustan talojen yli ja<br />
seisoo komeana Etelänummikadun päätteenä.<br />
Vuoden 1904 edistyksellisen asemakaavan<br />
myötä syntyi uusi Myllymäen kaupunginosa,<br />
johon asuinrakennuksia ryhdyttiin<br />
rakentamaan saman tien. Puiston äärellä sijaitsevalle<br />
keskeiselle tontille nousi kuitenkin<br />
vesitorni vasta vuonna 1929.<br />
Arkkitehti Lars Sonck oli 1900-luvun alussa,<br />
jugendtyylin kultakautena, yksi Suomen merkittävimmistä<br />
rakennus- ja kaupunkisuunnittelijoista.<br />
1920-luvun lopulla arkkitehtuurin<br />
muoti suosi jo raikasta funkkista. Sonck<br />
ei hyväksynyt uutta funkistyyliä, vaan ryhtyi<br />
suunnittelemaan konservatiivisempaan klassistiseen<br />
tyyliin. Pietarsaaren vesitorni onkin<br />
luonteeltaan rauhallinen ja ajaton, eikä jugendtyylin<br />
leikkisästä koristeellisuudesta näy<br />
jälkeäkään.<br />
Tiilijulkisivu oli varmasti viisas valinta vesitorniin,<br />
koska se on kestänyt jo yli 80 vuotta.<br />
Toisen maailmansodan aikana vesitornista<br />
tähystettiin vihollisen lentokoneita. Muuten<br />
torni on viettänyt rauhallista eloa, eikä huipun<br />
näköalatasannetta ole huonokuntoisten<br />
portaiden takia voitu enää avata yleisölle. 500<br />
kuutiometrin suuruinen vesisäiliö on edelleen<br />
alkuperäisessä käytössään.<br />
En liten stad med stora namn (3)<br />
Artikelserien presenterar bekanta byggnader<br />
i vår stad ur en ny synvinkel. Vi betraktar<br />
dem inte ur <strong>Jakobstad</strong>sperspektiv,<br />
utan som delar av kända arkitekters livsverk.<br />
Vi fortsätter serien med ett synligt<br />
landmärke, stadens vattentorn, som är<br />
planerat av Lars Sonck.<br />
<strong>Jakobstad</strong>s bastanta vattentorn i tegel reser<br />
sig över stadens tak och utgör en ståtlig avslutning<br />
på Södermalmsgatan. Genom den<br />
ambitiösa stadsplanen år 1904 uppstod en<br />
ny stadsdel på Kvarnbacken, och bostadsbyggandet<br />
kom genast igång. Den centrala<br />
tomten invid parken fick vänta på vattentornet<br />
till år 1929.<br />
Arkitekt Lars Sonck var i början av 1900-talet,<br />
under jugendstilens guldålder, en av<br />
Finlands främsta byggnads- och stadsplanerare.<br />
I slutet av 1920-talet började arkitekturmodet<br />
gynna den fräscha funkisen.<br />
Sonck accepterade inte den nya funkisstilen<br />
utan började rita i mera konservativ<br />
klassicistisk stil. <strong>Jakobstad</strong>s vattentorn fick<br />
således ett lugnt och tidlöst uttryck, och<br />
saknar spår av jugendstilens lekfulla utsmyckning.<br />
Tegelfasaden var säkert ett klokt val till vattentornet,<br />
eftersom fasaden redan har stått<br />
sig över 80 år. Under andra världskriget<br />
spanade man efter fiendens flygplan från<br />
toppen av tornet. I övrigt har tornet haft en<br />
stillsam tillvaro, och den övre utsiktsplattformen<br />
kan inte längre öppnas för allmänheten<br />
på grund av trappornas dåliga skick.<br />
Den 500 kubikmeter stora vattencisternen<br />
är fortfarande i ursprungligt bruk.<br />
Foto: Ben Griep<br />
- 16 -<br />
Foto: Jan Snellman
1 2<br />
3 4<br />
Tämän sivun kuvalähteet / Denna sidas bildkällor: Wikimedia Commons<br />
Lars Sonck (1870-1956) syntyi Kälviällä pappisperheeseen. Hän<br />
varttui kuitenkin Ahvenanmaalla, jota piti kotiseutunaan koko<br />
elämänsä. Hän kävi koulua Turussa ja opiskeli Helsingissä.<br />
Jo ennen valmistumistaan arkkitehdiksi Sonck voitti Turun Mikaelinkirkon<br />
suunnittelukilpailun vuonna 1894. Vielä suurempi<br />
tapaus oli Tampereen tuomiokirkon kilpailuvoitto vuonna 1899,<br />
josta alkoi Sonckin uran menestyksekkäin kausi. Tampereen tuomiokirkko<br />
valmistui vuonna 1907 ja herätti jopa kansainvälistä<br />
huomiota. Sonck yhdisteli luovasti keskiajan vaikutteita jugendaiheisiin.<br />
Kirkon julkisivuissa on kotimaista graniittia suurina<br />
lohkareina ja sisätiloissa taiteilija Hugo Simbergin maalaamat<br />
koristemaalaukset (kuvat 1 ja 2).<br />
Näyttävät graniittijulkisivut Sonck on piirtänyt myös Helsingin<br />
Kallion kirkkoon ja presidentin kesäasuntoon Naantalin Kultarantaan.<br />
Sonck suunnitteli runsaasti myös liikerakennuksia ja asuinkortteleita,<br />
kuten Helsingin Pörssitalon, Arenan korttelin Helsingin<br />
Hakaniemessä (kuva 3) ja Eiran sairaalan (kuva 4). Komeudessaan<br />
Pietarsaaren vesitorni kestää hyvin vertailun Sonckin tunnetumpiin<br />
töihin.<br />
Ben Griep ja Mikael Ström<br />
Lars Sonck (1870-1956) föddes i en prästfamilj i Kelviå. Han<br />
växte sedan upp på Åland, som han hela livet kom att betrakta<br />
som sin hembygd. Skolgången skedde i Åbo och studierna i Helsingfors.<br />
Redan innan sin arkitektexamen vann Sonck planeringstävlingen<br />
för Mikaelskyrkan i Åbo år 1894. En ännu större händelse var<br />
första priset i tävlingen för Tammerfors domkyrka år 1899, vilket<br />
var början för den mest framgångsrika perioden i Soncks karriär.<br />
Tammerfors domkyrka färdigställdes år 1907 och väckte uppmärksamhet<br />
t o m i utlandet. Sonck kombinerade på ett kreativt<br />
sätt medeltidsinfluenser med jugendmotiv. Kyrkfasaden består<br />
av inhemsk granit i stora block och interiören dekorerades med<br />
konstnären Hugo Simbergs målningar (bild 1 och 2).<br />
Också till Berghälls kyrka i Helsingfors och presidentens sommarbostad<br />
Gullranda i Nådendal har Sonck ritat ståtliga granitfasader.<br />
Sonck planerade ytterligare en mängd affärsbyggnader och bostadskvarter,<br />
såsom Börsen i Helsingfors, Arena-kvarteret i Hagnäs<br />
i Helsingfors (bild 3) och Eira sjukhus (bild 4). Då det gäller<br />
ståtlighet kan <strong>Jakobstad</strong>s vattentorn mycket väl jämföras med<br />
Soncks mera kända verk.<br />
Ben Griep och Mikael Ström<br />
- 17 -
Stadens äldsta lågstadium<br />
Lagmans skola invigdes 1.9.1910 och är därmed ett av de äldsta<br />
lågstadierna i <strong>Jakobstad</strong>. Hundra års festligheterna koncentreras<br />
till en jubileumsvecka i september, men bland annat en historik<br />
ges också ut i år.<br />
- Vi är stolta över skolans historia. Vi bär på något sätt med den<br />
och det är trevligt att den nu lyfts fram, säger lärare Siv Martelin.<br />
Hon ingår också i skolans projektgrupp som i två år jobbat med<br />
att planera jubileumsåret och samarbetat kring texter till historiken<br />
som officiellt ges ut till jubileumsveckan. Den har skrivits av<br />
förre rektorn Harry Österholm tillsammans med Mary sjö.<br />
- Vi har främst agerat bollplank, konstaterar Martelin.<br />
Skolbyggnaden ritades av arkitekt Berndt Nyman (1885-1919)<br />
och representerar sen jugend, med klassiska drag i huvudfasaden.<br />
För cirka femton år sedan genomgick skolan en grundlig<br />
renovering. Redan 1913 anlades en skolträdgård på ”lindan” vid<br />
byggnaden och i fjol premierades skolan i serien för grundskolor<br />
i samband med De gröna dagarna i Tammerfors - den ståtliga<br />
byggnaden har fått en värdig skolgård tack vare projektet ”Ute är<br />
inne”. Långsiktigt arbete har gjort den till ”stans bästa skolgård”<br />
- en trivsam läromiljö som kan användas året runt och där ”no<br />
fences” gäller – skolan delar med sig också till det närliggande<br />
området.<br />
- Skolgården är till för hela stadsdelen och andra som vill komma<br />
hit och till exempel gunga med sina barn, poängterar Martelin.<br />
- Olika lågstadier betonar olika saker. Hos har det varit utomhuspedagogiken<br />
som stått i centrum. Vi har velat skapa en miljö där<br />
det är lätt att vara ute - att få odla, känna igen sädesslag och få<br />
pröva på att äta egen potatis, berättar rektor Jan Fellman.<br />
Lagmans skola har varit en aktiv skola genom åren.<br />
- Sedan 1964 har skolan varit med i Stafettkarnevalen. Lägerskolverksamheten<br />
startades redan för fyrtio år sedan tillsammans<br />
med Bonäs skola. Vårt samarbete med Pedagogiska fakulteten<br />
har möjliggjort att många lärarstuderanden följt med på våra läger<br />
under åren. Musikklasser har vi haft från 1977 till 2003 och vi<br />
var den första skolan i staden med att ta emot barn med invandrarbakgrund.<br />
Teatrar och stjärngosseparader hör också till våra<br />
tidiga traditioner, räknar rektorn upp.<br />
- Vi försöker vara öppna för samarbete i olika former och har fått<br />
ett brett kontaktnät - bland annat är vi väldigt glada över samarbetet<br />
med Aspegrens, konstaterar Martelin.<br />
- Skolan har också medfostrare sedan 2002 – farfar eller farmor i<br />
skolan. Det är vi stolta över, påpekar Fellman.<br />
Historiken har blottat många intressanta saker. Bland annat finns<br />
ett klassfoto från 1910-talet med Viktor Sund som lärare.<br />
- Vi har idag 210 elever, men som mest, 1955 till -56 fanns 770<br />
elever fördelade på klasserna ett till åtta. Skolan har också agerat<br />
krigssjukhus och 1918 avbröts skolåret tidigare - lärare och elever<br />
hade nedsatta krafter på grund av brist på mat och bröd, berättar<br />
rektor Jan Fellman och tillägger att skolfastigheten också råkat ut<br />
för tre mindre eldsvådor genom åren.<br />
Jubileumsutställning och -vecka<br />
Jubileumsåret sparkades igång i januari med en kulturpedagogisk<br />
utställning för barn och unga i Tobaksmagasinet under rubriken<br />
”När jag blir stor…”. Utställningen gjordes i samarbete med<br />
studerande från Bildkonstlinjen på Yrkeshögskolan Novia under<br />
ledning av konstnär Eva Forsman.<br />
Vecka 37 infaller själva jubileumsveckan med program varje dag.<br />
Veckan inleds med besök från Sverige och ett seminarium om<br />
projektet ”Stans bästa skolgård”. Tisdagen den 14.9 har man en<br />
gammaldags skoldag och på onsdagen får eleverna delta i en festmiddag,<br />
medan fredagskvällen är vigd för jubileumsfesten. Öppet<br />
hus är det torsdagen den 16.9. Under hela veckan pågår också<br />
utställningar i skolan med bland annat fotografier, skolarbeten<br />
och -böcker.<br />
Efter jubileumsveckan klingar festligheterna av.<br />
- Vi måste ju jobba normalt också, konstaterar rektorn Jan Fellman.<br />
Text: Ulla Linder<br />
Foto/Kuva: P. Salonen<br />
- 18 -
Kaupungin vanhin ala-aste<br />
Lagmanin koulu vihittiin käyttöön 1.9.1910<br />
ja on siten eräs Pietarsaaren vanhimpia alaas<br />
tei ta. Satavuotisjuhlallisuudet keskitetään<br />
syyskuussa vietettävälle juhlaviikolle, mutta<br />
li säk si tänä vuonna mm. julkaistaan koulun<br />
historiikki.<br />
- Olemme ylpeitä koulun historiasta. Jollakin<br />
tapaa kannamme sitä mukanamme ja on muka<br />
vaa, että se nostetaan nyt esille, sanoo opettaja<br />
Siv Martelin. Hän kuuluu koulun han kery<br />
h mään, joka on suunnitellut juhlavuotta<br />
kahden vuoden ajan ja tehnyt juhlaviikolla<br />
vi ral li ses ti julkaistavan historiikin teksteihin<br />
liittyvää yhteistyötä. Historiikin on kirjoittanut<br />
entinen reh tori Harry Österholm yhdessä<br />
Mary Sjön kanssa.<br />
- Me olemme toimineet lähinnä palautteen antajana,<br />
toteaa Martelin.<br />
Koulurakennuksen on piirtänyt arkkitehti<br />
Berndt Nyman (1885-1919) ja se edustaa myöhäis<br />
jugendia pääjulkisivun klassisine piirteineen.<br />
Koulu kunnostettiin perusteellisesti noin<br />
vii sitoista vuotta sitten. Jo vuonna 1913 perustettiin<br />
rakennuksen viereiselle ruohoniitylle<br />
kou lupuutarha ja viime vuonna koulu palkittiin<br />
peruskoulujen sarjassa Tampereen Vi herpäi<br />
villä – komea rakennus on saanut arvoisensa<br />
koulupihan Ute är inne -hankkeen an si os ta.<br />
Pitkäjänteinen työ on tehnyt siitä ”kaupungin<br />
parhaan koulupihan” – viihtyisän oppimis ympä<br />
ristön, jota voidaan käyttää ympäri vuoden<br />
ja jossa noudatetaan periaatetta ”no fences” –<br />
kou lu siis jakaa pihansa lähialueen kanssa.<br />
- Koulupiha on tarkoitettu koko kaupunginosalle<br />
ja muille, jotka haluavat vaikkapa tuoda<br />
lap s ensa tänne keinumaan, tähdentää Martelin.<br />
- Eri ala-asteilla painotetaan eri asioita. Meillä<br />
keskeisellä sijalla on ollut ul koil ma pe da go giikka.<br />
Olemme halunneet luoda ympäristön, jossa<br />
ulkona oleminen on helppoa – oppilaat saavat<br />
kasvattaa kasveja, oppia tunnistamaan eri<br />
viljalajeja ja syödä itse kasvatettuja pe ru noita,<br />
kertoo rehtori Jan Fellman.<br />
Lagmanin koulu on ollut vireä koulu kaikkina<br />
aikoina.<br />
- Koulu on osallistunut Stafettkarnevalenkisaan<br />
vuodesta 1964 saakka. Leirikoulutoiminta<br />
aloi tettiin jo 40 vuotta sitten yhdessä<br />
Bonäsin koulun kanssa. Yhteistyömme Åbo<br />
Akademin kasvatustieteellisen tiedekunnan<br />
kanssa on mahdollistanut monien opettajaksi<br />
opis kelevien osallistumisen leireillemme vuosien<br />
aikana. Musiikkiluokkia meillä oli vuodes<br />
ta 1977 vuoteen 2003 ja olimme kaupungin<br />
ensimmäinen koulu, johon otettiin maahanmuut<br />
ta jataustaisia lapsia. Varhaisiin perinteisiimme<br />
kuuluvat myös teatteriesitykset ja tierna<br />
poi ka kulkueet, rehtori luettelee.<br />
- Pyrimme olemaan avoimia erimuotoiselle<br />
yhteistyölle ja meillä on laaja yhteysverkosto –<br />
olem me todella iloisia muun muassa Aspegrenin<br />
puutarhan kanssa tehtävästä yhteis työs tä,<br />
toteaa Martelin.<br />
- Vuodesta 2002 koululla on ollut myös koulumummoja<br />
ja -vaareja. Siitä olemme ylpeitä,<br />
huo mauttaa Fellman.<br />
Historiikki on paljastanut paljon mielenkiintoisia<br />
asioita. Siinä on muun muassa 1910-luvul<br />
ta peräisin oleva luokkakuva, jossa opettajana<br />
on Viktor Sund.<br />
- Oppilaita on nykyään 210, mutta enimmillään<br />
vuosina 1955-56 oppilaita oli 770 ja<br />
luok kia oli kahdeksan. Lisäksi koulu on toiminut<br />
sotasairaalana ja vuonna 1918 kou lu vuosi<br />
päättyi tavallista aikaisemmin – opettajien ja<br />
oppilaiden voimat olivat hei ken tyneet ruoan ja<br />
leivän puutteesta, kertoo rehtori Jan Fellman ja<br />
lisää, että kou lu kii n teistössä on ollut vuosien<br />
varrella myös kolme pienehköä tulipaloa.<br />
Juhlanäyttely ja -viikko<br />
Juhlavuosi potkaistiin liikkeelle tammikuussa<br />
Tupakkamakasiinissa pidetyllä lasten ja nuorten<br />
kulttuuripedagogisella näyttelyllä, jonka<br />
aiheena oli ”kun kasvan isoksi”. Näyttely toteu<br />
tet tiin yhteistyössä ammattikorkeakoulu<br />
Novian kuvataidelinjan opiskelijoiden kanssa<br />
tai tei li ja Eva Forsmanin johdolla.<br />
Varsinainen juhlaviikko on viikko 37 ja ohjelmaa<br />
on jokaisena päivänä. Viikon al ka jai siksi<br />
saadaan vieraita Ruotsista ja järjestetään kaupungin<br />
paras koulupiha -hanketta kos keva seminaari.<br />
Tiistaina 14.9. on vanhan ajan koulupäivä.<br />
Keskiviikkona oppilaat saa vat osallistua<br />
juhlapäivälliselle ja perjantai-ilta puolestaan<br />
on omistettu satavuotisjuhlalle. Tors taina 16.9.<br />
on avoimien ovien päivä. Koko viikon ajan<br />
koululla on myös näyttelyitä, jois sa on muun<br />
muassa valokuvia, oppilaiden töitä ja koulukirjoja.<br />
Juhlaviikon jälkeen juhlallisuudet vaimenevat.<br />
- Täytyyhän tavallista koulutyötäkin tehdä,<br />
toteaa rehtori Jan Fellman.<br />
Teksti: Ulla Linder<br />
- 19 -<br />
Foto/Kuvat: P. Salonen
Vaellusreitillä luonnon koko kirjo<br />
Vaikka viime talvena Pörkenäsin vaellusreitin laduilla kävi ennätysmäärä<br />
väkeä, on edelleenkin monia kaupunkilaisia, jotka eivät<br />
tiedä minkälainen aarre kauniin metsän keskelle on piilotettu.<br />
Tuntuu aika kummalliselta, mutta näin se vaan on. Viime talvi<br />
osoitti, että sana oli kiirinyt ja laduilla oli paljon ensikertalaisia.<br />
Jopa Kokkolaa ja Haapajärveä myöten, Bo-Göran Wiik ja Henrik<br />
Byggmästar sanovat.<br />
Miehet tuntevat Pörkenäsin vaellusreitit kuin omat taskunsa.<br />
Wiikillä on takanaan 37 vuotta työtä latu- ja kenttähoitajana ja<br />
vuosien varrella Pörkenäsin metsä on koluttu moneen kertaan.<br />
Henrik Byggmästar on ollut tehtävässään noin kolmen vuoden<br />
ajan.<br />
Joskus 70-luvun lopulla reitit on tehty. Tai onhan niitä reittejä<br />
metsässä ollut iät ja ajat. 70-luvulla ne otettiin hoitoon ja alettiin<br />
kyltittää ja rakentaa taukotupia, Wiik kertoo.<br />
Vanhat ladot uusiokäyttöön<br />
Ensimmäisenä 35 kilometrin reitille pystytettiin Messträsketin<br />
laavu. Piakkoin se sai kaverikseen vanhasta ladosta kunnostetun<br />
Messträsketin tuvan, joka tunnetaan nyt Wiikin tupana. Viimeisimpänä<br />
on kesällä 2009 rakennettu Henkan laavu, joka sijaitsee<br />
runsaan kilometrin päässä Nanoqista. Reijon tupa sijaitsee<br />
ihastuttavalla kalliomänniköllä, Svalgesmossen suon äärellä ja<br />
Långsjön tupa lammen rannalla. Lövbackan tupa on ainoa, joka<br />
on rakennettu alusta alkaen tuvaksi. Muut ovat vanhoista ladoista<br />
kunnostettuja ihastuttavia pieniä mökkejä. Kaikkiin tupiin on<br />
muurattu hormi, jotta sisätiloja voi lämmittää takkatulella ja kaikissa<br />
on laverit yöpymistä varten.<br />
Viitisen vuotta sitten valmistui Dalpottbergetin laavu noin 1,2 kilometrin<br />
päässä Henkan laavulta. Henrik Byggmästarin mielestä<br />
tuo laavu on reittien kauneimmalla paikalla.<br />
Maasto kohoaa noin 22 metrin korkeudelle merenpinnasta. Se<br />
on yksi Pietarsaaren korkeimpia kohtia. Se on minun mielipaikkani<br />
reitin varrella, Byggmästar sanoo.<br />
Laavun lähellä on kartan mukaan muinaishauta. Todellisuudessa<br />
se on muinaisjäännös, ikivanha kiviaita, jonka aluperää miehet<br />
eivät tiedä.<br />
Luonnossa liikuttava luonnon lakien mukaan<br />
Vaikka Wiik on kiertänyt polkuja jo 37 vuotta, jaksaa hän edelleen<br />
ihailla maisemia ja metsän monipuolisuutta. Suota, kalliota,<br />
samettimetsää, koivikkoa, lampia, kuusikkoa, mäntymetsää, talousmetsää<br />
ja peltomaisemia. Ja kaiken kruunaa meri. Svedjan<br />
laavu sijaitsee merenrannalla.<br />
Bo-Göran Wiikin mielipaikka reitin taukotuvista on Svalgesmossen,<br />
jolla on oma erityislaatuinen luonteensa suon reunalla.<br />
Luonnossa kuuluu liikkua luonnon arvoja kunnioittaen. Ei roskaten,<br />
sotkien ja metelöiden. Kannattaa myös muistaa, minkä<br />
panoksen kaupunki ja varsinkin nämä kaksi miestä ovat reittien<br />
eteen antaneet ja siten antaa arvo sille.<br />
Kummallista on, kun ihmiset lähtevät Lappiin vaeltamaan, he<br />
osaavat käyttäytyä siellä. Mutta täällä ei. Täytyy toki sanoa, että<br />
valtaosa laittaa roskansa sille kuuluvaan paikkaan ja jättää luonnon<br />
rauhaan. Mutta ikävä kyllä kaikki eivät tätä osaa, Henrik pahoittelee.<br />
Voi vain kuvitella, mikä mielipaha ja suuttumus miesten mieleen<br />
nousee, kun isolla työllä kunnostetut reitit ja tuvat on saatu kuntoon<br />
ja seuraavalla käyntikerralla maasto on pilattu mönkijällä,<br />
mökit sotkettu ja kaiken lisäksi ilkivaltaisesti jopa puita kaadettu.<br />
on sellaisia, että työ on tehtävä käsin. Kaivinkoneilla ei metsän<br />
siimekseen ole asiaa.<br />
Edellistalven jäljiltä tulee aina monttuja, jotka on paikattava latua<br />
varten. Tätä työtä eläkeläiset ovat tehneet jo vuosia, miehet<br />
kiittelevät.<br />
Byggmästarin ja Wiikin työ on sellaista, että kaikista ei siihen<br />
ole. Työhön valikoituu sellaiset henkilöt, jotka pitävät luonnosta,<br />
osaavat liikkua siellä ja joilla on hyvä kunto.<br />
Työ on ollut erittäin mieluisaa. Ja vaihtelevaa. Kun reittityöt loppuvat<br />
tai vähenevät kesällä, saa alkaa huolehtia kaupungin muista<br />
kentistä. Päivääkään en ole ammatinvalintaa katunut, sanoo<br />
piakkoin eläkkeelle jäävä Wiik.<br />
Henrik Byggmästar odottaakin jännittyneenä, löytyykö Wiikille<br />
arvoistaan seuraajaa. Yhden miehen harteille näin isoa urakkaa<br />
ei voida jättää.<br />
Marjo Luokkala<br />
Eläkeläiset talkooapuna<br />
Miehillä on apunaan työllistettyjä, jotka ovat mukana muun<br />
muassa kunnostamassa tupia. Lisäksi suuren panoksen reittien<br />
kunnostamiseen antavat eläkeläiset, jotka saapuvat talkoilla joka<br />
syksy lapioimaan lunta hiihtoreittien varrelle. Valtaosa paikoista<br />
- 20 -
Ny användning för gamla lador<br />
Vindskyddet vid Messträsket var det första som sattes upp på den<br />
35 km långa leden. Snart fick det sällskap av Messträskstugan,<br />
som byggdes av en gammal lada och som numera är känd som<br />
Wiiks stuga. Sommaren 2009 byggdes det senaste tillskottet, Henkas<br />
vindskydd, som ligger en dryg kilometer från Nanoq. Reijos<br />
stuga är belägen i en vacker tallskog på berget vid Svalgesmossen,<br />
och Långsjöstugan ligger på stranden av en skogssjö. Lövbackastugan<br />
är den enda som ursprungligen byggdes som raststuga.<br />
De andra är charmiga, små stugor som byggts av gamla lador. I<br />
alla stugor finns en murad skorsten, för att man ska kunna värma<br />
upp stugan med en brasa, och alla har britsar för övernattning.<br />
För ungefär fem år sedan byggdes vindskyddet på Dalpottberget,<br />
ca 1,2 km från Henkas vindskydd. Henrik Byggmästar tycker att<br />
vindskyddet på Dalpottberget ligger på ledens vackraste plats.<br />
Terrängen höjer sig ca 22 meter över havet. Det är en av de högsta<br />
platserna i <strong>Jakobstad</strong>. Det är mitt favoritställe längs leden, säger<br />
Byggmästar.<br />
Nära vindskyddet finns enligt kartan en forngrav. I verkligheten<br />
är det en fornlämning, en urgammal stengärdsgård, vars ursprungliga<br />
användningsändamål männen inte känner till.<br />
På vandring mitt i naturen<br />
Foto/Kuva: Marjo Luokkala<br />
Fastän skidspåren som går längs vandringsleden i Pörkenäs hade<br />
rekordmånga besökare i vintras, finns det fortfarande många<br />
stadsbor, som inte vet vilken skatt som döljer sig djupt inne i skogen.<br />
Det kan verka lite underligt, men så är det bara. I vintras märkte<br />
vi att ryktet hade spritt sig och det var många som skidade här för<br />
första gången. Folk kom ända från Karleby och Haapajärvi, säger<br />
Bo-Göran Wiik och Henrik Byggmästar.<br />
Männen känner vandringslederna i Pörkenäs som sin egen ficka.<br />
Wiik har bakom sig 37 år som spår- och planskötare, och under<br />
årens lopp har han genomströvat skogarna i Pörkenäs många<br />
gånger. Henrik Byggmästar har haft den här uppgiften ca tre år.<br />
Vandringslederna anlades någon gång på 70-talet, fast egentligen<br />
har det ju funnits stigar i skogen i alla tider. På 70-talet började<br />
man sköta lederna och sätta upp skyltar och bygga raststugor, berättar<br />
Wiik.<br />
Foto/Kuva: P. Salonen<br />
I naturen på naturens egna villkor<br />
Fastän Wiik har rört sig längs de här stigarna i 37 år, upphör han<br />
inte att beundra landskapet och skogen i dess olika former. Mossar,<br />
berg, sammetsskog, björkdungar, små sjöar, granskog, tallskog,<br />
ekonomiskog och åkerlandskap. Och havet som pricken på<br />
i. Vindskyddet vid Svedja ligger på havsstranden.<br />
Bo-Göran Wiiks favorit bland raststugorna längs leden är Svalgesmossen,<br />
som har en speciell karaktär där den ligger vid kanten<br />
av mossen.<br />
När man rör sig i skog och mark ska man sätta värde på naturen.<br />
Man ska inte skräpa ner, stöka och väsnas. Det är också skäl<br />
att komma ihåg vilken insats staden, och i synnerhet de här två<br />
männen, har gjort för vandringslederna. Genom att röra sig varsamt<br />
i naturen värdesätter man också deras arbete.<br />
Det märkliga är, att när folk far till Lappland för att vandra kan<br />
de uppföra sig. Men det kan de inte här. Man måste ändå säga att<br />
största delen lägger sitt skräp på rätt ställe och lämnar naturen<br />
i fred. Men ledsamt nog klarar inte alla av det här, konstaterar<br />
Henrik.<br />
Man kan bara föreställa sig hur ledsna och förargade männen blir<br />
när de kommer tillbaka till lederna och stugorna, som de lagt ner<br />
så mycket arbete på, och finner att terrängen är sönderkörd med<br />
fyrhjulingar, att stugorna är nersmutsade och att man på rent<br />
ofog t.o.m. har fällt träd.<br />
Pensionärer som talkohjälp<br />
Männen har hjälp av sysselsättningsanställda, som bl.a. är med<br />
och sätter stugorna i skick. En stor insats för underhållet av lederna<br />
gör dessutom pensionärerna, som kommer på talko varje<br />
höst för att skyffla snö på skidspåren. De flesta platser är sådana<br />
att arbetet måste göras för hand. Grävmaskiner har ingenting i de<br />
djupa skogarna att skaffa.<br />
Efter varje vinter uppstår det gropar, som måste fyllas igen, innan<br />
man kan dra spåret. Det här arbetet har redan i åratal gjorts av<br />
pensionärer, säger männen tacksamt.<br />
Byggmästar och Wiik har ett arbete som inte alla klarar av. Arbetet<br />
passar för personer som tycker om naturen, kan röra sig där<br />
och har en god kondition.<br />
Arbetet har varit mycket meningsfullt och omväxlande. När arbetet<br />
med lederna tar slut eller minskar på sommaren, får man<br />
börja sköta om stadens andra planer. Inte en dag har jag ångrat<br />
mitt val av yrke, säger Wiik som snart går i pension.<br />
Henrik Byggmästar väntar med spänning på om man ska hitta en<br />
värdig efterträdare till Wiik. En så här stor arbetsbörda kan inte<br />
vila på en enda mans skuldror.<br />
Marjo Luokkala<br />
- 21 -
Goda förutsättningar<br />
för att röra sig i<br />
naturen<br />
Staden <strong>Jakobstad</strong> har verkligen gjort<br />
mycket för att folk ska kunna röra sig<br />
ute i naturen. Skyltarna längs vandringslederna<br />
i Pörkenässkogarna har<br />
förnyats, på ett 25 kilometer långt avsnitt<br />
har stigen breddats och grundlagts<br />
så att det på vintern ryms två parallella<br />
skidspår, broar har reparerats och en<br />
del stugor kommer att renoveras i sommar.<br />
Underhållsmästare Hans-Erik Thel<br />
tackar idrottsdirektör Tove Jansson,<br />
som tog initiativ till förnyelseprojektet.<br />
Projektet påbörjades på hennes begäran<br />
för ca fyra år sedan och nu börjar<br />
de breddade lederna vara klara. Sammanlagt<br />
250 skyltar har placerats ut i<br />
naturen. Nu är möjligheten att gå vilse<br />
verkligen liten, säger han glatt.<br />
Det finns ca 35 km markerade stigar i<br />
de vackra och varierande skogarna i Pörkenäs, 25 km används<br />
som skidspår. Alla går bra att vandra längs på sommaren. Vandringsleden<br />
börjar egentligen vid travbanan i Torsviken, men man<br />
kan komma in på leden på många olika ställen. Längs vandringsleden<br />
finns 5 raststugor och 4 vindskydd som staden byggt. De<br />
andra vindskydden har jaktföreningarna ställt upp, men man får<br />
nog ta paus där också.<br />
För hurtbullen finns dessutom den 1,5 km långa spånbanan vid<br />
Gamla Hamn, som också på vintern är avsedd endast att gå eller<br />
springa på.<br />
I vintras krävde underhållet av banan mycket arbete, för det kom<br />
så mycket snö. Tack vare Birger Karlsson, Lars-Göran Sundström<br />
ja Pentti Sipinen, som flitigt sandade och plogade banan, kunde<br />
man använda den också efter häftiga snöfall, säger Hans-Erik<br />
Thel.<br />
Den som vill röra sig i naturen kan också välja mellan den 5 km<br />
långa vandringsleden i Vestersundsby, 5 kilometers leden i norra<br />
Östanpå och 3 kilometers leden som börjar vid Piehis stuga. De<br />
här lederna har alla elbelysning.<br />
Marjo Luokkala<br />
Luonnossa<br />
liikkumiselle hyvät<br />
edellytykset<br />
Pietarsaaren kaupunki on tehnyt todella<br />
mittavan työn edistääkseen kaupunkilaisten<br />
ulkonaliikkumista. Pörkenäsin<br />
metsän vaellusreittien kyltitys on uusittu,<br />
noin 25 kilometrin matkalta polkua<br />
on levennetty ja pohjustettu niin, että<br />
talvella saadaan kaksi latua kulkemaan<br />
rinnakkain, siltoja on korjattu ja osa<br />
mökeistä kunnostetaan nyt kesällä.<br />
Kunnossapitomestari Hans-Erik Thel<br />
kiittääkin kunnostusprojektin alullepanijaa<br />
liikuntatoimenjohtaja Tove Janssonia.<br />
Projekti lähti hänen pyynnöstään käyntiin<br />
nelisen vuotta sitten ja levennetyt<br />
reitit alkavat olla valmiita. Kylttejä<br />
luontoon on asennettu yhteensä 250.<br />
Nyt eksymisen mahdollisuus on todella<br />
pieni, hän iloitsee.<br />
Pörkenäsin kauniissa ja monimuotoisessa<br />
metsässä on yhteensä noin 35 kilometriä merkittyjä polkuja.<br />
25 kilometriä niistä on soveltuvia hiihtoon. Kaikki sopivat<br />
kesäiseen vaeltamiseen. Varsinainen lähtöpaikka on Torsvikenin<br />
radan luona, mutta poluille voi poiketa hyvinkin monesta eri paikasta.<br />
Taukotupia vaellusreitin varrelta löytyy 5 ja kaupungin rakentamia<br />
laavuja 4. Muut laavut ovat metsästysseurojen käsialaa,<br />
mutta niillekin saa pysähtyä lepäämään.<br />
Reippailijalle on lisäksi tarjolla Vanhan Sataman 1,5 kilometrin<br />
pururata, joka on talvellakin vain kävelijöitä tai juoksijoita varten.<br />
Viime talvena radan kunnostus vaati paljon työtä, sillä lunta oli<br />
niin paljon. Siitä on annettava erityiskiitos Birger Karlssonille,<br />
Lars-Göran Sundströmille ja Pentti Sipiselle. He hiekoittivat ja<br />
aurasivat reitin ahkeraan siten, että pururadalle pääsi kovankin<br />
mylläkän jälkeen, Hans-Erik Thel kiittää.<br />
Luonnossa liikkujalle on tarjolla myös Vestersundinkylän 5 kilometrin<br />
reitti, Pohjois-Itälän 5 kilometrin reitti sekä Piehin majalta<br />
lähtevä 3 kilometrin reitti. Kaikki ovat valaistuja.<br />
Marjo Luokkala<br />
HENKILÖSTÖYHDISTYKSEN<br />
TOIMINTAA<br />
HENKILÖSTÖYHDISTYKSEN KUNTOLAATIKOT<br />
Kuntolaatikot odottavat reippaita lenkkeilijöitä! Henkilöstöyhdistyksellä<br />
on kuntolaatikot seuraavissa paikoissa: Hällan,<br />
Iso-Sansund, Rautasilta ja Västergärdan. Kun kuntoilet<br />
kyseisille paikoille, kirjoita nimesi henkilöstöyhdistyksen<br />
laatikossa olevaan vihkoon. Kuntoilijoita kannustetaan kerran<br />
vuodessa arvottavin palkinnoin.<br />
Kuntolaatikoilla käyneiden kesken suoritettiin arvonta toukokuussa<br />
<strong>2010</strong> ja onni suosi seuraavia henkilöitä: Benita Troberg,<br />
Solbritt Wärnman, Else-May Finström, Kerstin Fagerudd,<br />
Carita Fagersund ja Seija Roos. Voittajat saivat Sportia<br />
Mattssonin 50 €:n lahjakortit. Onnittelut voittajille!<br />
PERSONALFÖRENINGENS<br />
VERKSAMHET<br />
PERSONALFÖRENINGENS MOTIONSLÅDOR<br />
Motionslådorna väntar på aktiva motionärer!<br />
Personalföreningen har motionslådor på följande ställen:<br />
Hällan, Stor-Sansund, Järnbron och Västergärdan. När du är<br />
ute och motionerar till dessa lådor, skriv ditt namn i personalföreningens<br />
häfte som finns där. Bland motionärerna utlottas<br />
priser en gång per år.<br />
Bland dem som besökt motionslådorna förrättades i maj <strong>2010</strong><br />
en utlottning där följande personer hade lyckan att vinna: Benita<br />
Troberg, Solbritt Wärnman, Else-May Finström, Kerstin<br />
Fagerudd, Carita Fagersund och Seija Roos. Vinnarna fick<br />
50 €:s köpkort till Sportia Mattsson. Vi gratulerar vinnarna!<br />
- 22 -
Vårvandring i sommarväder<br />
<strong>Jakobstad</strong>s personalförening ordnade en vårvandring som lockade<br />
till sig 20 deltagare. Under den här vandringen bekantade vi<br />
oss med området runt Tornberget i Bennäs. Majvädret var somrigt<br />
varm och solig. Åskan kvällen innan hade blött ned vandringsleden,<br />
men vattnet som stänkte på fötterna svalkade bara<br />
skönt under färden.<br />
Den nio kilometer långa leden avverkades på tre timmar och leddes<br />
av guiden Mattias Kanckos. Vi<br />
avnjöt vår matsäck och grillade korv<br />
på Tornberget innan återfärden.<br />
Vi hade fått med en passande blandning<br />
av nya och gamla stadsanställda<br />
på vandringen. Hälsovårdscentralen,<br />
sjukhuset och även ett par skolor från<br />
staden var representerade. Den lyckligaste<br />
vandraren var ändå Susann<br />
Klemets som börjat sommararbeta<br />
vid Solbacka. Hon vann pulsmätaren<br />
som lottades ut bland deltagarna i<br />
vandringen.<br />
Personalföreningen ordnar följande<br />
vandring i september. Uppmärksamma<br />
våra annonser så får du komma<br />
med. Färden är härligt avslappnad<br />
och nästa arbetsdag flyter raskt då<br />
man återupplever vandringens håvor.<br />
Teksti & kuvat:<br />
Tiina Höylä-Männistö<br />
Kevätvaellus kesäsäässä<br />
Pietarsaaren henkilöstöyhdistyksen kevätvaellus houkutteli mukaan<br />
20 osallistujaa. Vaelluksella tutustuttiin tällä kertaa Pännäisten<br />
Tornivuoren ympäristöön. Toukokuun sää oli kesäisen<br />
helteinen. Edellisillan ukkonen oli kastellut vaellusreitin, mutta<br />
jaloille roiskahteleva vesi vain mukavasti viilensi menoa.<br />
Yhdeksän kilometrin reitti taittui kolmessa tunnissa oppaan,<br />
Mattias Kanckoksen, johdolla. Tornivuorella nautittiin eväistä ja<br />
paistettiin makkaraa ennen paluumatkaa.<br />
Vaellukselle oli saatu mukaan sopiva<br />
sekoitus uusia ja vanhoja kaupungin<br />
työntekijöitä. Edustettuina olivat<br />
niin terveyskeskus, sairaala kuin pari<br />
kaupungin kouluakin. Onnellisin<br />
vaeltaja oli kuitenkin Aurinkorinteessä<br />
kesätyöt aloittanut Susann<br />
Klemets, joka voitti vaeltajien kesken<br />
arvotun sykemittarin.<br />
Henkilöstöyhdistys järjestää seuraavan<br />
vaelluksen syyskuussa. Seuraa<br />
ilmoittelua, niin pääset mukaan.<br />
Meno on mukavan rentoa ja seuraava<br />
työpäivä sujuu reippaalla mielellä,<br />
kun käy läpi vaelluksen antia.<br />
Teksti & kuvat:<br />
Tiina Höylä-Männistö<br />
- 23 -
Uusi isäntäkuntamalli tuo<br />
suuria haasteita<br />
Vuoden alussa kaupunki allekirjoitti yhteistoimintasopimuksen,<br />
jolla taataan työntekijöiden osallisuus henkilöstöä koskeviin<br />
asioihin ja heidän mahdollisuutensa vaikuttaa omaa työpaikkaa<br />
koskevien päätösten valmisteluun. Kehittämisryhmät toimivat<br />
yhteistoimintafoorumina työpaikkakokousten ja yhteistoimintaryhmän<br />
välillä.<br />
Sosiaali- ja terveysviraston kehittämisryhmä aloitti aivan uutena<br />
ryhmänä kaupungin yhteystoimintamallin mukaisella tavalla.<br />
Aikaisemminkin on Malmin terveydenhuoltoalueella ja peruskunnilla<br />
ollut vastaavia yhteistoiminta- ja kehittämisryhmiä.<br />
Terveyden- ja sosiaalihuollon organisaatio on koko ajan ollut<br />
muutoksessa ja organisaatio on kasvanut kasvamistaan, sanoo<br />
sosiaali- ja terveysviraston henkilöstöpäällikkö Päivi Stenman,<br />
jolle tämä on jo kolmas fuusio hänen uransa aikana.<br />
Sosiaali- ja terveydenhoitosektorilla työskentelee yhteensä noin<br />
1700 henkilöä. Yksi haastava tehtävä kehittämisryhmällä on yhtenäistää<br />
tuon suuren työntekijäjoukon henkilöstöpolitiikka vastaamaan<br />
kaupungin jo olemassa olevaa henkilöstöpolitiikkaa.<br />
Aikamoinen haaste on edessä, Stenman tuumii.<br />
Vaikka sosiaali- ja terveystoimi aikaisemminkin on toiminut sujuvasti<br />
Luodossa, Pietarsaaressa, Uudessakaarlepyyssä, Pedersöressa<br />
ja Malmilla , on niiden yhdistäminen yhteen isäntäkunnan<br />
alle valtava urakka.<br />
Jotta tasa-arvo ja yhtenäisyys säilyvät, on jokainen asia selvitettävä<br />
uudelleen. Palkat, vapaat, virkavapaat, sijaisuudet, sairauspoissaolokäytännöt<br />
jne. Kaikki tutkitaan suurennuslasin kanssa.<br />
Eroavuuksia kuntien ja työpaikkojen välillä on ollut melkoisesti.<br />
Nyt olisi tarkoitus harmonisoida ja luoda yhtenäinen käytäntö<br />
joka paikkaan. Kaupungin kanssa tehdään kompromisseja puolin<br />
ja toisin, Stenman sanoo.<br />
Muutokset vaikuttaneet hallintoon<br />
Päivi Stenmanilla on taustallaan pitkä historia terveydenhuollon<br />
saralla. Vuonna 1986 hän aloitti osastonhoitajana Östanlidissa<br />
ja on vuodesta 2000 asti toiminut ylihoitajana Malmilla. Tämän<br />
vuoden alusta hän aloitti sosiaali- ja terveysviraston henkilöstöpäällikkönä.<br />
Henkilöstöpolitiikka on ollut osa työtäni aina, joten siinä mielessä<br />
suurta muutosta ei ole. Mutta se, että sektori ja koko organisaatio<br />
on niin suuri, on uutta. Otan ilolla ja haastella tämän<br />
tehtävän vastaan, Stenman sanoo hyväntuulisena.<br />
Terveydenhuollon puolelta ei vielä ole kantautunut nurinaa<br />
uuden mallin takia, vaikka yhdistymisen aikoihin kaupungin 3<br />
prosentin säästöt mietityttivätkin kovasti. Työtehtävät hoidetaan<br />
suurimmaksi osaksi kuten ennenkin, joten muutoksella ei ole<br />
niin suurta vaikutusta ydintehtäviin.<br />
Kaupungin yhteistoimintamenettelyä harjoitetaan kolmessa eri<br />
osa-alueessa. Ensin ovat työpaikkaryhmät (työpaikkakokoukset),<br />
josta asiat viedään tarvittaessa oman sektorin kehittämisryhmään.<br />
Ylimpänä on yhteistoimintaryhmä, jossa on jäseniä<br />
kaupungin kaikilta sektoreilta. Jos asiat vaativat vielä korkeampia<br />
tahoja, menevät ne henkilöstöjaostoihin ja tarvittaessa kaupunginhallitukseen<br />
ja/tai kaupunginvaltuustoon.<br />
Yhteistoimintamenettelyn tarkoitus on työnantajan ja henkilöstön<br />
välisen yhteistoiminnan edistäminen, henkilöstön vaikutusmahdollisuuksien<br />
turvaaminen ja kunnallisen palvelutuotannon<br />
tuloksellisuuden ja henkilöstön työelämän laadun edistäminen.<br />
Tarkoitus on olla avoimessa ja luottamuksellisessa vuorovaikutuksessa<br />
esimiesten ja alaisten välillä. Yhteistoimintamenettely<br />
kuuluu kaupungin henkilöstöstrategiaan, yhteistoimintasopimuksella<br />
taataan työntekijöiden osallisuus henkilöstöä koskeviin<br />
asioihin ja heidän mahdollisuutensa vaikuttaa omaa työpaikkaa<br />
koskevien päätösten valmisteluun. Osallistuminen vaikuttaa<br />
merkittävästi työhyvinvointiin jo pelkästään sen takia että kaikilla<br />
työntekijöillä on oikeus osallistua omaa työtä ja työpaikkaa<br />
koskevien asioiden käsittelyyn.<br />
Marjo Luokkala<br />
Työntekijän kannalta hallinto ja päättävät elimet ovat nyt kaukana.<br />
Se saattaa ainakin näin alussa kummastuttaa, Stenman sanoo.<br />
Sosiaalitoimen ja terveystoimen yhdistäminen saman viraston<br />
alle on nykypäivää ja toisaalta niillä on paljon yhteistä. Sosiaalija<br />
terveysviraston kehittämisryhmässä on tällä hetkellä 14 jäsentä.<br />
Siihen on tulossa kaksi lisää.<br />
- 24 -
Malmska, har det varit ett väldigt arbete att samordna dem under<br />
en värdkommun.<br />
För att jämlikheten och enhetligheten ska bevaras måste allting<br />
utredas på nytt: löner, ledigheter, tjänstledigheter, vikariat, praxis<br />
vid sjukfrånvaro osv. Allt granskas med förstoringsglas. Det har<br />
funnits en hel del skillnader mellan kommunerna och arbetsplatserna.<br />
Nu är det meningen att det här ska harmoniseras och att<br />
det ska skapas en gemensam praxis för alla ställen. Tillsammans<br />
med staden gör vi kompromisser från båda sidor, säger Stenman.<br />
Förändringarna har påverkat förvaltningen<br />
Päivi Stenman har bakom sig en lång historia inom hälsovården.<br />
År 1986 började hon som avdelningsskötare på Östanlid och<br />
fr.o.m. år 2000 har hon fungerat som överskötare på Malmska.<br />
Fr.o.m. början av det här året har hon arbetat som personalchef<br />
för social- och hälsovårdsverket.<br />
Personalpolitiken har alltid varit en del av mitt arbete, så i den<br />
bemärkelsen har förändringen inte varit så stor. Men att sektorn<br />
och hela organisationen är så stor, det är nytt. Jag tar emot den<br />
här uppgiften med glädje, den är en stor utmaning, säger Stenman<br />
med ett leende.<br />
Foto/Kuvat: P. Salonen<br />
Den nya<br />
värdkommunmodellen<br />
medför stora utmaningar<br />
I början av året skrev staden under ett samarbetsavtal, som ska<br />
garantera arbetstagarnas delaktighet i ärenden som berör personalen<br />
och deras möjligheter att påverka beredningen av beslut<br />
som gäller den egna arbetsplatsen. Utvecklingsgrupperna fungerar<br />
som samarbetsforum mellan arbetsplatsmötena och samarbetsgruppen.<br />
En helt ny grupp som inledde sin verksamhet i enlighet med stadens<br />
samarbetsmodell var social- och hälsovårdsverkets utvecklingsgrupp.<br />
Tidigare har Malmska hälso- och sjukvårdsområdet<br />
och primärkommunerna haft motsvarande samarbets- och utvecklingsgrupper.<br />
Social- och hälsovårdens organisation har hela tiden genomgått<br />
förändringar, och organisationen har vuxit och vuxit, säger social-<br />
och hälsovårdsverkets personalchef Päivi Stenman. Det här<br />
är redan den tredje fusionen som hon har varit med om under<br />
sin karriär.<br />
Inom social- och hälsovårdssektorn arbetar sammanlagt ca 1700<br />
personer. Det är en utmanande uppgift för utvecklingsgruppen<br />
att harmonisera personalpolitiken för den här stora skaran arbetstagare<br />
så, att den motsvarar stadens <strong>Jakobstad</strong>s personalpolitik.<br />
Från hälsovårdens sida har det inte ännu hörts något missnöje<br />
med den nya modellen, fastän stadens inbesparingar på 3 procent<br />
var en svår stötesten vid tiden för sammanslagningen. Arbetsuppgifterna<br />
sköts till största delen som tidigare, så förändringen<br />
har inte inverkat så mycket på kärnuppgifterna.<br />
Ur arbetstagarens synvinkel är förvaltningen och de beslutande<br />
organen nu långt borta. Det kan åtminstone så här i början kännas<br />
ovant, säger Stenman.<br />
Att slå ihop socialväsendet och hälsovårdsväsendet under samma<br />
verk är vanligt idag, och visst har de här båda mycket gemensamt.<br />
Social- och hälsovårdsverkets utvecklingsgrupp har för<br />
närvarande 14 medlemmar, två till är på kommande.<br />
Samarbetsförfarandet inom staden sker på tre olika nivåer. Först<br />
har vi grupperna på arbetsplatserna (arbetsplatsmötena), och<br />
därifrån förs ärendena vid behov vidare till den egna sektorns<br />
utvecklingsgrupp. På den högsta nivån har vi samarbetsgruppen<br />
med medlemmar från alla sektorer inom staden. Om ett ärende<br />
kräver en ännu högre instans, kan det behandlas i personalsektionerna<br />
och vid behov i stadsstyrelsen och/eller stadsfullmäktige.<br />
Syftet med samarbetsförfarandet är att främja samarbetet mellan<br />
arbetsgivaren och personalen, att garantera personalens påverkningsmöjligheter<br />
och att främja ett gott resultat i fråga om den<br />
kommunala serviceproduktionen och kvaliteten på personalens<br />
arbetsliv. Det är meningen att det ska finnas en öppen och förtroendefull<br />
växelverkan mellan förmännen och arbetstagarna.<br />
Samarbetsförfarandet ingår i stadens personalstrategi, genom<br />
samarbetsavtalet garanteras arbetstagarnas delaktighet i ärenden<br />
som rör personalen och deras möjlighet att påverka beredningen<br />
av beslut som gäller den egna arbetsplatsen. Delaktigheten har en<br />
betydande inverkan på arbetshälsan redan av den anledningen<br />
att alla arbetstagare har rätt att delta i behandlingen av ärenden<br />
som gäller det egna arbetet och den egna arbetsplatsen.<br />
Marjo Luokkala<br />
Vi står inför en enorm utmaning, funderar Stenman.<br />
Även om social- och hälsovårdsväsendet också tidigare har fungerat<br />
smidigt i Larsmo, <strong>Jakobstad</strong>, Nykarleby, Pedersöre och vid<br />
- 25 -
Ett tryggt liv och en trygg tillvaro<br />
för alla<br />
Med hjälp av miljöhälsovården försöker kommunen trygga en<br />
sund livsmiljö för sina invånare. Till miljöhälsovårdens uppgifter<br />
hör t.ex. att övervaka att vårt dricksvatten är rent, att maten vi<br />
äter inte innehåller ämnen som inte hör hemma där och att barnen<br />
kan leka tryggt i lekparkerna.<br />
Miljöhälsovården, som är underställd social- och hälsovårdsverket,<br />
indelas i tre ansvarsområden: hälsoinspektion, veterinärvård<br />
och laboratorieverksamhet.<br />
Inom miljöhälsovården i <strong>Jakobstad</strong> arbetar sammanlagt sex hälsoinspektörer,<br />
fyra i <strong>Jakobstad</strong> och två i Nykarleby. Ansvarsområdet<br />
är <strong>Jakobstad</strong>, Pedersöre, Larsmo och Nykarleby. I livsmedelslaboratoriet<br />
arbetar tre laboranter och en laboratoriechef.<br />
Inom vårt område finns två stadsveterinärer och en kommunal<br />
veterinär.<br />
Mångsidiga uppgifter<br />
Hälsoinspektörerna har ett omfattande arbetsfält: livsmedelstillsyn,<br />
övervakning av bostadslägenheter och andra lokaler,<br />
övervakning av hushålls-, bad- och bassängvatten, produktsäkerhetstillsyn<br />
i fråga om konsumtionsvaror och tjänster, marknadsövervakning<br />
och övervakning av inrättningar i enlighet med<br />
kemikalielagen, övervakning av försäljning och reklam som gäller<br />
tobaksprodukter i enlighet med tobakslagen och övervakning<br />
av rökförbud.<br />
Det finns 56 vattenbolag i regionen, det hushållsvatten som de<br />
producerar undersöks kontinuerligt. Det finns ca 31 allmänna<br />
simstränder, där vi tar prov på badvattnet under hela sommaren.<br />
Vi har sammanlagt 480 livsmedelslokaler, t.ex. restauranger och<br />
andra allmänna matserveringar, som vi gör flera besök på årligen,<br />
både oanmälda och på förhand överenskomna besök, berättar<br />
tf. chefen för miljöhälsovården Leif Karlström.<br />
Inom livsmedelstillsynen har vi för närvarande ett riksomfattande<br />
salmonellaprojekt för att utreda om det finns salmonella i<br />
grönsaker som är till salu. Hittills var vi inte funnit någon. Samtidigt<br />
har vi på gång ett projekt där vi undersöker salthalten i<br />
skolmaten.<br />
Dessutom pågår inom miljöhälsovården ett projekt som gäller<br />
den allmänna hygienen i bastur. Det här projektet omfattar alla<br />
allmänna bastur i regionen, dvs. 25 st.<br />
Till hälsoinspektörernas uppgifter hör också att övervaka bostadslägenheter<br />
och möteslokaler.<br />
Antalet egentliga inspektionsbesök har minskat, för numera finns<br />
det på marknaden många privata företagare som har specialiserat<br />
sig på fukt- och mögelskador. På det här området är hälsoinspektionens<br />
uppgift närmast att fungera som en övervakande myndighet,<br />
säger Karlström.<br />
Hälsoinspektörerna har ett mycket brett uppgiftsfält. I bild Annika Portin,<br />
chefen för miljöhälsovården Leif Karlström, Gunilla Skog, Fredrik Ollus och<br />
Mia Hautala. På bilden saknas Liisa Haavisto och Susanna Jankens. Bild:<br />
Pirjo Salonen<br />
De uppgifter inom miljöhälsovården som kommunen har ansvar<br />
för kan allmänt indelas på följande sätt: rådgivning och handledning<br />
åt verksamhetsidkare, planmässig tillsyn i enlighet med<br />
riksomfattande tillsynsprogram, behandling av anmälningar och<br />
ansökningar som rör tillsynsobjektens verksamhet och beslutsfattande<br />
på basen av dem, regelbundna inspektioner av tillsynsobjekten<br />
samt vid behov provtagning och undersökningar, utfärdande<br />
av förpliktelser eller tvångsåtgärder p.g.a. underlåtenhet<br />
att iaktta lagstiftningen eller p.g.a. verksamhet som orsakar en<br />
uppenbar hälsorisk samt utredning av epidemier.<br />
Marjo Luokkalat<br />
I regionen finns 197 allmänna lekparker. Tidigare undersökte<br />
inspektörerna varenda bräde, mutter och skruv på lekredskapen.<br />
Nu har tillverkarna redan så stort ansvar att en så detaljerad<br />
övervakning inte längre behövs – utom om det kommer klagomål<br />
från invånarna.<br />
Den övervakning som förutsätts i tobakslagen har ökat. I regionen<br />
finns 75 detaljhandlare som säljer tobak och sex rökutrymmen.<br />
Till hälsoinspektionens uppgifter hör ännu att utreda orsakerna<br />
till epidemier och att sköta beredskapsplaneringen för krissituationer.<br />
- 26 -
Terveysvalvojilla on hyvin laaja tehtäväkenttä. Kuvassa Annika Portin,<br />
ympäristöterveydenhuollon johtaja Leif Karlström, Gunilla Skog, Fredrik<br />
Ollus ja Mia Hautala. Kuvasta puuttuvat Liisa Haavisto ja Susanna<br />
Jankens. Kuva: Pirjo Salonen<br />
Jotta kaikilla olisi turvallista elää ja<br />
olla<br />
Seudulla on 56 vesiyhtiötä, niiden tuottamaa talousvettä tutkitaan<br />
jatkuvasti. Yleisiä uimapaikkoja löytyy noin 31 ja niiden<br />
uimakelpoisuutta mitataan pitkin kesää. Elintarvikehuoneistoja,<br />
kuten esimerkiksi ravintoloita ja muita yleisiä ruokailupaikkoja<br />
on yhteensä 480. Näihin teemme käyntejä sekä ilmoittamatta<br />
että ilmoittamalla vuosittain useita, ympäristöterveydenhuollon<br />
vs. johtaja Leif Karlström kertoo.<br />
Elintarvikevalvonnassa on parhaillaan meneillään valtakunnallinen<br />
salmonellaprojekti, jolla selvitetään, löytyykö myytävistä vihanneksista<br />
salmonellaa. Vielä ei ole löytynyt. Samanaikaisesti<br />
on meneillään kouluruokien suolapitoisuusprojekti.<br />
Lisäksi ympäristöterveydenhuollossa on käynnissä projekti koskien<br />
saunojen yleistä hygieniaa, johon kuuluu kaikki seudun<br />
yleiset saunat. Niitä löytyy 25 kappaletta.<br />
Terveystarkastajien tehtäviin kuuluu myös asuin – ja kokoontumistilojen<br />
valvonta.<br />
Varsinaisten tarkistuskäyntien osuus on vähentynyt, koska<br />
markkinoilla on nykyään hyvin paljon kosteus- ja homevaurioihin<br />
erikoistuneita yksityisiä yrittäjiä. Terveysvalvonnan tehtävä<br />
onkin sillä saralla lähinnä toimia valvovana viranomaisena, Karlström<br />
sanoo.<br />
Seudulta löytyy 197 yleistä leikkipuistoa. Aikaisemmin valvojat<br />
tutkivat joka ikisen leikkivälineen laudan, mutterin ja ruuvin.<br />
Nyt valmistajien vastuu on jo niin suuri, että niin pikkutarkkaa<br />
valvontaa ei enää tarvita. Paitsi, jos kansalaisilta tulee valituksia.<br />
Tupakkalain mukainen valvonta on lisääntynyt. Seudulta löytyy<br />
75 tupakan vähittäismyyjää ja kuusi tupakkatilaa.<br />
Terveysvalvontaan kuuluu lisäksi epidemioiden syiden selvittely<br />
ja kriisitilanteiden valmiussuunnittelu.<br />
Kunnan vastuulla olevat ympäristöterveydenhuollon tehtävät voidaan<br />
yleisesti jakaa seuraavasti: toiminnanharjoittajien neuvonta<br />
ja ohjaus , suunnitelmallinen valvonta valtakunnallisten valvontaohjelmien<br />
mukaisesti , valvontakohteiden toimintaa koskevien<br />
ilmoitusten tai hakemusten käsittely ja niistä tehtävät päätökset ,<br />
valvontakohteisiin suoritettavat säännölliset tarkastukset sekä<br />
tarvittaessa näytteenotto ja tutkimukset, lainsäädännön noudattamatta<br />
jättämisestä tai ilmeistä terveyshaittaa aiheuttavasta<br />
toiminnasta johtuvien määräysten antaminen tai pakkokeinojen<br />
asettaminen sekä epidemioiden selvittäminen.<br />
Marjo Luokkala<br />
Ympäristöterveydenhuollon avulla kunta pyrkii turvaamaan<br />
asukkailleen terveellisen elinympäristön. Sen tehtävänä on esimerkiksi<br />
valvoa sitä, että juomavetemme on puhdasta, että ruoka,<br />
jota syömme ei sisällä siihen kuulumattomia aineita ja että<br />
leikkipuistossa lapset voivat leikkiä turvallisesti.<br />
Sosiaali- ja terveysviraston alla toimiva ympäristöterveydenhuolto<br />
jakaantuu kolmeen vastuualueeseen; terveysvalvontaan,<br />
eläinlääkintähuoltoon ja laboratoriotoimintaan.<br />
Terveystarkastajia Pietarsaaren ympäristöterveydenhuollossa on<br />
yhteensä kuusi. Neljä Pietarsaaressa ja kaksi Uudessakaarlepyyssä.<br />
Vastuualueena on Pietarsaari, Pedersöre, Luoto ja Uusikaarlepyy.<br />
Elintarvikelaboratoriossa työskentelee kolme laboranttia sekä laboratorionjohtaja.<br />
Alueellamme on kaksi kaupungineläinlääkäriä<br />
sekä yksi kunnaneläinlääkäri.<br />
Monipuolisia tehtäviä<br />
Terveystarkastajilla on laaja tehtäväkirjo: elintarvikevalvonta,<br />
asuinhuoneistojen ja muiden huoneistojen valvonta, talous-,<br />
uimavesi- ja uima-allasvesivalvonta, tuoteturvallisuusvalvonta<br />
kulutustavaroiden ja palveluiden osalta, kemikaalilain mukainen<br />
markkinavalvonta ja laitosten valvonta, tupakkalain mukainen<br />
tupakkatuotteiden myynnin ja mainonnan valvonta ja tupakointikieltojen<br />
valvonta.<br />
- 27 -
Onko osoite oikea?<br />
Kaupungin entisten työntekijöiden (eläkeläisten) osoitteita varten ei ole automaattista seurantaa. Toivomme että ilmoitatte, mikäli<br />
Staden-Kaupunki – lehtenne lähetetään väärään osoitteeseen. Korjatkaa virhe soittamalla numeroon 785 1285 (Rita Forsbacka).<br />
Är adressen rätt?<br />
Vi har ingen automatisk uppföljning på stadens tidigare anställdas (pensionärer) adresser. Därför önskar vi att ni meddelar ifall vi<br />
skickar Staden-Kaupunki till fel adress. Korrigera felaktigheten genom att ringa 785 1285 (Rita Forsbacka).