Bundesagentur für Außenwirtschaft - Deutsch-Finnische ...
Bundesagentur für Außenwirtschaft - Deutsch-Finnische ...
Bundesagentur für Außenwirtschaft - Deutsch-Finnische ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
n Messen im Zeichen<br />
der Energieeffizienz<br />
n Energiatehokkuus<br />
– huomisen haasteena<br />
1·2009
200 m vom Kamppi-Zentrum High Speed Internet Zugang<br />
400 qm Gesamtfläche Fertiger Telefonanschluss<br />
Noch 10 freie Büroräume Personen- und Lastaufzug<br />
Einzelflächen 10-25 qm Regelmäßige Büroreinigung<br />
Hell und freundlich Küche, sanitäre Einrichtungen<br />
Vollständig renoviert Objektschutz<br />
Auf Wunsch möbliert Tiefgarageneingang 30 m<br />
Konferenzraum Monatsmiete: 24 € pro qm<br />
Den Mietern des AHK Business Centers Helsinki stehen darüber hinaus maßgeschneiderte Dienstleistungen der <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>n<br />
Handelskammer, wie Kundenbuchhaltung, Fiskalvertretung, Personalverwaltung, zu Sonderkonditionen zur Verfügung.<br />
Weitere Informationen: mikael.helle@dfhk.fi , Tel. +358 9 61221217<br />
BUSINESS CENTER<br />
HELSINKI<br />
Büroräume in Top-Lage zu vermieten<br />
Die <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong> Handelskammer richtet zum 1. April 2009 das AHK Business Center<br />
Helsinki ein, das deutschen Unternehmen bzw. ihren finnischen Tochtergesellschaften als idealer<br />
Standort zur Bearbeitung des finnischen Marktes dienen soll. Das AHK Business Center<br />
Helsinki, das sich im Eigentum der Kammer befindet, zeichnet sich durch folgende Vorteile aus.<br />
Annankatu 25 – 00100 Helsinki<br />
Nur offene Märkte<br />
helfen uns aus<br />
der Krise<br />
Es war mir <strong>für</strong> mich interessant und hat mir selbst<br />
viel gegeben, in den letzten beiden Jahren als<br />
Präsident an der Spitze der <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>n<br />
Handelskammer stehen zu dürfen. Das Jahr 2007 brachte<br />
neue Rekorde im deutsch-finnischen Handel, der von der<br />
guten Konjunktur in beiden Ländern begünstigt wurde.<br />
Diese Entwicklung setzte sich auch zu Beginn des Jahres<br />
2008 fort, in dem wir unser 30-jähriges Jubiläum begingen.<br />
Mit Stolz konnten wir auf unserer Jubiläumsfeier<br />
im April 2008 im Rathaus von Helsinki den damaligen<br />
Bundeswirtschaftsminister Michael Glos und wenige<br />
Wochen später auf unserer Jahrestagung in Hamburg die<br />
finnische Staatspräsidentin Tarja Halonen begrüßen. Dies<br />
unterstrich den hohen Stellenwert, den unsere Kammer in<br />
<strong>Deutsch</strong>land wie in Finnland hat.<br />
In der zweiten Hälfte unseres Jubiläumsjahres verschlechterte<br />
sich allerdings schlagartig die Konjunktur.<br />
Die wirtschaftliche Talfahrt hat sich auch zu Beginn<br />
des Jahres 2009 weiter fortgesetzt. In der Zeit der Krise<br />
erweist es sich jetzt als vorteilhaft, dass sich die Kammer<br />
weiter entwickelt und ihre Kompetenz erhöht hat.<br />
Und wir werden uns da<strong>für</strong> einsetzen, dass unsere Mitgliedsunternehmen<br />
weiterhin Zugang zu offenen Märkten<br />
haben. Nur offene Märkte können uns aus der derzeitigen<br />
Krise wieder heraushelfen. Sowohl <strong>Deutsch</strong>land als auch<br />
Finnland sind auf Exporte angewiesen und haben daher<br />
ein ureigenes Interesse, dass die Märkte offen bleiben. Die<br />
Abschottung der Märkte oder auch nur die Bevorzugung<br />
der einheimischen Industrie ist der falsche Weg. Solchen<br />
Bestrebungen erteilen wir eine klare Absage, denn wir<br />
sitzen alle im gleichen Boot.<br />
Berndt Brunow<br />
Präsident der <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>n Handelskammer<br />
<strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009<br />
Vorwort • Esipuhe<br />
Vain avoimet<br />
markkinat auttavat<br />
selviämään kriisistä<br />
Minusta on ollut mielenkiintoista ja antoisaa<br />
toimia kahden viime vuoden ajan Saksalais-<br />
Suomalaisen Kauppakamarin hallituksen<br />
puheenjohtajana. Vuoden 2007 hyvä suhdannetilanne<br />
nosti Saksan ja Suomen välisen kaupan ennätyslukemiin.<br />
Tämä kehitys jatkui vielä vuoden 2008 alkupuolella<br />
kauppakamarin juhliessa 30-vuotistaivaltaan. Meillä<br />
oli kunnia saada Helsingin kaupungintalolla pidettyyn<br />
30-vuosijuhlaamme vieraaksi Saksan silloinen talousministeri<br />
Michael Glos ja muutamaa viikkoa myöhemmin<br />
Hampurin vuosikokoukseemme presidentti Tarja Halonen.<br />
Tämä osoitti, että kauppakamariamme arvostetaan sekä<br />
Saksassa että Suomessa.<br />
Juhlavuotemme toisella puoliskolla taloussuhdanteet<br />
huononivat sitten ripeästi. Talouden alamäki on jatkunut<br />
myös vuoden 2009 alkupuolella. Kauppakamari on kuitenkin<br />
kehittynyt ja tehostanut toimintaansa, mistä on nyt<br />
hyötyä laman aikana.<br />
Aiomme huolehtia siitä, että jäsenillämme on myös<br />
tulevaisuudessa pääsy avoimille markkinoille. Vain avoimet<br />
markkinat voivat auttaa meitä selviämään tämän<br />
hetken kriisistä. Niin Saksan kuin Suomen talous nojaa<br />
vientiin, ja perusetujemme mukaista on säilyttää avoimet<br />
markkinat. Eristäytyminen tai vain kotimaisen teollisuuden<br />
suosiminen on väärä tie. Sanomme tällaisille pyrkimyksille<br />
ei, sillä olemme kaikki samassa veneessä.<br />
3
Mitteilungen der <strong>Deutsch</strong>-<br />
<strong>Finnische</strong>n Handelskammer<br />
Kauppakamarin jäsenlehti<br />
ilmestyy neljä kertaa vuodessa.<br />
Se lähetetään jäsenistölle<br />
maksutta. Tekstiä lainattaessa<br />
lähde aina mainittava.<br />
Painos: 2000<br />
Hallituksen<br />
puheenjohtaja:<br />
Berndt Brunow<br />
Toimitusjohtaja:<br />
Manfred Dransfeld<br />
Toimitus:<br />
Riitta Ahlqvist<br />
Bernd Fischer<br />
Anja Kontturi<br />
Mariaana Rainerla-Pulli<br />
Ilmestymispäivä:<br />
17.3.2009<br />
Ilmoitusmyynti:<br />
Maija-Liisa Saksa<br />
Sana-Saku Oy<br />
Puh. (09) 547 1391<br />
maija-liisa@sana-saku.fi<br />
Layout:<br />
Adverbi Oy<br />
Painopaikka:<br />
Hannun Tasapaino Oy<br />
Painettu ympäristöystävälliselle<br />
paperille<br />
Novatech Easy Matt,<br />
Galerie Art Gloss<br />
ISSN 1236-360X<br />
Saksalais-Suomalainen<br />
Kauppakamari<br />
Mikonkatu 25<br />
PL 83<br />
00101 Helsinki<br />
Puh. (09) 6122 120<br />
Faksi (09) 642 859<br />
info@dfhk.fi<br />
www.dfhk.fi<br />
DFHK-Tapahtumakalenteri<br />
15.–17. huhtikuuta 2009<br />
Rakentamisen energiatehokkuus<br />
- yritysvierailumatka Saksaan<br />
4. toukokuuta 2009<br />
Saksalainen Gourmet Parsaillallinen<br />
ravintola Pörssissä.<br />
7. toukokuuta 2009<br />
Esitelmätilaisuus ”How Can<br />
Germany Weather the Crisis?”,<br />
Dr. Wilfried Prewo<br />
9. toukokuuta 2009<br />
Liikesaksan kirjallinen koe<br />
25. toukokuuta 2009<br />
Saksalais-Suomalaisen<br />
Kauppakamarin vuosikokous<br />
Hilton Helsinki Strandissa.<br />
Juhlaesitelmä Saksan keskuspankin<br />
pääjohtaja Axel Weber.<br />
Sisältö<br />
Saksankieliset sivut:<br />
6 Kauppakamari<br />
8 Suomen suhdannekatsaus<br />
9 Saksan ja Suomen välinen<br />
kauppa hieman supistunut<br />
10 Venäjä Suomen ulkomaankaupan kärjessä<br />
11 Merikuljetukset jälleen yli 100 miljoona tonnia<br />
12 Talousuutiset Suomesta<br />
15 Nordean Jukka Perttula: Suomessa<br />
opittu pankkikriisistä<br />
16 René Nyberg: Venäjällä avautuvat isot markkinat<br />
18 Uudet jäsenet<br />
20 Liikeyhteydet<br />
Suomenkieliset sivut:<br />
24 Saksalainen Gourmet parsaillallinen kahden<br />
Michelin-tähden kokin Christian Lohsen maustamana<br />
25 Saksa vuonna 2008 yhä viennin maailmanmestari<br />
26 DIHK:n suhdannekysely: Saksan talous alamäessä<br />
28 Talousuutiset Saksasta<br />
31 Palkat Saksassa<br />
32 Saksan satamien kehitys vuonna 2008<br />
34 ”Kaikkea se saksalainen keksii…“<br />
36 Oulun kauppakamarin toiminta-alueella<br />
panostetaan vientiin<br />
36 Kaksoistutkinto valttikortti työelämässä<br />
37 Energiatehokkuus huomisen haasteena<br />
– teknologian kolmas vallankumous<br />
38 Messu-uutisia<br />
Energiatehokkuus on aiheena monilla messuilla, mm.<br />
Hannover Messellä, josta kansikuvamme sekä ISH:ssa<br />
Frankfurtissa. Katso lisäksi artikkeli aiheesta s. 36 ja 42.<br />
Saksalais-Suomalainen Kauppakamari järjestää tänä<br />
vuonna myös energiatehokkuuteen liittyviä seminaareja<br />
ja tutustumismatkoja Saksaan.<br />
Inhalt<br />
<strong>Deutsch</strong>e Seiten:<br />
6 DFHK intern<br />
8 <strong>Finnische</strong> Wirtschaft wuchs 2008 nur um 0,9 %<br />
9 Leichter Rückgang des deutsch-finnischen Handels<br />
10 Russland übernimmt Spitzenposition<br />
im finnischen Außenhandel<br />
11 Seetransporte erneut über 100 Mio. Tonnen<br />
12 Wirtschaftsnachrichten aus Finnland<br />
15 Jukka Perttula von Nordea: Aus der finnischen<br />
Bankenkrise gelernt<br />
16 René Nyberg: Langfristig riesiges Potential auf<br />
russischem Markt<br />
18 Neue Mitglieder<br />
19 Geschäftsvermittlungen<br />
<strong>Finnische</strong> Seiten:<br />
24 <strong>Deutsch</strong>es Gourmet Spargelessen mit<br />
Michelin 2-Sterne-Koch Christian Lohse<br />
25 <strong>Deutsch</strong>land auch 2008 wieder<br />
Exportweltmeister<br />
26 DIHK-Konjunkturumfrage<br />
28 Wirtschaftsnachrichten aus <strong>Deutsch</strong>land<br />
31 Lohn- und Gehaltsniveau in <strong>Deutsch</strong>land<br />
32 Transportentwicklung in den deutschen Häfen<br />
34 „Was der <strong>Deutsch</strong>e so alles erfindet…“<br />
36 Im Kammerbezirk Oulu setzt man auf den Export<br />
36 Gute Karten mit finnisch-deutschem Abschluss<br />
37 Energieeffizienz – die Herausforderung <strong>für</strong> morgen<br />
38 Messeneuigkeiten<br />
4 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009<br />
Das Thema Energieeffizienz steht im Mittelpunkt verschiedener<br />
Messen, wie z.B. auf der Hannover Messe (unser Titelfoto) und<br />
auf der ISH in Frankfurt am Main. Siehe hierzu unsere Artikel<br />
im finnischen Teil auf den Seiten 36 und 42. Auch die <strong>Deutsch</strong>-<br />
<strong>Finnische</strong> Handelskammer wird in diesem Jahr Delegationsreisen<br />
und Seminare über Kooperationsmöglichkeiten im Bereich der<br />
Energieeffizienz veranstalten.<br />
DFHK-Terminkalender<br />
15.–17. April 2009<br />
Erkundungsreise finnischer<br />
Einkäufer „Energieeffizienz bei<br />
Gebäuden“ nach Hessen<br />
4. Mai 2009<br />
<strong>Deutsch</strong>es Gourmet<br />
Spargelessen in Helsinki<br />
7. Mai 2009<br />
Vortrag von Dr. Wilfried Prewo<br />
„How can Germany Weather<br />
the Crisis?“ in Helsinki<br />
9. Mai 2007<br />
Prüfung Wirtschaftsdeutsch<br />
(schriftlicher Teil)<br />
25. Mai 2007<br />
Jahrestagung der DFHK<br />
mit Bundesbankpräsident<br />
Prof. Dr. Axel A. Weber<br />
Mitteilungen der<br />
<strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>n<br />
Handelskammer<br />
Das Magazin erscheint<br />
vier mal jährlich. Die Abgabe<br />
erfolgt kostenlos<br />
an Mitglieder.<br />
Nach druck nur mit<br />
Quellen angabe.<br />
Auflage: 2000<br />
Präsident:<br />
Berndt Brunow<br />
Geschäftsführer:<br />
Manfred Dransfeld<br />
Redaktion:<br />
Riitta Ahlqvist<br />
Bernd Fischer<br />
Anja Kontturi<br />
Mariaana Rainerla-Pulli<br />
Redaktionsschluss:<br />
17.3.2009<br />
Anzeigen–Verwaltung:<br />
Maija-Liisa Saksa (FI)<br />
Sana-Saku Oy<br />
Tel. +358-9-547 1391<br />
maija-liisa@sana-saku.fi<br />
Layout:<br />
Adverbi Oy<br />
Druck:<br />
Hannun Tasapaino Oy<br />
Gedruckt auf<br />
umwelt freund lichem<br />
Novatech Easy Matt,<br />
Galerie Art Gloss<br />
ISSN 1236-360X<br />
<strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong><br />
Handelskammer<br />
Mikonkatu 25<br />
Postfach 83<br />
FI-00101 Helsinki<br />
Tel. +358-9-612 212-0<br />
Fax +358-9-642859<br />
E-Mail: info@dfhk.fi<br />
Internet: www.dfhk.fi<br />
5
DFHK intern • Kauppakamari DFHK intern • Kauppakamari<br />
DFHK-Jahrestagung am 25. Mai mit<br />
Bundesbankpräsident Axel Weber<br />
Die Jahrestagung der<br />
<strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>n<br />
Handelskammer findet<br />
am Montag, dem 25. Mai<br />
2009, im Hotel Hilton<br />
Strand in Helsinki statt.<br />
Den Festvortrag wird der<br />
Präsident der <strong>Deutsch</strong>en<br />
Bundesbank, Prof. Dr. Axel<br />
A. Weber, halten. Zu einem<br />
Grußwort erwarten wir<br />
Außenhandelsminister<br />
Paavo Väyrynen.<br />
Die satzungsmäßige<br />
Mitgliederversammlung<br />
beginnt um 10.30 Uhr, an<br />
die sich um 11.30 Uhr die<br />
Festvortragsveranstaltung<br />
anschließt. Nach dem<br />
Mittagessen ist eine<br />
Veranstaltung des<br />
Verkehrsausschusses am Flughafen Helsinki-Vantaa geplant.<br />
Die Einladungen mit dem genauen Programm werden den<br />
Mitgliedern rechtzeitig zugesandt. Nähere Informationen<br />
zum Ablauf der Jahrestagung erteilt in der DFHK<br />
mariaana.rainerla-pulli@dfhk.fi, Tel. +358 9 612212-21.<br />
<strong>Deutsch</strong>e Weinkönigin beim Gourmet<br />
Spargelessen am 4. Mai<br />
Nach den Erfolgen<br />
in den beiden letzten<br />
Jahren wird die<br />
DFHK auch 2009 ein<br />
<strong>Deutsch</strong>es Gourmet<br />
Spargelessen<br />
veranstalten, das<br />
deutschen und finnischenMitgliedsunternehmen<br />
die<br />
Möglichkeit bietet,<br />
ihre Geschäftspartner<br />
zu diesem exklusiven<br />
Ereignis einzuladen.<br />
Am diesjährigen<br />
Spargelessen, das am<br />
4. Mai im Restaurant<br />
Pörssi in Helsinki<br />
stattfindet, wird auch<br />
die amtierende deutsche<br />
Weinkönigin Marlies Dumbsky aus Volkach in Franken<br />
teilnehmen. Kredenzt werden die Weine vom Schlossgut Diel<br />
auf Burg Layen an der Nahe. Das Spargelessen wird zubereitet<br />
vom Michelin 2-Sterne-Koch Christian Lohse aus Berlin.<br />
Nähere Informationen zum Spargelessen erteilt mariaana.<br />
rainerla-pulli@dfhk.fi, Tel. +358 9 612212-21.<br />
Vortrag „How can Germany Weather<br />
the Crisis?“ am 7. Mai in Helsinki<br />
Am 7. Mai 2009 wird der Hauptgeschäftsführer der Industrie-<br />
und Handelskammer Hannover, Dr. Wilfried Prewo, in Helsinki<br />
einen Luncheon-Vortrag „How can Germany Weather the<br />
Crisis?“ halten. Dr. Prewo hat sich als Experte <strong>für</strong> deutsche<br />
Wirtschaftsfragen international einen Namen gemacht durch<br />
seine Beiträge im „Wall Street Journal“ und zahlreiche Vorträge<br />
in den USA. Einladungen zu dieser Veranstaltung werden wir<br />
in Kürze an unsere Mitglieder versenden.<br />
Erkundungsreise finnischer Einkäufer<br />
vom 15.-17. April 2009 nach Hessen<br />
Die deutschen Auslandshandelskammern aus Finnland,<br />
Schweden und Norwegen organisieren im Auftrag des<br />
Bundesministeriums <strong>für</strong> Wirtschaft und Technologie<br />
(BMWi) vom 15.-17. April 2009 eine Informations- und<br />
Kontaktreise zum Thema „Energieeffizienz bei Gebäuden“<br />
<strong>für</strong> nordeuropäische Entscheidungsträger nach Hessen.<br />
Im Rahmen dieser Erkundungsreise, auf der die finnischen<br />
Entscheidungsträger und Einkäufer von der DFHK betreut<br />
werden, haben deutsche Unternehmen die Möglichkeit,<br />
ihre Produkte und ihr Leistungsspektrum vorzustellen.<br />
Nähere Informationen hierzu erteilt in der DFHK<br />
martin.brandt@dfhk.fi, Tel. +358 9 612212-18<br />
Prof. Dr. Claus Hipp<br />
eröffnete Vorlesungsreihe<br />
des Goethe-Instituts Helsinki<br />
Prof. Dr. Claus Hipp eröffnete am 26. Januar 2009 mit seinem<br />
Vortrag „Wirtschaft und Ethik – da<strong>für</strong> stehe ich mit meinem<br />
Namen“ die Vorlesungsreihe „Macht, Markt und Moral“ des<br />
Goethe-Instituts Helsinki. Prof. Dr. Claus Hipp, Ehrenpräsident<br />
der Industrie- und Handelskammer <strong>für</strong> München und Oberbayern,<br />
erläuterte in seinem Vortrag u.a. das konsequente<br />
Umweltmanagement in seinem Unternehmen, das Marktführer<br />
von Babynahrung im deutschsprachigen Bereich sei. Sein<br />
Unternehmen habe sich bereits vor 50 Jahren entschieden,<br />
auf den biologischen Landbau zu setzen. Seitdem sei Umweltschutz<br />
als wesentliches Element in der Unternehmensphilosophie<br />
von Hipp verankert. Ein wichtiger Schritt auf dem Weg<br />
zu einem kontinuierlichen Umweltmanagement sei nicht zuletzt<br />
der Öko-Audit gewesen, den sein Unternehmen als erster<br />
Lebensmittelproduzent in Europa bestanden habe.<br />
Prof. Dr. Claus Hipp (rechts) wurde in Helsinki von Bettina Senff,<br />
Leiterin des Goethe-Instituts Helsinki, und DFHK-Präsident Berndt<br />
Brunow begrüßt.<br />
Bundesverdienstkreuz <strong>für</strong><br />
Prof. Dr. Heino Rehder<br />
Professor Dr. Heino Rehder ist von Bundespräsident Horst<br />
Köhler mit dem Verdienstkreuz am Bande des Verdienstordens<br />
der Bundesrepublik <strong>Deutsch</strong>land ausgezeichnet worden.<br />
Diese Ehrung wurde Prof. Dr. Rehder, der auch der DFHK<br />
angehört, <strong>für</strong> seine Verdienste um die deutsch-finnischen<br />
Kultur-, Wirtschafts- und Wissenschaftsbeziehungen zuteil.<br />
Als Auslandsbeauftragter der Fachhochschule Kiel, der er seit<br />
1977 angehört, engagiert er sich bis heute <strong>für</strong> die Zusammenarbeit<br />
von Hochschulen in Nordeuropa. So legte er die<br />
Grundlage <strong>für</strong> die Zusammenarbeit deutscher Fachhochschulen<br />
mit den entstehenden Fachhochschulen in Finnland.<br />
<strong>Deutsch</strong>enliste und Krisenvorsorge<br />
durch die <strong>Deutsch</strong>e Botschaft<br />
Alle <strong>Deutsch</strong>en, die - auch nur vorübergehend – in Finnland<br />
leben, können in eine Krisenvorsorgeliste gemäß § 6 Abs. 3 des<br />
deutschen Konsulargesetzes aufgenommen werden. Es handelt<br />
sich hierbei um eine freiwillige Maßnahme. Die Botschaft rät,<br />
von dieser Möglichkeit Gebrauch zu machen, damit sie - falls<br />
erforderlich - in Krisen- und sonstigen Ausnahmesituationen<br />
mit <strong>Deutsch</strong>en schnell Verbindung aufnehmen kann.<br />
Die Aufnahme in die Krisenvorsorgeliste erfolgt passwortgeschützt<br />
im online-Verfahren unter https://service.diplo.de/<br />
elefand/registration.do. Um Vollständigkeit und Aktualität<br />
der Registrierung sicherzustellen, wird in regelmäßigen<br />
Abständen darum gebeten, die Angaben zu bestätigen bzw.<br />
zu aktualisieren.<br />
6 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009<br />
7
Konjunktur • Suhdanne Außenhandel • Ulkomaankauppa<br />
<strong>Finnische</strong><br />
Wirtschaft<br />
wuchs 2008<br />
nur um 0,9 %<br />
Das reale Bruttoinlandsprodukt hat sich in<br />
Finnland im Jahr 2008 um lediglich 0,9 %<br />
erhöht. Das war die niedrigste Wachstumsrate<br />
seit 1993, dem letzten Jahr der damaligen<br />
schweren Rezession. Seitdem war<br />
auch das Wirtschaftswachstum in Finnland<br />
stets höher als in <strong>Deutsch</strong>land, dessen<br />
gesamtwirtschaftliche Produktion im<br />
Jahr 2008 um real 1,3 % zulegte.<br />
Das schwache Wachstum in Finnland ist<br />
vor allem auf die Entwicklung im vierten<br />
Quartal 2008 zurückzuführen, in dem<br />
sich das Bruttoinlandsprodukt um real 2,4 %<br />
gegenüber dem vergleichbaren Vorjahreszeitrum<br />
verminderte. Die ersten Zahlen über die Entwicklung<br />
zum Jahresbeginn 2009 deuten darauf<br />
hin, dass sich dieser Abwärtstrend zuletzt eher<br />
beschleunigt hat. Bei Redaktionsschluss lag<br />
zwar weder eine aktuelle Prognose des Finanzministeriums<br />
noch des Forschungsinstituts der<br />
<strong>Finnische</strong>n Wirtschaft (ETLA) vor, doch ist davon<br />
auszugehen, dass das Bruttoinlandsprodukt in<br />
Finnland in diesem Jahr spürbar sinken wird.<br />
Die finnische Regierung hat daher ein<br />
Konjunkturprogramm aufgelegt, das in Bezug<br />
auf das Bruttoinlandsprodukt zu den umfangreichsten<br />
in Europa gehört. Hier<strong>für</strong> ist auch<br />
genügend finanzieller Spielraum vorhanden,<br />
denn die öffentlichen Haushalte in Finnland<br />
hatten in den letzten zehn Jahren regelmäßig<br />
einen Überschuss erwirtschaftet.<br />
So belief sich der öffentliche Finanzierungsüberschuss<br />
– entsprechend den Kriterien des<br />
Maastrichter Vertrages – in 2006 auf +4,0 %,<br />
in 2007 auf +5,2 % und in 2008 auf immerhin<br />
noch +4,0 %. Die öffentliche Verschuldungsquote<br />
gemessen am Bruttoinlandsprodukt sank<br />
im vergangenen Jahr um weitere 1,7 Prozentpunkte<br />
auf 33,4 %.<br />
Dem letztjährigen Überschuss der öffentlichen<br />
Haushalte von knapp 8 Mrd. € steht<br />
allerdings ein Defizit bei den Privathaushalten<br />
in Höhe von 4 ½ Mrd. € gegenüber. Deren<br />
Einkaufsfreude stützte auch im letzten Jahr die<br />
Konjunktur, denn der private Verbrauch erhöhte<br />
sich um real 1,9 %. Um immerhin noch 1,0 %<br />
nahmen die Investitionen zu. Dagegen verminderte<br />
sich der Export dem Volumen nach um<br />
1,1 %, und auch der Import ging real um 1,3 %<br />
zurück. n<br />
8<br />
6<br />
4<br />
2<br />
0<br />
260<br />
240<br />
220<br />
200<br />
180<br />
160<br />
140<br />
120<br />
100<br />
80<br />
60<br />
40<br />
20<br />
Wirtschaftswachstum in Finnland 1998–2008<br />
Entwicklung des Bruttoinlandsprodukts nach Wirtschaftszweigen<br />
Industrie<br />
Industrie<br />
Bausektor<br />
0<br />
1990 1992 1994 1996 1998 2000 2002 2004 2006 2008<br />
200<br />
180<br />
160<br />
140<br />
120<br />
100<br />
80<br />
60<br />
40<br />
240<br />
220<br />
200<br />
180<br />
160<br />
140<br />
120<br />
100<br />
80<br />
60<br />
1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008<br />
+5,2 +3,9 +5,0 +2,6 +1,6 +1,8 +3,7 +2,8 +4,9 +4,2 +0,9<br />
Quelle: Statistisches Zentralamt. Endgültige Werte bis 2007,<br />
vorläufige Angabe <strong>für</strong> 2008.<br />
Produktionsentwicklung nach Industriezweigen<br />
2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009<br />
Industrieproduktion im internationalen Vergleich<br />
Finnland<br />
Eurozone<br />
Japan<br />
Quelle: EK<br />
BIP<br />
Dienstleistungen<br />
Metall+Elektro<br />
Holz+Papier<br />
USA<br />
Chemie<br />
1990 1992 1994 1996 1998 2000 2002 2004 2006 2008<br />
Leichter Rückgang<br />
des deutsch-finnischen Handels<br />
Das Rekordergebnis des deutschfinnischen<br />
Handels aus dem Jahre<br />
2007 konnte im vergangenen Jahr<br />
nicht wiederholt werden. Das Gesamtvolumen<br />
belief sich 2008 auf 18,0 Mrd €,<br />
was um knapp 4 % niedriger war als 2007.<br />
Die deutschen Ausfuhren nach Finnland<br />
verfehlten mit 9,9 Mrd . die im<br />
Vorjahr erstmals überschrittene Marke<br />
von 10 Mrd. € nur knapp. Die Abnahme<br />
um 4 % ist vor allem auf die Entwicklung<br />
im letzten Quartal 2008 zurückzuführen,<br />
in dem der Konjunktureinbruch auch im<br />
deutsch-finnischen Handel deutliche<br />
Spuren hinterließ.<br />
Am deutschen Export insgesamt ist<br />
Finnland mit genau 1,0 % beteiligt und<br />
liegt auf einem beachtlichen 19. Rang<br />
und damit nur einen Platz hinter Japan.<br />
Als Absatzmarkt <strong>für</strong> deutsche Produkte ist<br />
Finnland aber wichtiger als so große Wirtschaftsnationen<br />
wie Südkorea, Brasilien,<br />
Kanada oder Indien. Im Durchschnitt kauft<br />
jeder Finne auch mehr deutsche Produkte<br />
als jeder Franzose, und immerhin führt<br />
Frankreich die deutsche Exportstatistik an.<br />
In der Betrachtung nach Warengruppen<br />
fällt der unverminderte Anstieg der<br />
deutschen Maschinenbauexporte nach<br />
Finnland auf, der – je nach Einzelposten –<br />
11 % bis 20 % betrug. Auch die Ausfuhren<br />
deutscher Lebensmittel nahmen<br />
mit +14 % kräftig zu. Leichte Zuwächse<br />
gab es bei Stahl- sowie Metalllieferungen.<br />
Dagegen exportierte die deutsche Automobilindustrie<br />
wertmäßig 11 % weniger<br />
Straßenfahrzeuge nach Finnland als im<br />
Vorjahr. Der Rückgang bei Kommunikationsgeräten<br />
um 60 % erklärt sich weitgehend<br />
durch die Schließung des Bochumer<br />
Nokia-Werkes, von dem aus auch der<br />
finnische Handymarkt beliefert wurde.<br />
Die deutschen Einfuhren aus Finnland<br />
verminderten sich um gut 3 % auf 8,1<br />
Mrd €. Immerhin gab es beim wichtigsten<br />
Einzelposten „Papier und Pappe“ einen<br />
Anstieg um 6 %. Noch höhere Zuwächse<br />
wurden bei chemischen Erzeugnissen<br />
(+14 %) sowie Nicht-Eisen-Metallen<br />
(+20 %) verzeichnet. Dagegen sanken die<br />
Eisen- und Stahllieferungen um 13 %. Die<br />
rückläufige Produktion der Porsche-Sportwagen<br />
in Uusikaupunki spiegelte sich<br />
in einem Rückgang der Lieferungen von<br />
Straßenfahrzeugen um 25 % wider. n<br />
<strong>Deutsch</strong>-finnischer Handel nach Warengruppen 2008<br />
<strong>Deutsch</strong>e Ausfuhr nach Finnland Mio. € Veränd. % Anteil %<br />
0 Nahrungsmittel 381,2 +14 3,8<br />
1 Getränke und Tabak 96,4 -2 1,0<br />
2 Rohstoffe 209,2 -30 2,1<br />
3 Brennstoffe 42,0 -21 0,4<br />
4 Fette und Öle 4,0 +46 0,0<br />
5 Chemische Erzeugnisse 1.313,7 +14 13,3<br />
6 Bearbeitete Waren 1.311,6 +4 13,2<br />
darunter<br />
64 Papier und Pappe 100,1 -2 1,0<br />
65 Garne und Gewebe 110,8 -2 1,1<br />
67 Eisen und Stahl 343,6 +4 3,5<br />
68 Nicht-Eisen Metalle 158,9 -4 1,6<br />
69 Andere Metalle 362,1 +9 3,7<br />
7 Maschinen, Elektronik, Fahrzeuge 4.904,4 -7 49,5<br />
darunter<br />
71 Kraftmaschinen 261,9 +20 2,6<br />
72 Arbeitsmaschinen 387,6 +12 3,9<br />
73 Metallbearbeitungsmaschinen 98,5 +11 1,0<br />
74 Sonstige Maschinen 881,6 +17 8,9<br />
75 Büromaschinen, EDV-Geräte 302,6 -11 3,1<br />
76 Kommunikationsgeräte 226,7 -60 2,3<br />
77 Elektrische Apparate 750,4 -3 7,6<br />
78 Strassenfahrzeuge 1.868,0 -11 18,8<br />
8 Sonstige Fertigwaren 885,6 -13 8,9<br />
darunter<br />
84 Bekleidung 154,3 -9 1,6<br />
87 Mess- und Prüfgeräte 221,3 +2 2,2<br />
9 Andere sonst nicht erfasste Waren 769,3 -4 7,7<br />
Insgesamt 9.912,6 -4 100,0<br />
<strong>Deutsch</strong>e Einfuhr aus Finnland Mio. € Veränd. % Anteil %<br />
0 Nahrungsmittel 101,3 +11 1,2<br />
1 Getränke und Tabak 4,0 +33 0,0<br />
2 Rohstoffe 579,7 -9 7,1<br />
darunter<br />
24 Holz 89,0 -10 1,1<br />
25 Zellstoff 410,7 -5 5,1<br />
3 Brennstoffe 328,9 +1 4,0<br />
4 Fette und Öle 0,2 +20 0,0<br />
5 Chemische Erzeugnisse 596,6 +14 7,3<br />
6 Bearbeitete Waren 3.312,3 +6 40,8<br />
darunter<br />
63 Holzwaren 181,0 +13 2,2<br />
64 Papier und Pappe 1.733,3 +6 21,3<br />
67 Eisen und Stahl 648,8 -13 8,0<br />
68 Nicht-Eisen Metalle 553,7 +20 6,8<br />
7 Maschinen, Elektronik, Fahrzeuge 2.076,1 -16 25,5<br />
darunter<br />
71 Kraftmaschinen 153,0 +15 1,9<br />
72 Arbeitsmaschinen 199,3 -70 2,5<br />
73 Metallbearbeitungsmaschinen 22,5 -20 0,3<br />
74 Sonstige Maschinen 301,6 +10 3,7<br />
76 Kommunikationsgeräte 741,5 -4 9,1<br />
77 Elektrische Apparate 194,0 +7 2,4<br />
78 Strassenfahrzeuge 446,0 -25 5,5<br />
8 Sonstige Fertigwaren 188,6 +3 2,3<br />
9 Andere sonst nicht erfasste Waren 940,6 -9 11,5<br />
Insgesamt 8.128,3 -3 100,0<br />
8 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009<br />
9<br />
Quelle: Statistisches Bundesamt
Außenhandel • Ulkomaankauppa<br />
Russland übernimmt<br />
Spitzenposition im<br />
finnischen Außenhandel<br />
Nicht unerwartet hat <strong>Deutsch</strong>land<br />
seine Spitzenposition in der finnischen<br />
Außenhandelsstatistik im<br />
letzten Jahr an Russland abgeben<br />
müssen. Russland nahm 2008 sowohl<br />
bei den Exporten als auch bei den<br />
Importen den ersten Rang ein.<br />
<strong>Deutsch</strong>land belegte mit einem<br />
Anteil von 14,0 % an den finnischen<br />
Gesamteinfuhren den<br />
zweiten Platz hinter Russland (Anteil<br />
16,3 %). Klar dahinter lagen Schweden<br />
(9,9 %) und China (7,0 %), das seine Lieferungen<br />
nach Finnland im letzten Jahr<br />
nicht mehr steigern konnte. Insgesamt<br />
führte Finnland Waren im Wert von 62,1<br />
Mrd. € ein, was gegenüber dem Vorjahr<br />
einen Anstieg um 4 % bedeutete.<br />
Die finnischen Ausfuhren stagnierten<br />
dagegen und beliefen sich<br />
2008 auf 65,5 Mrd. €. Davon gingen<br />
11,6 % nach Russland und jeweils<br />
10,0 % nach Schweden und <strong>Deutsch</strong>land,<br />
das in der finnischen Exportstatistik<br />
jetzt den dritten Rang einnimmt.<br />
Auffallend war der starke Anstieg der<br />
finnischen Ausfuhren nach Polen um<br />
mehr als ein Drittel, so dass Polen erstmals<br />
zu den zehn wichtigsten Exportmärkten<br />
Finnlands gehörte.<br />
Aufgrund der Zunahme der Importe<br />
und der Stagnation der Exporte<br />
verminderte sich der Aktivsaldo in der<br />
finnischen Handelsbilanz um 2,6 Mrd. €<br />
auf 3,4 Mrd. €. Einen Überschuss in<br />
Höhe von jeweils gut 1 Mrd. € wies<br />
Finnland 2008 im Handel mit Großbritannien,<br />
Polen und Spanien auf.<br />
Mit Russland, China und <strong>Deutsch</strong>land<br />
zeigte die bilaterale Handelsbilanz Finnlands<br />
dagegen ein Defizit von jeweils<br />
mehr als 2 Mrd. €.<br />
Das Defizit, das die finnische Zolldirektion<br />
<strong>für</strong> den Handel mit <strong>Deutsch</strong>land<br />
ermittelte, hat sich in den letzten drei<br />
Jahren spürbar erhöht und beläuft<br />
sich mittlerweile auf 2.150 Mio. €, das<br />
<strong>Finnische</strong> Außenhandelsstatistik 2007<br />
EXPORT IMPORT SALDO<br />
Mio. € Anteil % Veränd. % Mio. € Anteil % Veränd. % Mio. €<br />
Insgesamt 65.513 100,0 0 62.084 100,0 +4 +3.429<br />
EU 36.647 55,9 -2 34.005 54,8 +2 +2.642<br />
Darunter<br />
<strong>Deutsch</strong>land 6.557 10,0 -8 8.707 14,0 +3 -2.150<br />
Schweden 6.578 10,0 -7 6.168 9,9 +5 +410<br />
Großbritannien 3.595 5,5 -6 2.570 4,1 -11 +1.025<br />
Niederlande 3.368 5,1 -8 2.604 4,2 -4 +764<br />
Frankreich 2.288 3,5 -2 2.109 3,4 -1 +179<br />
Italien 2.161 3,3 +17 1.866 3,0 -10 +295<br />
Estland 1.438 2,2 -18 1.377 2,2 +10 +61<br />
Spanien 1.888 2,9 +5 805 1,3 -19 +1.083<br />
Belgien 1.636 2,5 +2 1.411 2,3 +10 +225<br />
Dänemark 1.381 2,1 +7 1.455 2,3 -4 -74<br />
Polen 2.105 3,2 +36 1.099 1,8 +38 +1.005<br />
Österreich 419 0,6 -10 556 0,9 +2 -136<br />
Nicht EU-Länder 28.886 44,1 +2 28.079 45,2 +7 +787<br />
Darunter<br />
Russland 7.612 11,6 +13 10.140 16,3 +21 -2.529<br />
USA 4.146 6,3 -1 1.853 3,0 -8 +2.293<br />
China 2.059 3,1 -5 4.365 7,0 -2 -2.306<br />
Norwegen 1.969 3,0 -4 1.677 2,7 +29 +292<br />
Japan 1.179 1,8 0 1.253 2,0 -22 -74<br />
Schweiz 549 0,8 -11 552 0,9 +13 -3<br />
Quelle: <strong>Finnische</strong> Zollverwaltung<br />
sich aus finnischen Ausfuhren nach<br />
<strong>Deutsch</strong>land von 6.557 Mio. € und<br />
finnischen Einfuhren aus <strong>Deutsch</strong>land<br />
von 8.707 Mio. € errechnet.<br />
Wie in den Vorjahren decken sich<br />
allerdings diese Zahlen der <strong>Finnische</strong>n<br />
Zolldirektion nicht mit den Angaben<br />
des Statistischen Bundesamtes zum<br />
deutsch-finnischen Handel. Besonders<br />
krass ist der Unterschied bei den Lieferungen<br />
von Finnland nach <strong>Deutsch</strong>land.<br />
Während die <strong>Finnische</strong> Zolldirektion<br />
einen Wert von 6.557 Mio. €<br />
bekannt gab, errechnete das Statistische<br />
Bundesamt 8.128 Mio. € und<br />
damit einen um 24 % höheren Wert.<br />
Bei den Lieferungen von <strong>Deutsch</strong>land<br />
nach Finnland liegen die Zahlen des<br />
Statistischen Bundesamtes mit 9.913<br />
Mio. € um 14 % über dem finnischen<br />
Wert von 8.707 Mio. €.<br />
Angesichts dieser Abweichungen ist<br />
es nicht verwunderlich, dass auch der<br />
Trend von den beiden <strong>für</strong> die Erfassung<br />
des deutsch-finnischen Handels zuständigen<br />
Behörden unterschiedlich dargestellt<br />
wird. Während <strong>für</strong> die Lieferungen<br />
von <strong>Deutsch</strong>land nach Finnland das<br />
Statistische Bundesamt einen Rückgang<br />
um 4 % feststellte, wiesen die Zahlen der<br />
<strong>Finnische</strong>n Zolldirektion einen Anstieg<br />
um 3 % auf. In die umgekehrte Richtung<br />
zeigten immerhin beide Behörden eine<br />
Abschwächung der Lieferungen von<br />
Finnland nach <strong>Deutsch</strong>land, die von der<br />
<strong>Finnische</strong>n Zolldirektion mit – 8 % und<br />
vom Statistischen Bundesamt mit – 4 %<br />
beziffert wurde. n<br />
Seetransporte erneut über<br />
100 Mio. Tonnen<br />
Die Seetransporte zwischen<br />
Finnland und dem Ausland<br />
verfehlten 2008 das Rekordergebnis<br />
des Vorjahres nur ganz knapp<br />
um 0,2 %. Das Transportvolumen<br />
belief sich auf insgesamt 102,4 Mio.<br />
Tonnen. Davon entfielen 58,1 Mio.<br />
Tonnen auf den Import und 44,3<br />
Mio. Tonnen auf den Export. Während<br />
der Import um 0,4 % zunahm,<br />
sank der Export um 0,8 %, wobei der<br />
Trend im ersten Halbjahr noch positiv<br />
war und erst ab Juli nach unten<br />
zeigte.<br />
Während <strong>Deutsch</strong>land im Jahr<br />
2008 seinen Spitzenplatz in der<br />
finnischen Außenhandelsstatistik<br />
an Russland abgeben musste, lag<br />
<strong>Deutsch</strong>land in der Länderstatistik<br />
der finnischen Seetransporte wie in<br />
den Vorjahren weiterhin auf dem<br />
ersten Rang. Insgesamt ermittelte<br />
das <strong>Finnische</strong> Seefahrtsamt ein<br />
Transportvolumen zwischen finnischen<br />
und deutschen Häfen in<br />
Höhe von 18,2 Mio. Tonnen, die sich<br />
aus Importen von 8,0 Mio. Tonnen<br />
und Exporten von 10,2 Mio. Tonnen<br />
zusammensetzten. Mit einem Anteil<br />
von 17,8 % am gesamten Seetransportvolumen<br />
lag <strong>Deutsch</strong>land damit<br />
vor Schweden (16,9 %) und Russland<br />
(14,3 %). Zu beachten ist, dass diese<br />
Angaben nicht das Ursprungs- bzw.<br />
Zielland der transportierten Waren<br />
widerspiegeln, sondern sich auf die<br />
Ausgangs- bzw. Zielhäfen der jeweiligen<br />
Länder beziehen.<br />
Gemessen am Umschlagsvolumen<br />
war der 40 km östlich von Helsinki<br />
gelegene Ölhafen Sköldvik der wichtigste<br />
Hafen Finnlands, und zwar<br />
sowohl beim Import als auch beim<br />
Export. Zweitgrößter Importhafen<br />
war Helsinki vor Naantali, das – wie<br />
Sköldvik – seine wichtige Stellung<br />
den Öllieferungen verdankt. Beim<br />
Export lag Kotka auf dem zweiten<br />
Platz vor Helsinki.<br />
Im Passagierverkehr mit dem Ausland<br />
konnte 2008 mit 16,6 Mio. Fahrgästen<br />
der Rekord aus dem Jahr 2005<br />
eingestellt werden. Allein 9,4 Mio.<br />
Die größten Exporthäfen<br />
Finnlands 2008<br />
10 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009<br />
11<br />
1.000 t<br />
1. Sköldvik 6.654<br />
2. Kotka 6.181<br />
3. Helsinki 5.368<br />
4. Rauma 4.356<br />
5. Kokkola 3.498<br />
6. Hamina 2.199<br />
7. Hanko 1.879<br />
8. Naantali 1.772<br />
9. Oulu 1.337<br />
10. Turku 1.326<br />
11. Pori 1.309<br />
12. Kemi 1.054<br />
13. Raahe 895<br />
14. Kaskinen 763<br />
15. Loviisa 675<br />
Transitlieferungen leicht<br />
auf 30,9 Mrd € gestiegen<br />
Abfahrten und Ankünfte wurden<br />
im Fähr- und Kreuzfahrtverkehr mit<br />
Schweden gezählt, der im Vergleich<br />
zum Vorjahr allerdings stagnierte.<br />
Dagegen erhöhte sich der Passagierverkehr<br />
mit Estland um 7,7 % auf 6,3<br />
Mio. Fahrgäste. Gegenüber diesen<br />
Zahlen nahm sich der <strong>Deutsch</strong>land-<br />
Verkehr • Liikenne<br />
Die größten Importhäfen<br />
Finnlands 2008<br />
1.000 t<br />
1. Sköldvik 11.064<br />
2. Helsinki 6.307<br />
3. Naantali 5.237<br />
4. Kotka 5.011<br />
5. Raahe 4.760<br />
6. Pori 3.178<br />
7. Rauma 2.795<br />
8. Turku 1.792<br />
9. Hanko 1.767<br />
10. Haminga 1.642<br />
11. Kokkola 1.561<br />
12. Oulu 1.510<br />
13. Inkoo 1.165<br />
14. Pietarsaaru 1.102<br />
15. Koverhar 1.056<br />
Quelle: <strong>Finnische</strong>s Seefahrtsamt<br />
Die über die finnisch-russische Landgrenze gehenden Transitlieferungen haben<br />
sich 2008 gegenüber 2007 noch einmal geringfügig um 0,7 % auf 30,9 Mrd. €<br />
erhöht. Vom Volumen her nahm der Transitverkehr um 2,8 % auf 3,8 Mio. Tonnen<br />
zu. Der Anstieg ist allerdings ausschließlich auf die Entwicklung in den ersten<br />
drei Quartalen des vergangenen Jahres zurückzuführen, denn in den letzten<br />
drei Monaten 2008 sanken die Transitlieferungen wertmäßig um 16,8 %<br />
und volumenmäßig um 14,4 % gegenüber dem entsprechenden Vorjahreszeitraum.<br />
Verkehr mit 264.000 Passagieren relativ<br />
bescheiden aus. Erneut einen kräftigen<br />
Sprung nach vorn machte der internationale<br />
Kreuzfahrtverkehr mit Finnland.<br />
Ausländische Kreuzschiffe brachten im<br />
vergangenen Jahr 688.000 Touristen<br />
zu einer Stippvisite nach Finnland und<br />
damit knapp ein Drittel mehr als 2007. n
Wirtschaftsnachrichten • Talousuutiset Wirtschaftsnachrichten • Talousuutiset<br />
Internationalisierungspreis <strong>für</strong><br />
Honorarkonsul Risto Käkelä<br />
Auch in diesem Jahr wurden drei finnische Unternehmen<br />
von Staatspräsidentin Tarja Halonen mit dem begehrten<br />
Internationalisierungspreis ausgezeichnet. Prämiert<br />
wurden die beiden Software-Unternehmen Sunit Oy<br />
aus Kajaani und die Napa-Gruppe aus Helsinki sowie<br />
die Avant Tecno Oy, ein Hersteller von Radladern. Die<br />
Avant Tecno Oy mit Sitz in Ylöjärvi bei Tampere ist<br />
seit ihrer Gründung im Jahr 1991 im Besitz von Risto<br />
Käkelä, dem deutschen Honorarkonsul <strong>für</strong> die Regionen<br />
Pirkanmaa und Häme. Mit technologischen Innovationen,<br />
modernsten Produktionsmethoden sowie besonderem<br />
Qualitätsmanagement haben die Produkte bereits in mehr<br />
als 40 Ländern ihren Markt gefunden. Wie in anderen<br />
Ländern auch, so erfolgt der Vertrieb in <strong>Deutsch</strong>land<br />
durch ein Tochterunternehmen.<br />
Staatspräsidentin Tarja Halonen gratuliert Honorarkonsul<br />
Risto Käkelä zum Internationalisierungspreis.<br />
Wärtsilä unter den<br />
100 nachhaltigsten<br />
Unternehmen der Welt<br />
Der finnische Konzern Wärtsilä ist erstmalig unter den 100<br />
nachhaltigsten Unternehmen der Welt gelistet. Die so genannte<br />
„Global 100 List“ wurde Anfang Februar 2009 auf dem<br />
World Economic Forum in Davos veröffentlicht. Sie vereint<br />
Firmen unterschiedlicher Länder und Branchen und gibt Auskunft<br />
darüber, wie effektiv die Unternehmensführung Nachhaltigkeitsgrundsätze<br />
in das Alltagsgeschäft einbindet.<br />
Wärtsilä gehört mit 160 Standorten in 70 Ländern zu den<br />
weltweit führenden Unternehmen in der Schiffs- und Antriebstechnik<br />
sowie stationärer Energieversorgungssysteme.<br />
Das Jahr 2008 schloss Wärtsilä mit einem Rekordumsatz von<br />
4,6 Mrd. € ab, der sich gegenüber dem Vorjahr um 23 %<br />
erhöhte. Das operative Ergebnis verbesserte sich sogar um<br />
38 % auf 525 Mio. €, so dass die Rentabilität einen Höchststand<br />
von 11,4 % erreichte.<br />
Finnair sicherste<br />
Airlinie in Europa<br />
Finnair, Quantas, Cathay Pacific und All Nippon Airways<br />
gehen aus der jährlich erstellten Übersicht des<br />
deutschen Unfalluntersuchungsbüros JACDEC (Jet<br />
Airliner Crash Data Evaluation) als sicherste Fluggesellschaften<br />
der Welt hervor. Sie fliegen seit mindestens<br />
36 Jahren unfallfrei. Auch die beiden größten<br />
deutschen Fluggesellschaften schneiden bei diesem<br />
Sicherheits-Ranking, das die weltweit 60 wichtigsten<br />
Fluggesellschaften beurteilt, sehr gut ab. Die <strong>Deutsch</strong>e<br />
Lufthansa fliegt seit 15 Jahren unfallfrei, und<br />
Air Berlin hatte seit ihrer Gründung im Jahr 1979<br />
noch keinen Unfall zu verzeichnen.<br />
Senkung des<br />
Renteneintrittsalters soll von<br />
Arbeitsgruppe geklärt werden<br />
Nachdem die Ankündigung der finnischen Regierung,<br />
das Renteneintrittsalter von 63 Jahren auf 65 Jahre<br />
zu erhöhen, auf scharfen Widerstand der finnischen<br />
Gewerkschaften gestoßen ist, soll über diese Frage<br />
jetzt in einer eigens da<strong>für</strong> eingesetzten Arbeitsgruppe<br />
beraten werden. Diese Vereinbarung ist zentraler<br />
Inhalt eines gemeinsamen Konsenspapiers, auf das<br />
sich die finnische Regierung, der Hauptverband der<br />
<strong>Finnische</strong>n Industrie (EK) sowie die drei zentralen<br />
Gewerschaftsorganisationen SAK, STTK und Akava<br />
nach intensiven Verhandlungen geeinigt haben. Die<br />
Arbeitsgruppe steht unter Leitung von Jukka Rantala,<br />
dem Geschäftsführer der Zentralanstalt <strong>für</strong> Rentenschutz<br />
(ETK), und soll bis Ende dieses Jahres ihre<br />
Vorstellungen darlegen.<br />
Fennovoima stellt<br />
Grundsatzantrag <strong>für</strong> Kernkraftwerk<br />
Das Energieunternehmen Fennovoima hat am 14. Januar<br />
2009 beim finnischen Arbeits- und Wirtschaftsministerium<br />
den Antrag über eine Grundsatzentscheidung<br />
zum Bau eines sechsten Kernkraftwerkes in Finnland<br />
eingereicht. An der Fennovoima Oy sind diverse finnische<br />
Unternehmen beteiligt sowie der deutsche Energiekonzern<br />
E.ON, der über seine Tochtergesellschaft<br />
E.ON Nordic einen Anteil von 34 % an Fennovoima hält.<br />
In seinem Antrag nennt Fennovoima drei alternative<br />
Standorte <strong>für</strong> den Bau des Kernkraftwerkes, und zwar<br />
Pyhäjoki, Ruotsinpyhtää und Simo. Neben Fennovoima<br />
haben auch die finnischen Energiekonzerne TVO mit<br />
dem Standortvorschlag Olkiluoto sowie Fortum mit dem<br />
Standortvorschlag Loviisa ihr Interesse am Bau eines<br />
sechsten Kernkraftwerkes bekundet und entsprechende<br />
Anträge gestellt.<br />
ABB übernimmt sämtliche Anteile<br />
der Ensto Busch-Jaeger Oy<br />
Die finnische Ensto Gruppe und ABB haben eine Vereinbarung<br />
getroffen, wonach ABB alle Anteile an dem deutschfinnischen<br />
Gemeinschaftsunternehmen Ensto Busch-Jaeger<br />
Oy übernehmen wird. ABB ist bereits mit 21 % an dem Joint<br />
Venture beteiligt. Die Akquisition soll im ersten Quartal<br />
2009 abgeschlossen werden. Ensto Busch-Jaeger wurde vor<br />
28 Jahren von der deutschen ABB-Tochter Busch-Jaeger<br />
Elektro und der finnischen Ensto Gruppe gegründet und<br />
produziert hochwertige Elektroinstallationsprodukte und<br />
Installationsmaterialien wie Lichtschalter und Steckdosen.<br />
AL-KO<br />
Dämpfungstechnik kauft Kovil<br />
Die im bayerischen Kötz bei Günzburg ansässige AL-KO<br />
Dämpfungstechnik GmbH hat sämtliche Anteile der finnischen<br />
Kovil Oy übernommen. Die AL-KO Dämpfungstechnik<br />
ist Teil der weltweit operierenden AL-KO Kober AG, die<br />
1931 von Alfred Kober gegründet wurde und sich weiterhin<br />
im Familienbesitz befindet. Die Kovil Oy hat ihren Sitz in<br />
Savonlinna und ist der größte Hersteller von Anhängerkupplungen<br />
in Finnland. Während AL-KO sowohl europäische<br />
als auch japanische und koreanische PKW-Hersteller<br />
direkt beliefert, hat sich die Kovil Oy vor allem auf den<br />
Folgemarkt <strong>für</strong> Anhängerkupplungen spezialisiert.<br />
<strong>Finnische</strong>s Handelsblatt<br />
„Kauppalehti“ steigert<br />
Leserzahl um 12 %<br />
Einer vor kurzem veröffentlichten Medienuntersuchung<br />
zufolge bleibt „Helsingin Sanomat“ trotz eines leichten<br />
Leserschwunds im letzten Jahr die größte Tageszeitung<br />
Finnlands. Mit 958.000 Lesern liegt „Helsingin Sanomat“<br />
vor den beiden Boulevardblättern „Ilta-Sanomat“<br />
(734.000 Leser) und „Iltalehti“ (659.000 Leser). Es folgen<br />
das in Tampere erscheinende „Aamulehti“ (316.000 Leser)<br />
und die Turkuer Zeitung „Turun Sanomat“ (254.000<br />
Leser). Außerordentlich gut platziert ist im internationalen<br />
Vergleich das finnische Handelsblatt „Kauppalehti“,<br />
das die Zahl seiner Leser im letzten Jahr um 12 % auf<br />
216.000 steigern konnte.<br />
Kirsi Paakkanen zieht sich<br />
von Marimekko zurück<br />
Die ehemalige Geschäftsführerin der Marimekko Oy,<br />
Kirsi Paakkanen, hat Anfang 2009 ihre Marimekko-<br />
Aktien verkauft. Paakkanen, die als große alte Dame<br />
der finnischen Wirtschaft gilt, hatte 1991 die Leitung<br />
des führenden finnischen Design-Unternehmens übernommen<br />
und es aus großen Schwierigkeiten zu neuem<br />
Erfolg geführt. Im Herbst 2007 hatte sie die Geschäftsführung<br />
abgegeben und war zuletzt noch mit 10 % an<br />
Marimekko beteiligt.<br />
12 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009<br />
13
Wirtschaftsnachrichten • Talousuutiset Wirtschaftsnachrichten • Talousuutiset<br />
Kfz-Neuzulassungen in 2008<br />
um 11,2 % gestiegen<br />
Im Gegensatz zu den meisten anderen Ländern in Europa<br />
hat sich in Finnland die Zahl der Kfz-Neuzulassungen<br />
im vergangenen Jahr deutlich erhöht. Wie die<br />
Informationszentrale der Autobranche mitteilte, wurden<br />
2008 insgesamt 139.647 PKW neu zugelassen. Das<br />
waren 11,2 % mehr als im Jahr zuvor. Ausschlaggebend<br />
<strong>für</strong> diesen Anstieg ist das neue Autosteuersystem, das<br />
zum Jahresbeginn 2008 in Kraft trat, wodurch sich <strong>für</strong><br />
etwa 80 % der PKW niedrigere Steuersätze ergaben. Das<br />
neue Autosteuersystem bevorzugt PKWs mit niedrigem<br />
Kohlendioxid-Ausstoß und damit auch Dieselwagen, auf die<br />
2008 nahezu die Hälfte aller Neuzulassungen entfiel. Unter<br />
den einzelnen Marken rangierte Toyota (Anteil 13,8 %)<br />
erneut vor VW (10,3 %) und Ford (6,4 %).<br />
Google baut finnische Papierfabrik<br />
in Rechenzentrum um<br />
Google plant die Errichtung eines Rechenzentrums in Finnland.<br />
Zu diesem Zweck hat Google vom Forstkonzern Stora Enso <strong>für</strong><br />
rund 40 Mio. € die stillgelegte Papierfabrik Summa gekauft,<br />
deren Produktion vor gut einem Jahr eingestellt worden war. Mit<br />
dem Umbau der Papierfabrik, die 150 km östlich von Helsinki<br />
nahe Hamina liegt, soll begonnen werden, sobald die Umwelt-<br />
und Infrastrukturfragen geklärt sind. Vorgesehen sind Investitionen<br />
in Höhe von 200 Mio. €. Etwa 50 Mitarbeiter, vorwiegend<br />
Ingenieure, sollen in dem Rechenzentrum Beschäftigung finden.<br />
Autobahn Turku-Helsinki<br />
fertiggestellt<br />
Am 28. Januar 2009 wurde nach mehrwöchiger Verspätung<br />
der letzte Streckenabschnitt auf der Autobahn<br />
Turku-Helsinki <strong>für</strong> den Verkehr freigegeben. Ursprünglich<br />
sollte der 51 km lange Abschnitt zwischen Muurla und<br />
Lohja bereits im November 2008 fertiggestellt sein, doch<br />
mussten mehrere Tunnelabschnitte zusätzlichen Sicherheitsüberprüfungen<br />
unterzogen werden. Die Autobahn<br />
zwischen Turku und Helsinki ist Teil der Europastraße 18,<br />
die bis nach St. Petersburg führt. Auf finnischer Seite soll<br />
die E 18 bis 2015 vollständig als Autobahn ausgebaut<br />
werden.<br />
Die vierspurige Autobahn von Turku nach Helsinki ersetzt<br />
jetzt in voller Länge die alte schmale Fernstraße.<br />
185 neue ausländische<br />
Unternehmen in Finnland<br />
Wie die Wirtschaftsförderungsgesellschaft „Invest in<br />
Finland“ mitteilte, wurden in Finnland im Jahr 2008 insgesamt<br />
185 neue ausländische Unternehmen registriert.<br />
Das waren 40 % weniger als im Jahr 2007, in dem eine<br />
Rekordzahl von 303 erreicht worden war. Von den 185<br />
neuen ausländischen Firmen entfielen 60 % auf Unternehmensübernahmen<br />
und 40 % auf Neugründungen.<br />
Schweden war mit einem zahlenmäßigen Anteil von<br />
einem Drittel erneut wichtigstes Ursprungsland der Direktinvestitionen<br />
vor Großbritannien, <strong>Deutsch</strong>land und<br />
den USA. Allein 58 % der neuen ausländischen Unternehmen<br />
haben ihren Sitz im Großraum Helsinki.<br />
Neuerscheinung<br />
„Leben und Arbeiten in Finnland“<br />
Mit „Leben und Arbeiten in Finnland“ hat der Berliner<br />
GD-Verlag seine erfolgreiche Buchreihe „Leben und Arbeiten<br />
in…“ jetzt auch um Finnland erweitert. Finnland-<br />
Experte Siegfried Breiter liefert in diesem Ratgeber die<br />
erforderlichen Fakten, Tipps und Anlaufstellen <strong>für</strong> alle<br />
Bereiche des täglichen Lebens, wobei er auch auf die<br />
Erfahrungen deutscher Einwanderer zurückgreift. Das<br />
176-seitige Buch (ISBN 978-3-941045-07-1) kann im<br />
Buchhandel oder im Internet unter www.auswanderninfos.com<br />
<strong>für</strong> 28,95 € bestellt werden – und zwar auch<br />
als E-Book zum Download.<br />
Herr Perttula, welche Stellung hat<br />
Nordea in den nordischen Ländern?<br />
Nordea ist die führende Bank in Finnland.<br />
In Schweden, Dänemark und Norwegen<br />
gehören wir jeweils zu den drei<br />
wichtigsten Banken. In Island haben wir<br />
im Übrigen keine nennenswerten Aktivitäten.<br />
Mit insgesamt 10 Mio. Kunden,<br />
darunter 1 Mio. Firmenkunden, sowie<br />
34.000 Mitarbeitern sind wir Marktführer<br />
in den nordischen Ländern. Auch im<br />
europaweiten Vergleich können wir uns<br />
durchaus sehen lassen und gehören zu<br />
den zehn größten Banken Europas.<br />
Wie ist das Geschäftsjahr<br />
2008 verlaufen?<br />
Nordea konnte <strong>für</strong> 2008 trotz der Tumulte<br />
an den Finanzmärkten und der<br />
weltweiten Rezession wieder ein starkes<br />
Ergebnis präsentieren. Unser Ergebnis<br />
nach Risikobewertung war mit 2,459<br />
Mrd. € um 2 % besser als im Vorjahr.<br />
Auch unsere Eigenkapitalrendite ist mit<br />
15,3 % weiterhin beachtlich.<br />
Was erwarten Sie <strong>für</strong> 2009?<br />
Insgesamt erwartet Nordea <strong>für</strong> 2009 ein<br />
ähnliches Ergebnis wie in 2008. Dennoch<br />
bereiten wir uns auf ein weiteres<br />
herausforderndes Jahr vor, wobei wir<br />
die Themen Kosten sowie Risiko- und<br />
Kapitalmanagement in höchstem Maße<br />
priorisieren. Durch die Neuemission von<br />
2,5 Mrd. € werden wir auch unsere Kapitalposition<br />
stärken und so unsere Position<br />
als eine der stabilsten europäischen<br />
Banken behaupten.<br />
Warum steht Nordea im<br />
internationalen Vergleich so gut da?<br />
Da<strong>für</strong> gibt es eine Reihe von Faktoren,<br />
Jukka Perttula von Nordea:<br />
Aus der finnischen<br />
Bankenkrise gelernt<br />
Nordea, die führende Bank in Finnland und in Nordeuropa, konnte <strong>für</strong> 2008<br />
erneut ein gutes Ergebnis präsentieren und sieht auch dem weiteren Verlauf<br />
des Jahres 2009 durchaus mit Zuversicht entgegen. Über die Gründe hier<strong>für</strong><br />
sprachen wir mit DFHK-Vorstandsmitglied Jukka Perttula, der gerade zum<br />
neuen Leiter des Privat Bankings von Nordea in Finnland ernannt worden ist.<br />
aber eine wichtige Rolle spielen sicher<br />
die Erfahrungen aus der schweren Bankenkrise,<br />
von der Anfang der 90er Jahre<br />
Finnland und auch die anderen nordischen<br />
Länder betroffen waren. Neben<br />
Fehlspekulationen haben damals sicher<br />
auch eine zu lockere Kreditvergabe und<br />
ein unzureichendes Risikomanagement<br />
die damalige Bankenkrise zum Ausbruch<br />
gebracht. Daraus haben wir Lehren gezogen<br />
und unsere gesamte Risikostrategie<br />
vollständig neu ausgerichtet. Ich glaube<br />
daher sagen zu können, dass wir die<br />
Risiken heutzutage dank eines starken<br />
Risikomanagements gut im Griff haben.<br />
Daher finden sich in unserer Bilanz auch<br />
keine Subprime-Kredite.<br />
In <strong>Deutsch</strong>land wird derzeit über<br />
die Vor- und Nachteile einer so<br />
genannten Bad Bank diskutiert.<br />
Was halten Sie davon?<br />
Wir haben in Finnland ja Erfahrungen mit<br />
der Gründung einer Institution, in der<br />
die „faulen“ Kredite gesammelt wurden.<br />
Diese stammten damals im Übrigen zum<br />
überwiegenden Teil aus dem zusammengebrochenen<br />
finnischen Sparkassenwesen<br />
und nicht aus dem Geschäftsbankensektor.<br />
Im <strong>Finnische</strong>n wurde seinerzeit<br />
da<strong>für</strong> der Begriff „roskapankki“ – also<br />
„Müllbank“ – geprägt. Es ist natürlich<br />
schwer zu sagen, wie die Entwicklung<br />
ohne die Gründung einer derartigen<br />
„Müllbank“ verlaufen wäre, doch Schaden<br />
angerichtet hat sie jedenfalls nicht.<br />
Inwieweit ist Nordea von<br />
den Problemen in den<br />
baltischen Ländern betroffen?<br />
Natürlich machen wir auch Geschäfte<br />
mit und in den baltischen Ländern, doch<br />
im Gegensatz zu anderen nordeuropäischen<br />
Banken haben wir uns in den baltischen<br />
Ländern nicht kapitalmäßig engagiert.<br />
Auch bei unseren Finanzierungen<br />
sind wir vorsichtig zu Werke gegangen<br />
und haben unsere Kunden sehr sorgfältig<br />
ausgewählt, so dass wir uns in Bezug auf<br />
die baltischen Länder nur wenig Sorgen<br />
zu machen brauchen. Auch quantitativ<br />
sind unsere Risiken überschaubar, denn<br />
lediglich 3 % unserer Kreditsumme entfallen<br />
auf die baltischen Länder.<br />
Wie schätzen Sie die Entwicklung<br />
der Kreditverluste ein?<br />
Üblicherweise nehmen die Kreditverluste<br />
einer Bank in einer Wirtschaftskrise zu.<br />
Dies ist auch jetzt nicht anders, wie der<br />
Anstieg der Wertberichtigungen im letzten<br />
Quartal 2008 gezeigt hat. Wir gehen<br />
davon aus, dass die Wertberichtigungen<br />
2009 auf einem Niveau wie im letzten<br />
Quartal 2008 bleiben werden.<br />
In <strong>Deutsch</strong>land und anderen Ländern<br />
klagen so manche Unternehmen<br />
über die restriktive Kreditvergabe<br />
der Banken. Welche Linie verfolgt<br />
diesbezüglich Nordea?<br />
Grundsätzlich überprüfen wir natürlich<br />
bei jeder Kreditvergabe die möglichen<br />
Risiken – in guten wie in schlechten<br />
Zeiten. Es ist klar, dass in einer Wirtschaftskrise<br />
die Risiken <strong>für</strong> die Unternehmen<br />
und damit auch <strong>für</strong> die Kredit<br />
vergebende Bank steigen, was auch zur<br />
Ablehnung eines Kredites führen kann.<br />
Aber guten Kunden mit überschaubarem<br />
Risiko gewähren wir genauso Kredite<br />
wie vorher auch. Grundsätzlich hat sich<br />
daher an unserer Kreditvergabepolitik<br />
nichts geändert. n<br />
14 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009<br />
15
Wirtschaftsnachrichten • Talousuutiset 09422_AZ_HANDERMAGAZIN_87X260 Wirtschaftsnachrichten 09.02.2009 • Talousuutiset<br />
12:08 Uhr Sei<br />
René Nyberg vom East Office of Finnish Industries:<br />
Langfristig riesiges Potential<br />
auf russischem Markt<br />
Der ehemalige Botschafter von Finnland in <strong>Deutsch</strong>land,<br />
René Nyberg, leitet seit Frühjahr letzten Jahres das East<br />
Office of Finnish Industries Ltd in Helsinki. Wir sprachen<br />
mit Botschafter a.D. René Nyberg über die Aufgaben des<br />
Büros.<br />
Herr Nyberg, von wem wurde das<br />
East Office of Finnish Industries gegründet?<br />
Es gab einen objektiven Bedarf finnischer Großunternehmen<br />
<strong>für</strong> die Wahrnehmung ihrer Interessen auf dem<br />
russischen Markt. Daher gründeten 19 führende finnische<br />
Unternehmen im Frühjahr 2008 das East Office, zu dessen<br />
Geschäftsführer ich gewählt wurde. Das East Office ist<br />
also kein Verein, sondern eine Gesellschaft, an dem<br />
19 finnische Großunternehmen beteiligt sind.<br />
Vertreter dieser Großunternehmen, darunter Fazer,<br />
Wärtsilä, Kone, Fortum, UPM-Kymmene usw., bilden<br />
den Aufsichtsrat, mit dessen Vorsitzenden Jaakko<br />
Rauramo vom Sanoma-Konzern ich mich regelmäßig<br />
über die Strategie des East Offices abstimme. Dem<br />
Aufsichtsrat gehört im Übrigen auch ein Vertreter des<br />
<strong>Finnische</strong>n Außenministeriums an.<br />
Wieviele Mitarbeiter hat das East Office?<br />
In unserem Büro in Helsinki sind fünf qualifizierte<br />
Mitarbeiter beschäftigt. Wir sind also ein relativ<br />
kleines Büro, was aber durchaus beabsichtigt ist, denn<br />
wir wollen eher eine „Boutique“ als ein „Großist“ sein.<br />
Voraussichtlich noch in diesem Frühjahr werden wir<br />
in Moskau ein zweites Büro eröffnen. Dann werde ich<br />
mir auch eine Wohnung in Moskau nehmen, da ich<br />
dann wohl ständig zwischen Helsinki und Moskau hin<br />
und her pendeln werde.<br />
Was sind die Aufgaben des East Offices?<br />
Die 19 am East Office beteiligten finnischen Großunternehmen<br />
sind mit einer Investitionssumme von knapp<br />
4 ½ Mrd. € <strong>für</strong> etwa 80 % der finnischen Investitionen<br />
in Russland verantwortlich. Daher sind unsere Aufgaben<br />
vornehmlich darauf ausgerichtet, die Tätigkeit unserer<br />
Anteilseigner bei ihrem Engagement in Russland<br />
zu unterstützen. Im Einzelnen geschieht dies durch die<br />
Information über<br />
• die politsche und wirtschaftliche Lage in Russland<br />
• die Kontaktpflege zu russischen Führungskräften in<br />
Wirtschaft und Politik sowohl auf föderaler als auch<br />
auf regionaler Ebene<br />
• die Förderung von Beziehungen zu Behörden,<br />
Politikern und Medien in Russland, Finnland<br />
sowie auch anderen Ländern in Europa<br />
• den Informationsaustausch zwischen den<br />
Anteilseignern untereinander<br />
• die Durchführung von Seminaren und anderen<br />
Veranstaltungen, die unseren Anteilseignern u.a. die<br />
Knüpfung neuer Kontakte ermöglichen<br />
• und bei Bedarf auch die Einzelberatung<br />
unserer Anteilseigner<br />
Lässt sich das East Office of Finnish Industries<br />
mit dem Ost-Ausschuss der <strong>Deutsch</strong>en Wirtschaft<br />
vergleichen?<br />
Das ist richtig, wir sind durchaus vergleichbar mit dem<br />
Ost-Ausschuss der <strong>Deutsch</strong>en Wirtschaft, mit dem wir<br />
auch Kontakte pflegen. Erst letzte Woche habe ich mich<br />
mit Prof. Dr. Klaus Mangold, dem Vorsitzenden des<br />
Ost-Ausschusses, in <strong>Deutsch</strong>land getroffen. Allerdings<br />
beschäftigen sich unsere Aktivitäten nur mit Russland,<br />
während der Ost-Ausschuss die Interessen deutscher<br />
Unternehmen nicht nur in Russland, sondern auch in<br />
anderen osteuropäischen Ländern wahrnimmt.<br />
Mit welchen Institutionen arbeiten Sie zusammen?<br />
Lassen Sie mich zunächst feststellen, dass wir ganz<br />
eigenständig arbeiten und an keine andere Organisation<br />
angebunden sind. Selbstverständlich stimmen<br />
wir uns in unserer Tätigkeit mit dem Hauptverband<br />
der <strong>Finnische</strong>n Wirtschaft (EK) ab und pflegen auch<br />
persönliche Kontakte zur Finnisch-Russischen Handelskammer<br />
sowie anderen Einrichtungen.<br />
Wie schätzen Sie die wirtschaftliche<br />
Entwicklung in Russland ein?<br />
Natürlich ist auch Russland von der derzeitigen weltweiten<br />
Wirtschaftskrise nicht verschont geblieben.<br />
Langfristig gibt es jedoch ein riesiges Potential auf<br />
dem russischen Markt, sowohl was Konsumgüter<br />
als auch Investitionsgüter betrifft. Die Europäische<br />
Union ist ja sozusagen der Modernisierungspartner<br />
der russischen Wirtschaft. Als unmittelbarer Nachbar<br />
und mit einer langen Tradition intensiver Handelsbeziehungen<br />
verfügt Finnland dabei über einen natürlichen<br />
Vorteil und ist daher ein durchaus ernstzunehmender<br />
Akteur auf dem russischen Markt. Immerhin<br />
hatte der finnisch-russische Handel im letzten Jahr<br />
ein Volumen von knapp 18 Mrd. €, was auch verglichen<br />
mit den 68 Mrd. € des deutsch-russischen<br />
Handels doch recht beachtlich ist.<br />
Finnland sollte auch seine führende Rolle im<br />
Transithandel mit Russland in den nächsten Jahren<br />
behaupten können. Gerade beim Transport von<br />
hochwertigen und leicht verderblichen Waren wird<br />
Finnland weiterhin einen Wettbewerbsvorteil haben<br />
– dank eines qualitativen Vorsprungs in Bezug auf<br />
Sicherheit und Schnelligkeit. n<br />
East Office of Finnish Industries<br />
Aleksanterinkatu 15 B<br />
FI-00100 Helsinki<br />
Finnland<br />
www.eastoffice.fi<br />
E-mail: office@eastoffice.fi<br />
Telefon: +358 10 841 4100<br />
Myllykoski, die Mühle am Fluss Kymi, war der<br />
Ursprung des finnischen Papierherstellers<br />
MYLLYKOSKI. Seit 1892 ist aus der Mühle am<br />
Fluss die Myllykoski Gruppe, ein international<br />
führender Hersteller <strong>für</strong> grafische Druckpapiere,<br />
– in Verantwortung <strong>für</strong> Natur und Umwelt –<br />
geworden.<br />
Heute verfügt MYLLYKOSKI über 9 Papierwerke<br />
in Europa und den USA. Über 3 Mio. Tonnen<br />
Papier werden jährlich über das eigene Vertriebsnetz<br />
MYLLYKOSKI SALES in mehr als 50 Länder<br />
weltweit vertrieben.<br />
www.myllykoski.com<br />
16 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009<br />
17
Mitglieder • Jäsenet<br />
Neue Mitglieder<br />
Wir heißen folgende Unternehmen und Institutionen als neue Mitglieder<br />
in der <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>n Handelskammer willkommen.<br />
Allmark Oy<br />
Lauttasaarentie 52 A<br />
D-00200 HELSINKI<br />
Tel.: +358-9-6211234<br />
Fax: +358-9-674456<br />
www.allmark.fi<br />
ari.pohjanlehto@jeansibeliusmarketing.com<br />
ASP Sporthorses<br />
Heinäsintie 85<br />
FI-08700 LOHJA<br />
Tel.: +358-40 4174170<br />
Fax: +358-9-8849706<br />
www.aspsporthorses.com<br />
anna.palmgren@pp.inet.fi<br />
Berolina<br />
Mannerheimintie 130 a 16<br />
FI-00270 HELSINKI<br />
Tel.: +358-50-4908609<br />
mikko@saunamessut.fi<br />
Bijou Brigitte Oy<br />
c/o Asianajotoimisto Kari Lunnas<br />
Mikonkatu 18 B 8<br />
FI-00100 HELSINKI<br />
Tel.: +49-40-606090<br />
Fax: +49-40-60609150<br />
www.bijou-brigitte.com<br />
Porr@bijou-brigitte.com<br />
Bruker AXS Microanalysis GmbH<br />
Schwarzschildstrasse 10-12<br />
D-12489 BERLIN<br />
Tel.: +49 30 67099015<br />
Fax: +49 30 67099030<br />
www.bruker-axs.de<br />
gabriele.seifert@bruker-axs.de<br />
Cupori Group Oy<br />
Vaisalantie 2<br />
FI-02130 ESPOO<br />
Tel.: +358-9-4213321<br />
Fax: +358-9-4123022<br />
www.cupori.com<br />
lauri.rautala@outokumpu.com<br />
DelosAurum Oy<br />
Lentokatu 2<br />
FI-90460 OULUNSALO<br />
Tel.: +358-50-5052082<br />
Fax: +358-8-5270090<br />
www.delosaurum.net<br />
ari.puhakka@delosaurum.net<br />
E.ON Suomi Oy<br />
Itämerenkatu 1<br />
FI-00180 HELSINKI<br />
Tel.: +358-10-2265000<br />
Fax: +358-10-2265001<br />
www.eon.fi<br />
info@eon.fi<br />
FinDe-Services<br />
Kulmatie 7-9 b10<br />
FI-21290 RUSKO<br />
Tel.: +358-2-2301198<br />
www.fin-de.net<br />
birgit.griese@fin-de.net<br />
Finpremium Oy<br />
Sinikalliontie 9<br />
FI-02630 ESPOO<br />
Tel.: +358-20-7416690<br />
Fax: +358-20-7416699<br />
www.finpremium.fi<br />
kimmo.rautanen@finpremium.fi<br />
FRANZEN Ingenieur- und<br />
Montagebau GmbH<br />
Hausener Straße 47 - 49<br />
D-56736 KOTTENHEIM<br />
Tel.: +49-2651-40080<br />
Fax: +49-2651-400897<br />
www.franzengroup.net<br />
hartmut.bressler@franzengroup.net<br />
Harald Voß Ingenieurbüro<br />
<strong>für</strong> Anlagensicherheit<br />
Feldstrasse 10<br />
D-21522 HITTBERGEN<br />
Tel.: +49-171-4063500<br />
vossharald@aol.com<br />
Interbau Oy<br />
Pohjoinen Rautatiekatu 15 B<br />
FI-00100 HELSINKI<br />
Tel.: +358-50 5002577<br />
Fax: +358-9-47745222<br />
www.peakgroup.fi<br />
raimo.jokinen@peakgroup.fi<br />
Lieksan Kelometsä Oy<br />
Kerantie 26<br />
FI-81720 LIEKSA<br />
Tel.: +358-50 5584991<br />
www.subtimer.fi<br />
peter.ekholm@kelometsa.fi<br />
Oy Eliron Logistics Ltd<br />
Vanha Porvoontie 231/E1<br />
FI-01380 VANTAA<br />
Tel.: +358-207-931600<br />
Fax: +358-207-931619<br />
www.eliron.fi<br />
kaj.lannenpaa@eliron.fi<br />
ProLicht Werbung GmbH<br />
Schinkelstrasse 4<br />
D-31137 HILDESHEIM<br />
Tel.: +49-5121-75020<br />
Fax: +49-5121-52853<br />
www.prolicht.com<br />
b.lasotta@prolicht.com<br />
Suomen Asiakastieto Oy<br />
Työpajankatu 10 A<br />
FI-00580 HELSINKI<br />
Tel.: +358-9-148861<br />
Fax: +358-9-735338<br />
www.asiakastieto.fi<br />
jaana.uponen@asiakastieto.fi<br />
Trans-Hansa International Oy<br />
Pansiontie 45<br />
FI-20210 TURKU<br />
Tel.: +358-2-2303900<br />
Fax: +358-2-2306676<br />
www.trans-hansa.com<br />
sirpa.jarvinen@trans-hansa.com<br />
Webropol Oy<br />
Huovitie 3<br />
FI-00400 HELSINKI<br />
Tel.: +358-207-413240<br />
Fax: +358-9-56178279<br />
www.webropol.fi<br />
erik.romar@webropol.com<br />
Geschäftsvermittlungen<br />
Liikeyhteyksiä<br />
<strong>Finnische</strong> Unternehmen<br />
suchen deutsche Produkte<br />
Suomalaiset yritykset etsivät<br />
saksalaisia tuotteita<br />
41216<br />
Südostfinnisches Unternehmen sucht Kontakt<br />
zu Metzgereien und Fleischveredelungsfirmen,<br />
die frisches Rind- und Schweinefleisch in Vakuumverpackungen<br />
liefern können. Die Menge<br />
wäre ca. 10.000 kg/Woche. Die Firma hat gute<br />
Kontakte sowohl zu großen als auch zu kleinen<br />
Fleischveredelungsfirmen.<br />
Fi Pluslogistic Oy<br />
Haapalantie 9<br />
45200 KOUVOLA<br />
Finnland<br />
Tel. +358 50 3222065<br />
E-Mail: jyri.suominen@pluslogistic.fi<br />
Ansprechpartner: Herr Jyri Suominen<br />
41217<br />
<strong>Finnische</strong>r Großhändler von historischen und<br />
nostalgischen Bauprodukten sucht Kontakt zu<br />
Herstellern von Schmiedenageln und Maschinenschmiedenageln<br />
sowie Scharnierfabriken,<br />
die nostalgische Produkte herstellen. Auch<br />
gebrauchte Maschinen zur Herstellung von<br />
Maschinenschmiedenageln sind von Interesse.<br />
Oy Rakennusapteekki<br />
Ruukintie 8<br />
10330 PINJAINEN<br />
Finnland<br />
Tel. +358 19 233975<br />
Fax +358 19 233935<br />
www.rakennusapteekki.fi<br />
E-Mail: office@rakennusapteekki.fi<br />
Ansprechpartner: Herr Rolf Ringbom<br />
<strong>Finnische</strong> Unternehmen suchen<br />
Vertriebspartner/Abnehmer in <strong>Deutsch</strong>land<br />
Suomalaiset yritykset etsivät<br />
edustajaa/ostajaa Saksasta<br />
41172<br />
Done Logistics plant und liefert automatische<br />
Materialbehandlungs- und Spezialladesysteme<br />
und sucht nun einen Agenten in <strong>Deutsch</strong>land.<br />
Wir bieten umfassende Lösungen an, die nach<br />
Bedarf Automation, Steuerungs- und Ladesysteme<br />
beinhalten. Beispiele unserer Lieferungen<br />
sind Nachbehandlungssysteme <strong>für</strong> Rollen der<br />
Papier-, Papierweiterverarbeitungs- und<br />
Kunststoffindustrie sowie Pack-, Lade-,<br />
Lagerungs- und Sammelsysteme <strong>für</strong><br />
die Lebensmittel- und Getränkeindustrie.<br />
Done Logistics Oy<br />
PL 521<br />
61800 KAUHAJOKI<br />
Finnland<br />
Tel. +358 20 5253009<br />
Fax +358 20 5253090<br />
www.donelogistics.fi<br />
E-Mail: pirjo-leena.ketola@donesolutions.com<br />
Ansprechpartner: Frau Pirjo-Leena Ketola<br />
41215<br />
Südostfinnisches auf die Naturprodukte<br />
spezialisiertes Unternehmen sucht Importeur/<br />
Vertriebspartner/Abnehmer und bietet verschiedene<br />
Dienstleistungen an. Zu den Produkten gehören<br />
Gesundheits- und Hautpflegeprodukte aus<br />
Harz und Teer, Saunaprodukte und nordfinnische<br />
Naturprodukte. Zu den Dienstleistungen gehört<br />
Dolmetscherservice Finnisch-<strong>Deutsch</strong>-Finnisch<br />
u.a. in den Bereichen Tourismus, Catering,<br />
Industrie und Bau.<br />
Siinu<br />
Pekankuja 1 Ä<br />
45160 KOUVOLA<br />
Finnland<br />
Tel. +358 41 4558777<br />
www.siinu.com<br />
E-Mail: helena.seppanen@axelrose.fi<br />
Ansprechpartner: Frau Helena Seppänen<br />
41218<br />
<strong>Finnische</strong>r Hersteller von Filzhüten, Schals und<br />
Schlips aus Wolle sucht Abnehmer und Kontakt zu<br />
hochwertigen Kaufhäusern.<br />
Selki Fabrik Oy<br />
Hiilikatu 3<br />
00180 HELSINKI<br />
Finnland<br />
Tel. +358 40 5368621<br />
www.selkifabrik.fi<br />
E-Mail: hanna@selkifabrik.fi<br />
Ansprechpartner: Frau Hanna Kurkela<br />
Kooperation, Dienstleistungen<br />
Yhteistyökumppaneita, palveluita<br />
41211<br />
Ich biete zuverlässige, günstige und praxisnahe<br />
Übersetzungen Finnisch-<strong>Deutsch</strong>-Finnisch an.<br />
T.K. Hutzfeld Käännöspalvelu-Übersetzungsservice<br />
Isokaari 15 D 7<br />
00750 HELSINKI<br />
Finland<br />
Tel. +358 45 6399139<br />
www.elisanet.fi/tkhutzfeld/<br />
E-Mail: tkhutzfeld@gmail.com<br />
Ansprechpartner: Frau Tiina Hutzfeld<br />
Saksalaiset yritykset etsivät<br />
suomalaisia tuotteita<br />
<strong>Deutsch</strong>e Unternehmen suchen<br />
finnische Produkte<br />
41184<br />
Eteläsaksalainen luomuravintolan ja verkkokaupan<br />
omistaja etsii yhteyttä xylitol-tuotteiden<br />
tukkukauppiaisiin. Yritys on kiinnostunut<br />
ostamaan pienempiä määriä Fennobon Oy:n<br />
ja Leaf Oy:n tuotteita<br />
”Zur Schloss-Eule”<br />
Wiedmar 18<br />
87629 FÜSSEN<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Sähköposti: hartmut.noeller@googlemail.com<br />
Yhteyshenkilö: Herr Hartmut Noeller<br />
Geschäftsvermittlungen • Liikeyhteydet<br />
41189<br />
Itäsaksalainen yritys etsii spektroliitiia.<br />
Mineex<br />
Dorfstraße 70 a<br />
08340 SCHWARZENBERG<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 3774 206466<br />
Faksi +49 3774 761673<br />
www.mineex.de<br />
Sähköposti: info@mineex.de<br />
Yhteyshenkilö: Frau Angelika Morgenstern<br />
41197<br />
Eteläsaksalainen yritys etsii yhteyttä<br />
stanssausosien valmistajiin.<br />
Messe- und Teileservice<br />
Rothaustr. 42<br />
94572 SCHÖFWEG<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 9908 602<br />
Faksi +49 9908 871134<br />
Sähköposti: giebelerteile@gmx.net<br />
Yhteyshenkilö: Herr Oskar Giebeler<br />
41198<br />
Keskisaksalainen yritys etsii yhteyttä kemianteollisuuteen<br />
saadakseen uusia edustuksia.<br />
GB-Chemie GmbH<br />
Zeilharder Straße 25<br />
64409 MESSEL<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 6159 91610<br />
Faksi +49 6159 916144<br />
www.gb-chemie.com<br />
Sähköposti: horst.ludwig@gb-chemie.com<br />
Yhteyshenkilö: Herr Horst Ludwig<br />
41207<br />
Hampurilainen koristeiden, mainostuotteiden<br />
ja asiakkaiden toiveiden mukaisten myyntituotteiden<br />
maahantuoja ja valmistaja etsii<br />
yhteyttä lasten puupelien (esim. Domino-peli)<br />
valmistajiin.<br />
refresh Decoration Items Overseas Trade GmbH<br />
Gotenstraße 19–21<br />
20097 HAMBURG<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 40 23788230<br />
Faksi +49 40 23788231<br />
Yhteyshenkilö: Herr Deniz Guletinmaz<br />
41212<br />
Eteläsaksalainen hedelmä- ja viiniviljelmillä<br />
käytettävien puupylväiden valmistaja etsii<br />
uusia edustuksia. Ennen kaikkea haetaan<br />
yhteyttä sisärakentamiseen käytettävän<br />
sahatavaran ja sisustustuotteiden valmistajiin,<br />
jotka haluavat myydä tuotteitaan Etelä-<br />
Saksaan, Itävaltaan ja Sveitsiin.<br />
Holzprofi Lacher Ltd.<br />
Hauptstraße 34-36<br />
88486 KIRCHBERG / ILLER<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 7354 2362<br />
Faksi +49 7354 8997<br />
Yhteyshenkilö: Herr Josef Lacher<br />
18 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009<br />
19
Geschäftsvermittlungen • Liikeyhteydet<br />
41219<br />
Toimistotarvikkeiden valmistaja etsii yhteyttä<br />
korkealaatuisen paperin, kartongin, pahvin ja<br />
harmaapahvin valmistajiin.<br />
ELBA Buerosysteme GmbH & Co.KG<br />
Maybachstr. 2<br />
45891 GELSENKIRCHEN<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 209 97604338<br />
Faksi +49 209 97604308<br />
www.elba.de<br />
Sähköposti: wendler@elba.de<br />
Yhteyshenkilö: Frau Alexandra Wendler<br />
41222<br />
Eteläsaksalainen saha etsii kuusipuuta<br />
ja Siperian lehtikuusta.<br />
W. Harryson Ltd.<br />
Postfach 1130<br />
73747 OSTFILDERN<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 711 3656600<br />
Sähköposti: widlewski-w.harryson@web.de<br />
Yhteyshenkilö: Herr Wolfgang Widlewski<br />
41223<br />
Keskisaksalainen yritys etsii yhteyttä muovilusikoiden,<br />
-tölkkien, -säiliöiden ja -pullojen sekä muiden<br />
muovisten elintarvikepakkausten valmistajiin.<br />
Nestlé Unternehmungen GmbH<br />
Lyoner Str. 23<br />
60523 FRANKFURT AM MAIN<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 69 66712997<br />
Faksi +49 69 66714785<br />
www.nestle.de<br />
Sähköposti: Alexander.Isaak@DE.nestle.com<br />
Yhteyshenkilö: Herr Alexander Isaak<br />
41225<br />
Eteläsaksalainen yritys etsii yhteyttä saunojen,<br />
kotien ja puutuotteiden valmistajiin.<br />
1.2.3. Massivbau GmbH<br />
Molkereiweg 1a<br />
91608 GESLAU BEI ROTHENBURG O.D.T.<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 9867 978080<br />
Faksi +49 9867 978096<br />
www.123massivbau.de<br />
Sähköposti: wolfgang.stelzer@123massivbau.de<br />
Yhteyshenkilö: Herr Wolfgang Stelzer<br />
Saksalaiset yritykset etsivät<br />
edustajaa/ostajaa Suomesta<br />
<strong>Deutsch</strong>e Unternehmen suchen<br />
Vertriebspartner/Abnehmer in Finnland<br />
40953<br />
Aurinkoenergia-, lämmitys-, lämpöpumppu- ja<br />
säätötekniikan valmistaja etsii maahantuojaa/<br />
edustajaa/lämmitystekniikan tukkukauppiaita.<br />
Nehs Produktions und Vetriebs GmbH<br />
Keltenring 7<br />
85658 EGMATING<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 8095 87970<br />
Faksi +49 8095 879750<br />
www.nehs.de<br />
Sähköposti: b.nehs@v-d-nehs.org<br />
Yhteyshenkilö: Herr Benjamin von der Nehs<br />
41143<br />
Teollisuusrobottien valmistaja etsii maahantuojaa/edustajaa/robottien<br />
myyjää, joka<br />
vastaa tuotteiden myynnistä ja teknisestä<br />
neuvonnasta.<br />
DENSO Automotive <strong>Deutsch</strong>land GmbH<br />
Waldeckerstr. 9<br />
64546 MOERFELDEN-WALLDORF<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 6105 2735170<br />
Faksi +49 6105 2735180<br />
www.densorobot.com<br />
Sähköposti: m.hanetseder@denso-auto.de<br />
Yhteyshenkilö: Herr Markus Hanetseder<br />
41179<br />
Pohjoissaksalainen helmien maahantuoja<br />
etsii ostajia.<br />
Di-Perle GmbH<br />
Ulzburger Str. 489<br />
22846 NORDERSTEDT<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 40 5255100<br />
Faksi +49 40 5254512<br />
www.di-perle.de<br />
Sähköposti: hans.busse@di-perle.de<br />
Yhteyshenkilö: Herr Hans Busse<br />
41180<br />
Pohjoissaksalainen yrttiliköörin valmistaja<br />
etsii maahantuojaa.<br />
Progress Trading<br />
Eichhornweg 2<br />
21244 BUCHHOLZ I.D. NORDHEIDE<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 4181 1374290<br />
Faksi +49 4181 1374291<br />
www.augustinertropfen.com<br />
Sähköposti:<br />
Haydnvonhohnstein@Progress-Trading.de<br />
Yhteyshenkilö: Herr Haydn von Hohnstein<br />
41181<br />
Länsisaksalainen käytettyjen painevalukoneiden<br />
myyjä etsii yhteyttä kevytmetallipainevalutuotteiden<br />
valmistajiin.<br />
KRIMACO GmbH<br />
Lindemannstr. 31<br />
40237 DÜSSELDORF<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 211 671001<br />
Faksi +49 211 671005<br />
www.krimaco.de<br />
Sähköposti: info@krimaco.de<br />
Yhteyshenkilö: Herr Heinz W. Kriescher<br />
41182<br />
Eteläsaksalainen kirjoitusvälineiden valmistaja<br />
etsii yhteyttä toimistotarvikkeiden ja lahjatavaroiden<br />
kauppiaisiin.<br />
ONLINE Schreibgeräte GmbH<br />
Moosweg 8<br />
92318 NEUMARKT<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 9181 259647<br />
Faksi +49 9181 259699<br />
www.online-pen.com<br />
Sähköposti: ronny.koettler@online-pen.com<br />
Yhteyshenkilö: Herr Ronny Köttler<br />
41183<br />
Alle vuoden käytössä olleiden kunnostettujen<br />
korkealaatuisten elektronisten laitteiden myyjä<br />
etsii maahantuojaa/edustajaa/tukkukauppiaita/<br />
jälleenmyyjiä.<br />
CCR Logistics Systems AG<br />
Karl-Hammerschmidt-Str. 36<br />
85609 DORNACH<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 89 49049470<br />
Faksi +49 89 4904933470<br />
www.ccr.de<br />
Sähköposti: sascha.bruss@ccr.de<br />
Yhteyshenkilö: Herr Sascha Bruss<br />
41185<br />
Polkupyörätelineiden ja –suojien,<br />
katosten, tupakointitilojen, näyttötaulujen<br />
ja liikuteltavien toimitilojen valmistaja etsii<br />
maahantuojia, tukkukauppiaita, edustajia<br />
ja ostajia.<br />
Walter Solbach Metallbau GmbH<br />
Industriestr. 20<br />
51545 WALDBRÖL<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 2291 86235<br />
Faksi +49 2291 86235<br />
www.wsm.eu<br />
Sähköposti: annelise.dahl@wsm.eu<br />
Yhteyshenkilö: Herr Daniel Mikhalev<br />
41186<br />
Pohjoissaksalainen hyötyajoneuvojen varaosien<br />
myyntiin erikoistunut yritys etsii maahantuojaa/<br />
ajoneuvojen varaosien tukkukauppiaita.<br />
International Trade Agency<br />
Strandallee 113<br />
23669 TIMMENDORFER STRAND<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 4503 898877<br />
Faksi +49 4503 898878<br />
Sähköposti: dvz@ita-online.de<br />
Yhteyshenkilö: Herr Detlef von Zastrow<br />
41187<br />
Itäsaksalainen seinien ja pintojen<br />
päällysteiden valmistaja etsii maahantuojaa/<br />
edustajaa/rakennustuotteiden tukkukauppiasta,<br />
jolla on hyvä jakeluverkosto.<br />
Sandstein Concept GmbH & Co.KG<br />
Gartenstraße 50<br />
01445 RADEBEUL<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 351 79567670<br />
Faksi +49 351 79567679<br />
www.sandstein-concept.de<br />
Sähköposti:<br />
j.kretzschmar@sandstein-concept.de<br />
Yhteyshenkilö: Herr Jörg Kretzschmar<br />
41188<br />
Pohjoissaksalainen tuulivoimaloiden valmistaja<br />
etsii maahantuojaa.<br />
Re-CO2Tec Distribution AG<br />
Karlumer Str. 6<br />
25917 ACHTRUP<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 4662 775903<br />
Faksi +49 4662 775867<br />
www.ganwind.de<br />
Sähköposti: distribution@reco2tec.de<br />
Yhteyshenkilö: Herr Jan-Friedrich Frenzel<br />
41190<br />
Tequilan myyjä etsii maahantuojaa/<br />
alkoholijuomien tukkukauppiaita.<br />
Rool Europe AG<br />
Alsterberg 18 b<br />
22335 HAMBURG<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 40 55440890<br />
Faksi +49 40 55440891<br />
Sähköposti: mail@rool-europe.com<br />
Yhteyshenkilö: Herr Rashaa Ehlers<br />
41191<br />
Eteläsaksalainen sähkötekniikan valmistaja<br />
etsii maahantuojaa/edustajaa/sähkötekniikan<br />
tukkukauppiaita.<br />
Richard Bergner Elektroarmaturen<br />
GmbH & Co. KG<br />
Bahnhofstr. 8-16<br />
91126 SCHWABACH<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 9122 871321<br />
Faksi +49 9122 871506<br />
www.ribe.de<br />
Sähköposti: thomas.sandner@ribe.de<br />
Yhteyshenkilö: Herr Thomas Sandner<br />
41192<br />
Itäsaksalainen rakennuskoneiden myyjä etsii<br />
yhteyttä rata- ja raiderakennusurakoitsijoihin.<br />
ATLAS LEIPZIG Baupartner GmbH<br />
Am Bahndamm 1<br />
04316 LEIPZIG<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 341 6591523<br />
Faksi +49 341 6591524<br />
www.atlas-leipzig.de<br />
Sähköposti: info@atlas-leipzig.de<br />
Yhteyshenkilö: Frau Birgit Eichler<br />
41193<br />
Eteläsaksalainen naisten kenkien vienti- ja<br />
tuontiyritys etsii yhteyttä postimyyntiyrityksiin,<br />
tavarataloihin, kenkien maahantuojiin ja<br />
tukkukauppiaisiin, kenkäkauppoihin ja<br />
kenkäkauppaketjuihin.<br />
ESGANO-Schuhe<br />
Sepp-Weidinger-Weg 32<br />
84140 GANGKOFEN<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 8722 94960<br />
Faksi +49 8722 949626<br />
Sähköposti: Andreas.Steckermeier@esgano.de<br />
Yhteyshenkilö: Herr Andreas Steckermeier<br />
41195<br />
Metallintyöstökoneiden (taontakoneet)<br />
valmistaja etsii ostajia.<br />
Presstec<br />
Oststrasse 16<br />
77694 KEHL<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 7851 936834<br />
www.presstec.com<br />
Sähköposti: c.olas@presstec.com<br />
Yhteyshenkilö: Frau Christiane Olas<br />
41196<br />
Eteläsaksalainen luonnontekstiilituotteiden<br />
valmistaja etsii yhteyttä tekstiilien valmistajiin<br />
ja tukkukauppiaisiin.<br />
SchauWecker NaturTextil GmbH<br />
Killertalstraße 9<br />
72739 HECHINGEN<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 7477 1076<br />
Faksi +49 7477 1368<br />
Sähköposti:<br />
schauwecker.naturtextil@t-online.de<br />
Yhteyshenkilö: Herr Rico Schauwecker<br />
41199<br />
Termoplastisten korkeapaineletkujen<br />
valmistaja etsii edustajaa. Tuotteet<br />
annetaan edustettaviksi yksinsoikeudella.<br />
SPIR STAR Druckschläuche AG<br />
Auf der Rut 3<br />
64668 RIMBACH<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 6253 988938<br />
Faksi +49 6253 988933<br />
www.spirstar.de<br />
Sähköposti: stefanie.malik@spirstar.de<br />
Yhteyshenkilö: Frau Stefanie Malik<br />
41200<br />
Ravintolisien valmistaja etsii maahantuojaa/<br />
edustajaa/luontaistuotteiden ja ravintolisien<br />
tukkukauppiaita.<br />
Il Gaudium GmbH<br />
Koelner Weg 38-40<br />
50858 KÖLN<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 221 8000121<br />
Faksi +49 221 2824576<br />
www.ilgaudium.com<br />
Sähköposti: as@ilgaudium.de<br />
Yhteyshenkilö: Herr Anja Saremi<br />
41201<br />
Rakennuskoneiden myyjä etsii yhteyttä<br />
rakennuskoneiden kauppiaisiin ja<br />
rakennusliikkeisiin.<br />
Josef Fleck GmbH & Co. Bauunternehmungs KG<br />
Postfach 1223<br />
83045 BRUCKMÜHL<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 8062 1071<br />
Faksi +49 8062 3186<br />
Yhteyshenkilö: Herr Josef Fleck<br />
Geschäftsvermittlungen • Liikeyhteydet<br />
41204<br />
Moottoripyörävaatteiden valmistaja<br />
etsii yhteyttä moottoripyöräasujen ja<br />
–varusteiden tukkukauppiaisiin tai<br />
myymäläketjuihin. Tuotteiden edustus<br />
annetaan yksinmyyntioikeudella.<br />
Roleff Motorrad-Mode GmbH<br />
Raiffeisenstr. 2<br />
57462 OLPE/ BIGGESEE<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 2761 929307<br />
Faksi +49 2761 2528<br />
www.roleff.de<br />
Sähköposti: wolfgang@roleff.de<br />
Yhteyshenkilö: Herr Wolfgang Roleff<br />
41205<br />
Berliiniläinen kaapeliverkko-, telekommunikaatio-<br />
ja energianhuoltoalan käyttöön<br />
tarkoitettujen tietokoneohjelmistojen<br />
valmistaja etsii ostajia.<br />
CreaTa Software GmbH<br />
Geschwister-Scholl-Str. 45<br />
14471 POTSDAM<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 2661 949786<br />
Faksi +49 2661 949787<br />
www.creata-software.de<br />
Sähköposti: Juergen.R.Dietrich@t-online.de<br />
Yhteyshenkilö: Herr Jürgen R. Dietrich<br />
41206<br />
Betonituotetehtaiden käytettyjen koneiden<br />
ja betonituotteiden valmistuslaitteiden<br />
myyjä etsii yhteyttä kevytbetonituotteiden<br />
(esim. seinien) valmistajiin, betonitehtaisiin,<br />
betonin valmistajiin, betonista valmistettujen<br />
valmisosien ja rakennusosien valmistajiin sekä<br />
yli 80 henkeä työllistäviin rakennusliikkeisiin.<br />
Fuchs TransConTec GmbH & Co.KG<br />
Amselweg 8<br />
92360 MÜHLHAUSEN<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 9103 794758<br />
Faksi +49 9103 794769<br />
www.transcontec.com<br />
Sähköposti:<br />
neomi.cresse-steinlein@transcontec.com<br />
Yhteyshenkilö: Frau Neomi Cresse-Steinlein<br />
41208<br />
Lieriö- ja kartiosokkien valmistaja etsii<br />
ostajia. Yrityksellä on jo vientiä Suomeen.<br />
Gregory & Maackens GmbH & Co. KG<br />
Industriestr. 10<br />
57368 LENNESTADT<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 2721 132155<br />
Faksi +49 2721 132138<br />
www.gremako.de<br />
Sähköposti: a.vollmert@gremako.de<br />
Yhteyshenkilö: Herr Andreas Vollmert<br />
20 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009<br />
21
Geschäftsvermittlungen • Liikeyhteydet<br />
41209<br />
Miesten muotivaatteiden valmistaja etsii<br />
maahantuojaa/edustajaa/miesten vaatteiden<br />
tukkukauppiaita.<br />
Patrice Ramim GmbH<br />
Muehlstraße 13<br />
72555 METZINGEN<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 7123 1399<br />
Faksi +49 7123 42170<br />
www.ramim.com<br />
Sähköposti: info@ramim.com<br />
Yhteyshenkilö: Frau Cathrin Streble<br />
41214<br />
Jäteastioiden valmistaja etsii ostajia/<br />
jäteastioiden tukkukauppiaita.<br />
E.K.H. Plauen GmbH<br />
Fürstenwalder Allee 292<br />
12589 BERLIN<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 30 64840662<br />
Faksi +49 30 6489927<br />
www.ekh-plauen.com<br />
Sähköposti:<br />
daniela.wendenburg@eberhard-paul.com<br />
Yhteyshenkilö: Frau Daniela Wendenburg<br />
41220<br />
Puu-, metalli- ja muovituotteiden<br />
valmistaja etsii yhteyttä puutarhakoristeiden<br />
ja maatalouskoneiden tukkukauppiaisiin.<br />
ACI-Direkt<br />
Mersch 16f<br />
59174 KAMEN<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 2307 924642<br />
Faksi +49 2307 924642<br />
www.aci-direkt.de<br />
Sähköposti: info@aci-direkt.de<br />
Yhteyshenkilö: Herr Adrian Czyrko<br />
41221<br />
Ratsastusurheilutuotteiden valmistaja<br />
etsii maahantuojaa/edustajaa.<br />
BUSSE Sportartikel GmbH & Co.KG<br />
Industriering 2<br />
49393 LOHNE<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 4442 936916<br />
Faksi +49 4442 936937<br />
www.busse-reitsport.de<br />
Sähköposti: hoppe@busse-reitsport.de<br />
Yhteyshenkilö: Herr Dierk Hoppe<br />
41224<br />
Uusien, käytettyjen ja uudelleenpinnoitettujen<br />
renkaiden vienti- ja tuontiyritys etsii yhteyttä<br />
rengasliikkeisen ja rengaspinnoitusyrityksiin.<br />
Kurz Karkassenhandel GmbH<br />
Heinrich-Otto-Str. 19<br />
73240 WENDLINGEN<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 7024 941814<br />
Faksi +49 7024 941820<br />
www.kurz-karkassenhandel.de<br />
Sähköposti:<br />
hanna.schoeberl@reifen-kurz.com<br />
Yhteyshenkilö: Frau Hanna Schöberl<br />
41226<br />
Liimanauhojen, työkalujen ja kalvojen<br />
valmistaja etsii maahantuojaa/edustajaa/<br />
tukkukauppiaita.<br />
B.E.T.A. Tape Selbstklebeprodukte GmbH<br />
Luisental 51<br />
41199 MÖNCHENGLADBACH<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 2166 188584<br />
Faksi +49 2166 188588<br />
www.betatape.de<br />
Sähköposti: d.schiffer@betatape.de<br />
Yhteyshenkilö: Herr David Schiffer<br />
41227<br />
Kosmetiikan valmistaja etsii yhteyttä<br />
kosmetiikan maahantuojiin ja jakelijoihin.<br />
NEOVITA COSMETICS -<br />
SINGER-Kosmetik GmbH<br />
Ziegeleistr. 2-6<br />
69256 MAUER<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 6226 92160<br />
Faksi +49 6226 921666<br />
Sähköposti: kzi@neovita.de<br />
Yhteyshenkilö: Frau Katrin Zilles<br />
Yhteistyökumppaneita, palveluita<br />
Kooperation, Dienstleistungen<br />
41178<br />
Etsimme työntekijöitä puhelimitse tapahtuvaan<br />
asiakaspalveluun Mannheimiin. Hakijoilta<br />
edellytämme sujuvaa suomen ja englannin<br />
kielen taitoa sekä sopivaa koulutusta.<br />
Roche Diagnostics GmbH<br />
Sandhofer Straße<br />
68305 MANNHEIM<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 621 75919222<br />
Faksi +49 621 7591621<br />
www.roche.de/jobs<br />
Sähköposti: angela.clauss@roche.com<br />
Yhteyshenkilö: Frau Angela Clauss<br />
41194<br />
UMFORMTECHNIK (muovaustekniikka) -lehden<br />
julkaisija etsii yhteyttä teräsputkien valmistajiin,<br />
metallin takomis-, meistämis- ja puristamisyrityksiin,<br />
metallin pintakäsittely-<br />
ja karkaisulaitoksiin, kiinnittimien, ruuvien,<br />
ketjujen, jousien, laakerien, hammaspyörien<br />
ja muiden voimansiirto-osien valmistajiin<br />
sekä metallintyöstö- ja -jalostuskoneiden<br />
valmistajiin.<br />
Meisenbach GmbH<br />
Franz-Ludwig-Straße<br />
96047 BAMBERG<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 951 861184<br />
Faksi +49 951 861158<br />
www.meisenbach.de<br />
Sähköposti: c.werner.koenig@meisenbach.de<br />
Yhteyshenkilö: Frau Christina Werner-König<br />
41202<br />
Heinäkuussa 2009 pidettävien Cablewakeboardingin<br />
EM-kisojen markkinoija etsii<br />
yhteyttä urheilualan markkinointitoimistoihin<br />
ja tapahtumanjärjestäjiin.<br />
ID+MA GmbH & Co. KG<br />
Im Blankenfeld 2 (Torhaus Bottrop)<br />
46238 BOTTROP<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 2041 7825777<br />
Faksi +49 2041 7825771<br />
www.id-ma.com<br />
Sähköposti. c.stoehr@id-ma.com<br />
Yhteyshenkilö: Frau Charlotte Stöhr<br />
41211<br />
Tarjoan luotettavia, edullisia ja käytännönläheisiä<br />
käännöspalveluja suomi-saksa-suomi.<br />
T.K. Hutzfeld Käännöspalvelu-<br />
Übersetzungsservice<br />
Isokaari 15 D 7<br />
00750 HELSINKI<br />
Finland<br />
Puh. 045 6399139<br />
www.elisanet.fi/tkhutzfeld/<br />
Sähköposti: tkhutzfeld@gmail.com<br />
Yhteyshenkilö: Tiina Hutzfeld<br />
Kauppakamari • DFHK Intern<br />
Suomeen vierailulle tulevat<br />
saksalaiset yritykset tarjoavat<br />
tuotteitaan<br />
Seuraavat saksalaiset yritykset etsivät Suomesta maahantuojia, edustajia, yhteistyökumppaneita, tukkukauppiaita,<br />
jälleenmyyjiä tai ostajia. Yritysten edustajat vierailevat Suomessa maalis-toukokuussa 2009. Tapaamisjärjestelyistä<br />
vastaa Maija Nuutinen, puh. (09) 6122 1229 tai maija.nuutinen@dfhk.fi.<br />
Tekniset tuotteet:<br />
ACSYS Lasertechnik GmbH,<br />
www.acsys.de<br />
Yritys valmistaa lasertekniikkaa materiaalin työstöön. Tuotevalikoimaan<br />
kuuluu lasermerkintä-, -kaiverrus-, -leikkaus ja -hitsauslaitteet. Asiakkaina<br />
ovat mm. autoteollisuus, elektroniikka- ja sähkötekniikkateollisuus,<br />
kellojen, korujen ja kolikoiden valmistajat, lääkintätekniikan valmistajat,<br />
muoviteollisuus, painoteollisuus, työkalujen ja muottien valmistajat ja<br />
laserpalveluyritykset.<br />
Bi-Ber GmbH & Co. Engineering KG,<br />
www.bilderkennung.de<br />
Konenäköalan yritys valmistaa kuvantunnistamislaitteita makeisteollisuudelle.<br />
Laitteilla tarkastetaan muottien puhtaus ennen uutta käyttöä.<br />
Brandenburger Kabelwerk GmbH,<br />
www.bkw-kabel.de<br />
Yritys valmistaa erilaisia erikoiskaapeleita. Päätuotteena on eristetyt<br />
riippukierrekaapelit, jotka soveltuvat käytettäviksi myös äärimmäisissä<br />
sääolosuhteissa.<br />
DMB Metallverarbeitung GmbH Co. KG,<br />
www.dmb-metall.de<br />
Yritys valmistaa metalliosia asiakkaan toiveiden mukaan. Asiakkaina ovat<br />
autoteollisuus, koneiden ja sähkötekniikan valmistajat, huonekalujen<br />
(erityisesti keittiö- ja kylpyhuonekalusteiden) sekä helojen valmistajat.<br />
IMM Holding GmbH,<br />
www.twall.de<br />
Yritys valmistaa reaktioseiniä, joita käytetään mm. kuntosaleilla,<br />
kuntoutuslaitoksissa ja erilaisissa yleisötapahtumissa reaktiokyvyn<br />
harjoittamiseen.<br />
Elintarvikkeet:<br />
Classic Conditorei GmbH,<br />
www.classic-conditorei.com<br />
Yritys valmistaa pakastettuja kakkuja, torttuja ja muita makeita<br />
leivonnaisia.<br />
Erste Salzwedeler Baumkuchenfabrik Hennig,<br />
www.baumkuchen-salzwedel.de<br />
Yritys valmistaa suklaalla päällystettyjä kerroksittain leivottuja<br />
kuivakakkuja. Saksassa tuotetta kutsutaan nimellä Baumkuchen.<br />
Leivonnaiset säilyvät tuoreina 10 päivää ja pakastettuna 2 vuotta.<br />
Fahner Frucht Handels- und Verarbeitungs GmbH,<br />
www.fahner-frucht.de<br />
Yritys valmistaa mm. omenamehua, appelsiinitäysmehua ja<br />
nektareita. Yritys etsii yhteyttä yrityksiin, jotka pullottaisivat<br />
mehut Suomessa. Mehuja voidaan toimittaa myös lasipulloissa<br />
tai kartonkipakkauksissa ja mahdollisesti muovipulloissa.<br />
Geflügelhof Oehlert,<br />
www.gefluegelhof-oehlert.de<br />
Yritys tuottaa korkealaatuista paistovalmista ja pakastettua<br />
ankan- ja hanhenlihaa. Linnut kasvatetaan ulkona.<br />
Hainich Konserven GmbH,<br />
www.hainichkonserven.de<br />
Yritys valmistaa hedelmä- ja vihannessäilykkeitä<br />
sekä hilloja ja marmeladeja.<br />
KEKILA E.K.,<br />
www.kekila.de<br />
Yritys valmistaa hedelmä- ja marjamehuja, nektareita sekä<br />
siideriä. Tuotevalikoimaan kuuluu 22 erilaista tuotetta.<br />
Thüringer Weinkellereien GmbH,<br />
www.gotano.de<br />
Yritys valmistaa erilaisia viinipohjaisia juomia, aperitiiveja,<br />
vermouthia, glögiä ja punssia.<br />
VEOS Vertriebsgesellschaft <strong>für</strong> Obst mbH,<br />
www.veos.de<br />
Yritys toimittaa tuoreita omenoita, päärynöitä ja kirsikoita.<br />
VORWERK PODEMUS Biofleisch- und Wurstwaren GbR,<br />
www.vorwerkpodemus.de<br />
Yritys valmistaa luomulihatuotteita ja luomumakkaroita.<br />
Tuotevalikoimaan kuuluu mm. veri-, maksa- ja sylttymakkarat<br />
sekä jauheliha. Tuoreet makkarat säilyvät jopa neljä viikkoa.<br />
Wikana Keks und Nahrungsmittel GmbH,<br />
www.wikana.de<br />
Yritys valmistaa keksejä. Tuotevalikoimaa kuuluu 40 erilaista<br />
tuotetta ja myös luomukeksejä.<br />
22 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009<br />
23
Kauppakamari • DFHK Intern<br />
Michelin-opas<br />
ja sen tähdet<br />
Michelinin matkaopas on ilmestynyt<br />
vuodesta 1900 ja vuodesta 1926 lähtien<br />
se on jakanut tähtiä hyville ravintoloille.<br />
Kymmenen vuotta myöhemmin<br />
vuonna 1936 luotiin nykyäänkin voimassa<br />
oleva luokittelu.<br />
Ravintola saa<br />
• yhden tähden, jos se on arvostelijoiden<br />
mielestä poikkeuksellinen<br />
omassa luokassaan<br />
• kaksi tähteä, jos ravintolan ruuanvalmistustaidot<br />
ovat erinomaiset.<br />
Ravintolan takia kannattaa poiketa<br />
reitiltä.<br />
• kolme tähteä, jos henkilökunnan<br />
ruuanlaittotaito ja ravintolan ruokakulttuuri<br />
ovat kokonaisuudessaan<br />
ainutlaatuisia. Ravintola on oman<br />
matkan arvoinen.<br />
Tarkastajat kiinnittävät huomiota<br />
ruokaan, viinilistoihin, palvelualttiuteen,<br />
ravintolan ulko- ja sisäkuoreen<br />
sekä esimerkiksi keittiön ja wc-tilojen<br />
siisteyteen, mutta tarkemmin arviointijärjestelmää<br />
ei kerrota. Tähden saa<br />
nimenomaan keittiömestari.<br />
Opasta arvostetaan suuresti ammattipiireissä,<br />
Ranskassa se on jopa<br />
”kansallinen instituutio”. Oppaan palveluksessa<br />
on Euroopassa 85 tarkkailijaa,<br />
jotka testaavat ravintoloita ympäri<br />
maailmaa tavallisina vieraina, mutta<br />
saattavat joskus jättää esimerkiksi<br />
käyntikortin merkiksi käynnistään.<br />
Listoilla olevissa 3800 ravintolassa ja<br />
5000 hotellissa käydään keskimäärin<br />
puolentoista vuoden välein, tähdellä<br />
palkituissa useammin.<br />
Saksassa on yhdeksän kolmen tähden<br />
ravintolaa, 18 kahden tähden ja<br />
189 yhden tähden ravintolaa. Kaupungeista<br />
eniten tähtiä on saanut Berliini,<br />
jossa on yksi kahden tähden ja 10 yhden<br />
tähden ravintolaa.<br />
Se ainoa kahden tähden ravintola<br />
on Fischers Fritz, jonka keittiömestari<br />
Christian Lohse vastaa tämän kevään<br />
Saksalaisesta Gourmet Parsaillallisesta<br />
toukokuun alussa Helsingissä.<br />
Christian Lohse on Berliinin ainoa kahden Michelin-tähden kokki.<br />
Kahden Michelin-tähden kokin<br />
maustama parsaillallinen<br />
Saksalais-Suomalainen Kauppakamari<br />
järjestää jo kolmatta<br />
kertaa Saksalaisen Gourmet<br />
Parsaillallisen maanantaina 4. toukokuuta.<br />
Kokiksi olemme onnistuneet<br />
saamaan kahden Michelin-tähden<br />
huippukokin Christian Lohsen. Hän<br />
työskentelee Berliinissä ravintola<br />
Fischers Fritzissä, joka sijaitsee erinomaisella<br />
paikalla Gendarmenmarktilla.<br />
Sen ympärillä on muutama viiden<br />
tähden hotelli. Tapasimme hänet jo<br />
ennakkoon.<br />
Mitä erikoisuuksia<br />
ravintolanne tarjoaa?<br />
Olemme erikoistuneet kala- ja äyriäisruokiin<br />
ja käytämme vain ensiluokkaisia<br />
raaka-aineita eri puolilta Eurooppaa.<br />
Listallamme on vain vähän<br />
liharuokia. Itse syön mielelläni aina<br />
meneillään olevan sesongin tuotteita.<br />
Mikä on mielestänne<br />
tärkeintä parsassa?<br />
Olennaisinta ovat viljelijä, maaperä,<br />
tuoreus sekä parsan valmistuksen<br />
ajankohta. Parsan pitää olla tuoret-<br />
ta! Käytämme sekä valkoista että<br />
vihreää parsaa. Parsalajikkeitahan<br />
on yli 100, joten valinnanvaraa on<br />
runsaasti.<br />
Parhaiten parsalle sopii kevyt<br />
hiekkamaa aurinkoisella paikalla,<br />
joka lämpiää nopeasti keväällä.<br />
Kevyt, hyvin ilmastoitu hiekkamaa<br />
helpottaa myös parsan istutusta.<br />
Ette ehkä vielä tunne<br />
suomalaista keittiötä,<br />
mutta mihin haluaisitte<br />
siinä tutustua?<br />
Olen hieman tutustunut tanskalaiseen<br />
keittiöön, mutten vielä tunne<br />
suomalaista keittotaitoa. Minua<br />
kuitenkin kiinnostaa aina kunkin<br />
maan kansallisen keittotaidon<br />
ominaispiirteet.<br />
Näkyykö yleinen taloudellinen<br />
tilanne ravintolassanne?<br />
Ravintola Fischers Fritz on avoinna<br />
joka päivä ja on lähes joka päivä<br />
myös täynnä. Meillä ei ainakaan<br />
vielä ole havaittavissa jälkeäkään<br />
talouskriisistä. n<br />
Saksa vuonna 2008<br />
yhä viennin<br />
maailmanmestari<br />
Saksan tilastokeskuksen<br />
ennakkotietojen mukaan<br />
saksalaisia tuotteita vietiin<br />
vuonna 2008 maailmalle 992,7<br />
miljardin euron arvosta ja tavaraa<br />
tuotiin 814,5 miljardilla<br />
eurolla. Vienti kasvoi näin 2,8 ja<br />
tuonti 5,8 prosenttia edellisvuoteen<br />
verrattuna. Vuoden 2008<br />
kauppataseen ylijäämäksi tuli<br />
178,3 miljardia euroa. Sitä edellisenä<br />
vuonna ylijäämä oli 195,3<br />
miljardia euroa. Maailmankauppajärjestön<br />
WTO:n mukaan Saksa<br />
oli myös viime vuonna maailman<br />
suurin vientimaa ennen Kiinaa ja<br />
USA:ta.<br />
Suomi oli Saksan ulkomaankaupassa<br />
osallisena tasan 1,0<br />
prosentilla sekä tuonnissa että<br />
viennissä. Saksan vientitilastossa<br />
Suomi sijoittui 19. sijalle heti<br />
Japanin jälkeen. Saksan tärkein<br />
vientimaa on edelleen Ranska<br />
ennen USA:ta, Isoa-Britanniaa ja<br />
Alankomaita.<br />
Tuontitilastojen kärjessä tapahtui<br />
muutos, kun Alankomaat<br />
ohitti Ranskan ja on nyt ensimmäisellä<br />
sijalla. Kiina säilytti<br />
paikkansa kolmanneksi tärkeimpänä<br />
tuontimaana ennen USA:ta.<br />
Suomi menetti yhden sijan ja on<br />
nyt sijalla 24.<br />
Suomen ulkomaankauppatilastossa<br />
vuodelta 2008, josta<br />
tarkemmin saksankielisillä sivuilla,<br />
Venäjä nousi Suomen tärkeimmäksi<br />
kauppakumppaniksi<br />
ohittaen Saksan ja on kärjessä<br />
sekä tuonnissa että viennissä.<br />
Saksa on Suomen toiseksi tärkein<br />
tuontimaa ennen Ruotsia ja<br />
Kiinaa. Saksa sijoittuu Suomen<br />
vientitilastossa niukasti Ruotsin<br />
jälkeen kolmannella sijalla ennen<br />
USA:ta. n<br />
Ulkomaankauppa • Aussenhandel<br />
Saksan vienti 2008 Saksan tuonti 2008<br />
mrd. € % mrd. € %<br />
1. Ranska 96,9 9,7 1. Alankomaat 72,1 8,8<br />
2. Yhdysvallat 71,5 7,2 2. Ranska 66,7 8,2<br />
3. Iso-Britannia 66,8 6,7 3. Kiina 59,4 7,3<br />
4. Alankomaat 65,6 6,6 4. Yhdysvallat 46,1 5,6<br />
5. Italia 64,0 6,4 5. Italia 46,0 5,6<br />
6. Itävalta 53,8 5,4 6. Iso-Britannia 44,3 5,4<br />
7. Belgia 51,6 5,2 7. Belgia 39,8 4,9<br />
8. Espanja 43,7 4,4 8. Venäjä 35,9 4,4<br />
9. Puola 40,1 4,0 9. Itävalta 33,1 4,0<br />
10. Sveitsi 39,0 3,9 10. Sveitsi 31,2 3,8<br />
11. Kiina 34,1 3,4 11. Tšekki 28,3 3,5<br />
12. Venäjä 32,3 3,3 12. Puola 26,2 3,2<br />
13. Tšekki 27,8 2,8 13. Japani 23,1 2,8<br />
14. Ruotsi 20,6 2,1 14. Norja 22,3 2,7<br />
15. Unkari 17,6 1,8 15. Espanja 21,6 2,6<br />
16. Tanska 16,1 1,6 16. Unkari 17,8 2,2<br />
17. Turkki 15,1 1,5 17. Irlanti 16,6 2,0<br />
18. Japani 12,8 1,3 18. Ruotsi 14,2 1,7<br />
19. Suomi 9,9 1,0 19. Tanska 11,9 1,4<br />
20. Slovakia 8,9 0,9 20. Turkki 9,6 1,2<br />
21. Etelä-Korea 8,8 0,9 21. Brasilia 9,4 1,1<br />
22. Romania 8,8 0,9 22. Etelä-Korea 9,0 1,1<br />
23. Brasilia 8,7 0,9 23. Slovakia 8,9 1,1<br />
24. Kreikka 8,3 0,8 24. Suomi 8,1 1,0<br />
25. Portugali 8,2 0,8 25. Taiwan 5,6 0,7<br />
Koko vienti 992,7 100,0 Koko tuonti 814,5 100,0<br />
24 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009<br />
25
Suhdanne • Konjunktur<br />
DIHK:n suhdannekysely:<br />
Saksan talous<br />
alamäessä<br />
Saksan keskuskauppakamarin helmikuun lopussa julkaistu<br />
suhdannekysely antoi viitteitä edelleen jatkuviin<br />
vaikeisiin kuukausiin Saksan taloudessa. Olemme<br />
tiivistäneet suhdannekyselyn tulokset seuraavaan:<br />
Taloudellinen tilanne<br />
Talous kokonaisuudessaan on tällä hetkellä paremmassa<br />
kunnossa kuin monesti on esitetty. Useimpien vientiin<br />
suuntautuneiden teollisuusyritysten odotukset ovat tosin<br />
kääntyneet viime kuukausina myönteisistä kielteisiksi.<br />
Kaikkiaan neljännes kaikista yrityksistä kertoo alkuvuoden<br />
sujuneen huonosti. Silti 75 prosenttia yrityksistä pitää<br />
omaa tilannettaan vähintään tyydyttävänä. Kriisi ei ole<br />
vielä ulottunut kaikille aloille. Lääketeollisuutta, vakuutusalaa<br />
sekä kuluttajia lähellä olevat aloja kuten elintarviketeollisuutta,<br />
majoitusta, vähittäiskauppaa ja henkilökohtaiset<br />
palveluja kriisi ei ole vielä pahemmin puraissut.<br />
Odotukset<br />
Odotukset ovat alhaiset. Huomattavaa on kuitenkin, että<br />
yritysten investointi- ja työllistämissuunnitelmia ei ole<br />
vedetty alas yhtä paljon kuin odotuksia. Tämä kertoo siitä,<br />
että yleiset huonot odotukset eivät kuvasta vain pelkkien<br />
taloudellisten laskelmien tuloksia vaan yleistä vahvaa epävarmuutta.<br />
Näyttää myöskin siltä, että yritysten odotuksissa<br />
eivät vielä näy laskeneet raaka-aineiden ja energian<br />
hinnat, suhdannepaketit tai alentuneet korot. Tulevina<br />
kuukausina suhdanteet osoittavat kuitenkin edelleen<br />
alaspäin.<br />
Vienti<br />
Lyhyessä ajassa viennin näkymät ovat huonontuneet<br />
enemmän kuin milloinkaan aiemmin. Kuluneina kuukausina<br />
tilauksia on peruttu ja jätetty tekemättä ennennäkemätön<br />
määrä. Erityisesti Pohjois-Amerikan ja vanhojen<br />
EU-maiden suhdanteet tuntuvat kärsineen rahoitusmarkkinoiden<br />
kriisistä. Samalla on haihtunut toive siitä, että<br />
etenkin Keski- ja Itä-Euroopan sekä Aasian kasvumarkkinat<br />
vetäisivät jatkuvasti. Juuri Saksassa vahva investointihyödykkeiden<br />
valmistus on kauan hyötynyt suotuisista<br />
suhdanteista maailmalla. Kysynnän lasku onkin osunut<br />
siihen erityisen pahasti.<br />
huono tyydyttävä hyvä<br />
huonommin sama paremmin<br />
vähemmän sama enemmän<br />
Taloudellinen tilanne<br />
yritysten arvioinnit (%)<br />
Syksy Alkuvuosi Kesä Syksy Alkuvuosi<br />
2007 2008 2008 2008 2009<br />
Odotukset<br />
yritysten arvioinnit (%)<br />
Syksy Alkuvuosi Kesä Syksy Alkuvuosi<br />
2007 2008 2008 2008 2009<br />
Vienti<br />
yritysten arvioinnit (%)<br />
Syksy Alkuvuosi Kesä Syksy Alkuvuosi<br />
2007 2008 2008 2008 2009<br />
Investoinnit<br />
yritysten arvioinnit (%)<br />
Syksy Alkuvuosi Kesä Syksy Alkuvuosi<br />
2007 2008 2008 2008 2009<br />
Investoinnit<br />
Yritysten täytyy selvästi leikata investointisuunnitelmiaan<br />
tulevina kuukausina. Investointien suhdannenäkymiä mittaava<br />
saldoluku on pudonnut rajummin kuin koskaan ennen.<br />
Tämänhetkinen -25 pistettä on kuitenkin taantumavuoden<br />
2003 syvintä lukemaa -30 pistettä korkeampi. Paikka paikoin<br />
on näkyvissä jo valoa: Sekä lääketeollisuuden että palveluiden,<br />
kuten tiedotuksen, vakuutusten tai vapaa-ajan palveluiden<br />
tulos on jopa positiivinen.<br />
Investoivat saksalaiset yritykset<br />
varustautuvat kriisin jälkeiseen<br />
aikaan. Vaikka odotukset ovat viime<br />
aikoina olleet selvästi alamaissa,<br />
aikovat yritykset investoida myös<br />
tänä vuonna. Yrityksistä 47 prosenttia<br />
harkitsee investointiensa lisäämistä,<br />
tosin viisi prosenttia suunnittelee<br />
niiden vähentämistä. Siten viime vuoden<br />
dynamiikka laimenee vain vähän<br />
tänä vuonna. Innovoivat yritykset<br />
hyödyntävät tämän hetken talouskriisiä<br />
vahvistaakseen pitkän ajan<br />
kilpailukykyään. Tähän tulokseen tuli<br />
Saksan keskuskauppakamarin DIHK:n<br />
innovaatioraportti 2008/2009, joka<br />
Suhdanne • Konjunktur<br />
Työllisyys<br />
Yritykset tarkistavat lähikuukausina työllistämissuunnitelmiaan<br />
selvästi alaspäin. Silti tilausten väheneminen ei heijastu<br />
työllisyyteen samassa mitassa. Yritysten työllistämisnäkymiä<br />
mittaava saldoluku (-22 pistettä) on siten huomattavasti<br />
parempi kuin taantumavuosien 1993 (-32 pistettä) tai 2003<br />
(-31 pistettä). Yritykset pitävät myös kriisiaikoina henkilöstöstään<br />
kiinni, ei vähinten siksi, että osaavasta henkilökunnasta<br />
on edelleen pula. n<br />
Saksalaisyritykset investoivat<br />
finanssikriisistä huolimatta<br />
perustuu kyselyyn yli 500 investoivaan<br />
saksalaisyritykseen.<br />
Nähtävissä olevaan investointien<br />
lisäämiseen kuuluu myös tuotekehitys-<br />
ja tutkimusmäärärahojen kasvattaminen.<br />
Investointeja tekevistä<br />
yrityksistä 42 prosenttia suunnittelee<br />
rahoituksensa kasvattamista, vain<br />
kuusi prosenttia sen vähentämistä.<br />
Siten Saksa pystynee myös edessä<br />
olevina kriisin vuosina saavuttamaan<br />
asetetun kolmen prosentin tavoitteen<br />
tuotekehitys- ja tutkimusmäärärahojen<br />
osuudesta bruttokansantuotteesta. Uusimman<br />
kyselyn tulos viittaa yksityisen<br />
tuotekehitys- ja tutkimusrahoituksen<br />
lievään kasvuun, vaikka kokonaistalous<br />
ja siten bruttokansantuote odotusten<br />
mukaan kutistuisikin.<br />
Saksan innovatiiviset yritykset lisäävät<br />
myös tutkimus- ja tuotekehityshenkilökuntaansa,<br />
huolimatta yleisesti<br />
huonontuneista näkymistä Saksan<br />
työmarkkinoilla. Kolmannes innovaatioyrityksistä<br />
aikoo lisätä henkilöstönsä<br />
määrää tutkimuksessa ja tuotekehityksessä,<br />
vain neljän prosentin täytyy<br />
vähentää väkeä. Tällä hetkellä tutkimus<br />
ja tuotekehitys työllistää Saksassa<br />
315 000 tutkijaa, määrä todennäköisesti<br />
hieman kasvaa myös edessä olevina<br />
kriisivuosina. n<br />
26 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009<br />
27<br />
vähemmän sama enemmän<br />
vähemmän sama enemmän<br />
Työllisyys<br />
yritysten arvioinnit (%)<br />
Syksy Alkuvuosi Kesä Syksy Alkuvuosi<br />
2007 2008 2008 2008 2009
Talousuutiset • Wirtschaftsnachrichten Talousuutiset • Wirtschaftsnachrichten<br />
Saksan talous kasvoi<br />
viime vuonna 1,3 %<br />
Saksan talous kasvoi vuonna 2008 selvästi heikommin<br />
kuin kahtena edeltäneenä vuonna. Saksan tilastokeskuksen<br />
ensimmäisten laskelmien mukaan bruttokansantuote oli<br />
1,3 prosenttia korkeampi kuin vuonna 2007, jolloin se oli<br />
noussut vielä 2,5 prosenttia ja sitä edeltävänä vuonna 3,0<br />
prosenttia. Kasvua piti viime vuonna yllä vain kotimaan<br />
kysyntä. Suurimpana tekijänä talouskehityksessä olivat<br />
investoinnit. Kone- ja laiteinvestoinnit lisääntyivät 5,3<br />
prosenttia ja rakennusinvestoinnit 2,7 prosenttia. Valtion<br />
julkinen kulutus kasvoi 2,2 prosenttia, kun taas yksityinen<br />
kulutus taantui.<br />
Hampurista Euroopan<br />
ympäristöpääkaupunki vuonna 2011<br />
Euroopan komissio on valinnut Hampurin ja Tukholman<br />
”Euroopan vihreiksi pääkaupungeiksi”. Ensiksi tällä tittelillä<br />
voi ylpeillä Ruotsin pääkaupunki vuonna 2010 ja sitten<br />
Hampuri vuonna 2011. Yhteensä 35 eurooppalaista<br />
kaupunkia kilpaili tästä nimestä. Palkinnolla EU haluaa<br />
rohkaista kaupunkeja parantamaan asukkaidensa elämänlaatua<br />
ja liittämään ympäristönsuojelu järjestelmällisesti<br />
kaupunkisuunnitteluun. EU perustelee Hampurin<br />
nimittämistä Euroopan ympäristöpääkaupungiksi sillä,<br />
että kaupunki ohjaa rahavaroja järkevällä ja kestävällä<br />
tavalla ympäristön hyväksi. Lisäksi kaupunkia ympäröivät<br />
laajat viheralueet, ja sen ilmanlaatu on erittäin hyvä. Myös<br />
Hampurin julkinen lähiliikenne sai EU:lta kiitosta, sillä<br />
yhdenkään hampurilaisen ei tarvitse enää kulkea yli 300<br />
metriä päästäkseen lähimmälle pysäkille.<br />
”Invest in Germany” ja<br />
”<strong>Bundesagentur</strong> <strong>für</strong><br />
<strong>Außenwirtschaft</strong>“ yhdistyivät<br />
”Invest in Germany” ja ”<strong>Bundesagentur</strong> <strong>für</strong> <strong>Außenwirtschaft</strong>“<br />
yhdistyivät 1. tammikuuta 2009.”Germany Trade<br />
and Investiksi”. Sen tehtävä on tukea saksalaisia ulkomaisille<br />
markkinoiville pyrkiviä yrityksiä mutta myös<br />
ulkomaisia yrityksiä, jotka haluavat laajentaa<br />
toimintaansa Saksaan. ”Germany Trade and Invest”<br />
tekee yhteistyötä Saksan ulkomaankauppakamariverkoston<br />
kanssa. Saksalais-Suomalainen Kauppakamari<br />
on ensimmäinen kontakti suomalaisille yrityksille,<br />
kun ne ovat aikeissa investoida Saksaan.<br />
Laajat viheralueet ovat Hampurille tyypillisiä.<br />
AL-KO Dämpfungstechnik<br />
ostaa Kovilin<br />
Suomen suurin vetokoukkujen valmistaja Kovil sai<br />
uudet omistajat. Saksalainen perheyhtiö AL-KO<br />
Dämpfungstechnik GmbH osti yhtiön koko osakekannan.<br />
Kovil ja AL-KO ovat tehneet yhteistyötä jo muutaman<br />
vuoden ajan. AL-KO on toimittanut vetokoukkuja<br />
eurooppalaisille autonvalmistajille ja japanilaisten<br />
sekä korealaisten autojen Euroopan keskusvarastoille.<br />
Jälkimarkkinamallistoa ei ole ollut, joten Kovil Oy<br />
täydentää tätä puolta. AL-KO Dämpfungstechnik on<br />
osa maailmanlaajuista AL-KO Kober AG. AL-KO Kober<br />
-konsernilla on toimintaa 24 maassa ja työntekijöitä yli<br />
4000. Yhtiön perusti seppä Alois Kober vuonna 1931.<br />
Konsernin hallituksessa on seitsemän jäsentä, jotka kaikki<br />
kuuluvat Koberin perheeseen.<br />
Karl-Theodor zu Guttenberg<br />
Saksan uusi talousministeri<br />
Michael Glosin eron<br />
jälkeen Karl-Theodor zu<br />
Guttenberg (37) nimitettiin<br />
Saksan uudeksi<br />
talousministeriksi. Hän<br />
kuuluu edeltäjänsä tavoin<br />
baijerilaiseen CSU-puolueeseen.<br />
Oikeustieteen<br />
tohtoriksi väitellyttä ja<br />
kielitaitoista Guttenbergiä<br />
on pidetty puolueensa<br />
suurimpana tulevaisuudentoivona.<br />
Ennen siirtymistä<br />
politiikkaan hän<br />
johti perheyritystä. Guttenberg<br />
GmbH on rakennusalan eristetekniikkaan erikoistunut<br />
tukkuliike. Guttenberg on liittotasavallan historian<br />
nuorin talousministeri.<br />
Siemens irtautuu Arevasta<br />
Siemens AG irtautuu ranskalais-saksalaisesta yhteisyrityksestä<br />
Areva NP:stä. Se myy osakkeenomistajien sopimuksen<br />
mukaisesti vähemmistöosuutensa suurimmalle omistajalle,<br />
Arevalle. Syyksi irtautumiseen yhtiö kertoi vähäisen vaikutusmahdollisuuden<br />
Areva NP:n liiketoimintaan. Irtautuminen<br />
tapahtuu viimeistään 30. tammikuuta 2012. Osakkeiden<br />
hinta määräytyy 2001 tehdyn osakassopimuksen mukaisesti.<br />
Kaupalle odotetaan viranomaisten hyväksyntää. Siemensin<br />
ydinvoimaliiketoiminta ja ranskalainen Framatome muodostivat<br />
yhteisyrityksen Areva NP:n vuonna 2001. Siemens<br />
oli yhtiön vähemmistöosakas 34 prosentin omistusosuudellaan.<br />
Siemensin hallitus päätti irtautua Areva NP:stä heti,<br />
kun osakassopimus sen mahdollisti. Siemens korosti, että<br />
yhteistyö Arevan kanssa on toiminut aina hyvin, mutta vähemmistöosakkaana<br />
sen liiketoiminnallinen liikkumatila oli<br />
yhteisyrityksessä rajallinen. Arevalla on nyt kolme vuotta aikaa<br />
ostaa Siemensin osakkeet. Siemens toimittaa Areva NP:n<br />
ydinvoimaloiden turbiinisaarekkeet. Tämän lisäksi Siemens<br />
toivoo jatkavansa Arevan kanssa yhteistyötä toimittamalla<br />
jatkossakin voimaloiden valvonta- ja hallintajärjestelmiä.<br />
Siemens jatkaa näiden ratkaisujen tarjoamista ydinvoimarakentajille.<br />
Siemens tutkii kaikki mahdolliset vaihtoehdot olla<br />
jatkossakin mukana ydinvoiman rakentamisessa.<br />
Porschella osake-enemmistö<br />
Volkswagenista<br />
Euroopan suurimman autotehtaan Volkswagenin osakeenemmistö<br />
kuuluu tammikuun alusta lähtien pienelle stuttgartilaiselle<br />
Porschen autoverstaalle. Oman ilmoituksensa<br />
mukaan Porsche on kasvattanut Volkswagenin osuuttaan<br />
nostamalla osakemääräänsä 42,6 prosentista 50,8 prosenttiin.<br />
Porsche aikoo nostaa osuuttaan vielä lisää kuluvana<br />
vuonna kurssikehityksestä riippuen aina 75 prosenttiin<br />
saakka. Yritys ryhtyi yllättäen noin kolme vuotta sitten<br />
Volkswagenin osakeostoihin.<br />
Kierrätyspalkkio ja<br />
ajoneuvovero myönteisiä<br />
signaaleja autoteollisuudelle<br />
Romukauppiaat ja autotalot elävät tällä hetkellä pientä nousukautta.<br />
Kierrätyspalkkiolla ja Saksan liittohallituksen nk.<br />
autoverouudistuksella on ollut välitön myönteinen vaikutus<br />
alan kehitykseen. Niinpä Saksan autoteollisuusliitto on korjannut<br />
aluksi melko pessimististä kuluvan vuoden ennustettaan<br />
ylöspäin. Aluksi liitto ennusti uusien henkilöautojen<br />
rekisteröintien määräksi 2,9 miljoonaa autoa. Nyt VDA-liiton<br />
puheenjohtaja Mathias Wissmann on luottavaisempi ja uskoo<br />
tänä vuonna ylitettävän jälleen kolmen miljoonan auton raja.<br />
Uusien ajoneuvojen verotus on tarkoitus muuttaa 1. heinäkuuta<br />
2009 lähtien ympäristöperusteiseksi veroksi. Uusia<br />
autoja ei veroteta tulevaisuudessa vain kuutiotilavuuden<br />
vaan ennen kaikkea vahingollisten hiilidioksidipäästöjen mukaan.<br />
Uusi mittausperuste halventaa ennen kaikkea pienten<br />
ja keskisuurten henkilöautojen hintaa. Nopeiden ja isomoottoristen<br />
autojen maksut puolestaan nousevat.<br />
Nk. kierrätyspalkkion – virallisesti ”ympäristöpalkkioksi”<br />
kutsuttu – liittohallitus on liittänyt osaksi toista suhdannepakettia.<br />
Jos romuttaa yli yhdeksän vuotta vanhan autonsa<br />
ja ostaa tilalle uuden, saa palkkioksi 2500 euroa.<br />
Kierrrätyspalkkio täyttää romuttamot vanhoista autoista Saksassa.<br />
Kiinteistöjen hinnat vakaat Saksassa<br />
Kiinteistöjen hinnat USA:ssa, Isossa-Britanniassa ja Espanjassa<br />
ovat romahtaneet, mutta Saksan kiinteistömarkkinat ovat<br />
pysyneet vakaina. Erikoisesti asuntomarkkinoiden oletetaan<br />
kiinnostavan taas kansainvälisiä sijoittajia. Markkina-analyysejä<br />
tekevä BulwienGesa AG kertoi, että viime vuonna omistusasuntojen<br />
hinnat nousivat noin prosentilla, rivitalot kallistuivat jopa<br />
kaksi prosenttia. Myös kaupunkien keskustoissa sijaitsevien<br />
toimistojen vuokrat nousivat keskimäärin kaksi prosenttia.<br />
Saksan markkinoiden kehitys on ollut yleisen suuntauksen<br />
vastaista, sillä kansainvälisesti hinnat ovat laskeneet finanssikriisin<br />
vuoksi. Saksan etuna on nyt se, etteivät hinnat menneinä<br />
vuosina nousseet korkealle. Hintojen laskuvara on siten pieni.<br />
Lisäksi saksalaiset kiinteistöt rahoitetaan yleensä pitkäaikaisella<br />
luototuksella, jolloin koron ja pääomamarkkinoiden muutosten<br />
vaikutukset ovat vähäisempiä. Saksassa kiinteistöhintojen<br />
heilahtelut ovat vain puoleksi niin voimakkaita kuin esimerkiksi<br />
Isossa-Britanniassa, Espanjassa ja Hollannissa.<br />
28 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009<br />
29
Talousuutiset • Wirtschaftsnachrichten<br />
Oluen kulutus Saksassa<br />
jatkaa vähenemistään<br />
Viime vuonna saksalaiset joivat edelleen vähemmän<br />
olutta kuin edellisvuonna. Kulutus oli 102,9<br />
miljoonaa hehtolitraa, 104,0 miljoonaa vuonna<br />
2007. Suurimman osuuden valtasi Radeberger,<br />
jonka juomaa saksalaisten kurkuista virtasi<br />
alas yhteensä 13,2 miljoonaa hehtolitraa, mm.<br />
Schöfferhoveria, Jeveriä, Clausthaleria, Stuttgarter<br />
Hofbräuta ja Henningeriä. Yli puolet Saksassa<br />
juodusta oluesta on vaaleaa olutta, loppuosa<br />
jakautuu vienti-, vehnä- ja alkoholittoman oluen<br />
kesken.<br />
Ensto myy osuutensa<br />
Ensto Busch-Jaegeristä ABB:lle<br />
Ensto Oy ja ABB Oy ovat allekirjoittaneet sopimuksen,<br />
jonka mukaan Ensto myy 79 prosentin osuutensa<br />
Ensto Busch-Jaeger Oy:stä ABB:lle. ABB omistaa tällä<br />
hetkellä 21 prosenttia Ensto Busch-Jaeger Oy:stä.<br />
Ensto Busch-Jaeger Oy on vuonna 1980 ABB:n saksalaisen<br />
tytäryhtiön Busch-Jaeger Elektro GmbH:n ja<br />
Ensto Oy:n perustama yhteisyritys. Yritysjärjestelyn<br />
on tarkoitus toteutua vuoden 2009 ensimmäisen<br />
neljänneksen aikana. Toteutuminen edellyttää tavanomaista<br />
viranomaishyväksyntää.<br />
Ensto Busch-Jaeger valmistaa ja myy sähköasennuskalusteita<br />
kuten pistorasioita ja kytkimiä<br />
sekä niihin liittyviä asennustarvikkeita. Yhtiöllä on<br />
toimintaa Suomessa, Ruotsissa ja Norjassa ja sen<br />
liikevaihto vuonna 2007 oli lähes 40 miljoonaa euroa.<br />
Yhtiön palveluksessa on noin 120 henkilöä. Järjestelyn<br />
jälkeen Ensto Busch-Jaegeristä tulee osa ABB:n<br />
Automation Products -divisioonaa, ja Ensto Busch-<br />
Jaegerin Suomen, Ruotsin ja Norjan henkilöstö siirtyy<br />
ABB:n palvelukseen vanhoina työntekijöinä.<br />
Säkylän sokeritehdas Nordzuckerille<br />
Säkylän sokeritehdas on vaihtanut tanskalaisomistuksesta<br />
saksalaiseen. Danisco myi sokeriliiketoimintansa saksalaiselle<br />
Nordzuckerille ja mukana siirtyi pääomistus Suomen<br />
ainoasta jäljellä olevasta sokeritehtaasta. Yrityksen uusi<br />
nimi on Nordic Sugar. Kauppa vahvistui 2. maaliskuuta,<br />
kun Nordzucker oli myynyt Anklamin sokeritehtaan hollantilaiselle<br />
kilpailijalle, joka sitoutuu jatkamaan sokerin<br />
ja bioetanolin tuotantoa siellä.<br />
Puuntyöstökonekauppa yskii<br />
Maailman puuntyöstökonemarkkinoiden arvo on noin 13 miljardia<br />
euroa, josta Euroopan osuus on 55 prosenttia. Viennin osuus<br />
markkinoista on 7,6 miljardia euroa. Vielä vuonna 2007 markkinat<br />
kasvoivat 9,4 prosenttia. Suurimpia tuottajamaita ovat Saksa,<br />
Italia, Kiina, USA, Taiwan, Japani ja Itävalta. Saksa oli suurin<br />
viejä vajaan 30 prosentin osuudella, Suomen osuus maailman<br />
puuntyöstökoneiden markkinoista on kaksi prosenttia. Luvut<br />
perustuvat Saksan puuntyöstökonevalmistajien liiton VDMA:n<br />
vuoden 2007 lukuihin.<br />
Viime vuonna koneiden tuotanto kasvoi Saksassa vielä<br />
kahdeksan prosenttia 3,4 miljardiin euroon ja vienti hiukan<br />
enemmän, 10 prosenttia 2,4 miljardiin euroon. Viennin osuus<br />
tuotannosta oli 70 prosenttia. Ala työllisti lähes 22 000 työntekijä<br />
parissasadassa yrityksessä. Tämän vuoden tuotannon<br />
Dominik Wolfschütz VDMA:sta arvioi laskevan parikymmentä<br />
prosenttia.<br />
Saksassa erityisesti isot investoinnit ovat nyt jäissä.<br />
Wolfschützin mukaan pk-yritykset pitävät konevalmistajat hengissä.<br />
Ne investoivat yhä ja niillä on mahdollisuus saada rahoitusta<br />
pieniltä paikallispankeilta, jotka eivät spekuloineet markkinoilla<br />
isojen pankkien tapaan ja ovat pysyneet vakavaraisina.<br />
Vienti vetää edelleen<br />
Saksan vienti Venäjälle kasvoi viime vuonna tammi-marraskuussa<br />
peräti 80 prosenttia 280 miljoonaan euroon ja Venäjä<br />
nousikin kirkkaasti tärkeimmäksi koneiden vientimaaksi. USA<br />
on pitänyt ykköspaikkaa kymmenen vuotta, mutta nyt se putosi<br />
neljänneksi. Saksan konevienti USA:han laski viime vuonna lähes<br />
200 miljoonasta noin 110 miljoonaan euroon.<br />
Erittäin voimakkaasti lisääntyi saksalaisten koneiden vienti<br />
myös Brasiliaan, 44 miljoonasta eurosta yli 130 miljoonaan euroon.<br />
Vienti kohdistui erityisesti lastu- ja kuitulevyvalmistuksen<br />
koneisiin.<br />
Suomeen tuotiin viime vuonna peräti 38 prosenttia enemmän<br />
saksalaisia puuntyöstökoneita kuin edellisenä vuonna.<br />
Tuonnin arvo oli lähes 25 miljoonaa euroa ja osuus Suomen<br />
kokonaismarkkinoista 22 prosenttia. Kiinalaisten ja italialaisten<br />
koneiden markkinaosuus Suomessa on kummankin 15 prosenttia,<br />
ruotsalaisten 15 prosenttia ja taiwanilaisten 10 prosenttia.<br />
Palkat Saksassa<br />
Saksalaisten lehtien usein siteeraama internetsivusto<br />
”jobturbo” on julkaissut yli 300 ammatin palkat ja palkkakehityksen<br />
Saksassa. Valitsimme niistä 34 ammattia,<br />
jotka näyttävät mikä on keskimääräinen alkupalkka ja mikä<br />
taas keskipalkka viiden vuoden työuran jälkeen kussakin<br />
ammatissa. Kyseessä on koko Saksan keskimääräinen bruttopalkka.<br />
On hyvä kuitenkin ottaa huomioon, että Saksassa<br />
maksetaan yleensä myös 13. kuukauden palkka (esim. ennen<br />
joulua tai vuosilomaa).<br />
Palkkojen suhteen on hyvä myös tietää, että keskipalkat<br />
eteläisessä ja lounaisessa Saksassa ovat jopa noin neljänneksen<br />
korkeampia kuin koko Saksan keskipalkka. Pohjoisessa<br />
palkat vastaavat suurin piirtein koko maan keskipalkkaa.<br />
Itäisessä Saksassa taas palkat ovat jopa neljänneksen keskipalkkaa<br />
alhaisempia. Hampurissa, Münchenissä, Frankfurt<br />
am Mainissa ja Düsseldorfissa palkat ovat 15–20 prosenttia<br />
korkeammat kuin muualla maassa.<br />
Bruttopalkasta vähennetään tulovero, joka on Saksassa<br />
pienempi kuin Suomessa, sekä sosiaaliturvamaksut, jotka<br />
taas Saksassa ovat noin 20 prosenttia bruttopalkasta eli huomattavasti<br />
korkeammat kuin Suomessa. Nyrkkisääntönä voi<br />
kuitenkin pitää, että verojen ja veronluontoisten maksujen<br />
summa on suurin piirtein sama vastaavankorkuisissa palkoissa<br />
Saksassa ja Suomessa. Saksassa verotus on erikoisen<br />
alhainen tasaus- eli splittingperiaatteen vuoksi esimerkiksi<br />
perheissä, joissa on vain yksi palkansaaja.<br />
Kuvan esimerkki näyttää, että 2317 euron bruttopalkasta<br />
nettopalkka on 1495 euroa. Työnantaja osallistuu sosiaaliturvamaksuihin<br />
ja työnantajalle palkkakustannukset ovat<br />
esimerkissä 2851 euroa. n<br />
Talousuutiset • Wirtschaftsnachrichten<br />
alkupalkka palkka 5 v. jälkeen<br />
rakennusinsinööri 3.485 3.950<br />
kirjanpitäjä 3.010 3.367<br />
merkonomi 1.807 2.001<br />
kemisti 3.677 4.210<br />
laborantti 2.077 2.410<br />
kirurgi 7.908 9.710<br />
tulkki 2.187 2.710<br />
sähköinsinööri 3.340 4.210<br />
autoteknikko 2.659 3.345<br />
kampaaja 1.245 1.358<br />
puutarhuri 1.651 1.898<br />
kultaseppä 1.579 1.655<br />
putkimies 2.017 2.499<br />
restronomi 1.806 2.213<br />
IT-konsultti 4.370 5.180<br />
juristi 3.405 3.733<br />
huolitsija 1.902 2.253<br />
kokki 1.610 1.998<br />
sairaanhoitaja 1.759 2.236<br />
maalari 1.953 2.370<br />
muurari 1.972 2.398<br />
fyysikko 3.681 4.010<br />
SAP-konsultti 3.344 4.563<br />
puuseppä 2.001 2.122<br />
prosessi-insinööri 3.356 3.902<br />
web-designer 2.225 2.650<br />
tilintarkastaja 5.320 6.879<br />
hammaslääkäri 6.100 9.650<br />
tekninen piirtäjä 1.876 2.267<br />
fysioterapeutti 1.910 2.285<br />
sisustusarkkitehti 2.530 3.044<br />
ulkomaan kirjeenvaihtaja 1.690 2.009<br />
markkinointipäällikkö 3.459 4.222<br />
rakennuspiirtäjä 1.850 2.370<br />
Muiden ammattien palkat löydät sivuilta www.fobturbo.de.<br />
30 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009<br />
31
Liikenne • Verkehr Liikenne • Verkehr<br />
Lyypekin satamien vilkkain terminaali oli edelleen Skandinavienkai Travemündessä.<br />
Lama iski Saksan<br />
satamiin vuoden lopussa<br />
Lyypekin satamassa jäätiin<br />
hieman edellisvuodesta<br />
Lyypekin satamassa käsiteltiin viime vuonna 31,74 miljoonaa<br />
tonnia eli noin 2,7 prosenttia (900 000 tonnia) vähemmän<br />
tavaraa kuin vuonna 2007 (32,6 miljoonaa tonnia). Vuonna<br />
2006 liikennemäärä oli 30,5 miljoonaa tonnia. Syynä ensimmäiseen<br />
lievästi laskevaan vuoteen sitten vuoden 2001 oli<br />
yleinen suhdannekriisi, joka näkyi etenkin vuoden loppupuolella.<br />
Lyypekki on kuitenkin säilyttänyt asemansa Saksan<br />
selvästi suurimpana Itämeren-satamana.<br />
Viiden terminaalin vähentynyt liikenne näkyi erityisesti<br />
irtoperävaunujen, paperin sekä uusien autojen tuonnissa ja<br />
viennissä. Sitä vastoin kasvoivat saatettujen perävaunujen ja<br />
konttien määrä sekä matkustajaliikenne. Vilkkain terminaali<br />
oli kuten aina Skandinavienkai Lübeck-Travemündessä (21,5<br />
miljoonaa tonnia), seuraavana oli Nordlandkai Lyypekin kaupungissa<br />
(3,2 miljoonaa tonnia).<br />
Ilman kuljettajaa liikkuvien irtoperävaunujen määrä aleni<br />
kuudella prosentilla 434 000 yksikköön. Näissä kulkee esimerkiksi<br />
tuotannossa tarvittavia osia kriisissä olevaan autoteollisuuteen.<br />
Kuljettajan ajamien vaunujen määrä kasvoi prosentin<br />
422 000:een. Lyypekissä laivattiin noin 157 000 ajoneuvoa<br />
tuonnissa ja viennissä, mikä on 22 prosenttia vähemmän kuin<br />
vuonna 2007. Syynä on pääosin vähentynyt into ostaa uusia<br />
autoja.<br />
Konttien määrä nousi nelisen prosenttia 96 000 yksikköön<br />
(n. 150 000 TEU). Paperin määrä laski viitisen prosenttia 3,57<br />
miljoonaan tonniin. Lauttamatkustajia on kolmisen prosenttia<br />
edellisvuotta enemmän, noin 360 000.<br />
Hampurin satama lähes<br />
edellisvuoden ennätystulokseen<br />
Päättyneenä vuonna Hampurin satamassa käsiteltiin<br />
140,4 miljoonaa tonnia tavaraa, mikä on lähes edellisen<br />
vuoden ennätystasoa. Maailmanlaajuinen suhdannetaantuma<br />
vähensi kappaletavaraa 0,8 prosenttia, 97,9<br />
miljoonaan tonniin. Bulkkitavaran laivaus kasvoi samana<br />
aikana 1,8 prosenttia 42,5 miljoonaan tonniin. Satamassa<br />
käsiteltiin 9,7 miljoonaa TEU:ta (20 jalan standardikontteja),<br />
mikä jäi vain hieman (1,5 %) vuoden 2007<br />
ennätystuloksesta. Tulokseen vaikutti etenkin viimeisen<br />
vuosineljänneksen tulos, joka jäi selvästi alle vuoden<br />
2008 edeltävien vuosineljännesten.<br />
Tuloksessa heijastuu ulkomaankaupan maailmanlaajuinen<br />
väheneminen ja laskenut kysyntä ja tuotanto<br />
teollisuusmaissa. Nämä ovat tekijöitä, jotka vaikuttavat<br />
hyvin nopeasti meriliikenteen kehitykseen. Merkillepantavaa<br />
on se, että syynä vaimeampaan konttiliikenteeseen<br />
on suurelta osin tyhjien konttien liikenteen<br />
väheneminen.<br />
Hampurin sataman konttiliikenteen kymmenen tärkeimmän<br />
kauppakumppanin joukosta kärkitilalla viime<br />
vuonna oli Kiina (mukaan lukien Hongkong) 3,1 miljoonalla<br />
TEU:lla, jossa vähennystä on 1,8 prosenttia. Alueen<br />
merkitystä vahvistaa vielä se, että suuri osa Kiinanlaivauksista<br />
Hampurin kautta Itämeren alueelle tapahtuu<br />
uudelleenlaivauksina syöttöliikenteeseen. Venäjä on<br />
kolmanneksi tärkein kauppakumppani konttiliikenteessä<br />
720 000 TEU:lla, jossa vähennystä1,7 prosenttia.<br />
Hampurin sataman Skandinavian-konttiliikenteen kokonaismäärä<br />
oli viime vuonna 1,2 miljoonaa TEU:ta, mikä oli 8,1<br />
prosenttia edellisvuotta vähemmän. Konttiliikenne Suomen<br />
kanssa väheni 15,4, prosenttia 430 000 TEU:hun. Ruotsin<br />
kanssa liikenne väheni 7,0 prosenttia 374 000 TEU:hun,<br />
Tanskan 3,2 prosenttia 215 000 TEU:hun ja Norjan 2,8<br />
prosenttia 201 000 TEU:hun.<br />
Kuluvan vuoden alkupuoliskona Hampurin satama<br />
odottaa satamatoiminnan jatkuvan hiljaisempana. Maailmankaupan<br />
vilkastuessa voisi kokonaisliikennemäärä<br />
nousta loppuvuoden aikana takaisin 140 miljoonan tonnin<br />
tasolle.<br />
Rostockin sataman tulos ilahdutti<br />
Rostockin sataman laitureilla lastattiin yhteensä 28,6 miljoonaa<br />
tonnia rahtia, mikä on 400 000 tonnia enemmän<br />
kuin edellisvuonna. Kokonaisrahtimäärästä 27,2 miljoonaa<br />
tonnia käsiteltiin merisatamassa ja 1,4 miljoonaa tonnia<br />
muissa Rostockin satamalaitoksissa, kuten kemian-, rahti-<br />
ja kalasatamissa. ”Saavutettu tulos on merisatamalle erityisen<br />
ilahduttavaa, koska satamayritykset pystyivät selviytymään<br />
vuoden loppua kohden vaikeutuneesta taloudellisesta<br />
tilanteesta. Viime vuonna roro-, nesteiden ja irtolastin<br />
kuljetukset lisääntyivät, kun taas lautta- ja kappaletavarakuljetukset<br />
vähenivät. Roro-liikenteen, nestekuljetusten<br />
ja irtolastin voimakas nousu sai Rostockin merisataman<br />
tuloksen voiton puolelle“, sanoi Ulrich Bauermeister, joka on<br />
Rostockin sataman kehitysyhtiön toimitusjohtaja ja Saksalais-Suomalaisen<br />
Kauppakamarin johtokunnan jäsen.<br />
Viime vuonna Rostockin merisataman kautta kulki<br />
470 000 tonnia paperia, vuonna 2007 luku oli 511 000 tonnia.<br />
UPM Kymmenen Rostockin-tehtaan osuus tästä määrästä<br />
oli 463 000 tonnia. Se toi Suomesta 371 000 tonnia ja<br />
vei 92 000 tonnia paperia USA:han ja Isoon-Britanniaan.<br />
Lauttalinjoilla Tanskan Gedseriin, Ruotsin Trelleborgiin,<br />
Helsinkiin ja Tallinnaan sekä Latvian Ventspilsiin kulki 2,4<br />
miljoonaa matkustajaa, mikä on saman verran kuin edellisenäkin<br />
vuonna. Scandlines-, TT-Line-, Tallink-, Finnlines-,<br />
Norlines-, UPM- ja Spliethoff-varustamoiden lautta-, roro-<br />
ja rahtilinjat tarjoavat Rostockin merisatamalle laajan valikoiman<br />
meriyhteyksiä.<br />
Satama kirjasi uuden ennätyksen risteilyliikenteessä:<br />
213 000 matkustajaa. Warnemündessä aloitti ja lopetti lomamatkansa<br />
41 500 lomailijaa kaikkiaan 22 käynnillä. Kaikilla<br />
laivoilla oli yhteensä 171 500 kansainvälistä matkustajaa.<br />
Warnowjoen suulle kurssin otti 31 laivaa 116 kertaa.<br />
Bremenin satamien<br />
liikevaihto nousi 8 %<br />
Bremenin satamat saavuttivat viime vuonna hyvän tuloksen<br />
huolimatta kasvavasta finanssi- ja talouskriisistä. Kokonaisliikenne<br />
kasvoi viime vuonna 7,9 prosenttia 74,6 miljoonaan<br />
tonniin. Tavaroiden tuonti lisääntyi 7,1 prosenttia 38,8 miljoonaan<br />
tonniin, vienti 8,7 prosenttia 35,8 miljoonaan tonniin.<br />
Konttiliikenne pysyi edelleen Bremenin sataman tärkeimpänä<br />
liiketoiminta-alueena, se kasvoi päättyneenä vuonna<br />
12,6 prosenttia 5,5 miljoonaan TEU:hun, mikä on selvästi<br />
Bremenin satamien historian paras tulos (2008: 4,9 miljoonaa<br />
TEU:a).<br />
Myös perinteisen kappaletavaran liikenne kehittyi myönteisesti.<br />
Bremenin ja Bremerhavenin kautta laivattiin 9,7 miljoonaa<br />
tonnia, missä on kasvua 5,8 prosenttia. Näillä luvuilla<br />
satamat vahvistivat edelleen asemaansa tämän tuoteryhmän<br />
Saksan tärkeimpänä satamana.<br />
Vaikka kokonaistavaranvaihto (kontti- ja perinteinen kappaletavaraliikenne)<br />
kohosikin 64,9 miljoonaan tonniin (+11,9 %),<br />
väheni bulkkitavaran määrä 12,9 prosentilla 9,8 miljoonaan<br />
tonniin.<br />
Wismarin merisatama kärsii<br />
puuteollisuuden heikkoudesta<br />
Pitkään jatkunut Wismarin sataman liikevaihdon ja käsitellyn<br />
tavaran kasvu katkesi päättyneenä vuonna kansainvälisten,<br />
etenkin puuteollisuuden markkinoiden yleiseen suhdanteiden<br />
heikkouteen. Satamassa käsiteltiin reilu 1300 alusta ja yli 3,4<br />
miljoonaa tonnia tavaraa, mikä on noin 0,6 tonnia vähemmän<br />
kuin edellisvuonna.<br />
Vähenemisen taustalla on etenkin kansainvälisen sahateollisuuden<br />
vaikea taloudellinen suhdannetilanne. Siitä huolimatta<br />
Wismarin satama teki päättyneenä vuonnakin voitollisen<br />
tuloksen. Sataman laajennushankkeet saatettiin aloittaa<br />
suunnitelman mukaan ja niiden odotetaan valmistuvan tämän<br />
vuoden syksyllä.<br />
Maksa vähemmän laskuja<br />
Nordea Business MasterCard helpottaa yrityksesi<br />
arkea. Koroton maksuaika parantaa yrityksesi maksuvalmiutta<br />
ja saat hankinnoista yhden laskuerittelyn,<br />
joka on helppo viedä kirjanpitoon. Yritykseesi tulevien<br />
laskujen määrä vähenee ja voit luopua käteiskassasta,<br />
erillisistä bensakorteista sekä henkilökohtaisten korttien<br />
käytöstä yritysostoihin.<br />
Kysy lisää Nordea Yrityspalvelusta 0200 2121<br />
(pvm/mpm) ma–pe 8–18 tai Nordean konttorista.<br />
32 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009<br />
33<br />
nordea.fi<br />
Teemme sen mahdolliseksi<br />
Nordea Pankki Suomi Oyj
Innovaatiot • Innovationen Innovaatiot • Innovationen<br />
”Kaikkea se saksalainen keksii...”<br />
Leluja nestemäisestä puusta<br />
Lelun täytyy kestää kulutusta: pienet lapset imevät sitä,<br />
maitohampaat uppoavat siihen, leikkiautot raahaavat sitä<br />
mukanaan, ja silloin tällöin se joutuu olemaan ulkona yön<br />
yli myös sateessa. Lisäksi materiaalista ei saa irrota muoviosia<br />
tai raskasmetalleja, jotka saattavat olla lapselle vaaraksi.<br />
Tulevaisuudessa osataan valmistaa leluja myös nestemäisestä<br />
puusta. Tästä on etua: ARBOFORM-biomuovi on sataprosenttista<br />
uusiutuvaa raaka-ainetta, eikä sen valmistukseen<br />
tarvita raakaöljyä. Fraunhofer-instituutin kemian teknologiaosasto<br />
Pfinztalissa yhdessä Tecnaro GmbH:n kanssa ovat<br />
kehitelleet uuden raaka-aineen.<br />
Mitä sitten on nestemäinen puu?<br />
”Selluloosateollisuus jakaa puun kolmeen pääaineeseen ligniiniin,<br />
selluloosaan ja hemiselluloosaan”, selvittää Emilia Regina<br />
Inone-Kauffmann Fraunhofer -instituutista. ”Ligniiniä ei<br />
kuitenkaan tarvita paperinvalmistukseen. Kollegamme sekoittavat<br />
ligniiniä vahan kanssa puusta, hampusta ja pellavasta<br />
peräisin oleviin hienoihin luonnonkuituihin. Tästä sekoituksesta<br />
he valmistavat muovigranulaattia, jota voi sulattaa ja<br />
Myös jouluseimihahmoja on valmistettu nestemäisestä puusta.<br />
ruiskuvalaa.” Tästä biomuovista on valmistettu jo esimerkiksi<br />
auton osia ja uurnia. Toistaiseksi se ei ole soveltunut vielä<br />
lelumateriaaliksi. Ligniinin erottamiseksi selluloosakuiduista<br />
teollisuudessa siihen lisätään rikkipitoisia aineita.<br />
Lasten leluissa ei kuitenkaan saa olla rikkiä, koska se saattaa<br />
haista hyvinkin pahalle.<br />
”Olemme kyenneet nyt poistamaan ARBOFORM-biomuovista<br />
rikin 90-prosenttisesti ja valmistaneet yhdessä Schleich<br />
GmbH:n kanssa jouluseimihahmoja. Lisää on suunnitteilla”,<br />
kertoo Tecnaro GmbH:n toimitusjohtaja Helmut Nägele. Hankaluutena<br />
tässä on se, että rikittömät ligniinit ovat tavallisesti<br />
vesiliukoisia, eivätkä sovellu leluiksi. Ne eivät saa jäädä sateeseen<br />
eikä lapsi saa niitä panna suuhunsa. Tutkijat lisäsivät<br />
biomuoviin sopivia ainesosia niin, että se kestää vettä ja sylkeä.<br />
Mutta voiko tätä materiaalia kierrättää? ”Tämän testaamiseksi<br />
valmistimme erilaisia esineitä, jauhoimme ne pieniksi<br />
osasiksi ja työstimme osat uudelleen – yhteensä kymmenen<br />
kertaa. Emme havainneet tässä vain vähän rikkiä sisältävässä<br />
biomuovissa muutoksia materiaalin ominaisuuksissa. Siis se<br />
sopii kierrätykseen”, toteaa Nägele. n<br />
Ruostumatonta<br />
– myös ilman kromia<br />
Kun jäätelöauto ajoi ennen kellot soiden asuinalueilla<br />
houkutellen asukkaita kadulle, nykyään sitä tekevät<br />
metalliromun kerääjät. Olipa kyse jääkaapeista, pesukoneista<br />
tai auton osista, voi yhä niukemmiksi käyvistä<br />
raaka-aineista johtuen tehdä nyt metalliromulla rahaa. Jottei<br />
vanhojen autojen hyödyntäminen kierrätyksessä aiheuta<br />
riskiä ympäristölle ja terveydelle, Euroopan parlamentti on<br />
säätänyt direktiivin, jonka mukaan vuodesta 2007 lähtien<br />
kielletään autoteollisuudelta toksiinipitoisten ja syöpää aiheuttavien<br />
kromiyhdisteiden käyttö. Sitä ennen kromikerros<br />
automaalin alla suojasi autonkoria ruosteelta. Nyttemmin on<br />
teollisuus ottanut käyttöön kromittomia suojausmenetelmiä,<br />
mutta ne eivät kuitenkaan anna samaa suojaa kuin kromi,<br />
eikä niitä voi käyttää kaikkien metallipintojen suojaukseen.<br />
Würzburgin, Cheminitzin ja Dresdenin Fraunhofer-instituutin<br />
silikaattiteknologian ja korroosiosuojauksen tutkijat ovat<br />
kehittäneet vaihtoehdon, joka perustuu nanokomposiitteihin.<br />
Uudenaikaiset katuvalot<br />
säästävät energiaa<br />
Kriisi voi avata uusia mahdollisuuksia. Panasonic-kuvaputkitehtaan<br />
sulkeminen Baden-Württenbergin osavaltiossa<br />
Esslingenissä ohjasi yritysjohdon uudelle uralle.<br />
Entisen Panasonic-tehtaan johtaja Eberhard Büttner perusti<br />
tyhjiksi jääneihin teollisuushalleihin high-tech-yrityksen<br />
nimeltään Lumenova. Yritys on erikoistunut LED-katuvalojen<br />
valmistukseen.<br />
Ensimmäinen valaisinversio ”Silver Ellipse” on jo markkinoilla.<br />
Siinä käytetään patentoitua valodiodijärjestelmää. Perinteisiin<br />
valaisimiin verrattuna uusi tekniikka kuluttaa puolta<br />
vähemmän energiaa ja aiheuttaa vähemmän hiilidioksidipäästöjä.<br />
Lisäksi LED-valaistusta on helppo huoltaa. Se kestää<br />
viisi kertaa kauemmin kuin tavalliset valaisimet. Tällä tavoin<br />
se säästää kuntien ja veronmaksajien varoja.<br />
LED-katuvalot tarjoavat myös lisää turvallisuutta kaduille.<br />
Pimeällä voin tunnistaa vastaantulijan entistä helpommin.<br />
Lisäksi valoa voi helpommin ohjailla sinne, missä sitä eniten<br />
tarvitaan: esimerkiksi suoraan kadulle eikä viereisen talon<br />
makuuhuoneen ikkunaan. Lisäetuna on myös valon portaaton<br />
säätö.<br />
Uudet nk. sooli-geeli-menetelmällä valmistetut nanomateriaalit<br />
kiinnittyvät hyvin useimpiin sinkkipitoisiin materiaaleihin.<br />
Suojausmateriaalin valmistamiseksi tutkijat upottivat sinkityn<br />
teräslevyn liuokseen ja pinnoittivat sen tämän jälkeen suojajauheella.<br />
Pinnoitetut teräslevyt pantiin viikkokausiksi erilaisiin naarmutus-,<br />
suola- ja kosteustesteihin. Useimmat sinkityt materiaalit<br />
suojataan hyvin nyt esimerkiksi keltakromatointimenetelmällä.<br />
Verrattuna markkinoilla jo olevaan kromittomaan menetelmään<br />
uudet pinnoitteet ovat tutkijoiden mukaan vielä tehokkaampia.<br />
Hyvä korroosiosuoja on tärkeää, mutta uudella menetelmällä<br />
käsiteltyjä teräslevyjä voi myös venyttää ja taivuttaa pinnoitteen<br />
vahingoittumatta. Fraunhhofer-instituutin tutkija Johanna Kron<br />
kertoo, että ”vaikka pinnoite on paksuudeltaan alle tuhannesosamillimetriä,<br />
voi kromittomasti pinnoitettua levyä muovata yhtä<br />
hyvin kuin keltakromatoitua levyäkin.”<br />
Korroosiosuojaa voidaan jo valmistaa laboratoriossa, mutta<br />
markkinoille tutkijoiden mukaan menetelmä tulee vasta arviolta<br />
viiden vuoden kuluttua. n<br />
Kunnille ja kaupungeille, jotka on nyt vakuutettava tästä<br />
mullistavasta uudesta keksinnöstä, avautuvat aivan uudet<br />
näkymät. Kun nyt perinteisiin katuvalaisimiin on vaihdettava<br />
suunnilleen joka neljäs vuosi uudet lamput ja huollettava niitä<br />
jatkuvasti, ei uusia LED-valoja tarvitse huoltaa seuraavien 30<br />
vuoden aikana. Pääargumentti valinnalle kuitenkin on, että<br />
Esslingenin valaisimet käyttävät energiaa 60 prosenttia vähemmän<br />
kuin perinteiset. n<br />
34 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009<br />
35
Talousuutiset • Wirtschaftsnachrichten<br />
Oulun kauppakamarin<br />
toiminta-alueella<br />
panostetaan vientiin<br />
Vientiagentuuri Karppasen toimitusjohtaja<br />
Lauri Karppanen<br />
aloitti pari vuotta sitten jäsenenä<br />
Oulun Kauppakamarin laajennetussa<br />
vientijaoksessa. Siihen kuuluivat<br />
Pohjois-Pohjanmaan Liitto, Ouluseutu<br />
Yrityspalvelut, Pohjois-Pohjanmaan<br />
TE-keskus, Finpro sekä muutama vientiyrittäjä.<br />
Alueen pk-yritysten vientihalukkuus<br />
oli melko vähäistä, minkä<br />
hän oli omassa yritystoiminnassaan<br />
huomannut jo aikaisemminkin.<br />
Vientiyritysten määrä on Pohjois-<br />
Pohjanmaalla pysynyt viimeiset kymmenen<br />
vuotta 115 paikkeilla. Alueen<br />
yritysten vientihalukkuuden lisäämiseksi<br />
päätettiin kesäkokouksessa 2008<br />
perustaa vientiä harkitseville tai sitä<br />
jo harjoittaville yrityksille verkkopalvelu<br />
(www.vientinyrkki.fi), josta löytyy<br />
tietoa mm. viennin asiantuntijoista<br />
sekä vientiprojekteista. Vientinyrkkikotisivut<br />
julkaistaan maaliskuussa<br />
2009. Myöhemmässä vaiheessa on<br />
Energiatehokkuus huomisen haasteena<br />
Teknologian kolmas vallankumous<br />
Ympäristönsuojelu, vesihuolto,<br />
puhdas energia ja ilmasto ovat<br />
seuraavan vuosikymmenen teemoja.<br />
Monet messutkin keskittyvät näihin<br />
aiheisiin.<br />
Tämän vuosituhannen haasteissa<br />
jätehuolto, kierrätys ja vesitalous<br />
ovat ensiarvoisen tärkeitä.<br />
Asiantuntijat puhuvatkin ”teknologian<br />
kolmannesta vallankumouksesta”.<br />
Muutoksen huomaa monilla messuilla<br />
maailman suurimmassa messumaassa<br />
Saksassa.<br />
Hannoverin teollisuusmessujen<br />
pääteema huhtikuussa on energiatehokkuus,<br />
joka on tuttu asia koneen- ja<br />
suunnitteilla myös vientitoimiston<br />
perustaminen Ouluun, jossa toteutuisi<br />
ns. yhden luukun periaate vientipalveluita<br />
tarvitseville yrityksille.<br />
Lauri Karppasen vuonna 2004 perustama<br />
Vientiagentuuri Karppasen<br />
(www.vieag.com) toiminta-ajatuksena<br />
on erityisesti pk-yritysten avustaminen<br />
viennin käynnistämisessä sekä kehittämisessä<br />
etenkin Pohjois-Suomessa.<br />
”Meidän asiakkaitamme ovat yritykset,<br />
joilla ei ole omaa vientihenkilökuntaa<br />
ja yritykset jotka haluavat panostaa<br />
uusille vientimarkkinoille”, sanoo<br />
toimitusjohtaja Lauri Karppanen. ”<br />
Avustamme erityisesti Saksaan ja<br />
saksankielisiin maihin vieviä yrityksiä,<br />
mutta tulevaisuudessa avustamme<br />
myös Venäjän markkinoille pyrkiviä<br />
yrityksiä”, lisää Karppanen.<br />
Toimitusjohtaja Karppasella on yli<br />
20 vuoden kokemus Keski- Euroopan<br />
myynnistä. Hänen mielestään<br />
kohtuullisen pienellä panostuksella<br />
laiterakennuksessa jo monien vuosien<br />
ajalta. Maailman suurimmilla teollisuusmessuilla<br />
– noin 6000 näytteilleasettajaa<br />
- yhtenä messujen erikoisnäytöksenä<br />
on energiatehokkuus teollisissa<br />
prosesseissa. Esillä on ratkaisuja säästää<br />
energiaa ja toisaalta pidentää koneiden<br />
käyttöikää. Yhdellä teollisuusmessujen<br />
erikoismessuilla Energyllä esitellään<br />
sekä perinteisiä että uusiutuvia energiamuotoja,<br />
uutuutena tuulivoimaan<br />
keskittyvät Wind-messut. Yritysten tavoitteena<br />
on alentaa käyttökustannuksia,<br />
vahvistaa kilpailukykyä ja vähentää<br />
hiilidioksidipäästöjä.<br />
Hampurissa juhlii tänä vuonna<br />
aurinko. Syyskuussa järjestettävään<br />
pk-yritys voi avata uusia markkinoita<br />
EU-alueelta. EU:ta ei tulisi enää nähdä<br />
”ulkomaana” vaan kotimaan markkinaalueeseen<br />
verrattavana alueena.<br />
”Nykytilanteessa Saksan valtava<br />
markkinapotentiaali on hyödynnettävä<br />
entistä tarkemmin. Uusia vientimahdollisuuksia<br />
syntyy myös taantuman<br />
aikana, jolloin uusille toimijoille saattaa<br />
löytyä aivan yllättäviä mahdollisuuksia”,<br />
painottaa Lauri Karppanen. n<br />
aurinkoenergiaan keskittyvään konferenssiin<br />
odotetaan yli 5000 osanottajaa.<br />
Samaan aikaan järjestettäviin messuihin<br />
Photovoltaik odotetaan 30 000 kävijää.<br />
Messut keskittyvät keinoihin auringon<br />
säteiden tuottamiseksi suoraan sähköksi.<br />
Vuoteen 2020 mennessä noin 12 prosenttia<br />
Euroopan sähköntarpeesta ennustetaan<br />
katettavan aurinkoenergialla.<br />
Jo tammikuussa järjestettiin Leipzigissä<br />
energia- ja ympäristöalan messut<br />
enertec ja TerraTec. Messut on siirretty<br />
keväämmältä vuoden alkuun ja ne painottuvat<br />
erityisesti keskiseen ja itäiseen<br />
Eurooppaan. Tänä vuonna päähuomio<br />
oli Romaniassa. Messut kokosivat 550<br />
näytteilleasettajaa 15 maasta. n<br />
Kaksoistutkinto<br />
valttikortti työelämässä<br />
Seinäjoen ammattikorkeakoulun<br />
Liiketoiminnan Yrittäjyyden toimipisteessä<br />
Kauhavalla aloittaa<br />
maaliskuussa kuusi saksalaista korkeakouluopiskelijaa<br />
suomalaisen tradenomitutkinnon<br />
suorittamisen. Yrittäjyyden<br />
toimipiste ja saksalainen Fachhochschule<br />
Hannover solmivat vuonna 2006<br />
sopimuksen, joka mahdollistaa oppilaitosten<br />
opiskelijoille kahden tutkinnon,<br />
suomalaisen tradenomitutkinnon sekä<br />
vastaavan saksalaisen BBA-tutkinnon,<br />
suorittamisen samalla kerralla.<br />
Ensimmäinen kaksoistutkinnon suorittanut<br />
opiskelija, Antti Rinta-Loppi,<br />
valmistui joulukuussa 2006. Valmistuessaan<br />
hän sai niin suomalaisen kuin<br />
saksalaisenkin todistuksen. Nyt keväällä<br />
opiskelunsa aloittavat saksalaiset<br />
tutkinto-opiskelijat ovat puolestaan<br />
ensimmäiset FH Hannoverin opiskelijat,<br />
jotka mahdollisuutta hyödyntävät.<br />
”Ehdotus kaksoistutkintokoulutukseen<br />
tuli alkujaan Hannoverin suunnalta.<br />
Meillä oli jo 1990-luvun alkupuolelta<br />
lähtien ollut heidän kanssaan tiivistä<br />
yhteistyötä, ja he olivat tyytyväisiä<br />
meidän koulutusohjelmamme sisältöön<br />
ja opetuksemme tasoon”, kertoo Yrittäjyyden<br />
toimipisteen kansainvälisten<br />
asioiden koordinaattori Marjo Arola.<br />
Yrittäjyyden toimipisteen kaksoistutkinto-opiskelijat<br />
suorittavat ensin<br />
Seinäjoen ammattikorkeakoulussa kaksi<br />
ensimmäistä vuotta eli noin 120 opintopisteen<br />
verran opintoja. Kolmantena<br />
vuotena opiskelijat suorittavat opintoja<br />
Fachhochschule Hannoverissa, jossa<br />
suomalaista tutkintoa täydennetään<br />
saksalaisen tutkinnon vaatimusten<br />
mukaisesti. Myös tutkintoon kuuluva<br />
työharjoittelu suoritetaan ulkomailla.<br />
Vaihtoehto tavalliselle<br />
vaihto-opiskelulle<br />
Yrittäjyyden toimipisteestä valmistunut<br />
kaksoistutkinto-opiskelija Antti Rinta-<br />
Loppi kertoo alkujaan aikoneensa lähteä<br />
vaihto-opiskelijaksi saksankieliseen<br />
maahan.” Kaksoistutkinto kuulosti hienolta<br />
ja haastavalta, aluksi jopa vähän<br />
pelottavaltakin vaihtoehdolta tavalliselle<br />
vaihto-opiskelulle.” Nimenomaan<br />
kielen oppimisen takia Rinta-Loppi<br />
sanookin kahta tutkintoa lähteneensä<br />
suorittamaan. Matkalla oli haasteita ja<br />
välillä saksan kielen kanssa tuli ongelmia,<br />
mutta vaikeistakin asioista Rinta-<br />
Loppi tunnustaa selviytyneensä.<br />
Opintoihinsa kuuluvan työharjoittelun<br />
hän suoritti Saksassa TUI Ag:n<br />
pääkonttorissa. Kaksoistutkintoa suorittavan<br />
on lisäksi tehtävä opinnäytetyönsä<br />
englannin kielellä. Ohjaajia työssä<br />
on kaksi, joista toinen FH Hannoverista<br />
ja toinen Yrittäjyyden toimipisteestä.<br />
Rinta-Loppi sai opinnäytetyöstään ammattikorkeakoulujen<br />
valtakunnallisessa<br />
opinnäytetyökilpailussa Thesis–palkinnon<br />
viime keväänä.<br />
Kaksoistutkintokoulutusta<br />
lisätään tulevaisuudessa<br />
Tällä hetkellä Antti Rinta-Loppi työskentelee<br />
UPM Kymmenen kansainvälisen<br />
taloushallinnon keskuksessa Tampereella<br />
vastuualueenaan Itävallan ja Etelä-<br />
Saksan myyntireskontra.<br />
Energiatehokkuus ajankohtaista<br />
myös Kauppakamarissa<br />
Myös Saksalais-Suomalainen<br />
Kauppakamari osallistuu ajankohtaisen<br />
aiheen käsittelyyn.<br />
Kauppakamari järjesti yhdessä Työ- ja<br />
elinkeinoministeriön kanssa tiistaina<br />
24.3.2009 aloitusseminaariin ”Uusiutuva<br />
energia ja Saksan markkinat”, jonka<br />
tavoitteena on edistää uusiutuvaan<br />
energiaan perustuvan suomalaisen teknologian<br />
ja osaamisen vientiä.<br />
Koulutus • Ausbildung<br />
Antti Rinta-Loppi lähti suorittamaan<br />
kaksoistutkintoa nimenomaan kielen<br />
oppimisen takia.<br />
”Kaksoistutkinnosta on ollut hyötyä<br />
nykyisessä työssäni, sillä olen pystynyt<br />
hyödyntämään saksankielisen kulttuurialueen<br />
tuntemustani. Haaveissa on<br />
lähteä jossain vaiheessa vielä vuodeksi<br />
kieltä opiskelemaan.”<br />
Yrittäjyyden toimipisteen kaksoistutkintoyhteistyöstä<br />
on saatu paljon hyviä<br />
kokemuksia. Tulevaisuudessakin kansainvälistä<br />
kaksoistutkintoyhteistyötä halutaan<br />
kehittää ja laajentaa edelleen.<br />
”Myös verkostojen laajentamista<br />
suunnitellaan koskemaan jopa kolmea<br />
neljää eri korkeakoulua. Liikkuvuus työmarkkinoilla<br />
lisääntyy koko ajan, joten<br />
haluamme olla mukana antamassa<br />
opiskelijoille mahdollisuuksia laajentaa<br />
osaamistaan ja tutkintojaan”, Marjo Arola<br />
toteaa. ”Olemme saaneet paljon positiivista<br />
palautetta ja huomanneet, että<br />
kaksoistutkinnon suorittaneille on työelämässä<br />
suuri kysyntä. Saksa on meille<br />
tärkeä kauppakumppani, ja kahden maan<br />
tutkinnon suorittaneilla on etulyöntiasema<br />
työmarkkinoilla”, hän kertoo. n<br />
Energiatehokkuus on aiheena myös<br />
rakennusalan yritysvierailumatkalla<br />
Saksaan 15.–17.4.2009. Saksalaiset<br />
ulkomaankauppakamarit Norjasta,<br />
Ruotsista ja Suomesta järjestävät<br />
Saksan talous- ja teknologiaministeriön<br />
toimeksiannosta ainutlaatuisen<br />
yritysvierailumatkan pohjoismaisille<br />
rakennus- ja energia-alan avainhenkilöille.<br />
n<br />
36 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009<br />
37
Messut • Messen<br />
Juuri päättyneet CeBIT-messut<br />
alkoivat vahvasti ja valoivat<br />
kuuden messupäivän aikana<br />
luottamusta kansainvälisillä ICTalan<br />
markkinoille. ”Suurin osa 4300<br />
näytteilleasettajasta 69 maasta sai<br />
CeBITissä uutta uskoa alaan”, sanoi<br />
messuyhtiö <strong>Deutsch</strong>e Messen CeBITjohtaja<br />
Ernst Raue messujen päätöslehdistötilaisuudessa<br />
Hannoverissa.<br />
”Monet näytteilleasettajat ja kävijät<br />
lähtivät Hannoverista täysin tilauskirjoin,<br />
täynnä odotuksia saatuaan<br />
vakaan pohjan tulevalle toiminnalle.”<br />
Messut sujuivat ennakko-odotusten<br />
mukaisesti. Keskeisenä aiheena oli<br />
energiatehokkuus ja kustannusten<br />
alentaminen.<br />
Hannover<br />
CeBIT 3.-8.3.2009<br />
Tämän kevään CeBIT toi luottamusta ICT-alalle<br />
Robottikäsi auttoi liittokansleri Angela Merkeliä ja kuvernööri Arnold Schwarzeneggeriä leikkaamaan nauhan merkiksi CeBITin alkamisesta.<br />
Yli 400 000 kävijää, vajaa 20 prosenttia<br />
vähemmän kuin edellisvuonna, hyödynsi<br />
CeBITiä vauhdittamaan uusia kauppoja.<br />
Koska ammattikävijöiden osuus<br />
kokonaiskävijämäärästä kasvoi huomattavasti,<br />
ylittyivät monen yrityksen odotukset.<br />
”Hyvin valmistautuneet yritykset<br />
kertoivat laadukkaiden kontaktien<br />
määrän kasvaneen yli 20 prosenttia”,<br />
sanoi johtaja Raue. ”Kun tarkastelemme<br />
tärkeimpiä mittareita, saavutti tämän<br />
vuoden CeBIT edellisvuoden korkean tason.<br />
Olemme erittäin tyytyväisiä. Tämä<br />
CeBIT kannatti sekä näytteilleasettajille<br />
että kävijöille. Messut olivat erittäin<br />
onnistuneet.”<br />
Ulkomaisten kävijöiden osuus pysyi<br />
viidenneksessä. Aasialaisten kävijöiden<br />
Biotechnica 6.-8.10.2009<br />
Euroopan johtavat bioteknologian messut esittelevät<br />
alan uusimmat tutkimustulokset ja kehittyneimmät<br />
sovellukset – nyt joka vuosi.<br />
Edellisillä messuilla viime vuonna näytteilleasettajia oli<br />
535, ammattikävijöitä messut houkuttelivat 11 000. Tänä<br />
vuonna lukujen odotetaan tästä nousevan.<br />
Messukonsepti perustuu<br />
neljään vahvaan alueeseen:<br />
• itse näyttely<br />
• partnerointiohjelma<br />
Lisätietoja www.biotechnica.de<br />
väheneminen korvautui lisääntyneillä<br />
kävijöillä Amerikasta ja Lähi-idästä.<br />
Kumppanimaan Kalifornian kuvernööri,<br />
suurta innostusta ja huomiota<br />
kaikkialla saanut Arnold Schwarzenegger<br />
nostatti tunnelmaa jo messujen<br />
avajaistilaisuudessa: ”Tarvitaan<br />
optimismia ja tahtoa päättäväisesti<br />
hyödyntää kaikki mahdollisuudet.”<br />
Intelin hallituksen puheenjohtaja Graig<br />
Barrett nosti innostavassa puheenvuorossaan<br />
esille Suomen ennen Israelia<br />
ja Etelä-Koreaa esimerkkinä pienestä<br />
innovatiivisesta maasta.<br />
Messuihin liittyvän kokouksen puhujalista<br />
oli kuin ICT-alan ”Kuka kukin on”<br />
–kirja. Kokoukseen osallistui lisäksi yli<br />
100 delegaatiota ympäri maailmaa. n<br />
• yli 500 korkeatasoisen<br />
puhujan konferenssit<br />
• European Biotechnica<br />
Award -palkinto n<br />
Hannoverin messut kokoavat saman<br />
katon alle 13 kansainväliset<br />
johtavat ammattimessut:<br />
• Teollisuusautomaatio:<br />
INTERKAMA+<br />
Factory Automation<br />
Industrial Building Automation<br />
• Motion, Drive & Automation MDA<br />
• Digital Factory<br />
• Subcontracting<br />
• Energy<br />
• Uutuutena Wind-tuulivoimamessut<br />
• Power Plant Technology<br />
• Pipeline Technology<br />
• ComVac<br />
• MicroTechnology<br />
• Research & Technology<br />
Hannover<br />
Hannover Messe 20.-24.4.2009<br />
13 teollisuuden ammattimessut yhdellä käynnillä<br />
Ligna 18.-22.5.2009<br />
more out of wood<br />
– Teknologioita resurssien<br />
”Making<br />
tehokäyttöön“ – näin<br />
kuuluu LIGNA HANNOVER 2009 –messujen<br />
motto. Messut ovat toukokuun<br />
18.–22. päivä kansainvälisen puualan<br />
keskeinen tapaamispaikka. Siellä esitellään<br />
uusimmat teknologiat ja puu<br />
raaka-aineena koko laajuudessaan.<br />
Messujärjestäjä <strong>Deutsch</strong>e Messe ja alan<br />
saksalainen keskusjärjestö VDMA puuntyöstökoneet<br />
odottavat messuille 1800<br />
näytteilleasettajaa (2007: 1832) täyttämään<br />
148 000 neliön näyttelypintaalan<br />
(2007: 148 800).<br />
”Juuri taloudellisesti vaikeina aikoina<br />
LIGNA HANNOVER osoittaa vahvuutensa<br />
metsä- ja puualan johtavana<br />
tapahtumana ja tuo markkinoille uusia<br />
vaikutteita teemallaan resurssien tehokäyttö<br />
“, sanoo messuyhtiön johtokunnan<br />
jäsen Stephan Kühne. ”LIGNA on<br />
paljon enemmän kuin vain suhdannebarometri.<br />
Se heijastaa innovaatiosyklejä<br />
ja siten koko alaa. Juuri taloudellisesti<br />
vaikeina aikoina messut ovat entistä<br />
tärkeämmät. Ne näyttävät alalle suuntaa<br />
ja näkemyksiä teknologisista uudistuksista.<br />
LIGNA on markkinoiden investointivalmiuden<br />
veturi, joten messujen<br />
Messuteemojen lisäksi tarjolla on<br />
lukuisia erikoisnäytöksiä, esim:<br />
• TectoYou: tekniikan ammatit<br />
houkutteleviksi nuorille<br />
• Mobile Robots RoboCup<br />
• Promotion World: liikelahjat<br />
• Global Business Forum<br />
Messutapahtumien keskellä hallissa 27<br />
järjestetään 21.–22.4.2009 jo neljännen<br />
kerran korkean tason energiakongressi<br />
WORLD ENERGY DIALOGUE, joka tällä kertaa<br />
keskittyy energian saantivarmuuteen.<br />
Messuille odotetaan parittomien vuosien<br />
tapaan noin 5000 näytteilleasettajaa,<br />
joukossa runsaasti myös suomalaisyrityksiä.<br />
Näytteilleasettajaluettelo ilmaantuu<br />
pääteema resurssien tehokas käyttö on<br />
sekä liiketaloudellisesti että ympäristön<br />
kannalta entistä ajankohtaisempi“, jatkaa<br />
Kühne.<br />
LIGNA on muita alan messuja maailmassa<br />
kansainvälisempi tapahtuma. Yli<br />
puolet näytteilleasettajista tulee Saksan<br />
ulkopuolelta. Kymmenen suurimman<br />
näytteilleasettajamaan lista pinta-alan<br />
mukaan suuruusjärjestyksessä näyttää<br />
tältä: Saksa, Italia, Itävalta, Espanja,<br />
Sveitsi, Taiwan, Tanska, Hollanti, Suomi<br />
ja Ruotsi. Myös ulkomaisten kävijöiden<br />
korkea osuus vahvistaa messujen kansainvälistä<br />
luonnetta. Edellisillä messuilla<br />
vuonna 2007 vieraili yli 100 000<br />
kävijää 92 maasta, reilu 45 000 heistä<br />
tuli Saksan ulkopuolelta. LIGNA HAN-<br />
NOVER on tehokas paikka solmia ja<br />
hoitaa kansainvälisiä suhteita. Huomionarvoista<br />
on myös ammattikävijöiden<br />
korkea osuus (92 prosenttia) ja siitä<br />
johtuva hankinnoista päättävien suuri<br />
osuus.<br />
Perinteisen metsätalouden rinnalla<br />
energialla on yhä suurempi osa näillä<br />
messuilla. Jo neljättä kertaa käsitellään<br />
puupolttoaineen moninaisia mahdollisuuksia<br />
erikoisnäytöksessä ”Energy from<br />
Wood“. Yritykset ja laitokset esittelevät<br />
Messut • Messen<br />
messujen kotisivuille www.hannovermesse.de<br />
hyvissä ajoin ennen messuja.<br />
Messuluettelon korvaa taskukokoinen<br />
näytteilleasettajaluettelo, jonka voi<br />
ostaa 3 eurolla messujen kassoilta ja<br />
EBi-infokioskeista.<br />
Tämänkertainen partnerimaa on<br />
mielenkiintoinen Etelä-Korea, josta<br />
osallistuu noin 200 yritystä. n<br />
Lisätietoja: www.hannovermesse.de<br />
tuotteitaan ja palvelujaan uusiutuvan<br />
energianlähteen ympärillä. Polttopuunjalostus,<br />
lämmitys tai energiametsien<br />
kasvatus, esillä on uusimmat trendit,<br />
kehitystyön tulokset ja ratkaisut. n<br />
Lisätietoja www.ligna.de<br />
Lisätietoja näistä ja muistakin<br />
Hannoverin messuista:<br />
Riitta Ahlqvist,<br />
p. (09) 649 054, 040 545 3788,<br />
info@hf-finland.com<br />
38 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009<br />
39
Messut • Messen Messut • Messen<br />
Frankfurt<br />
Musiikkimaailma kohtaa 1.–4.4.2009 Frankfurtissa<br />
Musikmesse on vuosittainen musiikki-instrumenttien,musiikkiohjelmistojen<br />
ja –laitteiden,<br />
nuottien ja tarvikkeiden kansainväliset<br />
päämessut Frankfurtissa. Messut kattavat<br />
koko musiikkituotannon alan tuotevalikoimat<br />
ja sortimentit. Mukana ovat<br />
kaikki kansainväliset myyntikanavat.<br />
Noin 1600 yritystä tarjoaa messuilla yli<br />
30 000 erilaista instrumenttia ja tuotetta.<br />
Esillä ovat klassisten instrumenttien,<br />
sähkökitaroiden, bassojen, lyömä- ja kosketinsoitinten,<br />
keyboard-näppäimistöjen,<br />
puhaltimien ja musiikkielektroniikan sekä<br />
alan ohjelmistojen ja laitteistojen viimeisimmät<br />
uutuudet ja trendit.<br />
Viime vuoden musiikkimessuilla oli<br />
mukana ennätykselliset 1650 näytteilleasettajaa<br />
ja 78 500 ammattikävijää.<br />
Tämä merkitsi seitsemän prosentin kasvua<br />
edellisvuoteen.<br />
Musiikkimessujen suurimpia kävijäryhmiä<br />
ovat ammattikauppa, opettajat,<br />
musiikin opiskelijat, valmistajat ja erilaiset<br />
palvelujen tarjoajat.<br />
Keskeisiä erityisteemoja messuilla on<br />
Musikbiz, joka esittelee hallissa 4.2 koko<br />
musiikin tuotantoketjun instrumenteista<br />
äänitysstudioihin, cd:n valmistukseen<br />
ja markkinointiin. n<br />
www.musikmesse.com<br />
”music4kids” –tapahtuma<br />
rohkaisee lapsia ja nuoria omaan<br />
musisointiin eri instrumenteilla.<br />
Koulutetut pedagogit järjestävät<br />
lyhyitä työpajoja instrumenttien<br />
käsittelyssä. Kiinnostuneet lapset<br />
voivat kokeilla aitoja musiikkiinstrumentteja<br />
käytännössä.<br />
Yli puolet musiikkimessujen kävijöistä<br />
on kiinnostunut myös<br />
samanaikaisista ääni-, valo- ja esitystekniikan<br />
prolight+sound-messuista.<br />
Viime vuonna messuilla oli 840 näytteilleasettajaa.<br />
Prolight+Sound –messuille on tyypillistä<br />
korkea ulkomaisten näytteilleasettajien<br />
ja kävijöiden osuus. Kävijöiden pääryhmät<br />
edustavat tapahtumajärjestäjiä,<br />
suunnittelijoita, kauppaa, äänieksperttejä,<br />
musiikkitalojen ja teattereiden valosuun-<br />
Frankfurt<br />
tarjoaa 1.–4.4.2009 ääni-, valo- ja esitystekniikkaa<br />
Materials Handling Middle East<br />
Logistiikkamessut 31.5.–2.6.2009 Dubaissa<br />
Materiaalin käsittelyn ja logistiikka-alan<br />
messut Materials<br />
Handling Middle East 2009 pidetään<br />
31.5.–2.6.2009 Dubaissa. Messut<br />
järjestetään joka toinen vuosi. Edellisten<br />
vuoden 2007 Frankfurtin messuyhtiön<br />
järjestämien Dubain messujen näyt-<br />
nittelijoita, lavastajia, studioteknikoita ja<br />
messurakentajia.<br />
Messuvierailla on mahdollisuus<br />
käydä samalla pääsylipulla molemmilla<br />
messuilla. Suomalaisia näytteilleasettajia<br />
tänä vuonna on ennätykselliset 24<br />
valmistajaa ja organisaatiota, joista osa<br />
on mukana musiikkimessuilla ja loput<br />
prolight+sound-messuilla. n<br />
www.prolight-sound.com<br />
Global Frankfurt<br />
Frankfurtin messuja muualla maailmassa<br />
teilleasettajamäärä oli n. 135. Mukana<br />
oli näytteilleasettajia Arabiemiraattien<br />
lisäksi mm. Saksasta, Tsekistä, Ruotsista,<br />
Iso-Britanniasta, Hollannista ja Ranskasta.<br />
Tämän vuoden messujen tavoite on<br />
250 näytteilleasettajaa. Ammattikävijöitä<br />
messuille odotetaan 10 000.<br />
Näyttämövalaistusesimerkkejä messuilla.<br />
Material Handling Middle East –tarjonta<br />
sisältää rahti-, kuljetus- ja tavarankäsittelyteknologiaa,<br />
logistisia järjestelmiä,<br />
nostureita, varastointitekniikkaa,<br />
satama- ja lentokenttä- sekä pakkausvarusteita,<br />
viestintätekniikkaa, turvajärjestelmiä,<br />
ajoneuvoja sekä tarvikkeita.<br />
Kävijäkohderyhmiä ovat rakennusyritykset,<br />
varusteiden ja palvelujen tarjoajat,<br />
jälleenmyyjät, rahti- ja kuljetusyritykset,<br />
satamien ja lentokenttien edustajat, laivayhtiöt<br />
ja maakuljetusyritykset.<br />
Dubaissa on pitkälle kehittynyt kuljetusalan<br />
infrastruktuuri. Sitä kautta<br />
liikennöi yli 242 laivayhtiötä ja sieltä<br />
lentää 112 lentoyhtiötä 165 kohteeseen<br />
eri puolille maailmaa. Dubain satama<br />
Dubai Ports on nopeimmin kasvava<br />
toimija maailmassa, jonka konttiliikenteen<br />
vuosittainen kasvu on yli 25 %.<br />
Lentoliikenne kasvoi samanaikaisesti<br />
jopa 40 %. n<br />
www.materials-handling.dubai.com<br />
Dubain kansainvälinen messukeskus<br />
tarjoaa vakavaraisen ympäristön uusille<br />
kontakteille. Messut avasi vuonna 2007<br />
matkailu- ja kauppaministeriön johtaja<br />
sheikki Khalid Bin Sulayem.<br />
40 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009<br />
41
Messut • Messen<br />
Frankfurt<br />
Frankfurt ISH:<br />
Ajan vaatimukset - kestävä kehitys,<br />
energiatehokkuus ja uusiutuvat energialähteet<br />
– pitävät LVI-alan kasvua yllä<br />
Myös kriisiaikoina ovat myönteiset<br />
uutiset mahdollisia.<br />
Tulevaisuuden ratkaisut ovat<br />
silloin entistä kysytympiä. Tämän osoitti<br />
juuri päättyneet Frankfurtin energia- ja<br />
ilmastointialan sekä kylpyhuoneteknologian<br />
ISH-messut, joiden kävijä- ja<br />
näytteilleasettajamäärissä ei ollut<br />
tapahtunut merkittäviä muutoksia edellisvuosiin<br />
verrattuna. Kävijöitä messuilla<br />
oli runsaat 200 000 ja näytteilleasettajamäärä<br />
oli pysynyt ennallaan. Erityisesti<br />
ulkomaisten kävijöiden määrä oli<br />
edelleen kasvanut.<br />
Saksan keskuslämmitysteollisuuden ja<br />
energia- sekä ympäristöteknisen liiton<br />
puheenjohtaja Klaus Jesse totesi, että<br />
messujen keskeinen teema näkyi osastoilla:<br />
lähes kaikki näytteilleasettajat esittelivät<br />
päättäjien ja politiikkojen peräänkuuluttamia<br />
kaksoisstrategisia ratkaisuja: energiatehokkaita<br />
järjestelmiä yhdistettynä uusiutuviin<br />
energialähteisiin. Saksassa uskotaan<br />
lämmitys- ja energiamarkkinoiden säilyvän<br />
jatkossakin edellisvuosien tasolla.<br />
Myös kylpyhuoneissa tärkeänä trendinä<br />
ovat kestävät saniteettiratkaisut, jotka<br />
perustuvat veden säästeliääseen käyttöön.<br />
Erityisesti Saksan saniteettiteollisuus<br />
on panostanut tähän tehokkaasti ja sitä<br />
esiteltiin ”Blue Responsibility” –tiedotuskampanjassa.<br />
Ilmastonsuojelutavoitteisiin pääsemiseksi<br />
suuri merkitys on talotekniikalla<br />
yleensä sekä erityisesti energiatehokkaalla<br />
ilmastointiteknologian sekä uusiutuvien<br />
energioiden hyödyntämisellä. Uusiutuvien<br />
energioiden hyödyntämisestä sisäilmatuuletuksessa<br />
voidaan mainita esimerkkeinä<br />
solaarinen ilmastointi, geoterminen energia,<br />
vapaa tuuletus ja epäsuora haihdutusjäähdytys.<br />
Myös lämmön talteenottoa<br />
monet asiantuntijat pitävät uusiutuvana<br />
energiavarana.<br />
Tämän hetken tavoitteena niin uusissa<br />
kuin saneerattavissa kohteissa on<br />
matalaenergiatalo. Merkittäviä energiansäästökohteita<br />
ovat lämmön talteenottomenetelmällä<br />
toimiva sisäilmastointi. Tällä<br />
hetkellä vain alle viisi prosenttia esimerkiksi<br />
Saksan asuintaloista käyttää lämmön<br />
talteenottotekniikkaa hyväkseen. Jos tämä<br />
osuus saataisiin nousemaan esimerkiksi<br />
30 prosenttiin, se merkitsisi vuosittain<br />
6,5 miljoonaa tonnia hiilidioksidipäästöä<br />
vähemmän. Vastaavasti muissa kuin<br />
asuinrakennuksissa vuosittaiset hiilidioksidipäästöt<br />
pienenisivät tehokkaan lämmön<br />
talteenottojärjestelmän käytöllä jopa<br />
400 000 miljoonaa tonnia. n<br />
Lisätietoja:<br />
Anja Kontturi, p. 09-6122 2122.<br />
BUCHHALTUNGSBÜROS • TILITOIMISTOT<br />
HÄFEN • SATAMAT<br />
RECHTSANWÄLTE • ASIANAJOTOIMISTOT<br />
International Transactions<br />
BJL BERGMANN<br />
R e c h t s a n w ä l t e · A s i a n a j o t o i m i s t o<br />
Ihre Experten <strong>für</strong> internationale Transaktionen<br />
Kansainvälisten transaktioiden asiantuntijanne<br />
Eteläranta 4 B 9<br />
00130 Helsinki<br />
Tel. +358 9 696207 0<br />
Fax +358 9 696207 10<br />
helsinki@bjl-legal.com<br />
M&A BERATUNG • YRITYSKAUPPOJEN NEUVONTAA<br />
MCF Corporate Finance is the specialist for<br />
cross border and domestic M&A transactions<br />
in the German and Nordic markets.<br />
Hamburg Kesselhaus · Am Sandtorkai 30<br />
D-20457 Hamburg<br />
Tel.: +49 40 39803 0<br />
Helsinki Pohjoinen Makasiinikatu 7A<br />
FI-00130 Helsinki<br />
Tel.: +358 9 6227 1890<br />
www.mcfcorpfin.com<br />
anzeige_290508.indd 1 29.05.2008 11:56:45 Uhr<br />
Ilmoitukset - lisätietoja:<br />
Maija-Liisa Saksa<br />
Sana-Saku Oy<br />
puh. (09) 5471 391<br />
maija-liisa@sana-saku.fi<br />
42 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009<br />
<strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009<br />
43<br />
www.bjl-legal.com<br />
Vuorikatu 16 a 5<br />
00100 Helsinki<br />
tel + 358 9 612 9510<br />
www.lindblandlaw.fi<br />
info@lindblandlaw.fi<br />
VERTRÄGE IM INTERNATIONALEN HANDEL<br />
Hallitilaa vapaana 10.000 m 2<br />
Lyypekin kaupunkisatamassa (Nordlandkai)<br />
myös osa tilasta vuokrattavissa<br />
Lisätietoja: Saksalais-Suomalainen Kauppakamari<br />
info@dfhk.fi, p. (09)6122 1231
HELSINKI-TALLINNA-ROSTOCK-STOCKHOLM-RIGA-TURKU-ÅLAND-KAPELLSKÄR-PALDISKI<br />
Mit uns schonen Sie die Umwelt und<br />
kommen trotzdem schneller an.<br />
Wir verbinden täglich Wirtschaftszentren<br />
im Ostseeraum mit 7 Routen, 30 Abfahrten<br />
und 35 Kilometern Ladekapazität.<br />
www.tallinksilja.com<br />
TALLINK SILJA CARGO