31.10.2012 Views

Bundesagentur für Außenwirtschaft - Deutsch-Finnische ...

Bundesagentur für Außenwirtschaft - Deutsch-Finnische ...

Bundesagentur für Außenwirtschaft - Deutsch-Finnische ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

n Messen im Zeichen<br />

der Energieeffizienz<br />

n Energiatehokkuus<br />

– huomisen haasteena<br />

1·2009


200 m vom Kamppi-Zentrum High Speed Internet Zugang<br />

400 qm Gesamtfläche Fertiger Telefonanschluss<br />

Noch 10 freie Büroräume Personen- und Lastaufzug<br />

Einzelflächen 10-25 qm Regelmäßige Büroreinigung<br />

Hell und freundlich Küche, sanitäre Einrichtungen<br />

Vollständig renoviert Objektschutz<br />

Auf Wunsch möbliert Tiefgarageneingang 30 m<br />

Konferenzraum Monatsmiete: 24 € pro qm<br />

Den Mietern des AHK Business Centers Helsinki stehen darüber hinaus maßgeschneiderte Dienstleistungen der <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>n<br />

Handelskammer, wie Kundenbuchhaltung, Fiskalvertretung, Personalverwaltung, zu Sonderkonditionen zur Verfügung.<br />

Weitere Informationen: mikael.helle@dfhk.fi , Tel. +358 9 61221217<br />

BUSINESS CENTER<br />

HELSINKI<br />

Büroräume in Top-Lage zu vermieten<br />

Die <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong> Handelskammer richtet zum 1. April 2009 das AHK Business Center<br />

Helsinki ein, das deutschen Unternehmen bzw. ihren finnischen Tochtergesellschaften als idealer<br />

Standort zur Bearbeitung des finnischen Marktes dienen soll. Das AHK Business Center<br />

Helsinki, das sich im Eigentum der Kammer befindet, zeichnet sich durch folgende Vorteile aus.<br />

Annankatu 25 – 00100 Helsinki<br />

Nur offene Märkte<br />

helfen uns aus<br />

der Krise<br />

Es war mir <strong>für</strong> mich interessant und hat mir selbst<br />

viel gegeben, in den letzten beiden Jahren als<br />

Präsident an der Spitze der <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>n<br />

Handelskammer stehen zu dürfen. Das Jahr 2007 brachte<br />

neue Rekorde im deutsch-finnischen Handel, der von der<br />

guten Konjunktur in beiden Ländern begünstigt wurde.<br />

Diese Entwicklung setzte sich auch zu Beginn des Jahres<br />

2008 fort, in dem wir unser 30-jähriges Jubiläum begingen.<br />

Mit Stolz konnten wir auf unserer Jubiläumsfeier<br />

im April 2008 im Rathaus von Helsinki den damaligen<br />

Bundeswirtschaftsminister Michael Glos und wenige<br />

Wochen später auf unserer Jahrestagung in Hamburg die<br />

finnische Staatspräsidentin Tarja Halonen begrüßen. Dies<br />

unterstrich den hohen Stellenwert, den unsere Kammer in<br />

<strong>Deutsch</strong>land wie in Finnland hat.<br />

In der zweiten Hälfte unseres Jubiläumsjahres verschlechterte<br />

sich allerdings schlagartig die Konjunktur.<br />

Die wirtschaftliche Talfahrt hat sich auch zu Beginn<br />

des Jahres 2009 weiter fortgesetzt. In der Zeit der Krise<br />

erweist es sich jetzt als vorteilhaft, dass sich die Kammer<br />

weiter entwickelt und ihre Kompetenz erhöht hat.<br />

Und wir werden uns da<strong>für</strong> einsetzen, dass unsere Mitgliedsunternehmen<br />

weiterhin Zugang zu offenen Märkten<br />

haben. Nur offene Märkte können uns aus der derzeitigen<br />

Krise wieder heraushelfen. Sowohl <strong>Deutsch</strong>land als auch<br />

Finnland sind auf Exporte angewiesen und haben daher<br />

ein ureigenes Interesse, dass die Märkte offen bleiben. Die<br />

Abschottung der Märkte oder auch nur die Bevorzugung<br />

der einheimischen Industrie ist der falsche Weg. Solchen<br />

Bestrebungen erteilen wir eine klare Absage, denn wir<br />

sitzen alle im gleichen Boot.<br />

Berndt Brunow<br />

Präsident der <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>n Handelskammer<br />

<strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009<br />

Vorwort • Esipuhe<br />

Vain avoimet<br />

markkinat auttavat<br />

selviämään kriisistä<br />

Minusta on ollut mielenkiintoista ja antoisaa<br />

toimia kahden viime vuoden ajan Saksalais-<br />

Suomalaisen Kauppakamarin hallituksen<br />

puheenjohtajana. Vuoden 2007 hyvä suhdannetilanne<br />

nosti Saksan ja Suomen välisen kaupan ennätyslukemiin.<br />

Tämä kehitys jatkui vielä vuoden 2008 alkupuolella<br />

kauppakamarin juhliessa 30-vuotistaivaltaan. Meillä<br />

oli kunnia saada Helsingin kaupungintalolla pidettyyn<br />

30-vuosijuhlaamme vieraaksi Saksan silloinen talousministeri<br />

Michael Glos ja muutamaa viikkoa myöhemmin<br />

Hampurin vuosikokoukseemme presidentti Tarja Halonen.<br />

Tämä osoitti, että kauppakamariamme arvostetaan sekä<br />

Saksassa että Suomessa.<br />

Juhlavuotemme toisella puoliskolla taloussuhdanteet<br />

huononivat sitten ripeästi. Talouden alamäki on jatkunut<br />

myös vuoden 2009 alkupuolella. Kauppakamari on kuitenkin<br />

kehittynyt ja tehostanut toimintaansa, mistä on nyt<br />

hyötyä laman aikana.<br />

Aiomme huolehtia siitä, että jäsenillämme on myös<br />

tulevaisuudessa pääsy avoimille markkinoille. Vain avoimet<br />

markkinat voivat auttaa meitä selviämään tämän<br />

hetken kriisistä. Niin Saksan kuin Suomen talous nojaa<br />

vientiin, ja perusetujemme mukaista on säilyttää avoimet<br />

markkinat. Eristäytyminen tai vain kotimaisen teollisuuden<br />

suosiminen on väärä tie. Sanomme tällaisille pyrkimyksille<br />

ei, sillä olemme kaikki samassa veneessä.<br />

3


Mitteilungen der <strong>Deutsch</strong>-<br />

<strong>Finnische</strong>n Handelskammer<br />

Kauppakamarin jäsenlehti<br />

ilmestyy neljä kertaa vuodessa.<br />

Se lähetetään jäsenistölle<br />

maksutta. Tekstiä lainattaessa<br />

lähde aina mainittava.<br />

Painos: 2000<br />

Hallituksen<br />

puheenjohtaja:<br />

Berndt Brunow<br />

Toimitusjohtaja:<br />

Manfred Dransfeld<br />

Toimitus:<br />

Riitta Ahlqvist<br />

Bernd Fischer<br />

Anja Kontturi<br />

Mariaana Rainerla-Pulli<br />

Ilmestymispäivä:<br />

17.3.2009<br />

Ilmoitusmyynti:<br />

Maija-Liisa Saksa<br />

Sana-Saku Oy<br />

Puh. (09) 547 1391<br />

maija-liisa@sana-saku.fi<br />

Layout:<br />

Adverbi Oy<br />

Painopaikka:<br />

Hannun Tasapaino Oy<br />

Painettu ympäristöystävälliselle<br />

paperille<br />

Novatech Easy Matt,<br />

Galerie Art Gloss<br />

ISSN 1236-360X<br />

Saksalais-Suomalainen<br />

Kauppakamari<br />

Mikonkatu 25<br />

PL 83<br />

00101 Helsinki<br />

Puh. (09) 6122 120<br />

Faksi (09) 642 859<br />

info@dfhk.fi<br />

www.dfhk.fi<br />

DFHK-Tapahtumakalenteri<br />

15.–17. huhtikuuta 2009<br />

Rakentamisen energiatehokkuus<br />

- yritysvierailumatka Saksaan<br />

4. toukokuuta 2009<br />

Saksalainen Gourmet Parsaillallinen<br />

ravintola Pörssissä.<br />

7. toukokuuta 2009<br />

Esitelmätilaisuus ”How Can<br />

Germany Weather the Crisis?”,<br />

Dr. Wilfried Prewo<br />

9. toukokuuta 2009<br />

Liikesaksan kirjallinen koe<br />

25. toukokuuta 2009<br />

Saksalais-Suomalaisen<br />

Kauppakamarin vuosikokous<br />

Hilton Helsinki Strandissa.<br />

Juhlaesitelmä Saksan keskuspankin<br />

pääjohtaja Axel Weber.<br />

Sisältö<br />

Saksankieliset sivut:<br />

6 Kauppakamari<br />

8 Suomen suhdannekatsaus<br />

9 Saksan ja Suomen välinen<br />

kauppa hieman supistunut<br />

10 Venäjä Suomen ulkomaankaupan kärjessä<br />

11 Merikuljetukset jälleen yli 100 miljoona tonnia<br />

12 Talousuutiset Suomesta<br />

15 Nordean Jukka Perttula: Suomessa<br />

opittu pankkikriisistä<br />

16 René Nyberg: Venäjällä avautuvat isot markkinat<br />

18 Uudet jäsenet<br />

20 Liikeyhteydet<br />

Suomenkieliset sivut:<br />

24 Saksalainen Gourmet parsaillallinen kahden<br />

Michelin-tähden kokin Christian Lohsen maustamana<br />

25 Saksa vuonna 2008 yhä viennin maailmanmestari<br />

26 DIHK:n suhdannekysely: Saksan talous alamäessä<br />

28 Talousuutiset Saksasta<br />

31 Palkat Saksassa<br />

32 Saksan satamien kehitys vuonna 2008<br />

34 ”Kaikkea se saksalainen keksii…“<br />

36 Oulun kauppakamarin toiminta-alueella<br />

panostetaan vientiin<br />

36 Kaksoistutkinto valttikortti työelämässä<br />

37 Energiatehokkuus huomisen haasteena<br />

– teknologian kolmas vallankumous<br />

38 Messu-uutisia<br />

Energiatehokkuus on aiheena monilla messuilla, mm.<br />

Hannover Messellä, josta kansikuvamme sekä ISH:ssa<br />

Frankfurtissa. Katso lisäksi artikkeli aiheesta s. 36 ja 42.<br />

Saksalais-Suomalainen Kauppakamari järjestää tänä<br />

vuonna myös energiatehokkuuteen liittyviä seminaareja<br />

ja tutustumismatkoja Saksaan.<br />

Inhalt<br />

<strong>Deutsch</strong>e Seiten:<br />

6 DFHK intern<br />

8 <strong>Finnische</strong> Wirtschaft wuchs 2008 nur um 0,9 %<br />

9 Leichter Rückgang des deutsch-finnischen Handels<br />

10 Russland übernimmt Spitzenposition<br />

im finnischen Außenhandel<br />

11 Seetransporte erneut über 100 Mio. Tonnen<br />

12 Wirtschaftsnachrichten aus Finnland<br />

15 Jukka Perttula von Nordea: Aus der finnischen<br />

Bankenkrise gelernt<br />

16 René Nyberg: Langfristig riesiges Potential auf<br />

russischem Markt<br />

18 Neue Mitglieder<br />

19 Geschäftsvermittlungen<br />

<strong>Finnische</strong> Seiten:<br />

24 <strong>Deutsch</strong>es Gourmet Spargelessen mit<br />

Michelin 2-Sterne-Koch Christian Lohse<br />

25 <strong>Deutsch</strong>land auch 2008 wieder<br />

Exportweltmeister<br />

26 DIHK-Konjunkturumfrage<br />

28 Wirtschaftsnachrichten aus <strong>Deutsch</strong>land<br />

31 Lohn- und Gehaltsniveau in <strong>Deutsch</strong>land<br />

32 Transportentwicklung in den deutschen Häfen<br />

34 „Was der <strong>Deutsch</strong>e so alles erfindet…“<br />

36 Im Kammerbezirk Oulu setzt man auf den Export<br />

36 Gute Karten mit finnisch-deutschem Abschluss<br />

37 Energieeffizienz – die Herausforderung <strong>für</strong> morgen<br />

38 Messeneuigkeiten<br />

4 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009<br />

Das Thema Energieeffizienz steht im Mittelpunkt verschiedener<br />

Messen, wie z.B. auf der Hannover Messe (unser Titelfoto) und<br />

auf der ISH in Frankfurt am Main. Siehe hierzu unsere Artikel<br />

im finnischen Teil auf den Seiten 36 und 42. Auch die <strong>Deutsch</strong>-<br />

<strong>Finnische</strong> Handelskammer wird in diesem Jahr Delegationsreisen<br />

und Seminare über Kooperationsmöglichkeiten im Bereich der<br />

Energieeffizienz veranstalten.<br />

DFHK-Terminkalender<br />

15.–17. April 2009<br />

Erkundungsreise finnischer<br />

Einkäufer „Energieeffizienz bei<br />

Gebäuden“ nach Hessen<br />

4. Mai 2009<br />

<strong>Deutsch</strong>es Gourmet<br />

Spargelessen in Helsinki<br />

7. Mai 2009<br />

Vortrag von Dr. Wilfried Prewo<br />

„How can Germany Weather<br />

the Crisis?“ in Helsinki<br />

9. Mai 2007<br />

Prüfung Wirtschaftsdeutsch<br />

(schriftlicher Teil)<br />

25. Mai 2007<br />

Jahrestagung der DFHK<br />

mit Bundesbankpräsident<br />

Prof. Dr. Axel A. Weber<br />

Mitteilungen der<br />

<strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>n<br />

Handelskammer<br />

Das Magazin erscheint<br />

vier mal jährlich. Die Abgabe<br />

erfolgt kostenlos<br />

an Mitglieder.<br />

Nach druck nur mit<br />

Quellen angabe.<br />

Auflage: 2000<br />

Präsident:<br />

Berndt Brunow<br />

Geschäftsführer:<br />

Manfred Dransfeld<br />

Redaktion:<br />

Riitta Ahlqvist<br />

Bernd Fischer<br />

Anja Kontturi<br />

Mariaana Rainerla-Pulli<br />

Redaktionsschluss:<br />

17.3.2009<br />

Anzeigen–Verwaltung:<br />

Maija-Liisa Saksa (FI)<br />

Sana-Saku Oy<br />

Tel. +358-9-547 1391<br />

maija-liisa@sana-saku.fi<br />

Layout:<br />

Adverbi Oy<br />

Druck:<br />

Hannun Tasapaino Oy<br />

Gedruckt auf<br />

umwelt freund lichem<br />

Novatech Easy Matt,<br />

Galerie Art Gloss<br />

ISSN 1236-360X<br />

<strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong><br />

Handelskammer<br />

Mikonkatu 25<br />

Postfach 83<br />

FI-00101 Helsinki<br />

Tel. +358-9-612 212-0<br />

Fax +358-9-642859<br />

E-Mail: info@dfhk.fi<br />

Internet: www.dfhk.fi<br />

5


DFHK intern • Kauppakamari DFHK intern • Kauppakamari<br />

DFHK-Jahrestagung am 25. Mai mit<br />

Bundesbankpräsident Axel Weber<br />

Die Jahrestagung der<br />

<strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>n<br />

Handelskammer findet<br />

am Montag, dem 25. Mai<br />

2009, im Hotel Hilton<br />

Strand in Helsinki statt.<br />

Den Festvortrag wird der<br />

Präsident der <strong>Deutsch</strong>en<br />

Bundesbank, Prof. Dr. Axel<br />

A. Weber, halten. Zu einem<br />

Grußwort erwarten wir<br />

Außenhandelsminister<br />

Paavo Väyrynen.<br />

Die satzungsmäßige<br />

Mitgliederversammlung<br />

beginnt um 10.30 Uhr, an<br />

die sich um 11.30 Uhr die<br />

Festvortragsveranstaltung<br />

anschließt. Nach dem<br />

Mittagessen ist eine<br />

Veranstaltung des<br />

Verkehrsausschusses am Flughafen Helsinki-Vantaa geplant.<br />

Die Einladungen mit dem genauen Programm werden den<br />

Mitgliedern rechtzeitig zugesandt. Nähere Informationen<br />

zum Ablauf der Jahrestagung erteilt in der DFHK<br />

mariaana.rainerla-pulli@dfhk.fi, Tel. +358 9 612212-21.<br />

<strong>Deutsch</strong>e Weinkönigin beim Gourmet<br />

Spargelessen am 4. Mai<br />

Nach den Erfolgen<br />

in den beiden letzten<br />

Jahren wird die<br />

DFHK auch 2009 ein<br />

<strong>Deutsch</strong>es Gourmet<br />

Spargelessen<br />

veranstalten, das<br />

deutschen und finnischenMitgliedsunternehmen<br />

die<br />

Möglichkeit bietet,<br />

ihre Geschäftspartner<br />

zu diesem exklusiven<br />

Ereignis einzuladen.<br />

Am diesjährigen<br />

Spargelessen, das am<br />

4. Mai im Restaurant<br />

Pörssi in Helsinki<br />

stattfindet, wird auch<br />

die amtierende deutsche<br />

Weinkönigin Marlies Dumbsky aus Volkach in Franken<br />

teilnehmen. Kredenzt werden die Weine vom Schlossgut Diel<br />

auf Burg Layen an der Nahe. Das Spargelessen wird zubereitet<br />

vom Michelin 2-Sterne-Koch Christian Lohse aus Berlin.<br />

Nähere Informationen zum Spargelessen erteilt mariaana.<br />

rainerla-pulli@dfhk.fi, Tel. +358 9 612212-21.<br />

Vortrag „How can Germany Weather<br />

the Crisis?“ am 7. Mai in Helsinki<br />

Am 7. Mai 2009 wird der Hauptgeschäftsführer der Industrie-<br />

und Handelskammer Hannover, Dr. Wilfried Prewo, in Helsinki<br />

einen Luncheon-Vortrag „How can Germany Weather the<br />

Crisis?“ halten. Dr. Prewo hat sich als Experte <strong>für</strong> deutsche<br />

Wirtschaftsfragen international einen Namen gemacht durch<br />

seine Beiträge im „Wall Street Journal“ und zahlreiche Vorträge<br />

in den USA. Einladungen zu dieser Veranstaltung werden wir<br />

in Kürze an unsere Mitglieder versenden.<br />

Erkundungsreise finnischer Einkäufer<br />

vom 15.-17. April 2009 nach Hessen<br />

Die deutschen Auslandshandelskammern aus Finnland,<br />

Schweden und Norwegen organisieren im Auftrag des<br />

Bundesministeriums <strong>für</strong> Wirtschaft und Technologie<br />

(BMWi) vom 15.-17. April 2009 eine Informations- und<br />

Kontaktreise zum Thema „Energieeffizienz bei Gebäuden“<br />

<strong>für</strong> nordeuropäische Entscheidungsträger nach Hessen.<br />

Im Rahmen dieser Erkundungsreise, auf der die finnischen<br />

Entscheidungsträger und Einkäufer von der DFHK betreut<br />

werden, haben deutsche Unternehmen die Möglichkeit,<br />

ihre Produkte und ihr Leistungsspektrum vorzustellen.<br />

Nähere Informationen hierzu erteilt in der DFHK<br />

martin.brandt@dfhk.fi, Tel. +358 9 612212-18<br />

Prof. Dr. Claus Hipp<br />

eröffnete Vorlesungsreihe<br />

des Goethe-Instituts Helsinki<br />

Prof. Dr. Claus Hipp eröffnete am 26. Januar 2009 mit seinem<br />

Vortrag „Wirtschaft und Ethik – da<strong>für</strong> stehe ich mit meinem<br />

Namen“ die Vorlesungsreihe „Macht, Markt und Moral“ des<br />

Goethe-Instituts Helsinki. Prof. Dr. Claus Hipp, Ehrenpräsident<br />

der Industrie- und Handelskammer <strong>für</strong> München und Oberbayern,<br />

erläuterte in seinem Vortrag u.a. das konsequente<br />

Umweltmanagement in seinem Unternehmen, das Marktführer<br />

von Babynahrung im deutschsprachigen Bereich sei. Sein<br />

Unternehmen habe sich bereits vor 50 Jahren entschieden,<br />

auf den biologischen Landbau zu setzen. Seitdem sei Umweltschutz<br />

als wesentliches Element in der Unternehmensphilosophie<br />

von Hipp verankert. Ein wichtiger Schritt auf dem Weg<br />

zu einem kontinuierlichen Umweltmanagement sei nicht zuletzt<br />

der Öko-Audit gewesen, den sein Unternehmen als erster<br />

Lebensmittelproduzent in Europa bestanden habe.<br />

Prof. Dr. Claus Hipp (rechts) wurde in Helsinki von Bettina Senff,<br />

Leiterin des Goethe-Instituts Helsinki, und DFHK-Präsident Berndt<br />

Brunow begrüßt.<br />

Bundesverdienstkreuz <strong>für</strong><br />

Prof. Dr. Heino Rehder<br />

Professor Dr. Heino Rehder ist von Bundespräsident Horst<br />

Köhler mit dem Verdienstkreuz am Bande des Verdienstordens<br />

der Bundesrepublik <strong>Deutsch</strong>land ausgezeichnet worden.<br />

Diese Ehrung wurde Prof. Dr. Rehder, der auch der DFHK<br />

angehört, <strong>für</strong> seine Verdienste um die deutsch-finnischen<br />

Kultur-, Wirtschafts- und Wissenschaftsbeziehungen zuteil.<br />

Als Auslandsbeauftragter der Fachhochschule Kiel, der er seit<br />

1977 angehört, engagiert er sich bis heute <strong>für</strong> die Zusammenarbeit<br />

von Hochschulen in Nordeuropa. So legte er die<br />

Grundlage <strong>für</strong> die Zusammenarbeit deutscher Fachhochschulen<br />

mit den entstehenden Fachhochschulen in Finnland.<br />

<strong>Deutsch</strong>enliste und Krisenvorsorge<br />

durch die <strong>Deutsch</strong>e Botschaft<br />

Alle <strong>Deutsch</strong>en, die - auch nur vorübergehend – in Finnland<br />

leben, können in eine Krisenvorsorgeliste gemäß § 6 Abs. 3 des<br />

deutschen Konsulargesetzes aufgenommen werden. Es handelt<br />

sich hierbei um eine freiwillige Maßnahme. Die Botschaft rät,<br />

von dieser Möglichkeit Gebrauch zu machen, damit sie - falls<br />

erforderlich - in Krisen- und sonstigen Ausnahmesituationen<br />

mit <strong>Deutsch</strong>en schnell Verbindung aufnehmen kann.<br />

Die Aufnahme in die Krisenvorsorgeliste erfolgt passwortgeschützt<br />

im online-Verfahren unter https://service.diplo.de/<br />

elefand/registration.do. Um Vollständigkeit und Aktualität<br />

der Registrierung sicherzustellen, wird in regelmäßigen<br />

Abständen darum gebeten, die Angaben zu bestätigen bzw.<br />

zu aktualisieren.<br />

6 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009<br />

7


Konjunktur • Suhdanne Außenhandel • Ulkomaankauppa<br />

<strong>Finnische</strong><br />

Wirtschaft<br />

wuchs 2008<br />

nur um 0,9 %<br />

Das reale Bruttoinlandsprodukt hat sich in<br />

Finnland im Jahr 2008 um lediglich 0,9 %<br />

erhöht. Das war die niedrigste Wachstumsrate<br />

seit 1993, dem letzten Jahr der damaligen<br />

schweren Rezession. Seitdem war<br />

auch das Wirtschaftswachstum in Finnland<br />

stets höher als in <strong>Deutsch</strong>land, dessen<br />

gesamtwirtschaftliche Produktion im<br />

Jahr 2008 um real 1,3 % zulegte.<br />

Das schwache Wachstum in Finnland ist<br />

vor allem auf die Entwicklung im vierten<br />

Quartal 2008 zurückzuführen, in dem<br />

sich das Bruttoinlandsprodukt um real 2,4 %<br />

gegenüber dem vergleichbaren Vorjahreszeitrum<br />

verminderte. Die ersten Zahlen über die Entwicklung<br />

zum Jahresbeginn 2009 deuten darauf<br />

hin, dass sich dieser Abwärtstrend zuletzt eher<br />

beschleunigt hat. Bei Redaktionsschluss lag<br />

zwar weder eine aktuelle Prognose des Finanzministeriums<br />

noch des Forschungsinstituts der<br />

<strong>Finnische</strong>n Wirtschaft (ETLA) vor, doch ist davon<br />

auszugehen, dass das Bruttoinlandsprodukt in<br />

Finnland in diesem Jahr spürbar sinken wird.<br />

Die finnische Regierung hat daher ein<br />

Konjunkturprogramm aufgelegt, das in Bezug<br />

auf das Bruttoinlandsprodukt zu den umfangreichsten<br />

in Europa gehört. Hier<strong>für</strong> ist auch<br />

genügend finanzieller Spielraum vorhanden,<br />

denn die öffentlichen Haushalte in Finnland<br />

hatten in den letzten zehn Jahren regelmäßig<br />

einen Überschuss erwirtschaftet.<br />

So belief sich der öffentliche Finanzierungsüberschuss<br />

– entsprechend den Kriterien des<br />

Maastrichter Vertrages – in 2006 auf +4,0 %,<br />

in 2007 auf +5,2 % und in 2008 auf immerhin<br />

noch +4,0 %. Die öffentliche Verschuldungsquote<br />

gemessen am Bruttoinlandsprodukt sank<br />

im vergangenen Jahr um weitere 1,7 Prozentpunkte<br />

auf 33,4 %.<br />

Dem letztjährigen Überschuss der öffentlichen<br />

Haushalte von knapp 8 Mrd. € steht<br />

allerdings ein Defizit bei den Privathaushalten<br />

in Höhe von 4 ½ Mrd. € gegenüber. Deren<br />

Einkaufsfreude stützte auch im letzten Jahr die<br />

Konjunktur, denn der private Verbrauch erhöhte<br />

sich um real 1,9 %. Um immerhin noch 1,0 %<br />

nahmen die Investitionen zu. Dagegen verminderte<br />

sich der Export dem Volumen nach um<br />

1,1 %, und auch der Import ging real um 1,3 %<br />

zurück. n<br />

8<br />

6<br />

4<br />

2<br />

0<br />

260<br />

240<br />

220<br />

200<br />

180<br />

160<br />

140<br />

120<br />

100<br />

80<br />

60<br />

40<br />

20<br />

Wirtschaftswachstum in Finnland 1998–2008<br />

Entwicklung des Bruttoinlandsprodukts nach Wirtschaftszweigen<br />

Industrie<br />

Industrie<br />

Bausektor<br />

0<br />

1990 1992 1994 1996 1998 2000 2002 2004 2006 2008<br />

200<br />

180<br />

160<br />

140<br />

120<br />

100<br />

80<br />

60<br />

40<br />

240<br />

220<br />

200<br />

180<br />

160<br />

140<br />

120<br />

100<br />

80<br />

60<br />

1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008<br />

+5,2 +3,9 +5,0 +2,6 +1,6 +1,8 +3,7 +2,8 +4,9 +4,2 +0,9<br />

Quelle: Statistisches Zentralamt. Endgültige Werte bis 2007,<br />

vorläufige Angabe <strong>für</strong> 2008.<br />

Produktionsentwicklung nach Industriezweigen<br />

2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009<br />

Industrieproduktion im internationalen Vergleich<br />

Finnland<br />

Eurozone<br />

Japan<br />

Quelle: EK<br />

BIP<br />

Dienstleistungen<br />

Metall+Elektro<br />

Holz+Papier<br />

USA<br />

Chemie<br />

1990 1992 1994 1996 1998 2000 2002 2004 2006 2008<br />

Leichter Rückgang<br />

des deutsch-finnischen Handels<br />

Das Rekordergebnis des deutschfinnischen<br />

Handels aus dem Jahre<br />

2007 konnte im vergangenen Jahr<br />

nicht wiederholt werden. Das Gesamtvolumen<br />

belief sich 2008 auf 18,0 Mrd €,<br />

was um knapp 4 % niedriger war als 2007.<br />

Die deutschen Ausfuhren nach Finnland<br />

verfehlten mit 9,9 Mrd . die im<br />

Vorjahr erstmals überschrittene Marke<br />

von 10 Mrd. € nur knapp. Die Abnahme<br />

um 4 % ist vor allem auf die Entwicklung<br />

im letzten Quartal 2008 zurückzuführen,<br />

in dem der Konjunktureinbruch auch im<br />

deutsch-finnischen Handel deutliche<br />

Spuren hinterließ.<br />

Am deutschen Export insgesamt ist<br />

Finnland mit genau 1,0 % beteiligt und<br />

liegt auf einem beachtlichen 19. Rang<br />

und damit nur einen Platz hinter Japan.<br />

Als Absatzmarkt <strong>für</strong> deutsche Produkte ist<br />

Finnland aber wichtiger als so große Wirtschaftsnationen<br />

wie Südkorea, Brasilien,<br />

Kanada oder Indien. Im Durchschnitt kauft<br />

jeder Finne auch mehr deutsche Produkte<br />

als jeder Franzose, und immerhin führt<br />

Frankreich die deutsche Exportstatistik an.<br />

In der Betrachtung nach Warengruppen<br />

fällt der unverminderte Anstieg der<br />

deutschen Maschinenbauexporte nach<br />

Finnland auf, der – je nach Einzelposten –<br />

11 % bis 20 % betrug. Auch die Ausfuhren<br />

deutscher Lebensmittel nahmen<br />

mit +14 % kräftig zu. Leichte Zuwächse<br />

gab es bei Stahl- sowie Metalllieferungen.<br />

Dagegen exportierte die deutsche Automobilindustrie<br />

wertmäßig 11 % weniger<br />

Straßenfahrzeuge nach Finnland als im<br />

Vorjahr. Der Rückgang bei Kommunikationsgeräten<br />

um 60 % erklärt sich weitgehend<br />

durch die Schließung des Bochumer<br />

Nokia-Werkes, von dem aus auch der<br />

finnische Handymarkt beliefert wurde.<br />

Die deutschen Einfuhren aus Finnland<br />

verminderten sich um gut 3 % auf 8,1<br />

Mrd €. Immerhin gab es beim wichtigsten<br />

Einzelposten „Papier und Pappe“ einen<br />

Anstieg um 6 %. Noch höhere Zuwächse<br />

wurden bei chemischen Erzeugnissen<br />

(+14 %) sowie Nicht-Eisen-Metallen<br />

(+20 %) verzeichnet. Dagegen sanken die<br />

Eisen- und Stahllieferungen um 13 %. Die<br />

rückläufige Produktion der Porsche-Sportwagen<br />

in Uusikaupunki spiegelte sich<br />

in einem Rückgang der Lieferungen von<br />

Straßenfahrzeugen um 25 % wider. n<br />

<strong>Deutsch</strong>-finnischer Handel nach Warengruppen 2008<br />

<strong>Deutsch</strong>e Ausfuhr nach Finnland Mio. € Veränd. % Anteil %<br />

0 Nahrungsmittel 381,2 +14 3,8<br />

1 Getränke und Tabak 96,4 -2 1,0<br />

2 Rohstoffe 209,2 -30 2,1<br />

3 Brennstoffe 42,0 -21 0,4<br />

4 Fette und Öle 4,0 +46 0,0<br />

5 Chemische Erzeugnisse 1.313,7 +14 13,3<br />

6 Bearbeitete Waren 1.311,6 +4 13,2<br />

darunter<br />

64 Papier und Pappe 100,1 -2 1,0<br />

65 Garne und Gewebe 110,8 -2 1,1<br />

67 Eisen und Stahl 343,6 +4 3,5<br />

68 Nicht-Eisen Metalle 158,9 -4 1,6<br />

69 Andere Metalle 362,1 +9 3,7<br />

7 Maschinen, Elektronik, Fahrzeuge 4.904,4 -7 49,5<br />

darunter<br />

71 Kraftmaschinen 261,9 +20 2,6<br />

72 Arbeitsmaschinen 387,6 +12 3,9<br />

73 Metallbearbeitungsmaschinen 98,5 +11 1,0<br />

74 Sonstige Maschinen 881,6 +17 8,9<br />

75 Büromaschinen, EDV-Geräte 302,6 -11 3,1<br />

76 Kommunikationsgeräte 226,7 -60 2,3<br />

77 Elektrische Apparate 750,4 -3 7,6<br />

78 Strassenfahrzeuge 1.868,0 -11 18,8<br />

8 Sonstige Fertigwaren 885,6 -13 8,9<br />

darunter<br />

84 Bekleidung 154,3 -9 1,6<br />

87 Mess- und Prüfgeräte 221,3 +2 2,2<br />

9 Andere sonst nicht erfasste Waren 769,3 -4 7,7<br />

Insgesamt 9.912,6 -4 100,0<br />

<strong>Deutsch</strong>e Einfuhr aus Finnland Mio. € Veränd. % Anteil %<br />

0 Nahrungsmittel 101,3 +11 1,2<br />

1 Getränke und Tabak 4,0 +33 0,0<br />

2 Rohstoffe 579,7 -9 7,1<br />

darunter<br />

24 Holz 89,0 -10 1,1<br />

25 Zellstoff 410,7 -5 5,1<br />

3 Brennstoffe 328,9 +1 4,0<br />

4 Fette und Öle 0,2 +20 0,0<br />

5 Chemische Erzeugnisse 596,6 +14 7,3<br />

6 Bearbeitete Waren 3.312,3 +6 40,8<br />

darunter<br />

63 Holzwaren 181,0 +13 2,2<br />

64 Papier und Pappe 1.733,3 +6 21,3<br />

67 Eisen und Stahl 648,8 -13 8,0<br />

68 Nicht-Eisen Metalle 553,7 +20 6,8<br />

7 Maschinen, Elektronik, Fahrzeuge 2.076,1 -16 25,5<br />

darunter<br />

71 Kraftmaschinen 153,0 +15 1,9<br />

72 Arbeitsmaschinen 199,3 -70 2,5<br />

73 Metallbearbeitungsmaschinen 22,5 -20 0,3<br />

74 Sonstige Maschinen 301,6 +10 3,7<br />

76 Kommunikationsgeräte 741,5 -4 9,1<br />

77 Elektrische Apparate 194,0 +7 2,4<br />

78 Strassenfahrzeuge 446,0 -25 5,5<br />

8 Sonstige Fertigwaren 188,6 +3 2,3<br />

9 Andere sonst nicht erfasste Waren 940,6 -9 11,5<br />

Insgesamt 8.128,3 -3 100,0<br />

8 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009<br />

9<br />

Quelle: Statistisches Bundesamt


Außenhandel • Ulkomaankauppa<br />

Russland übernimmt<br />

Spitzenposition im<br />

finnischen Außenhandel<br />

Nicht unerwartet hat <strong>Deutsch</strong>land<br />

seine Spitzenposition in der finnischen<br />

Außenhandelsstatistik im<br />

letzten Jahr an Russland abgeben<br />

müssen. Russland nahm 2008 sowohl<br />

bei den Exporten als auch bei den<br />

Importen den ersten Rang ein.<br />

<strong>Deutsch</strong>land belegte mit einem<br />

Anteil von 14,0 % an den finnischen<br />

Gesamteinfuhren den<br />

zweiten Platz hinter Russland (Anteil<br />

16,3 %). Klar dahinter lagen Schweden<br />

(9,9 %) und China (7,0 %), das seine Lieferungen<br />

nach Finnland im letzten Jahr<br />

nicht mehr steigern konnte. Insgesamt<br />

führte Finnland Waren im Wert von 62,1<br />

Mrd. € ein, was gegenüber dem Vorjahr<br />

einen Anstieg um 4 % bedeutete.<br />

Die finnischen Ausfuhren stagnierten<br />

dagegen und beliefen sich<br />

2008 auf 65,5 Mrd. €. Davon gingen<br />

11,6 % nach Russland und jeweils<br />

10,0 % nach Schweden und <strong>Deutsch</strong>land,<br />

das in der finnischen Exportstatistik<br />

jetzt den dritten Rang einnimmt.<br />

Auffallend war der starke Anstieg der<br />

finnischen Ausfuhren nach Polen um<br />

mehr als ein Drittel, so dass Polen erstmals<br />

zu den zehn wichtigsten Exportmärkten<br />

Finnlands gehörte.<br />

Aufgrund der Zunahme der Importe<br />

und der Stagnation der Exporte<br />

verminderte sich der Aktivsaldo in der<br />

finnischen Handelsbilanz um 2,6 Mrd. €<br />

auf 3,4 Mrd. €. Einen Überschuss in<br />

Höhe von jeweils gut 1 Mrd. € wies<br />

Finnland 2008 im Handel mit Großbritannien,<br />

Polen und Spanien auf.<br />

Mit Russland, China und <strong>Deutsch</strong>land<br />

zeigte die bilaterale Handelsbilanz Finnlands<br />

dagegen ein Defizit von jeweils<br />

mehr als 2 Mrd. €.<br />

Das Defizit, das die finnische Zolldirektion<br />

<strong>für</strong> den Handel mit <strong>Deutsch</strong>land<br />

ermittelte, hat sich in den letzten drei<br />

Jahren spürbar erhöht und beläuft<br />

sich mittlerweile auf 2.150 Mio. €, das<br />

<strong>Finnische</strong> Außenhandelsstatistik 2007<br />

EXPORT IMPORT SALDO<br />

Mio. € Anteil % Veränd. % Mio. € Anteil % Veränd. % Mio. €<br />

Insgesamt 65.513 100,0 0 62.084 100,0 +4 +3.429<br />

EU 36.647 55,9 -2 34.005 54,8 +2 +2.642<br />

Darunter<br />

<strong>Deutsch</strong>land 6.557 10,0 -8 8.707 14,0 +3 -2.150<br />

Schweden 6.578 10,0 -7 6.168 9,9 +5 +410<br />

Großbritannien 3.595 5,5 -6 2.570 4,1 -11 +1.025<br />

Niederlande 3.368 5,1 -8 2.604 4,2 -4 +764<br />

Frankreich 2.288 3,5 -2 2.109 3,4 -1 +179<br />

Italien 2.161 3,3 +17 1.866 3,0 -10 +295<br />

Estland 1.438 2,2 -18 1.377 2,2 +10 +61<br />

Spanien 1.888 2,9 +5 805 1,3 -19 +1.083<br />

Belgien 1.636 2,5 +2 1.411 2,3 +10 +225<br />

Dänemark 1.381 2,1 +7 1.455 2,3 -4 -74<br />

Polen 2.105 3,2 +36 1.099 1,8 +38 +1.005<br />

Österreich 419 0,6 -10 556 0,9 +2 -136<br />

Nicht EU-Länder 28.886 44,1 +2 28.079 45,2 +7 +787<br />

Darunter<br />

Russland 7.612 11,6 +13 10.140 16,3 +21 -2.529<br />

USA 4.146 6,3 -1 1.853 3,0 -8 +2.293<br />

China 2.059 3,1 -5 4.365 7,0 -2 -2.306<br />

Norwegen 1.969 3,0 -4 1.677 2,7 +29 +292<br />

Japan 1.179 1,8 0 1.253 2,0 -22 -74<br />

Schweiz 549 0,8 -11 552 0,9 +13 -3<br />

Quelle: <strong>Finnische</strong> Zollverwaltung<br />

sich aus finnischen Ausfuhren nach<br />

<strong>Deutsch</strong>land von 6.557 Mio. € und<br />

finnischen Einfuhren aus <strong>Deutsch</strong>land<br />

von 8.707 Mio. € errechnet.<br />

Wie in den Vorjahren decken sich<br />

allerdings diese Zahlen der <strong>Finnische</strong>n<br />

Zolldirektion nicht mit den Angaben<br />

des Statistischen Bundesamtes zum<br />

deutsch-finnischen Handel. Besonders<br />

krass ist der Unterschied bei den Lieferungen<br />

von Finnland nach <strong>Deutsch</strong>land.<br />

Während die <strong>Finnische</strong> Zolldirektion<br />

einen Wert von 6.557 Mio. €<br />

bekannt gab, errechnete das Statistische<br />

Bundesamt 8.128 Mio. € und<br />

damit einen um 24 % höheren Wert.<br />

Bei den Lieferungen von <strong>Deutsch</strong>land<br />

nach Finnland liegen die Zahlen des<br />

Statistischen Bundesamtes mit 9.913<br />

Mio. € um 14 % über dem finnischen<br />

Wert von 8.707 Mio. €.<br />

Angesichts dieser Abweichungen ist<br />

es nicht verwunderlich, dass auch der<br />

Trend von den beiden <strong>für</strong> die Erfassung<br />

des deutsch-finnischen Handels zuständigen<br />

Behörden unterschiedlich dargestellt<br />

wird. Während <strong>für</strong> die Lieferungen<br />

von <strong>Deutsch</strong>land nach Finnland das<br />

Statistische Bundesamt einen Rückgang<br />

um 4 % feststellte, wiesen die Zahlen der<br />

<strong>Finnische</strong>n Zolldirektion einen Anstieg<br />

um 3 % auf. In die umgekehrte Richtung<br />

zeigten immerhin beide Behörden eine<br />

Abschwächung der Lieferungen von<br />

Finnland nach <strong>Deutsch</strong>land, die von der<br />

<strong>Finnische</strong>n Zolldirektion mit – 8 % und<br />

vom Statistischen Bundesamt mit – 4 %<br />

beziffert wurde. n<br />

Seetransporte erneut über<br />

100 Mio. Tonnen<br />

Die Seetransporte zwischen<br />

Finnland und dem Ausland<br />

verfehlten 2008 das Rekordergebnis<br />

des Vorjahres nur ganz knapp<br />

um 0,2 %. Das Transportvolumen<br />

belief sich auf insgesamt 102,4 Mio.<br />

Tonnen. Davon entfielen 58,1 Mio.<br />

Tonnen auf den Import und 44,3<br />

Mio. Tonnen auf den Export. Während<br />

der Import um 0,4 % zunahm,<br />

sank der Export um 0,8 %, wobei der<br />

Trend im ersten Halbjahr noch positiv<br />

war und erst ab Juli nach unten<br />

zeigte.<br />

Während <strong>Deutsch</strong>land im Jahr<br />

2008 seinen Spitzenplatz in der<br />

finnischen Außenhandelsstatistik<br />

an Russland abgeben musste, lag<br />

<strong>Deutsch</strong>land in der Länderstatistik<br />

der finnischen Seetransporte wie in<br />

den Vorjahren weiterhin auf dem<br />

ersten Rang. Insgesamt ermittelte<br />

das <strong>Finnische</strong> Seefahrtsamt ein<br />

Transportvolumen zwischen finnischen<br />

und deutschen Häfen in<br />

Höhe von 18,2 Mio. Tonnen, die sich<br />

aus Importen von 8,0 Mio. Tonnen<br />

und Exporten von 10,2 Mio. Tonnen<br />

zusammensetzten. Mit einem Anteil<br />

von 17,8 % am gesamten Seetransportvolumen<br />

lag <strong>Deutsch</strong>land damit<br />

vor Schweden (16,9 %) und Russland<br />

(14,3 %). Zu beachten ist, dass diese<br />

Angaben nicht das Ursprungs- bzw.<br />

Zielland der transportierten Waren<br />

widerspiegeln, sondern sich auf die<br />

Ausgangs- bzw. Zielhäfen der jeweiligen<br />

Länder beziehen.<br />

Gemessen am Umschlagsvolumen<br />

war der 40 km östlich von Helsinki<br />

gelegene Ölhafen Sköldvik der wichtigste<br />

Hafen Finnlands, und zwar<br />

sowohl beim Import als auch beim<br />

Export. Zweitgrößter Importhafen<br />

war Helsinki vor Naantali, das – wie<br />

Sköldvik – seine wichtige Stellung<br />

den Öllieferungen verdankt. Beim<br />

Export lag Kotka auf dem zweiten<br />

Platz vor Helsinki.<br />

Im Passagierverkehr mit dem Ausland<br />

konnte 2008 mit 16,6 Mio. Fahrgästen<br />

der Rekord aus dem Jahr 2005<br />

eingestellt werden. Allein 9,4 Mio.<br />

Die größten Exporthäfen<br />

Finnlands 2008<br />

10 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009<br />

11<br />

1.000 t<br />

1. Sköldvik 6.654<br />

2. Kotka 6.181<br />

3. Helsinki 5.368<br />

4. Rauma 4.356<br />

5. Kokkola 3.498<br />

6. Hamina 2.199<br />

7. Hanko 1.879<br />

8. Naantali 1.772<br />

9. Oulu 1.337<br />

10. Turku 1.326<br />

11. Pori 1.309<br />

12. Kemi 1.054<br />

13. Raahe 895<br />

14. Kaskinen 763<br />

15. Loviisa 675<br />

Transitlieferungen leicht<br />

auf 30,9 Mrd € gestiegen<br />

Abfahrten und Ankünfte wurden<br />

im Fähr- und Kreuzfahrtverkehr mit<br />

Schweden gezählt, der im Vergleich<br />

zum Vorjahr allerdings stagnierte.<br />

Dagegen erhöhte sich der Passagierverkehr<br />

mit Estland um 7,7 % auf 6,3<br />

Mio. Fahrgäste. Gegenüber diesen<br />

Zahlen nahm sich der <strong>Deutsch</strong>land-<br />

Verkehr • Liikenne<br />

Die größten Importhäfen<br />

Finnlands 2008<br />

1.000 t<br />

1. Sköldvik 11.064<br />

2. Helsinki 6.307<br />

3. Naantali 5.237<br />

4. Kotka 5.011<br />

5. Raahe 4.760<br />

6. Pori 3.178<br />

7. Rauma 2.795<br />

8. Turku 1.792<br />

9. Hanko 1.767<br />

10. Haminga 1.642<br />

11. Kokkola 1.561<br />

12. Oulu 1.510<br />

13. Inkoo 1.165<br />

14. Pietarsaaru 1.102<br />

15. Koverhar 1.056<br />

Quelle: <strong>Finnische</strong>s Seefahrtsamt<br />

Die über die finnisch-russische Landgrenze gehenden Transitlieferungen haben<br />

sich 2008 gegenüber 2007 noch einmal geringfügig um 0,7 % auf 30,9 Mrd. €<br />

erhöht. Vom Volumen her nahm der Transitverkehr um 2,8 % auf 3,8 Mio. Tonnen<br />

zu. Der Anstieg ist allerdings ausschließlich auf die Entwicklung in den ersten<br />

drei Quartalen des vergangenen Jahres zurückzuführen, denn in den letzten<br />

drei Monaten 2008 sanken die Transitlieferungen wertmäßig um 16,8 %<br />

und volumenmäßig um 14,4 % gegenüber dem entsprechenden Vorjahreszeitraum.<br />

Verkehr mit 264.000 Passagieren relativ<br />

bescheiden aus. Erneut einen kräftigen<br />

Sprung nach vorn machte der internationale<br />

Kreuzfahrtverkehr mit Finnland.<br />

Ausländische Kreuzschiffe brachten im<br />

vergangenen Jahr 688.000 Touristen<br />

zu einer Stippvisite nach Finnland und<br />

damit knapp ein Drittel mehr als 2007. n


Wirtschaftsnachrichten • Talousuutiset Wirtschaftsnachrichten • Talousuutiset<br />

Internationalisierungspreis <strong>für</strong><br />

Honorarkonsul Risto Käkelä<br />

Auch in diesem Jahr wurden drei finnische Unternehmen<br />

von Staatspräsidentin Tarja Halonen mit dem begehrten<br />

Internationalisierungspreis ausgezeichnet. Prämiert<br />

wurden die beiden Software-Unternehmen Sunit Oy<br />

aus Kajaani und die Napa-Gruppe aus Helsinki sowie<br />

die Avant Tecno Oy, ein Hersteller von Radladern. Die<br />

Avant Tecno Oy mit Sitz in Ylöjärvi bei Tampere ist<br />

seit ihrer Gründung im Jahr 1991 im Besitz von Risto<br />

Käkelä, dem deutschen Honorarkonsul <strong>für</strong> die Regionen<br />

Pirkanmaa und Häme. Mit technologischen Innovationen,<br />

modernsten Produktionsmethoden sowie besonderem<br />

Qualitätsmanagement haben die Produkte bereits in mehr<br />

als 40 Ländern ihren Markt gefunden. Wie in anderen<br />

Ländern auch, so erfolgt der Vertrieb in <strong>Deutsch</strong>land<br />

durch ein Tochterunternehmen.<br />

Staatspräsidentin Tarja Halonen gratuliert Honorarkonsul<br />

Risto Käkelä zum Internationalisierungspreis.<br />

Wärtsilä unter den<br />

100 nachhaltigsten<br />

Unternehmen der Welt<br />

Der finnische Konzern Wärtsilä ist erstmalig unter den 100<br />

nachhaltigsten Unternehmen der Welt gelistet. Die so genannte<br />

„Global 100 List“ wurde Anfang Februar 2009 auf dem<br />

World Economic Forum in Davos veröffentlicht. Sie vereint<br />

Firmen unterschiedlicher Länder und Branchen und gibt Auskunft<br />

darüber, wie effektiv die Unternehmensführung Nachhaltigkeitsgrundsätze<br />

in das Alltagsgeschäft einbindet.<br />

Wärtsilä gehört mit 160 Standorten in 70 Ländern zu den<br />

weltweit führenden Unternehmen in der Schiffs- und Antriebstechnik<br />

sowie stationärer Energieversorgungssysteme.<br />

Das Jahr 2008 schloss Wärtsilä mit einem Rekordumsatz von<br />

4,6 Mrd. € ab, der sich gegenüber dem Vorjahr um 23 %<br />

erhöhte. Das operative Ergebnis verbesserte sich sogar um<br />

38 % auf 525 Mio. €, so dass die Rentabilität einen Höchststand<br />

von 11,4 % erreichte.<br />

Finnair sicherste<br />

Airlinie in Europa<br />

Finnair, Quantas, Cathay Pacific und All Nippon Airways<br />

gehen aus der jährlich erstellten Übersicht des<br />

deutschen Unfalluntersuchungsbüros JACDEC (Jet<br />

Airliner Crash Data Evaluation) als sicherste Fluggesellschaften<br />

der Welt hervor. Sie fliegen seit mindestens<br />

36 Jahren unfallfrei. Auch die beiden größten<br />

deutschen Fluggesellschaften schneiden bei diesem<br />

Sicherheits-Ranking, das die weltweit 60 wichtigsten<br />

Fluggesellschaften beurteilt, sehr gut ab. Die <strong>Deutsch</strong>e<br />

Lufthansa fliegt seit 15 Jahren unfallfrei, und<br />

Air Berlin hatte seit ihrer Gründung im Jahr 1979<br />

noch keinen Unfall zu verzeichnen.<br />

Senkung des<br />

Renteneintrittsalters soll von<br />

Arbeitsgruppe geklärt werden<br />

Nachdem die Ankündigung der finnischen Regierung,<br />

das Renteneintrittsalter von 63 Jahren auf 65 Jahre<br />

zu erhöhen, auf scharfen Widerstand der finnischen<br />

Gewerkschaften gestoßen ist, soll über diese Frage<br />

jetzt in einer eigens da<strong>für</strong> eingesetzten Arbeitsgruppe<br />

beraten werden. Diese Vereinbarung ist zentraler<br />

Inhalt eines gemeinsamen Konsenspapiers, auf das<br />

sich die finnische Regierung, der Hauptverband der<br />

<strong>Finnische</strong>n Industrie (EK) sowie die drei zentralen<br />

Gewerschaftsorganisationen SAK, STTK und Akava<br />

nach intensiven Verhandlungen geeinigt haben. Die<br />

Arbeitsgruppe steht unter Leitung von Jukka Rantala,<br />

dem Geschäftsführer der Zentralanstalt <strong>für</strong> Rentenschutz<br />

(ETK), und soll bis Ende dieses Jahres ihre<br />

Vorstellungen darlegen.<br />

Fennovoima stellt<br />

Grundsatzantrag <strong>für</strong> Kernkraftwerk<br />

Das Energieunternehmen Fennovoima hat am 14. Januar<br />

2009 beim finnischen Arbeits- und Wirtschaftsministerium<br />

den Antrag über eine Grundsatzentscheidung<br />

zum Bau eines sechsten Kernkraftwerkes in Finnland<br />

eingereicht. An der Fennovoima Oy sind diverse finnische<br />

Unternehmen beteiligt sowie der deutsche Energiekonzern<br />

E.ON, der über seine Tochtergesellschaft<br />

E.ON Nordic einen Anteil von 34 % an Fennovoima hält.<br />

In seinem Antrag nennt Fennovoima drei alternative<br />

Standorte <strong>für</strong> den Bau des Kernkraftwerkes, und zwar<br />

Pyhäjoki, Ruotsinpyhtää und Simo. Neben Fennovoima<br />

haben auch die finnischen Energiekonzerne TVO mit<br />

dem Standortvorschlag Olkiluoto sowie Fortum mit dem<br />

Standortvorschlag Loviisa ihr Interesse am Bau eines<br />

sechsten Kernkraftwerkes bekundet und entsprechende<br />

Anträge gestellt.<br />

ABB übernimmt sämtliche Anteile<br />

der Ensto Busch-Jaeger Oy<br />

Die finnische Ensto Gruppe und ABB haben eine Vereinbarung<br />

getroffen, wonach ABB alle Anteile an dem deutschfinnischen<br />

Gemeinschaftsunternehmen Ensto Busch-Jaeger<br />

Oy übernehmen wird. ABB ist bereits mit 21 % an dem Joint<br />

Venture beteiligt. Die Akquisition soll im ersten Quartal<br />

2009 abgeschlossen werden. Ensto Busch-Jaeger wurde vor<br />

28 Jahren von der deutschen ABB-Tochter Busch-Jaeger<br />

Elektro und der finnischen Ensto Gruppe gegründet und<br />

produziert hochwertige Elektroinstallationsprodukte und<br />

Installationsmaterialien wie Lichtschalter und Steckdosen.<br />

AL-KO<br />

Dämpfungstechnik kauft Kovil<br />

Die im bayerischen Kötz bei Günzburg ansässige AL-KO<br />

Dämpfungstechnik GmbH hat sämtliche Anteile der finnischen<br />

Kovil Oy übernommen. Die AL-KO Dämpfungstechnik<br />

ist Teil der weltweit operierenden AL-KO Kober AG, die<br />

1931 von Alfred Kober gegründet wurde und sich weiterhin<br />

im Familienbesitz befindet. Die Kovil Oy hat ihren Sitz in<br />

Savonlinna und ist der größte Hersteller von Anhängerkupplungen<br />

in Finnland. Während AL-KO sowohl europäische<br />

als auch japanische und koreanische PKW-Hersteller<br />

direkt beliefert, hat sich die Kovil Oy vor allem auf den<br />

Folgemarkt <strong>für</strong> Anhängerkupplungen spezialisiert.<br />

<strong>Finnische</strong>s Handelsblatt<br />

„Kauppalehti“ steigert<br />

Leserzahl um 12 %<br />

Einer vor kurzem veröffentlichten Medienuntersuchung<br />

zufolge bleibt „Helsingin Sanomat“ trotz eines leichten<br />

Leserschwunds im letzten Jahr die größte Tageszeitung<br />

Finnlands. Mit 958.000 Lesern liegt „Helsingin Sanomat“<br />

vor den beiden Boulevardblättern „Ilta-Sanomat“<br />

(734.000 Leser) und „Iltalehti“ (659.000 Leser). Es folgen<br />

das in Tampere erscheinende „Aamulehti“ (316.000 Leser)<br />

und die Turkuer Zeitung „Turun Sanomat“ (254.000<br />

Leser). Außerordentlich gut platziert ist im internationalen<br />

Vergleich das finnische Handelsblatt „Kauppalehti“,<br />

das die Zahl seiner Leser im letzten Jahr um 12 % auf<br />

216.000 steigern konnte.<br />

Kirsi Paakkanen zieht sich<br />

von Marimekko zurück<br />

Die ehemalige Geschäftsführerin der Marimekko Oy,<br />

Kirsi Paakkanen, hat Anfang 2009 ihre Marimekko-<br />

Aktien verkauft. Paakkanen, die als große alte Dame<br />

der finnischen Wirtschaft gilt, hatte 1991 die Leitung<br />

des führenden finnischen Design-Unternehmens übernommen<br />

und es aus großen Schwierigkeiten zu neuem<br />

Erfolg geführt. Im Herbst 2007 hatte sie die Geschäftsführung<br />

abgegeben und war zuletzt noch mit 10 % an<br />

Marimekko beteiligt.<br />

12 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009<br />

13


Wirtschaftsnachrichten • Talousuutiset Wirtschaftsnachrichten • Talousuutiset<br />

Kfz-Neuzulassungen in 2008<br />

um 11,2 % gestiegen<br />

Im Gegensatz zu den meisten anderen Ländern in Europa<br />

hat sich in Finnland die Zahl der Kfz-Neuzulassungen<br />

im vergangenen Jahr deutlich erhöht. Wie die<br />

Informationszentrale der Autobranche mitteilte, wurden<br />

2008 insgesamt 139.647 PKW neu zugelassen. Das<br />

waren 11,2 % mehr als im Jahr zuvor. Ausschlaggebend<br />

<strong>für</strong> diesen Anstieg ist das neue Autosteuersystem, das<br />

zum Jahresbeginn 2008 in Kraft trat, wodurch sich <strong>für</strong><br />

etwa 80 % der PKW niedrigere Steuersätze ergaben. Das<br />

neue Autosteuersystem bevorzugt PKWs mit niedrigem<br />

Kohlendioxid-Ausstoß und damit auch Dieselwagen, auf die<br />

2008 nahezu die Hälfte aller Neuzulassungen entfiel. Unter<br />

den einzelnen Marken rangierte Toyota (Anteil 13,8 %)<br />

erneut vor VW (10,3 %) und Ford (6,4 %).<br />

Google baut finnische Papierfabrik<br />

in Rechenzentrum um<br />

Google plant die Errichtung eines Rechenzentrums in Finnland.<br />

Zu diesem Zweck hat Google vom Forstkonzern Stora Enso <strong>für</strong><br />

rund 40 Mio. € die stillgelegte Papierfabrik Summa gekauft,<br />

deren Produktion vor gut einem Jahr eingestellt worden war. Mit<br />

dem Umbau der Papierfabrik, die 150 km östlich von Helsinki<br />

nahe Hamina liegt, soll begonnen werden, sobald die Umwelt-<br />

und Infrastrukturfragen geklärt sind. Vorgesehen sind Investitionen<br />

in Höhe von 200 Mio. €. Etwa 50 Mitarbeiter, vorwiegend<br />

Ingenieure, sollen in dem Rechenzentrum Beschäftigung finden.<br />

Autobahn Turku-Helsinki<br />

fertiggestellt<br />

Am 28. Januar 2009 wurde nach mehrwöchiger Verspätung<br />

der letzte Streckenabschnitt auf der Autobahn<br />

Turku-Helsinki <strong>für</strong> den Verkehr freigegeben. Ursprünglich<br />

sollte der 51 km lange Abschnitt zwischen Muurla und<br />

Lohja bereits im November 2008 fertiggestellt sein, doch<br />

mussten mehrere Tunnelabschnitte zusätzlichen Sicherheitsüberprüfungen<br />

unterzogen werden. Die Autobahn<br />

zwischen Turku und Helsinki ist Teil der Europastraße 18,<br />

die bis nach St. Petersburg führt. Auf finnischer Seite soll<br />

die E 18 bis 2015 vollständig als Autobahn ausgebaut<br />

werden.<br />

Die vierspurige Autobahn von Turku nach Helsinki ersetzt<br />

jetzt in voller Länge die alte schmale Fernstraße.<br />

185 neue ausländische<br />

Unternehmen in Finnland<br />

Wie die Wirtschaftsförderungsgesellschaft „Invest in<br />

Finland“ mitteilte, wurden in Finnland im Jahr 2008 insgesamt<br />

185 neue ausländische Unternehmen registriert.<br />

Das waren 40 % weniger als im Jahr 2007, in dem eine<br />

Rekordzahl von 303 erreicht worden war. Von den 185<br />

neuen ausländischen Firmen entfielen 60 % auf Unternehmensübernahmen<br />

und 40 % auf Neugründungen.<br />

Schweden war mit einem zahlenmäßigen Anteil von<br />

einem Drittel erneut wichtigstes Ursprungsland der Direktinvestitionen<br />

vor Großbritannien, <strong>Deutsch</strong>land und<br />

den USA. Allein 58 % der neuen ausländischen Unternehmen<br />

haben ihren Sitz im Großraum Helsinki.<br />

Neuerscheinung<br />

„Leben und Arbeiten in Finnland“<br />

Mit „Leben und Arbeiten in Finnland“ hat der Berliner<br />

GD-Verlag seine erfolgreiche Buchreihe „Leben und Arbeiten<br />

in…“ jetzt auch um Finnland erweitert. Finnland-<br />

Experte Siegfried Breiter liefert in diesem Ratgeber die<br />

erforderlichen Fakten, Tipps und Anlaufstellen <strong>für</strong> alle<br />

Bereiche des täglichen Lebens, wobei er auch auf die<br />

Erfahrungen deutscher Einwanderer zurückgreift. Das<br />

176-seitige Buch (ISBN 978-3-941045-07-1) kann im<br />

Buchhandel oder im Internet unter www.auswanderninfos.com<br />

<strong>für</strong> 28,95 € bestellt werden – und zwar auch<br />

als E-Book zum Download.<br />

Herr Perttula, welche Stellung hat<br />

Nordea in den nordischen Ländern?<br />

Nordea ist die führende Bank in Finnland.<br />

In Schweden, Dänemark und Norwegen<br />

gehören wir jeweils zu den drei<br />

wichtigsten Banken. In Island haben wir<br />

im Übrigen keine nennenswerten Aktivitäten.<br />

Mit insgesamt 10 Mio. Kunden,<br />

darunter 1 Mio. Firmenkunden, sowie<br />

34.000 Mitarbeitern sind wir Marktführer<br />

in den nordischen Ländern. Auch im<br />

europaweiten Vergleich können wir uns<br />

durchaus sehen lassen und gehören zu<br />

den zehn größten Banken Europas.<br />

Wie ist das Geschäftsjahr<br />

2008 verlaufen?<br />

Nordea konnte <strong>für</strong> 2008 trotz der Tumulte<br />

an den Finanzmärkten und der<br />

weltweiten Rezession wieder ein starkes<br />

Ergebnis präsentieren. Unser Ergebnis<br />

nach Risikobewertung war mit 2,459<br />

Mrd. € um 2 % besser als im Vorjahr.<br />

Auch unsere Eigenkapitalrendite ist mit<br />

15,3 % weiterhin beachtlich.<br />

Was erwarten Sie <strong>für</strong> 2009?<br />

Insgesamt erwartet Nordea <strong>für</strong> 2009 ein<br />

ähnliches Ergebnis wie in 2008. Dennoch<br />

bereiten wir uns auf ein weiteres<br />

herausforderndes Jahr vor, wobei wir<br />

die Themen Kosten sowie Risiko- und<br />

Kapitalmanagement in höchstem Maße<br />

priorisieren. Durch die Neuemission von<br />

2,5 Mrd. € werden wir auch unsere Kapitalposition<br />

stärken und so unsere Position<br />

als eine der stabilsten europäischen<br />

Banken behaupten.<br />

Warum steht Nordea im<br />

internationalen Vergleich so gut da?<br />

Da<strong>für</strong> gibt es eine Reihe von Faktoren,<br />

Jukka Perttula von Nordea:<br />

Aus der finnischen<br />

Bankenkrise gelernt<br />

Nordea, die führende Bank in Finnland und in Nordeuropa, konnte <strong>für</strong> 2008<br />

erneut ein gutes Ergebnis präsentieren und sieht auch dem weiteren Verlauf<br />

des Jahres 2009 durchaus mit Zuversicht entgegen. Über die Gründe hier<strong>für</strong><br />

sprachen wir mit DFHK-Vorstandsmitglied Jukka Perttula, der gerade zum<br />

neuen Leiter des Privat Bankings von Nordea in Finnland ernannt worden ist.<br />

aber eine wichtige Rolle spielen sicher<br />

die Erfahrungen aus der schweren Bankenkrise,<br />

von der Anfang der 90er Jahre<br />

Finnland und auch die anderen nordischen<br />

Länder betroffen waren. Neben<br />

Fehlspekulationen haben damals sicher<br />

auch eine zu lockere Kreditvergabe und<br />

ein unzureichendes Risikomanagement<br />

die damalige Bankenkrise zum Ausbruch<br />

gebracht. Daraus haben wir Lehren gezogen<br />

und unsere gesamte Risikostrategie<br />

vollständig neu ausgerichtet. Ich glaube<br />

daher sagen zu können, dass wir die<br />

Risiken heutzutage dank eines starken<br />

Risikomanagements gut im Griff haben.<br />

Daher finden sich in unserer Bilanz auch<br />

keine Subprime-Kredite.<br />

In <strong>Deutsch</strong>land wird derzeit über<br />

die Vor- und Nachteile einer so<br />

genannten Bad Bank diskutiert.<br />

Was halten Sie davon?<br />

Wir haben in Finnland ja Erfahrungen mit<br />

der Gründung einer Institution, in der<br />

die „faulen“ Kredite gesammelt wurden.<br />

Diese stammten damals im Übrigen zum<br />

überwiegenden Teil aus dem zusammengebrochenen<br />

finnischen Sparkassenwesen<br />

und nicht aus dem Geschäftsbankensektor.<br />

Im <strong>Finnische</strong>n wurde seinerzeit<br />

da<strong>für</strong> der Begriff „roskapankki“ – also<br />

„Müllbank“ – geprägt. Es ist natürlich<br />

schwer zu sagen, wie die Entwicklung<br />

ohne die Gründung einer derartigen<br />

„Müllbank“ verlaufen wäre, doch Schaden<br />

angerichtet hat sie jedenfalls nicht.<br />

Inwieweit ist Nordea von<br />

den Problemen in den<br />

baltischen Ländern betroffen?<br />

Natürlich machen wir auch Geschäfte<br />

mit und in den baltischen Ländern, doch<br />

im Gegensatz zu anderen nordeuropäischen<br />

Banken haben wir uns in den baltischen<br />

Ländern nicht kapitalmäßig engagiert.<br />

Auch bei unseren Finanzierungen<br />

sind wir vorsichtig zu Werke gegangen<br />

und haben unsere Kunden sehr sorgfältig<br />

ausgewählt, so dass wir uns in Bezug auf<br />

die baltischen Länder nur wenig Sorgen<br />

zu machen brauchen. Auch quantitativ<br />

sind unsere Risiken überschaubar, denn<br />

lediglich 3 % unserer Kreditsumme entfallen<br />

auf die baltischen Länder.<br />

Wie schätzen Sie die Entwicklung<br />

der Kreditverluste ein?<br />

Üblicherweise nehmen die Kreditverluste<br />

einer Bank in einer Wirtschaftskrise zu.<br />

Dies ist auch jetzt nicht anders, wie der<br />

Anstieg der Wertberichtigungen im letzten<br />

Quartal 2008 gezeigt hat. Wir gehen<br />

davon aus, dass die Wertberichtigungen<br />

2009 auf einem Niveau wie im letzten<br />

Quartal 2008 bleiben werden.<br />

In <strong>Deutsch</strong>land und anderen Ländern<br />

klagen so manche Unternehmen<br />

über die restriktive Kreditvergabe<br />

der Banken. Welche Linie verfolgt<br />

diesbezüglich Nordea?<br />

Grundsätzlich überprüfen wir natürlich<br />

bei jeder Kreditvergabe die möglichen<br />

Risiken – in guten wie in schlechten<br />

Zeiten. Es ist klar, dass in einer Wirtschaftskrise<br />

die Risiken <strong>für</strong> die Unternehmen<br />

und damit auch <strong>für</strong> die Kredit<br />

vergebende Bank steigen, was auch zur<br />

Ablehnung eines Kredites führen kann.<br />

Aber guten Kunden mit überschaubarem<br />

Risiko gewähren wir genauso Kredite<br />

wie vorher auch. Grundsätzlich hat sich<br />

daher an unserer Kreditvergabepolitik<br />

nichts geändert. n<br />

14 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009<br />

15


Wirtschaftsnachrichten • Talousuutiset 09422_AZ_HANDERMAGAZIN_87X260 Wirtschaftsnachrichten 09.02.2009 • Talousuutiset<br />

12:08 Uhr Sei<br />

René Nyberg vom East Office of Finnish Industries:<br />

Langfristig riesiges Potential<br />

auf russischem Markt<br />

Der ehemalige Botschafter von Finnland in <strong>Deutsch</strong>land,<br />

René Nyberg, leitet seit Frühjahr letzten Jahres das East<br />

Office of Finnish Industries Ltd in Helsinki. Wir sprachen<br />

mit Botschafter a.D. René Nyberg über die Aufgaben des<br />

Büros.<br />

Herr Nyberg, von wem wurde das<br />

East Office of Finnish Industries gegründet?<br />

Es gab einen objektiven Bedarf finnischer Großunternehmen<br />

<strong>für</strong> die Wahrnehmung ihrer Interessen auf dem<br />

russischen Markt. Daher gründeten 19 führende finnische<br />

Unternehmen im Frühjahr 2008 das East Office, zu dessen<br />

Geschäftsführer ich gewählt wurde. Das East Office ist<br />

also kein Verein, sondern eine Gesellschaft, an dem<br />

19 finnische Großunternehmen beteiligt sind.<br />

Vertreter dieser Großunternehmen, darunter Fazer,<br />

Wärtsilä, Kone, Fortum, UPM-Kymmene usw., bilden<br />

den Aufsichtsrat, mit dessen Vorsitzenden Jaakko<br />

Rauramo vom Sanoma-Konzern ich mich regelmäßig<br />

über die Strategie des East Offices abstimme. Dem<br />

Aufsichtsrat gehört im Übrigen auch ein Vertreter des<br />

<strong>Finnische</strong>n Außenministeriums an.<br />

Wieviele Mitarbeiter hat das East Office?<br />

In unserem Büro in Helsinki sind fünf qualifizierte<br />

Mitarbeiter beschäftigt. Wir sind also ein relativ<br />

kleines Büro, was aber durchaus beabsichtigt ist, denn<br />

wir wollen eher eine „Boutique“ als ein „Großist“ sein.<br />

Voraussichtlich noch in diesem Frühjahr werden wir<br />

in Moskau ein zweites Büro eröffnen. Dann werde ich<br />

mir auch eine Wohnung in Moskau nehmen, da ich<br />

dann wohl ständig zwischen Helsinki und Moskau hin<br />

und her pendeln werde.<br />

Was sind die Aufgaben des East Offices?<br />

Die 19 am East Office beteiligten finnischen Großunternehmen<br />

sind mit einer Investitionssumme von knapp<br />

4 ½ Mrd. € <strong>für</strong> etwa 80 % der finnischen Investitionen<br />

in Russland verantwortlich. Daher sind unsere Aufgaben<br />

vornehmlich darauf ausgerichtet, die Tätigkeit unserer<br />

Anteilseigner bei ihrem Engagement in Russland<br />

zu unterstützen. Im Einzelnen geschieht dies durch die<br />

Information über<br />

• die politsche und wirtschaftliche Lage in Russland<br />

• die Kontaktpflege zu russischen Führungskräften in<br />

Wirtschaft und Politik sowohl auf föderaler als auch<br />

auf regionaler Ebene<br />

• die Förderung von Beziehungen zu Behörden,<br />

Politikern und Medien in Russland, Finnland<br />

sowie auch anderen Ländern in Europa<br />

• den Informationsaustausch zwischen den<br />

Anteilseignern untereinander<br />

• die Durchführung von Seminaren und anderen<br />

Veranstaltungen, die unseren Anteilseignern u.a. die<br />

Knüpfung neuer Kontakte ermöglichen<br />

• und bei Bedarf auch die Einzelberatung<br />

unserer Anteilseigner<br />

Lässt sich das East Office of Finnish Industries<br />

mit dem Ost-Ausschuss der <strong>Deutsch</strong>en Wirtschaft<br />

vergleichen?<br />

Das ist richtig, wir sind durchaus vergleichbar mit dem<br />

Ost-Ausschuss der <strong>Deutsch</strong>en Wirtschaft, mit dem wir<br />

auch Kontakte pflegen. Erst letzte Woche habe ich mich<br />

mit Prof. Dr. Klaus Mangold, dem Vorsitzenden des<br />

Ost-Ausschusses, in <strong>Deutsch</strong>land getroffen. Allerdings<br />

beschäftigen sich unsere Aktivitäten nur mit Russland,<br />

während der Ost-Ausschuss die Interessen deutscher<br />

Unternehmen nicht nur in Russland, sondern auch in<br />

anderen osteuropäischen Ländern wahrnimmt.<br />

Mit welchen Institutionen arbeiten Sie zusammen?<br />

Lassen Sie mich zunächst feststellen, dass wir ganz<br />

eigenständig arbeiten und an keine andere Organisation<br />

angebunden sind. Selbstverständlich stimmen<br />

wir uns in unserer Tätigkeit mit dem Hauptverband<br />

der <strong>Finnische</strong>n Wirtschaft (EK) ab und pflegen auch<br />

persönliche Kontakte zur Finnisch-Russischen Handelskammer<br />

sowie anderen Einrichtungen.<br />

Wie schätzen Sie die wirtschaftliche<br />

Entwicklung in Russland ein?<br />

Natürlich ist auch Russland von der derzeitigen weltweiten<br />

Wirtschaftskrise nicht verschont geblieben.<br />

Langfristig gibt es jedoch ein riesiges Potential auf<br />

dem russischen Markt, sowohl was Konsumgüter<br />

als auch Investitionsgüter betrifft. Die Europäische<br />

Union ist ja sozusagen der Modernisierungspartner<br />

der russischen Wirtschaft. Als unmittelbarer Nachbar<br />

und mit einer langen Tradition intensiver Handelsbeziehungen<br />

verfügt Finnland dabei über einen natürlichen<br />

Vorteil und ist daher ein durchaus ernstzunehmender<br />

Akteur auf dem russischen Markt. Immerhin<br />

hatte der finnisch-russische Handel im letzten Jahr<br />

ein Volumen von knapp 18 Mrd. €, was auch verglichen<br />

mit den 68 Mrd. € des deutsch-russischen<br />

Handels doch recht beachtlich ist.<br />

Finnland sollte auch seine führende Rolle im<br />

Transithandel mit Russland in den nächsten Jahren<br />

behaupten können. Gerade beim Transport von<br />

hochwertigen und leicht verderblichen Waren wird<br />

Finnland weiterhin einen Wettbewerbsvorteil haben<br />

– dank eines qualitativen Vorsprungs in Bezug auf<br />

Sicherheit und Schnelligkeit. n<br />

East Office of Finnish Industries<br />

Aleksanterinkatu 15 B<br />

FI-00100 Helsinki<br />

Finnland<br />

www.eastoffice.fi<br />

E-mail: office@eastoffice.fi<br />

Telefon: +358 10 841 4100<br />

Myllykoski, die Mühle am Fluss Kymi, war der<br />

Ursprung des finnischen Papierherstellers<br />

MYLLYKOSKI. Seit 1892 ist aus der Mühle am<br />

Fluss die Myllykoski Gruppe, ein international<br />

führender Hersteller <strong>für</strong> grafische Druckpapiere,<br />

– in Verantwortung <strong>für</strong> Natur und Umwelt –<br />

geworden.<br />

Heute verfügt MYLLYKOSKI über 9 Papierwerke<br />

in Europa und den USA. Über 3 Mio. Tonnen<br />

Papier werden jährlich über das eigene Vertriebsnetz<br />

MYLLYKOSKI SALES in mehr als 50 Länder<br />

weltweit vertrieben.<br />

www.myllykoski.com<br />

16 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009<br />

17


Mitglieder • Jäsenet<br />

Neue Mitglieder<br />

Wir heißen folgende Unternehmen und Institutionen als neue Mitglieder<br />

in der <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>n Handelskammer willkommen.<br />

Allmark Oy<br />

Lauttasaarentie 52 A<br />

D-00200 HELSINKI<br />

Tel.: +358-9-6211234<br />

Fax: +358-9-674456<br />

www.allmark.fi<br />

ari.pohjanlehto@jeansibeliusmarketing.com<br />

ASP Sporthorses<br />

Heinäsintie 85<br />

FI-08700 LOHJA<br />

Tel.: +358-40 4174170<br />

Fax: +358-9-8849706<br />

www.aspsporthorses.com<br />

anna.palmgren@pp.inet.fi<br />

Berolina<br />

Mannerheimintie 130 a 16<br />

FI-00270 HELSINKI<br />

Tel.: +358-50-4908609<br />

mikko@saunamessut.fi<br />

Bijou Brigitte Oy<br />

c/o Asianajotoimisto Kari Lunnas<br />

Mikonkatu 18 B 8<br />

FI-00100 HELSINKI<br />

Tel.: +49-40-606090<br />

Fax: +49-40-60609150<br />

www.bijou-brigitte.com<br />

Porr@bijou-brigitte.com<br />

Bruker AXS Microanalysis GmbH<br />

Schwarzschildstrasse 10-12<br />

D-12489 BERLIN<br />

Tel.: +49 30 67099015<br />

Fax: +49 30 67099030<br />

www.bruker-axs.de<br />

gabriele.seifert@bruker-axs.de<br />

Cupori Group Oy<br />

Vaisalantie 2<br />

FI-02130 ESPOO<br />

Tel.: +358-9-4213321<br />

Fax: +358-9-4123022<br />

www.cupori.com<br />

lauri.rautala@outokumpu.com<br />

DelosAurum Oy<br />

Lentokatu 2<br />

FI-90460 OULUNSALO<br />

Tel.: +358-50-5052082<br />

Fax: +358-8-5270090<br />

www.delosaurum.net<br />

ari.puhakka@delosaurum.net<br />

E.ON Suomi Oy<br />

Itämerenkatu 1<br />

FI-00180 HELSINKI<br />

Tel.: +358-10-2265000<br />

Fax: +358-10-2265001<br />

www.eon.fi<br />

info@eon.fi<br />

FinDe-Services<br />

Kulmatie 7-9 b10<br />

FI-21290 RUSKO<br />

Tel.: +358-2-2301198<br />

www.fin-de.net<br />

birgit.griese@fin-de.net<br />

Finpremium Oy<br />

Sinikalliontie 9<br />

FI-02630 ESPOO<br />

Tel.: +358-20-7416690<br />

Fax: +358-20-7416699<br />

www.finpremium.fi<br />

kimmo.rautanen@finpremium.fi<br />

FRANZEN Ingenieur- und<br />

Montagebau GmbH<br />

Hausener Straße 47 - 49<br />

D-56736 KOTTENHEIM<br />

Tel.: +49-2651-40080<br />

Fax: +49-2651-400897<br />

www.franzengroup.net<br />

hartmut.bressler@franzengroup.net<br />

Harald Voß Ingenieurbüro<br />

<strong>für</strong> Anlagensicherheit<br />

Feldstrasse 10<br />

D-21522 HITTBERGEN<br />

Tel.: +49-171-4063500<br />

vossharald@aol.com<br />

Interbau Oy<br />

Pohjoinen Rautatiekatu 15 B<br />

FI-00100 HELSINKI<br />

Tel.: +358-50 5002577<br />

Fax: +358-9-47745222<br />

www.peakgroup.fi<br />

raimo.jokinen@peakgroup.fi<br />

Lieksan Kelometsä Oy<br />

Kerantie 26<br />

FI-81720 LIEKSA<br />

Tel.: +358-50 5584991<br />

www.subtimer.fi<br />

peter.ekholm@kelometsa.fi<br />

Oy Eliron Logistics Ltd<br />

Vanha Porvoontie 231/E1<br />

FI-01380 VANTAA<br />

Tel.: +358-207-931600<br />

Fax: +358-207-931619<br />

www.eliron.fi<br />

kaj.lannenpaa@eliron.fi<br />

ProLicht Werbung GmbH<br />

Schinkelstrasse 4<br />

D-31137 HILDESHEIM<br />

Tel.: +49-5121-75020<br />

Fax: +49-5121-52853<br />

www.prolicht.com<br />

b.lasotta@prolicht.com<br />

Suomen Asiakastieto Oy<br />

Työpajankatu 10 A<br />

FI-00580 HELSINKI<br />

Tel.: +358-9-148861<br />

Fax: +358-9-735338<br />

www.asiakastieto.fi<br />

jaana.uponen@asiakastieto.fi<br />

Trans-Hansa International Oy<br />

Pansiontie 45<br />

FI-20210 TURKU<br />

Tel.: +358-2-2303900<br />

Fax: +358-2-2306676<br />

www.trans-hansa.com<br />

sirpa.jarvinen@trans-hansa.com<br />

Webropol Oy<br />

Huovitie 3<br />

FI-00400 HELSINKI<br />

Tel.: +358-207-413240<br />

Fax: +358-9-56178279<br />

www.webropol.fi<br />

erik.romar@webropol.com<br />

Geschäftsvermittlungen<br />

Liikeyhteyksiä<br />

<strong>Finnische</strong> Unternehmen<br />

suchen deutsche Produkte<br />

Suomalaiset yritykset etsivät<br />

saksalaisia tuotteita<br />

41216<br />

Südostfinnisches Unternehmen sucht Kontakt<br />

zu Metzgereien und Fleischveredelungsfirmen,<br />

die frisches Rind- und Schweinefleisch in Vakuumverpackungen<br />

liefern können. Die Menge<br />

wäre ca. 10.000 kg/Woche. Die Firma hat gute<br />

Kontakte sowohl zu großen als auch zu kleinen<br />

Fleischveredelungsfirmen.<br />

Fi Pluslogistic Oy<br />

Haapalantie 9<br />

45200 KOUVOLA<br />

Finnland<br />

Tel. +358 50 3222065<br />

E-Mail: jyri.suominen@pluslogistic.fi<br />

Ansprechpartner: Herr Jyri Suominen<br />

41217<br />

<strong>Finnische</strong>r Großhändler von historischen und<br />

nostalgischen Bauprodukten sucht Kontakt zu<br />

Herstellern von Schmiedenageln und Maschinenschmiedenageln<br />

sowie Scharnierfabriken,<br />

die nostalgische Produkte herstellen. Auch<br />

gebrauchte Maschinen zur Herstellung von<br />

Maschinenschmiedenageln sind von Interesse.<br />

Oy Rakennusapteekki<br />

Ruukintie 8<br />

10330 PINJAINEN<br />

Finnland<br />

Tel. +358 19 233975<br />

Fax +358 19 233935<br />

www.rakennusapteekki.fi<br />

E-Mail: office@rakennusapteekki.fi<br />

Ansprechpartner: Herr Rolf Ringbom<br />

<strong>Finnische</strong> Unternehmen suchen<br />

Vertriebspartner/Abnehmer in <strong>Deutsch</strong>land<br />

Suomalaiset yritykset etsivät<br />

edustajaa/ostajaa Saksasta<br />

41172<br />

Done Logistics plant und liefert automatische<br />

Materialbehandlungs- und Spezialladesysteme<br />

und sucht nun einen Agenten in <strong>Deutsch</strong>land.<br />

Wir bieten umfassende Lösungen an, die nach<br />

Bedarf Automation, Steuerungs- und Ladesysteme<br />

beinhalten. Beispiele unserer Lieferungen<br />

sind Nachbehandlungssysteme <strong>für</strong> Rollen der<br />

Papier-, Papierweiterverarbeitungs- und<br />

Kunststoffindustrie sowie Pack-, Lade-,<br />

Lagerungs- und Sammelsysteme <strong>für</strong><br />

die Lebensmittel- und Getränkeindustrie.<br />

Done Logistics Oy<br />

PL 521<br />

61800 KAUHAJOKI<br />

Finnland<br />

Tel. +358 20 5253009<br />

Fax +358 20 5253090<br />

www.donelogistics.fi<br />

E-Mail: pirjo-leena.ketola@donesolutions.com<br />

Ansprechpartner: Frau Pirjo-Leena Ketola<br />

41215<br />

Südostfinnisches auf die Naturprodukte<br />

spezialisiertes Unternehmen sucht Importeur/<br />

Vertriebspartner/Abnehmer und bietet verschiedene<br />

Dienstleistungen an. Zu den Produkten gehören<br />

Gesundheits- und Hautpflegeprodukte aus<br />

Harz und Teer, Saunaprodukte und nordfinnische<br />

Naturprodukte. Zu den Dienstleistungen gehört<br />

Dolmetscherservice Finnisch-<strong>Deutsch</strong>-Finnisch<br />

u.a. in den Bereichen Tourismus, Catering,<br />

Industrie und Bau.<br />

Siinu<br />

Pekankuja 1 Ä<br />

45160 KOUVOLA<br />

Finnland<br />

Tel. +358 41 4558777<br />

www.siinu.com<br />

E-Mail: helena.seppanen@axelrose.fi<br />

Ansprechpartner: Frau Helena Seppänen<br />

41218<br />

<strong>Finnische</strong>r Hersteller von Filzhüten, Schals und<br />

Schlips aus Wolle sucht Abnehmer und Kontakt zu<br />

hochwertigen Kaufhäusern.<br />

Selki Fabrik Oy<br />

Hiilikatu 3<br />

00180 HELSINKI<br />

Finnland<br />

Tel. +358 40 5368621<br />

www.selkifabrik.fi<br />

E-Mail: hanna@selkifabrik.fi<br />

Ansprechpartner: Frau Hanna Kurkela<br />

Kooperation, Dienstleistungen<br />

Yhteistyökumppaneita, palveluita<br />

41211<br />

Ich biete zuverlässige, günstige und praxisnahe<br />

Übersetzungen Finnisch-<strong>Deutsch</strong>-Finnisch an.<br />

T.K. Hutzfeld Käännöspalvelu-Übersetzungsservice<br />

Isokaari 15 D 7<br />

00750 HELSINKI<br />

Finland<br />

Tel. +358 45 6399139<br />

www.elisanet.fi/tkhutzfeld/<br />

E-Mail: tkhutzfeld@gmail.com<br />

Ansprechpartner: Frau Tiina Hutzfeld<br />

Saksalaiset yritykset etsivät<br />

suomalaisia tuotteita<br />

<strong>Deutsch</strong>e Unternehmen suchen<br />

finnische Produkte<br />

41184<br />

Eteläsaksalainen luomuravintolan ja verkkokaupan<br />

omistaja etsii yhteyttä xylitol-tuotteiden<br />

tukkukauppiaisiin. Yritys on kiinnostunut<br />

ostamaan pienempiä määriä Fennobon Oy:n<br />

ja Leaf Oy:n tuotteita<br />

”Zur Schloss-Eule”<br />

Wiedmar 18<br />

87629 FÜSSEN<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Sähköposti: hartmut.noeller@googlemail.com<br />

Yhteyshenkilö: Herr Hartmut Noeller<br />

Geschäftsvermittlungen • Liikeyhteydet<br />

41189<br />

Itäsaksalainen yritys etsii spektroliitiia.<br />

Mineex<br />

Dorfstraße 70 a<br />

08340 SCHWARZENBERG<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 3774 206466<br />

Faksi +49 3774 761673<br />

www.mineex.de<br />

Sähköposti: info@mineex.de<br />

Yhteyshenkilö: Frau Angelika Morgenstern<br />

41197<br />

Eteläsaksalainen yritys etsii yhteyttä<br />

stanssausosien valmistajiin.<br />

Messe- und Teileservice<br />

Rothaustr. 42<br />

94572 SCHÖFWEG<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 9908 602<br />

Faksi +49 9908 871134<br />

Sähköposti: giebelerteile@gmx.net<br />

Yhteyshenkilö: Herr Oskar Giebeler<br />

41198<br />

Keskisaksalainen yritys etsii yhteyttä kemianteollisuuteen<br />

saadakseen uusia edustuksia.<br />

GB-Chemie GmbH<br />

Zeilharder Straße 25<br />

64409 MESSEL<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 6159 91610<br />

Faksi +49 6159 916144<br />

www.gb-chemie.com<br />

Sähköposti: horst.ludwig@gb-chemie.com<br />

Yhteyshenkilö: Herr Horst Ludwig<br />

41207<br />

Hampurilainen koristeiden, mainostuotteiden<br />

ja asiakkaiden toiveiden mukaisten myyntituotteiden<br />

maahantuoja ja valmistaja etsii<br />

yhteyttä lasten puupelien (esim. Domino-peli)<br />

valmistajiin.<br />

refresh Decoration Items Overseas Trade GmbH<br />

Gotenstraße 19–21<br />

20097 HAMBURG<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 40 23788230<br />

Faksi +49 40 23788231<br />

Yhteyshenkilö: Herr Deniz Guletinmaz<br />

41212<br />

Eteläsaksalainen hedelmä- ja viiniviljelmillä<br />

käytettävien puupylväiden valmistaja etsii<br />

uusia edustuksia. Ennen kaikkea haetaan<br />

yhteyttä sisärakentamiseen käytettävän<br />

sahatavaran ja sisustustuotteiden valmistajiin,<br />

jotka haluavat myydä tuotteitaan Etelä-<br />

Saksaan, Itävaltaan ja Sveitsiin.<br />

Holzprofi Lacher Ltd.<br />

Hauptstraße 34-36<br />

88486 KIRCHBERG / ILLER<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 7354 2362<br />

Faksi +49 7354 8997<br />

Yhteyshenkilö: Herr Josef Lacher<br />

18 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009<br />

19


Geschäftsvermittlungen • Liikeyhteydet<br />

41219<br />

Toimistotarvikkeiden valmistaja etsii yhteyttä<br />

korkealaatuisen paperin, kartongin, pahvin ja<br />

harmaapahvin valmistajiin.<br />

ELBA Buerosysteme GmbH & Co.KG<br />

Maybachstr. 2<br />

45891 GELSENKIRCHEN<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 209 97604338<br />

Faksi +49 209 97604308<br />

www.elba.de<br />

Sähköposti: wendler@elba.de<br />

Yhteyshenkilö: Frau Alexandra Wendler<br />

41222<br />

Eteläsaksalainen saha etsii kuusipuuta<br />

ja Siperian lehtikuusta.<br />

W. Harryson Ltd.<br />

Postfach 1130<br />

73747 OSTFILDERN<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 711 3656600<br />

Sähköposti: widlewski-w.harryson@web.de<br />

Yhteyshenkilö: Herr Wolfgang Widlewski<br />

41223<br />

Keskisaksalainen yritys etsii yhteyttä muovilusikoiden,<br />

-tölkkien, -säiliöiden ja -pullojen sekä muiden<br />

muovisten elintarvikepakkausten valmistajiin.<br />

Nestlé Unternehmungen GmbH<br />

Lyoner Str. 23<br />

60523 FRANKFURT AM MAIN<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 69 66712997<br />

Faksi +49 69 66714785<br />

www.nestle.de<br />

Sähköposti: Alexander.Isaak@DE.nestle.com<br />

Yhteyshenkilö: Herr Alexander Isaak<br />

41225<br />

Eteläsaksalainen yritys etsii yhteyttä saunojen,<br />

kotien ja puutuotteiden valmistajiin.<br />

1.2.3. Massivbau GmbH<br />

Molkereiweg 1a<br />

91608 GESLAU BEI ROTHENBURG O.D.T.<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 9867 978080<br />

Faksi +49 9867 978096<br />

www.123massivbau.de<br />

Sähköposti: wolfgang.stelzer@123massivbau.de<br />

Yhteyshenkilö: Herr Wolfgang Stelzer<br />

Saksalaiset yritykset etsivät<br />

edustajaa/ostajaa Suomesta<br />

<strong>Deutsch</strong>e Unternehmen suchen<br />

Vertriebspartner/Abnehmer in Finnland<br />

40953<br />

Aurinkoenergia-, lämmitys-, lämpöpumppu- ja<br />

säätötekniikan valmistaja etsii maahantuojaa/<br />

edustajaa/lämmitystekniikan tukkukauppiaita.<br />

Nehs Produktions und Vetriebs GmbH<br />

Keltenring 7<br />

85658 EGMATING<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 8095 87970<br />

Faksi +49 8095 879750<br />

www.nehs.de<br />

Sähköposti: b.nehs@v-d-nehs.org<br />

Yhteyshenkilö: Herr Benjamin von der Nehs<br />

41143<br />

Teollisuusrobottien valmistaja etsii maahantuojaa/edustajaa/robottien<br />

myyjää, joka<br />

vastaa tuotteiden myynnistä ja teknisestä<br />

neuvonnasta.<br />

DENSO Automotive <strong>Deutsch</strong>land GmbH<br />

Waldeckerstr. 9<br />

64546 MOERFELDEN-WALLDORF<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 6105 2735170<br />

Faksi +49 6105 2735180<br />

www.densorobot.com<br />

Sähköposti: m.hanetseder@denso-auto.de<br />

Yhteyshenkilö: Herr Markus Hanetseder<br />

41179<br />

Pohjoissaksalainen helmien maahantuoja<br />

etsii ostajia.<br />

Di-Perle GmbH<br />

Ulzburger Str. 489<br />

22846 NORDERSTEDT<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 40 5255100<br />

Faksi +49 40 5254512<br />

www.di-perle.de<br />

Sähköposti: hans.busse@di-perle.de<br />

Yhteyshenkilö: Herr Hans Busse<br />

41180<br />

Pohjoissaksalainen yrttiliköörin valmistaja<br />

etsii maahantuojaa.<br />

Progress Trading<br />

Eichhornweg 2<br />

21244 BUCHHOLZ I.D. NORDHEIDE<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 4181 1374290<br />

Faksi +49 4181 1374291<br />

www.augustinertropfen.com<br />

Sähköposti:<br />

Haydnvonhohnstein@Progress-Trading.de<br />

Yhteyshenkilö: Herr Haydn von Hohnstein<br />

41181<br />

Länsisaksalainen käytettyjen painevalukoneiden<br />

myyjä etsii yhteyttä kevytmetallipainevalutuotteiden<br />

valmistajiin.<br />

KRIMACO GmbH<br />

Lindemannstr. 31<br />

40237 DÜSSELDORF<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 211 671001<br />

Faksi +49 211 671005<br />

www.krimaco.de<br />

Sähköposti: info@krimaco.de<br />

Yhteyshenkilö: Herr Heinz W. Kriescher<br />

41182<br />

Eteläsaksalainen kirjoitusvälineiden valmistaja<br />

etsii yhteyttä toimistotarvikkeiden ja lahjatavaroiden<br />

kauppiaisiin.<br />

ONLINE Schreibgeräte GmbH<br />

Moosweg 8<br />

92318 NEUMARKT<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 9181 259647<br />

Faksi +49 9181 259699<br />

www.online-pen.com<br />

Sähköposti: ronny.koettler@online-pen.com<br />

Yhteyshenkilö: Herr Ronny Köttler<br />

41183<br />

Alle vuoden käytössä olleiden kunnostettujen<br />

korkealaatuisten elektronisten laitteiden myyjä<br />

etsii maahantuojaa/edustajaa/tukkukauppiaita/<br />

jälleenmyyjiä.<br />

CCR Logistics Systems AG<br />

Karl-Hammerschmidt-Str. 36<br />

85609 DORNACH<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 89 49049470<br />

Faksi +49 89 4904933470<br />

www.ccr.de<br />

Sähköposti: sascha.bruss@ccr.de<br />

Yhteyshenkilö: Herr Sascha Bruss<br />

41185<br />

Polkupyörätelineiden ja –suojien,<br />

katosten, tupakointitilojen, näyttötaulujen<br />

ja liikuteltavien toimitilojen valmistaja etsii<br />

maahantuojia, tukkukauppiaita, edustajia<br />

ja ostajia.<br />

Walter Solbach Metallbau GmbH<br />

Industriestr. 20<br />

51545 WALDBRÖL<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 2291 86235<br />

Faksi +49 2291 86235<br />

www.wsm.eu<br />

Sähköposti: annelise.dahl@wsm.eu<br />

Yhteyshenkilö: Herr Daniel Mikhalev<br />

41186<br />

Pohjoissaksalainen hyötyajoneuvojen varaosien<br />

myyntiin erikoistunut yritys etsii maahantuojaa/<br />

ajoneuvojen varaosien tukkukauppiaita.<br />

International Trade Agency<br />

Strandallee 113<br />

23669 TIMMENDORFER STRAND<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 4503 898877<br />

Faksi +49 4503 898878<br />

Sähköposti: dvz@ita-online.de<br />

Yhteyshenkilö: Herr Detlef von Zastrow<br />

41187<br />

Itäsaksalainen seinien ja pintojen<br />

päällysteiden valmistaja etsii maahantuojaa/<br />

edustajaa/rakennustuotteiden tukkukauppiasta,<br />

jolla on hyvä jakeluverkosto.<br />

Sandstein Concept GmbH & Co.KG<br />

Gartenstraße 50<br />

01445 RADEBEUL<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 351 79567670<br />

Faksi +49 351 79567679<br />

www.sandstein-concept.de<br />

Sähköposti:<br />

j.kretzschmar@sandstein-concept.de<br />

Yhteyshenkilö: Herr Jörg Kretzschmar<br />

41188<br />

Pohjoissaksalainen tuulivoimaloiden valmistaja<br />

etsii maahantuojaa.<br />

Re-CO2Tec Distribution AG<br />

Karlumer Str. 6<br />

25917 ACHTRUP<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 4662 775903<br />

Faksi +49 4662 775867<br />

www.ganwind.de<br />

Sähköposti: distribution@reco2tec.de<br />

Yhteyshenkilö: Herr Jan-Friedrich Frenzel<br />

41190<br />

Tequilan myyjä etsii maahantuojaa/<br />

alkoholijuomien tukkukauppiaita.<br />

Rool Europe AG<br />

Alsterberg 18 b<br />

22335 HAMBURG<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 40 55440890<br />

Faksi +49 40 55440891<br />

Sähköposti: mail@rool-europe.com<br />

Yhteyshenkilö: Herr Rashaa Ehlers<br />

41191<br />

Eteläsaksalainen sähkötekniikan valmistaja<br />

etsii maahantuojaa/edustajaa/sähkötekniikan<br />

tukkukauppiaita.<br />

Richard Bergner Elektroarmaturen<br />

GmbH & Co. KG<br />

Bahnhofstr. 8-16<br />

91126 SCHWABACH<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 9122 871321<br />

Faksi +49 9122 871506<br />

www.ribe.de<br />

Sähköposti: thomas.sandner@ribe.de<br />

Yhteyshenkilö: Herr Thomas Sandner<br />

41192<br />

Itäsaksalainen rakennuskoneiden myyjä etsii<br />

yhteyttä rata- ja raiderakennusurakoitsijoihin.<br />

ATLAS LEIPZIG Baupartner GmbH<br />

Am Bahndamm 1<br />

04316 LEIPZIG<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 341 6591523<br />

Faksi +49 341 6591524<br />

www.atlas-leipzig.de<br />

Sähköposti: info@atlas-leipzig.de<br />

Yhteyshenkilö: Frau Birgit Eichler<br />

41193<br />

Eteläsaksalainen naisten kenkien vienti- ja<br />

tuontiyritys etsii yhteyttä postimyyntiyrityksiin,<br />

tavarataloihin, kenkien maahantuojiin ja<br />

tukkukauppiaisiin, kenkäkauppoihin ja<br />

kenkäkauppaketjuihin.<br />

ESGANO-Schuhe<br />

Sepp-Weidinger-Weg 32<br />

84140 GANGKOFEN<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 8722 94960<br />

Faksi +49 8722 949626<br />

Sähköposti: Andreas.Steckermeier@esgano.de<br />

Yhteyshenkilö: Herr Andreas Steckermeier<br />

41195<br />

Metallintyöstökoneiden (taontakoneet)<br />

valmistaja etsii ostajia.<br />

Presstec<br />

Oststrasse 16<br />

77694 KEHL<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 7851 936834<br />

www.presstec.com<br />

Sähköposti: c.olas@presstec.com<br />

Yhteyshenkilö: Frau Christiane Olas<br />

41196<br />

Eteläsaksalainen luonnontekstiilituotteiden<br />

valmistaja etsii yhteyttä tekstiilien valmistajiin<br />

ja tukkukauppiaisiin.<br />

SchauWecker NaturTextil GmbH<br />

Killertalstraße 9<br />

72739 HECHINGEN<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 7477 1076<br />

Faksi +49 7477 1368<br />

Sähköposti:<br />

schauwecker.naturtextil@t-online.de<br />

Yhteyshenkilö: Herr Rico Schauwecker<br />

41199<br />

Termoplastisten korkeapaineletkujen<br />

valmistaja etsii edustajaa. Tuotteet<br />

annetaan edustettaviksi yksinsoikeudella.<br />

SPIR STAR Druckschläuche AG<br />

Auf der Rut 3<br />

64668 RIMBACH<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 6253 988938<br />

Faksi +49 6253 988933<br />

www.spirstar.de<br />

Sähköposti: stefanie.malik@spirstar.de<br />

Yhteyshenkilö: Frau Stefanie Malik<br />

41200<br />

Ravintolisien valmistaja etsii maahantuojaa/<br />

edustajaa/luontaistuotteiden ja ravintolisien<br />

tukkukauppiaita.<br />

Il Gaudium GmbH<br />

Koelner Weg 38-40<br />

50858 KÖLN<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 221 8000121<br />

Faksi +49 221 2824576<br />

www.ilgaudium.com<br />

Sähköposti: as@ilgaudium.de<br />

Yhteyshenkilö: Herr Anja Saremi<br />

41201<br />

Rakennuskoneiden myyjä etsii yhteyttä<br />

rakennuskoneiden kauppiaisiin ja<br />

rakennusliikkeisiin.<br />

Josef Fleck GmbH & Co. Bauunternehmungs KG<br />

Postfach 1223<br />

83045 BRUCKMÜHL<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 8062 1071<br />

Faksi +49 8062 3186<br />

Yhteyshenkilö: Herr Josef Fleck<br />

Geschäftsvermittlungen • Liikeyhteydet<br />

41204<br />

Moottoripyörävaatteiden valmistaja<br />

etsii yhteyttä moottoripyöräasujen ja<br />

–varusteiden tukkukauppiaisiin tai<br />

myymäläketjuihin. Tuotteiden edustus<br />

annetaan yksinmyyntioikeudella.<br />

Roleff Motorrad-Mode GmbH<br />

Raiffeisenstr. 2<br />

57462 OLPE/ BIGGESEE<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 2761 929307<br />

Faksi +49 2761 2528<br />

www.roleff.de<br />

Sähköposti: wolfgang@roleff.de<br />

Yhteyshenkilö: Herr Wolfgang Roleff<br />

41205<br />

Berliiniläinen kaapeliverkko-, telekommunikaatio-<br />

ja energianhuoltoalan käyttöön<br />

tarkoitettujen tietokoneohjelmistojen<br />

valmistaja etsii ostajia.<br />

CreaTa Software GmbH<br />

Geschwister-Scholl-Str. 45<br />

14471 POTSDAM<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 2661 949786<br />

Faksi +49 2661 949787<br />

www.creata-software.de<br />

Sähköposti: Juergen.R.Dietrich@t-online.de<br />

Yhteyshenkilö: Herr Jürgen R. Dietrich<br />

41206<br />

Betonituotetehtaiden käytettyjen koneiden<br />

ja betonituotteiden valmistuslaitteiden<br />

myyjä etsii yhteyttä kevytbetonituotteiden<br />

(esim. seinien) valmistajiin, betonitehtaisiin,<br />

betonin valmistajiin, betonista valmistettujen<br />

valmisosien ja rakennusosien valmistajiin sekä<br />

yli 80 henkeä työllistäviin rakennusliikkeisiin.<br />

Fuchs TransConTec GmbH & Co.KG<br />

Amselweg 8<br />

92360 MÜHLHAUSEN<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 9103 794758<br />

Faksi +49 9103 794769<br />

www.transcontec.com<br />

Sähköposti:<br />

neomi.cresse-steinlein@transcontec.com<br />

Yhteyshenkilö: Frau Neomi Cresse-Steinlein<br />

41208<br />

Lieriö- ja kartiosokkien valmistaja etsii<br />

ostajia. Yrityksellä on jo vientiä Suomeen.<br />

Gregory & Maackens GmbH & Co. KG<br />

Industriestr. 10<br />

57368 LENNESTADT<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 2721 132155<br />

Faksi +49 2721 132138<br />

www.gremako.de<br />

Sähköposti: a.vollmert@gremako.de<br />

Yhteyshenkilö: Herr Andreas Vollmert<br />

20 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009<br />

21


Geschäftsvermittlungen • Liikeyhteydet<br />

41209<br />

Miesten muotivaatteiden valmistaja etsii<br />

maahantuojaa/edustajaa/miesten vaatteiden<br />

tukkukauppiaita.<br />

Patrice Ramim GmbH<br />

Muehlstraße 13<br />

72555 METZINGEN<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 7123 1399<br />

Faksi +49 7123 42170<br />

www.ramim.com<br />

Sähköposti: info@ramim.com<br />

Yhteyshenkilö: Frau Cathrin Streble<br />

41214<br />

Jäteastioiden valmistaja etsii ostajia/<br />

jäteastioiden tukkukauppiaita.<br />

E.K.H. Plauen GmbH<br />

Fürstenwalder Allee 292<br />

12589 BERLIN<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 30 64840662<br />

Faksi +49 30 6489927<br />

www.ekh-plauen.com<br />

Sähköposti:<br />

daniela.wendenburg@eberhard-paul.com<br />

Yhteyshenkilö: Frau Daniela Wendenburg<br />

41220<br />

Puu-, metalli- ja muovituotteiden<br />

valmistaja etsii yhteyttä puutarhakoristeiden<br />

ja maatalouskoneiden tukkukauppiaisiin.<br />

ACI-Direkt<br />

Mersch 16f<br />

59174 KAMEN<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 2307 924642<br />

Faksi +49 2307 924642<br />

www.aci-direkt.de<br />

Sähköposti: info@aci-direkt.de<br />

Yhteyshenkilö: Herr Adrian Czyrko<br />

41221<br />

Ratsastusurheilutuotteiden valmistaja<br />

etsii maahantuojaa/edustajaa.<br />

BUSSE Sportartikel GmbH & Co.KG<br />

Industriering 2<br />

49393 LOHNE<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 4442 936916<br />

Faksi +49 4442 936937<br />

www.busse-reitsport.de<br />

Sähköposti: hoppe@busse-reitsport.de<br />

Yhteyshenkilö: Herr Dierk Hoppe<br />

41224<br />

Uusien, käytettyjen ja uudelleenpinnoitettujen<br />

renkaiden vienti- ja tuontiyritys etsii yhteyttä<br />

rengasliikkeisen ja rengaspinnoitusyrityksiin.<br />

Kurz Karkassenhandel GmbH<br />

Heinrich-Otto-Str. 19<br />

73240 WENDLINGEN<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 7024 941814<br />

Faksi +49 7024 941820<br />

www.kurz-karkassenhandel.de<br />

Sähköposti:<br />

hanna.schoeberl@reifen-kurz.com<br />

Yhteyshenkilö: Frau Hanna Schöberl<br />

41226<br />

Liimanauhojen, työkalujen ja kalvojen<br />

valmistaja etsii maahantuojaa/edustajaa/<br />

tukkukauppiaita.<br />

B.E.T.A. Tape Selbstklebeprodukte GmbH<br />

Luisental 51<br />

41199 MÖNCHENGLADBACH<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 2166 188584<br />

Faksi +49 2166 188588<br />

www.betatape.de<br />

Sähköposti: d.schiffer@betatape.de<br />

Yhteyshenkilö: Herr David Schiffer<br />

41227<br />

Kosmetiikan valmistaja etsii yhteyttä<br />

kosmetiikan maahantuojiin ja jakelijoihin.<br />

NEOVITA COSMETICS -<br />

SINGER-Kosmetik GmbH<br />

Ziegeleistr. 2-6<br />

69256 MAUER<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 6226 92160<br />

Faksi +49 6226 921666<br />

Sähköposti: kzi@neovita.de<br />

Yhteyshenkilö: Frau Katrin Zilles<br />

Yhteistyökumppaneita, palveluita<br />

Kooperation, Dienstleistungen<br />

41178<br />

Etsimme työntekijöitä puhelimitse tapahtuvaan<br />

asiakaspalveluun Mannheimiin. Hakijoilta<br />

edellytämme sujuvaa suomen ja englannin<br />

kielen taitoa sekä sopivaa koulutusta.<br />

Roche Diagnostics GmbH<br />

Sandhofer Straße<br />

68305 MANNHEIM<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 621 75919222<br />

Faksi +49 621 7591621<br />

www.roche.de/jobs<br />

Sähköposti: angela.clauss@roche.com<br />

Yhteyshenkilö: Frau Angela Clauss<br />

41194<br />

UMFORMTECHNIK (muovaustekniikka) -lehden<br />

julkaisija etsii yhteyttä teräsputkien valmistajiin,<br />

metallin takomis-, meistämis- ja puristamisyrityksiin,<br />

metallin pintakäsittely-<br />

ja karkaisulaitoksiin, kiinnittimien, ruuvien,<br />

ketjujen, jousien, laakerien, hammaspyörien<br />

ja muiden voimansiirto-osien valmistajiin<br />

sekä metallintyöstö- ja -jalostuskoneiden<br />

valmistajiin.<br />

Meisenbach GmbH<br />

Franz-Ludwig-Straße<br />

96047 BAMBERG<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 951 861184<br />

Faksi +49 951 861158<br />

www.meisenbach.de<br />

Sähköposti: c.werner.koenig@meisenbach.de<br />

Yhteyshenkilö: Frau Christina Werner-König<br />

41202<br />

Heinäkuussa 2009 pidettävien Cablewakeboardingin<br />

EM-kisojen markkinoija etsii<br />

yhteyttä urheilualan markkinointitoimistoihin<br />

ja tapahtumanjärjestäjiin.<br />

ID+MA GmbH & Co. KG<br />

Im Blankenfeld 2 (Torhaus Bottrop)<br />

46238 BOTTROP<br />

<strong>Deutsch</strong>land<br />

Puh. +49 2041 7825777<br />

Faksi +49 2041 7825771<br />

www.id-ma.com<br />

Sähköposti. c.stoehr@id-ma.com<br />

Yhteyshenkilö: Frau Charlotte Stöhr<br />

41211<br />

Tarjoan luotettavia, edullisia ja käytännönläheisiä<br />

käännöspalveluja suomi-saksa-suomi.<br />

T.K. Hutzfeld Käännöspalvelu-<br />

Übersetzungsservice<br />

Isokaari 15 D 7<br />

00750 HELSINKI<br />

Finland<br />

Puh. 045 6399139<br />

www.elisanet.fi/tkhutzfeld/<br />

Sähköposti: tkhutzfeld@gmail.com<br />

Yhteyshenkilö: Tiina Hutzfeld<br />

Kauppakamari • DFHK Intern<br />

Suomeen vierailulle tulevat<br />

saksalaiset yritykset tarjoavat<br />

tuotteitaan<br />

Seuraavat saksalaiset yritykset etsivät Suomesta maahantuojia, edustajia, yhteistyökumppaneita, tukkukauppiaita,<br />

jälleenmyyjiä tai ostajia. Yritysten edustajat vierailevat Suomessa maalis-toukokuussa 2009. Tapaamisjärjestelyistä<br />

vastaa Maija Nuutinen, puh. (09) 6122 1229 tai maija.nuutinen@dfhk.fi.<br />

Tekniset tuotteet:<br />

ACSYS Lasertechnik GmbH,<br />

www.acsys.de<br />

Yritys valmistaa lasertekniikkaa materiaalin työstöön. Tuotevalikoimaan<br />

kuuluu lasermerkintä-, -kaiverrus-, -leikkaus ja -hitsauslaitteet. Asiakkaina<br />

ovat mm. autoteollisuus, elektroniikka- ja sähkötekniikkateollisuus,<br />

kellojen, korujen ja kolikoiden valmistajat, lääkintätekniikan valmistajat,<br />

muoviteollisuus, painoteollisuus, työkalujen ja muottien valmistajat ja<br />

laserpalveluyritykset.<br />

Bi-Ber GmbH & Co. Engineering KG,<br />

www.bilderkennung.de<br />

Konenäköalan yritys valmistaa kuvantunnistamislaitteita makeisteollisuudelle.<br />

Laitteilla tarkastetaan muottien puhtaus ennen uutta käyttöä.<br />

Brandenburger Kabelwerk GmbH,<br />

www.bkw-kabel.de<br />

Yritys valmistaa erilaisia erikoiskaapeleita. Päätuotteena on eristetyt<br />

riippukierrekaapelit, jotka soveltuvat käytettäviksi myös äärimmäisissä<br />

sääolosuhteissa.<br />

DMB Metallverarbeitung GmbH Co. KG,<br />

www.dmb-metall.de<br />

Yritys valmistaa metalliosia asiakkaan toiveiden mukaan. Asiakkaina ovat<br />

autoteollisuus, koneiden ja sähkötekniikan valmistajat, huonekalujen<br />

(erityisesti keittiö- ja kylpyhuonekalusteiden) sekä helojen valmistajat.<br />

IMM Holding GmbH,<br />

www.twall.de<br />

Yritys valmistaa reaktioseiniä, joita käytetään mm. kuntosaleilla,<br />

kuntoutuslaitoksissa ja erilaisissa yleisötapahtumissa reaktiokyvyn<br />

harjoittamiseen.<br />

Elintarvikkeet:<br />

Classic Conditorei GmbH,<br />

www.classic-conditorei.com<br />

Yritys valmistaa pakastettuja kakkuja, torttuja ja muita makeita<br />

leivonnaisia.<br />

Erste Salzwedeler Baumkuchenfabrik Hennig,<br />

www.baumkuchen-salzwedel.de<br />

Yritys valmistaa suklaalla päällystettyjä kerroksittain leivottuja<br />

kuivakakkuja. Saksassa tuotetta kutsutaan nimellä Baumkuchen.<br />

Leivonnaiset säilyvät tuoreina 10 päivää ja pakastettuna 2 vuotta.<br />

Fahner Frucht Handels- und Verarbeitungs GmbH,<br />

www.fahner-frucht.de<br />

Yritys valmistaa mm. omenamehua, appelsiinitäysmehua ja<br />

nektareita. Yritys etsii yhteyttä yrityksiin, jotka pullottaisivat<br />

mehut Suomessa. Mehuja voidaan toimittaa myös lasipulloissa<br />

tai kartonkipakkauksissa ja mahdollisesti muovipulloissa.<br />

Geflügelhof Oehlert,<br />

www.gefluegelhof-oehlert.de<br />

Yritys tuottaa korkealaatuista paistovalmista ja pakastettua<br />

ankan- ja hanhenlihaa. Linnut kasvatetaan ulkona.<br />

Hainich Konserven GmbH,<br />

www.hainichkonserven.de<br />

Yritys valmistaa hedelmä- ja vihannessäilykkeitä<br />

sekä hilloja ja marmeladeja.<br />

KEKILA E.K.,<br />

www.kekila.de<br />

Yritys valmistaa hedelmä- ja marjamehuja, nektareita sekä<br />

siideriä. Tuotevalikoimaan kuuluu 22 erilaista tuotetta.<br />

Thüringer Weinkellereien GmbH,<br />

www.gotano.de<br />

Yritys valmistaa erilaisia viinipohjaisia juomia, aperitiiveja,<br />

vermouthia, glögiä ja punssia.<br />

VEOS Vertriebsgesellschaft <strong>für</strong> Obst mbH,<br />

www.veos.de<br />

Yritys toimittaa tuoreita omenoita, päärynöitä ja kirsikoita.<br />

VORWERK PODEMUS Biofleisch- und Wurstwaren GbR,<br />

www.vorwerkpodemus.de<br />

Yritys valmistaa luomulihatuotteita ja luomumakkaroita.<br />

Tuotevalikoimaan kuuluu mm. veri-, maksa- ja sylttymakkarat<br />

sekä jauheliha. Tuoreet makkarat säilyvät jopa neljä viikkoa.<br />

Wikana Keks und Nahrungsmittel GmbH,<br />

www.wikana.de<br />

Yritys valmistaa keksejä. Tuotevalikoimaa kuuluu 40 erilaista<br />

tuotetta ja myös luomukeksejä.<br />

22 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009<br />

23


Kauppakamari • DFHK Intern<br />

Michelin-opas<br />

ja sen tähdet<br />

Michelinin matkaopas on ilmestynyt<br />

vuodesta 1900 ja vuodesta 1926 lähtien<br />

se on jakanut tähtiä hyville ravintoloille.<br />

Kymmenen vuotta myöhemmin<br />

vuonna 1936 luotiin nykyäänkin voimassa<br />

oleva luokittelu.<br />

Ravintola saa<br />

• yhden tähden, jos se on arvostelijoiden<br />

mielestä poikkeuksellinen<br />

omassa luokassaan<br />

• kaksi tähteä, jos ravintolan ruuanvalmistustaidot<br />

ovat erinomaiset.<br />

Ravintolan takia kannattaa poiketa<br />

reitiltä.<br />

• kolme tähteä, jos henkilökunnan<br />

ruuanlaittotaito ja ravintolan ruokakulttuuri<br />

ovat kokonaisuudessaan<br />

ainutlaatuisia. Ravintola on oman<br />

matkan arvoinen.<br />

Tarkastajat kiinnittävät huomiota<br />

ruokaan, viinilistoihin, palvelualttiuteen,<br />

ravintolan ulko- ja sisäkuoreen<br />

sekä esimerkiksi keittiön ja wc-tilojen<br />

siisteyteen, mutta tarkemmin arviointijärjestelmää<br />

ei kerrota. Tähden saa<br />

nimenomaan keittiömestari.<br />

Opasta arvostetaan suuresti ammattipiireissä,<br />

Ranskassa se on jopa<br />

”kansallinen instituutio”. Oppaan palveluksessa<br />

on Euroopassa 85 tarkkailijaa,<br />

jotka testaavat ravintoloita ympäri<br />

maailmaa tavallisina vieraina, mutta<br />

saattavat joskus jättää esimerkiksi<br />

käyntikortin merkiksi käynnistään.<br />

Listoilla olevissa 3800 ravintolassa ja<br />

5000 hotellissa käydään keskimäärin<br />

puolentoista vuoden välein, tähdellä<br />

palkituissa useammin.<br />

Saksassa on yhdeksän kolmen tähden<br />

ravintolaa, 18 kahden tähden ja<br />

189 yhden tähden ravintolaa. Kaupungeista<br />

eniten tähtiä on saanut Berliini,<br />

jossa on yksi kahden tähden ja 10 yhden<br />

tähden ravintolaa.<br />

Se ainoa kahden tähden ravintola<br />

on Fischers Fritz, jonka keittiömestari<br />

Christian Lohse vastaa tämän kevään<br />

Saksalaisesta Gourmet Parsaillallisesta<br />

toukokuun alussa Helsingissä.<br />

Christian Lohse on Berliinin ainoa kahden Michelin-tähden kokki.<br />

Kahden Michelin-tähden kokin<br />

maustama parsaillallinen<br />

Saksalais-Suomalainen Kauppakamari<br />

järjestää jo kolmatta<br />

kertaa Saksalaisen Gourmet<br />

Parsaillallisen maanantaina 4. toukokuuta.<br />

Kokiksi olemme onnistuneet<br />

saamaan kahden Michelin-tähden<br />

huippukokin Christian Lohsen. Hän<br />

työskentelee Berliinissä ravintola<br />

Fischers Fritzissä, joka sijaitsee erinomaisella<br />

paikalla Gendarmenmarktilla.<br />

Sen ympärillä on muutama viiden<br />

tähden hotelli. Tapasimme hänet jo<br />

ennakkoon.<br />

Mitä erikoisuuksia<br />

ravintolanne tarjoaa?<br />

Olemme erikoistuneet kala- ja äyriäisruokiin<br />

ja käytämme vain ensiluokkaisia<br />

raaka-aineita eri puolilta Eurooppaa.<br />

Listallamme on vain vähän<br />

liharuokia. Itse syön mielelläni aina<br />

meneillään olevan sesongin tuotteita.<br />

Mikä on mielestänne<br />

tärkeintä parsassa?<br />

Olennaisinta ovat viljelijä, maaperä,<br />

tuoreus sekä parsan valmistuksen<br />

ajankohta. Parsan pitää olla tuoret-<br />

ta! Käytämme sekä valkoista että<br />

vihreää parsaa. Parsalajikkeitahan<br />

on yli 100, joten valinnanvaraa on<br />

runsaasti.<br />

Parhaiten parsalle sopii kevyt<br />

hiekkamaa aurinkoisella paikalla,<br />

joka lämpiää nopeasti keväällä.<br />

Kevyt, hyvin ilmastoitu hiekkamaa<br />

helpottaa myös parsan istutusta.<br />

Ette ehkä vielä tunne<br />

suomalaista keittiötä,<br />

mutta mihin haluaisitte<br />

siinä tutustua?<br />

Olen hieman tutustunut tanskalaiseen<br />

keittiöön, mutten vielä tunne<br />

suomalaista keittotaitoa. Minua<br />

kuitenkin kiinnostaa aina kunkin<br />

maan kansallisen keittotaidon<br />

ominaispiirteet.<br />

Näkyykö yleinen taloudellinen<br />

tilanne ravintolassanne?<br />

Ravintola Fischers Fritz on avoinna<br />

joka päivä ja on lähes joka päivä<br />

myös täynnä. Meillä ei ainakaan<br />

vielä ole havaittavissa jälkeäkään<br />

talouskriisistä. n<br />

Saksa vuonna 2008<br />

yhä viennin<br />

maailmanmestari<br />

Saksan tilastokeskuksen<br />

ennakkotietojen mukaan<br />

saksalaisia tuotteita vietiin<br />

vuonna 2008 maailmalle 992,7<br />

miljardin euron arvosta ja tavaraa<br />

tuotiin 814,5 miljardilla<br />

eurolla. Vienti kasvoi näin 2,8 ja<br />

tuonti 5,8 prosenttia edellisvuoteen<br />

verrattuna. Vuoden 2008<br />

kauppataseen ylijäämäksi tuli<br />

178,3 miljardia euroa. Sitä edellisenä<br />

vuonna ylijäämä oli 195,3<br />

miljardia euroa. Maailmankauppajärjestön<br />

WTO:n mukaan Saksa<br />

oli myös viime vuonna maailman<br />

suurin vientimaa ennen Kiinaa ja<br />

USA:ta.<br />

Suomi oli Saksan ulkomaankaupassa<br />

osallisena tasan 1,0<br />

prosentilla sekä tuonnissa että<br />

viennissä. Saksan vientitilastossa<br />

Suomi sijoittui 19. sijalle heti<br />

Japanin jälkeen. Saksan tärkein<br />

vientimaa on edelleen Ranska<br />

ennen USA:ta, Isoa-Britanniaa ja<br />

Alankomaita.<br />

Tuontitilastojen kärjessä tapahtui<br />

muutos, kun Alankomaat<br />

ohitti Ranskan ja on nyt ensimmäisellä<br />

sijalla. Kiina säilytti<br />

paikkansa kolmanneksi tärkeimpänä<br />

tuontimaana ennen USA:ta.<br />

Suomi menetti yhden sijan ja on<br />

nyt sijalla 24.<br />

Suomen ulkomaankauppatilastossa<br />

vuodelta 2008, josta<br />

tarkemmin saksankielisillä sivuilla,<br />

Venäjä nousi Suomen tärkeimmäksi<br />

kauppakumppaniksi<br />

ohittaen Saksan ja on kärjessä<br />

sekä tuonnissa että viennissä.<br />

Saksa on Suomen toiseksi tärkein<br />

tuontimaa ennen Ruotsia ja<br />

Kiinaa. Saksa sijoittuu Suomen<br />

vientitilastossa niukasti Ruotsin<br />

jälkeen kolmannella sijalla ennen<br />

USA:ta. n<br />

Ulkomaankauppa • Aussenhandel<br />

Saksan vienti 2008 Saksan tuonti 2008<br />

mrd. € % mrd. € %<br />

1. Ranska 96,9 9,7 1. Alankomaat 72,1 8,8<br />

2. Yhdysvallat 71,5 7,2 2. Ranska 66,7 8,2<br />

3. Iso-Britannia 66,8 6,7 3. Kiina 59,4 7,3<br />

4. Alankomaat 65,6 6,6 4. Yhdysvallat 46,1 5,6<br />

5. Italia 64,0 6,4 5. Italia 46,0 5,6<br />

6. Itävalta 53,8 5,4 6. Iso-Britannia 44,3 5,4<br />

7. Belgia 51,6 5,2 7. Belgia 39,8 4,9<br />

8. Espanja 43,7 4,4 8. Venäjä 35,9 4,4<br />

9. Puola 40,1 4,0 9. Itävalta 33,1 4,0<br />

10. Sveitsi 39,0 3,9 10. Sveitsi 31,2 3,8<br />

11. Kiina 34,1 3,4 11. Tšekki 28,3 3,5<br />

12. Venäjä 32,3 3,3 12. Puola 26,2 3,2<br />

13. Tšekki 27,8 2,8 13. Japani 23,1 2,8<br />

14. Ruotsi 20,6 2,1 14. Norja 22,3 2,7<br />

15. Unkari 17,6 1,8 15. Espanja 21,6 2,6<br />

16. Tanska 16,1 1,6 16. Unkari 17,8 2,2<br />

17. Turkki 15,1 1,5 17. Irlanti 16,6 2,0<br />

18. Japani 12,8 1,3 18. Ruotsi 14,2 1,7<br />

19. Suomi 9,9 1,0 19. Tanska 11,9 1,4<br />

20. Slovakia 8,9 0,9 20. Turkki 9,6 1,2<br />

21. Etelä-Korea 8,8 0,9 21. Brasilia 9,4 1,1<br />

22. Romania 8,8 0,9 22. Etelä-Korea 9,0 1,1<br />

23. Brasilia 8,7 0,9 23. Slovakia 8,9 1,1<br />

24. Kreikka 8,3 0,8 24. Suomi 8,1 1,0<br />

25. Portugali 8,2 0,8 25. Taiwan 5,6 0,7<br />

Koko vienti 992,7 100,0 Koko tuonti 814,5 100,0<br />

24 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009<br />

25


Suhdanne • Konjunktur<br />

DIHK:n suhdannekysely:<br />

Saksan talous<br />

alamäessä<br />

Saksan keskuskauppakamarin helmikuun lopussa julkaistu<br />

suhdannekysely antoi viitteitä edelleen jatkuviin<br />

vaikeisiin kuukausiin Saksan taloudessa. Olemme<br />

tiivistäneet suhdannekyselyn tulokset seuraavaan:<br />

Taloudellinen tilanne<br />

Talous kokonaisuudessaan on tällä hetkellä paremmassa<br />

kunnossa kuin monesti on esitetty. Useimpien vientiin<br />

suuntautuneiden teollisuusyritysten odotukset ovat tosin<br />

kääntyneet viime kuukausina myönteisistä kielteisiksi.<br />

Kaikkiaan neljännes kaikista yrityksistä kertoo alkuvuoden<br />

sujuneen huonosti. Silti 75 prosenttia yrityksistä pitää<br />

omaa tilannettaan vähintään tyydyttävänä. Kriisi ei ole<br />

vielä ulottunut kaikille aloille. Lääketeollisuutta, vakuutusalaa<br />

sekä kuluttajia lähellä olevat aloja kuten elintarviketeollisuutta,<br />

majoitusta, vähittäiskauppaa ja henkilökohtaiset<br />

palveluja kriisi ei ole vielä pahemmin puraissut.<br />

Odotukset<br />

Odotukset ovat alhaiset. Huomattavaa on kuitenkin, että<br />

yritysten investointi- ja työllistämissuunnitelmia ei ole<br />

vedetty alas yhtä paljon kuin odotuksia. Tämä kertoo siitä,<br />

että yleiset huonot odotukset eivät kuvasta vain pelkkien<br />

taloudellisten laskelmien tuloksia vaan yleistä vahvaa epävarmuutta.<br />

Näyttää myöskin siltä, että yritysten odotuksissa<br />

eivät vielä näy laskeneet raaka-aineiden ja energian<br />

hinnat, suhdannepaketit tai alentuneet korot. Tulevina<br />

kuukausina suhdanteet osoittavat kuitenkin edelleen<br />

alaspäin.<br />

Vienti<br />

Lyhyessä ajassa viennin näkymät ovat huonontuneet<br />

enemmän kuin milloinkaan aiemmin. Kuluneina kuukausina<br />

tilauksia on peruttu ja jätetty tekemättä ennennäkemätön<br />

määrä. Erityisesti Pohjois-Amerikan ja vanhojen<br />

EU-maiden suhdanteet tuntuvat kärsineen rahoitusmarkkinoiden<br />

kriisistä. Samalla on haihtunut toive siitä, että<br />

etenkin Keski- ja Itä-Euroopan sekä Aasian kasvumarkkinat<br />

vetäisivät jatkuvasti. Juuri Saksassa vahva investointihyödykkeiden<br />

valmistus on kauan hyötynyt suotuisista<br />

suhdanteista maailmalla. Kysynnän lasku onkin osunut<br />

siihen erityisen pahasti.<br />

huono tyydyttävä hyvä<br />

huonommin sama paremmin<br />

vähemmän sama enemmän<br />

Taloudellinen tilanne<br />

yritysten arvioinnit (%)<br />

Syksy Alkuvuosi Kesä Syksy Alkuvuosi<br />

2007 2008 2008 2008 2009<br />

Odotukset<br />

yritysten arvioinnit (%)<br />

Syksy Alkuvuosi Kesä Syksy Alkuvuosi<br />

2007 2008 2008 2008 2009<br />

Vienti<br />

yritysten arvioinnit (%)<br />

Syksy Alkuvuosi Kesä Syksy Alkuvuosi<br />

2007 2008 2008 2008 2009<br />

Investoinnit<br />

yritysten arvioinnit (%)<br />

Syksy Alkuvuosi Kesä Syksy Alkuvuosi<br />

2007 2008 2008 2008 2009<br />

Investoinnit<br />

Yritysten täytyy selvästi leikata investointisuunnitelmiaan<br />

tulevina kuukausina. Investointien suhdannenäkymiä mittaava<br />

saldoluku on pudonnut rajummin kuin koskaan ennen.<br />

Tämänhetkinen -25 pistettä on kuitenkin taantumavuoden<br />

2003 syvintä lukemaa -30 pistettä korkeampi. Paikka paikoin<br />

on näkyvissä jo valoa: Sekä lääketeollisuuden että palveluiden,<br />

kuten tiedotuksen, vakuutusten tai vapaa-ajan palveluiden<br />

tulos on jopa positiivinen.<br />

Investoivat saksalaiset yritykset<br />

varustautuvat kriisin jälkeiseen<br />

aikaan. Vaikka odotukset ovat viime<br />

aikoina olleet selvästi alamaissa,<br />

aikovat yritykset investoida myös<br />

tänä vuonna. Yrityksistä 47 prosenttia<br />

harkitsee investointiensa lisäämistä,<br />

tosin viisi prosenttia suunnittelee<br />

niiden vähentämistä. Siten viime vuoden<br />

dynamiikka laimenee vain vähän<br />

tänä vuonna. Innovoivat yritykset<br />

hyödyntävät tämän hetken talouskriisiä<br />

vahvistaakseen pitkän ajan<br />

kilpailukykyään. Tähän tulokseen tuli<br />

Saksan keskuskauppakamarin DIHK:n<br />

innovaatioraportti 2008/2009, joka<br />

Suhdanne • Konjunktur<br />

Työllisyys<br />

Yritykset tarkistavat lähikuukausina työllistämissuunnitelmiaan<br />

selvästi alaspäin. Silti tilausten väheneminen ei heijastu<br />

työllisyyteen samassa mitassa. Yritysten työllistämisnäkymiä<br />

mittaava saldoluku (-22 pistettä) on siten huomattavasti<br />

parempi kuin taantumavuosien 1993 (-32 pistettä) tai 2003<br />

(-31 pistettä). Yritykset pitävät myös kriisiaikoina henkilöstöstään<br />

kiinni, ei vähinten siksi, että osaavasta henkilökunnasta<br />

on edelleen pula. n<br />

Saksalaisyritykset investoivat<br />

finanssikriisistä huolimatta<br />

perustuu kyselyyn yli 500 investoivaan<br />

saksalaisyritykseen.<br />

Nähtävissä olevaan investointien<br />

lisäämiseen kuuluu myös tuotekehitys-<br />

ja tutkimusmäärärahojen kasvattaminen.<br />

Investointeja tekevistä<br />

yrityksistä 42 prosenttia suunnittelee<br />

rahoituksensa kasvattamista, vain<br />

kuusi prosenttia sen vähentämistä.<br />

Siten Saksa pystynee myös edessä<br />

olevina kriisin vuosina saavuttamaan<br />

asetetun kolmen prosentin tavoitteen<br />

tuotekehitys- ja tutkimusmäärärahojen<br />

osuudesta bruttokansantuotteesta. Uusimman<br />

kyselyn tulos viittaa yksityisen<br />

tuotekehitys- ja tutkimusrahoituksen<br />

lievään kasvuun, vaikka kokonaistalous<br />

ja siten bruttokansantuote odotusten<br />

mukaan kutistuisikin.<br />

Saksan innovatiiviset yritykset lisäävät<br />

myös tutkimus- ja tuotekehityshenkilökuntaansa,<br />

huolimatta yleisesti<br />

huonontuneista näkymistä Saksan<br />

työmarkkinoilla. Kolmannes innovaatioyrityksistä<br />

aikoo lisätä henkilöstönsä<br />

määrää tutkimuksessa ja tuotekehityksessä,<br />

vain neljän prosentin täytyy<br />

vähentää väkeä. Tällä hetkellä tutkimus<br />

ja tuotekehitys työllistää Saksassa<br />

315 000 tutkijaa, määrä todennäköisesti<br />

hieman kasvaa myös edessä olevina<br />

kriisivuosina. n<br />

26 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009<br />

27<br />

vähemmän sama enemmän<br />

vähemmän sama enemmän<br />

Työllisyys<br />

yritysten arvioinnit (%)<br />

Syksy Alkuvuosi Kesä Syksy Alkuvuosi<br />

2007 2008 2008 2008 2009


Talousuutiset • Wirtschaftsnachrichten Talousuutiset • Wirtschaftsnachrichten<br />

Saksan talous kasvoi<br />

viime vuonna 1,3 %<br />

Saksan talous kasvoi vuonna 2008 selvästi heikommin<br />

kuin kahtena edeltäneenä vuonna. Saksan tilastokeskuksen<br />

ensimmäisten laskelmien mukaan bruttokansantuote oli<br />

1,3 prosenttia korkeampi kuin vuonna 2007, jolloin se oli<br />

noussut vielä 2,5 prosenttia ja sitä edeltävänä vuonna 3,0<br />

prosenttia. Kasvua piti viime vuonna yllä vain kotimaan<br />

kysyntä. Suurimpana tekijänä talouskehityksessä olivat<br />

investoinnit. Kone- ja laiteinvestoinnit lisääntyivät 5,3<br />

prosenttia ja rakennusinvestoinnit 2,7 prosenttia. Valtion<br />

julkinen kulutus kasvoi 2,2 prosenttia, kun taas yksityinen<br />

kulutus taantui.<br />

Hampurista Euroopan<br />

ympäristöpääkaupunki vuonna 2011<br />

Euroopan komissio on valinnut Hampurin ja Tukholman<br />

”Euroopan vihreiksi pääkaupungeiksi”. Ensiksi tällä tittelillä<br />

voi ylpeillä Ruotsin pääkaupunki vuonna 2010 ja sitten<br />

Hampuri vuonna 2011. Yhteensä 35 eurooppalaista<br />

kaupunkia kilpaili tästä nimestä. Palkinnolla EU haluaa<br />

rohkaista kaupunkeja parantamaan asukkaidensa elämänlaatua<br />

ja liittämään ympäristönsuojelu järjestelmällisesti<br />

kaupunkisuunnitteluun. EU perustelee Hampurin<br />

nimittämistä Euroopan ympäristöpääkaupungiksi sillä,<br />

että kaupunki ohjaa rahavaroja järkevällä ja kestävällä<br />

tavalla ympäristön hyväksi. Lisäksi kaupunkia ympäröivät<br />

laajat viheralueet, ja sen ilmanlaatu on erittäin hyvä. Myös<br />

Hampurin julkinen lähiliikenne sai EU:lta kiitosta, sillä<br />

yhdenkään hampurilaisen ei tarvitse enää kulkea yli 300<br />

metriä päästäkseen lähimmälle pysäkille.<br />

”Invest in Germany” ja<br />

”<strong>Bundesagentur</strong> <strong>für</strong><br />

<strong>Außenwirtschaft</strong>“ yhdistyivät<br />

”Invest in Germany” ja ”<strong>Bundesagentur</strong> <strong>für</strong> <strong>Außenwirtschaft</strong>“<br />

yhdistyivät 1. tammikuuta 2009.”Germany Trade<br />

and Investiksi”. Sen tehtävä on tukea saksalaisia ulkomaisille<br />

markkinoiville pyrkiviä yrityksiä mutta myös<br />

ulkomaisia yrityksiä, jotka haluavat laajentaa<br />

toimintaansa Saksaan. ”Germany Trade and Invest”<br />

tekee yhteistyötä Saksan ulkomaankauppakamariverkoston<br />

kanssa. Saksalais-Suomalainen Kauppakamari<br />

on ensimmäinen kontakti suomalaisille yrityksille,<br />

kun ne ovat aikeissa investoida Saksaan.<br />

Laajat viheralueet ovat Hampurille tyypillisiä.<br />

AL-KO Dämpfungstechnik<br />

ostaa Kovilin<br />

Suomen suurin vetokoukkujen valmistaja Kovil sai<br />

uudet omistajat. Saksalainen perheyhtiö AL-KO<br />

Dämpfungstechnik GmbH osti yhtiön koko osakekannan.<br />

Kovil ja AL-KO ovat tehneet yhteistyötä jo muutaman<br />

vuoden ajan. AL-KO on toimittanut vetokoukkuja<br />

eurooppalaisille autonvalmistajille ja japanilaisten<br />

sekä korealaisten autojen Euroopan keskusvarastoille.<br />

Jälkimarkkinamallistoa ei ole ollut, joten Kovil Oy<br />

täydentää tätä puolta. AL-KO Dämpfungstechnik on<br />

osa maailmanlaajuista AL-KO Kober AG. AL-KO Kober<br />

-konsernilla on toimintaa 24 maassa ja työntekijöitä yli<br />

4000. Yhtiön perusti seppä Alois Kober vuonna 1931.<br />

Konsernin hallituksessa on seitsemän jäsentä, jotka kaikki<br />

kuuluvat Koberin perheeseen.<br />

Karl-Theodor zu Guttenberg<br />

Saksan uusi talousministeri<br />

Michael Glosin eron<br />

jälkeen Karl-Theodor zu<br />

Guttenberg (37) nimitettiin<br />

Saksan uudeksi<br />

talousministeriksi. Hän<br />

kuuluu edeltäjänsä tavoin<br />

baijerilaiseen CSU-puolueeseen.<br />

Oikeustieteen<br />

tohtoriksi väitellyttä ja<br />

kielitaitoista Guttenbergiä<br />

on pidetty puolueensa<br />

suurimpana tulevaisuudentoivona.<br />

Ennen siirtymistä<br />

politiikkaan hän<br />

johti perheyritystä. Guttenberg<br />

GmbH on rakennusalan eristetekniikkaan erikoistunut<br />

tukkuliike. Guttenberg on liittotasavallan historian<br />

nuorin talousministeri.<br />

Siemens irtautuu Arevasta<br />

Siemens AG irtautuu ranskalais-saksalaisesta yhteisyrityksestä<br />

Areva NP:stä. Se myy osakkeenomistajien sopimuksen<br />

mukaisesti vähemmistöosuutensa suurimmalle omistajalle,<br />

Arevalle. Syyksi irtautumiseen yhtiö kertoi vähäisen vaikutusmahdollisuuden<br />

Areva NP:n liiketoimintaan. Irtautuminen<br />

tapahtuu viimeistään 30. tammikuuta 2012. Osakkeiden<br />

hinta määräytyy 2001 tehdyn osakassopimuksen mukaisesti.<br />

Kaupalle odotetaan viranomaisten hyväksyntää. Siemensin<br />

ydinvoimaliiketoiminta ja ranskalainen Framatome muodostivat<br />

yhteisyrityksen Areva NP:n vuonna 2001. Siemens<br />

oli yhtiön vähemmistöosakas 34 prosentin omistusosuudellaan.<br />

Siemensin hallitus päätti irtautua Areva NP:stä heti,<br />

kun osakassopimus sen mahdollisti. Siemens korosti, että<br />

yhteistyö Arevan kanssa on toiminut aina hyvin, mutta vähemmistöosakkaana<br />

sen liiketoiminnallinen liikkumatila oli<br />

yhteisyrityksessä rajallinen. Arevalla on nyt kolme vuotta aikaa<br />

ostaa Siemensin osakkeet. Siemens toimittaa Areva NP:n<br />

ydinvoimaloiden turbiinisaarekkeet. Tämän lisäksi Siemens<br />

toivoo jatkavansa Arevan kanssa yhteistyötä toimittamalla<br />

jatkossakin voimaloiden valvonta- ja hallintajärjestelmiä.<br />

Siemens jatkaa näiden ratkaisujen tarjoamista ydinvoimarakentajille.<br />

Siemens tutkii kaikki mahdolliset vaihtoehdot olla<br />

jatkossakin mukana ydinvoiman rakentamisessa.<br />

Porschella osake-enemmistö<br />

Volkswagenista<br />

Euroopan suurimman autotehtaan Volkswagenin osakeenemmistö<br />

kuuluu tammikuun alusta lähtien pienelle stuttgartilaiselle<br />

Porschen autoverstaalle. Oman ilmoituksensa<br />

mukaan Porsche on kasvattanut Volkswagenin osuuttaan<br />

nostamalla osakemääräänsä 42,6 prosentista 50,8 prosenttiin.<br />

Porsche aikoo nostaa osuuttaan vielä lisää kuluvana<br />

vuonna kurssikehityksestä riippuen aina 75 prosenttiin<br />

saakka. Yritys ryhtyi yllättäen noin kolme vuotta sitten<br />

Volkswagenin osakeostoihin.<br />

Kierrätyspalkkio ja<br />

ajoneuvovero myönteisiä<br />

signaaleja autoteollisuudelle<br />

Romukauppiaat ja autotalot elävät tällä hetkellä pientä nousukautta.<br />

Kierrätyspalkkiolla ja Saksan liittohallituksen nk.<br />

autoverouudistuksella on ollut välitön myönteinen vaikutus<br />

alan kehitykseen. Niinpä Saksan autoteollisuusliitto on korjannut<br />

aluksi melko pessimististä kuluvan vuoden ennustettaan<br />

ylöspäin. Aluksi liitto ennusti uusien henkilöautojen<br />

rekisteröintien määräksi 2,9 miljoonaa autoa. Nyt VDA-liiton<br />

puheenjohtaja Mathias Wissmann on luottavaisempi ja uskoo<br />

tänä vuonna ylitettävän jälleen kolmen miljoonan auton raja.<br />

Uusien ajoneuvojen verotus on tarkoitus muuttaa 1. heinäkuuta<br />

2009 lähtien ympäristöperusteiseksi veroksi. Uusia<br />

autoja ei veroteta tulevaisuudessa vain kuutiotilavuuden<br />

vaan ennen kaikkea vahingollisten hiilidioksidipäästöjen mukaan.<br />

Uusi mittausperuste halventaa ennen kaikkea pienten<br />

ja keskisuurten henkilöautojen hintaa. Nopeiden ja isomoottoristen<br />

autojen maksut puolestaan nousevat.<br />

Nk. kierrätyspalkkion – virallisesti ”ympäristöpalkkioksi”<br />

kutsuttu – liittohallitus on liittänyt osaksi toista suhdannepakettia.<br />

Jos romuttaa yli yhdeksän vuotta vanhan autonsa<br />

ja ostaa tilalle uuden, saa palkkioksi 2500 euroa.<br />

Kierrrätyspalkkio täyttää romuttamot vanhoista autoista Saksassa.<br />

Kiinteistöjen hinnat vakaat Saksassa<br />

Kiinteistöjen hinnat USA:ssa, Isossa-Britanniassa ja Espanjassa<br />

ovat romahtaneet, mutta Saksan kiinteistömarkkinat ovat<br />

pysyneet vakaina. Erikoisesti asuntomarkkinoiden oletetaan<br />

kiinnostavan taas kansainvälisiä sijoittajia. Markkina-analyysejä<br />

tekevä BulwienGesa AG kertoi, että viime vuonna omistusasuntojen<br />

hinnat nousivat noin prosentilla, rivitalot kallistuivat jopa<br />

kaksi prosenttia. Myös kaupunkien keskustoissa sijaitsevien<br />

toimistojen vuokrat nousivat keskimäärin kaksi prosenttia.<br />

Saksan markkinoiden kehitys on ollut yleisen suuntauksen<br />

vastaista, sillä kansainvälisesti hinnat ovat laskeneet finanssikriisin<br />

vuoksi. Saksan etuna on nyt se, etteivät hinnat menneinä<br />

vuosina nousseet korkealle. Hintojen laskuvara on siten pieni.<br />

Lisäksi saksalaiset kiinteistöt rahoitetaan yleensä pitkäaikaisella<br />

luototuksella, jolloin koron ja pääomamarkkinoiden muutosten<br />

vaikutukset ovat vähäisempiä. Saksassa kiinteistöhintojen<br />

heilahtelut ovat vain puoleksi niin voimakkaita kuin esimerkiksi<br />

Isossa-Britanniassa, Espanjassa ja Hollannissa.<br />

28 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009<br />

29


Talousuutiset • Wirtschaftsnachrichten<br />

Oluen kulutus Saksassa<br />

jatkaa vähenemistään<br />

Viime vuonna saksalaiset joivat edelleen vähemmän<br />

olutta kuin edellisvuonna. Kulutus oli 102,9<br />

miljoonaa hehtolitraa, 104,0 miljoonaa vuonna<br />

2007. Suurimman osuuden valtasi Radeberger,<br />

jonka juomaa saksalaisten kurkuista virtasi<br />

alas yhteensä 13,2 miljoonaa hehtolitraa, mm.<br />

Schöfferhoveria, Jeveriä, Clausthaleria, Stuttgarter<br />

Hofbräuta ja Henningeriä. Yli puolet Saksassa<br />

juodusta oluesta on vaaleaa olutta, loppuosa<br />

jakautuu vienti-, vehnä- ja alkoholittoman oluen<br />

kesken.<br />

Ensto myy osuutensa<br />

Ensto Busch-Jaegeristä ABB:lle<br />

Ensto Oy ja ABB Oy ovat allekirjoittaneet sopimuksen,<br />

jonka mukaan Ensto myy 79 prosentin osuutensa<br />

Ensto Busch-Jaeger Oy:stä ABB:lle. ABB omistaa tällä<br />

hetkellä 21 prosenttia Ensto Busch-Jaeger Oy:stä.<br />

Ensto Busch-Jaeger Oy on vuonna 1980 ABB:n saksalaisen<br />

tytäryhtiön Busch-Jaeger Elektro GmbH:n ja<br />

Ensto Oy:n perustama yhteisyritys. Yritysjärjestelyn<br />

on tarkoitus toteutua vuoden 2009 ensimmäisen<br />

neljänneksen aikana. Toteutuminen edellyttää tavanomaista<br />

viranomaishyväksyntää.<br />

Ensto Busch-Jaeger valmistaa ja myy sähköasennuskalusteita<br />

kuten pistorasioita ja kytkimiä<br />

sekä niihin liittyviä asennustarvikkeita. Yhtiöllä on<br />

toimintaa Suomessa, Ruotsissa ja Norjassa ja sen<br />

liikevaihto vuonna 2007 oli lähes 40 miljoonaa euroa.<br />

Yhtiön palveluksessa on noin 120 henkilöä. Järjestelyn<br />

jälkeen Ensto Busch-Jaegeristä tulee osa ABB:n<br />

Automation Products -divisioonaa, ja Ensto Busch-<br />

Jaegerin Suomen, Ruotsin ja Norjan henkilöstö siirtyy<br />

ABB:n palvelukseen vanhoina työntekijöinä.<br />

Säkylän sokeritehdas Nordzuckerille<br />

Säkylän sokeritehdas on vaihtanut tanskalaisomistuksesta<br />

saksalaiseen. Danisco myi sokeriliiketoimintansa saksalaiselle<br />

Nordzuckerille ja mukana siirtyi pääomistus Suomen<br />

ainoasta jäljellä olevasta sokeritehtaasta. Yrityksen uusi<br />

nimi on Nordic Sugar. Kauppa vahvistui 2. maaliskuuta,<br />

kun Nordzucker oli myynyt Anklamin sokeritehtaan hollantilaiselle<br />

kilpailijalle, joka sitoutuu jatkamaan sokerin<br />

ja bioetanolin tuotantoa siellä.<br />

Puuntyöstökonekauppa yskii<br />

Maailman puuntyöstökonemarkkinoiden arvo on noin 13 miljardia<br />

euroa, josta Euroopan osuus on 55 prosenttia. Viennin osuus<br />

markkinoista on 7,6 miljardia euroa. Vielä vuonna 2007 markkinat<br />

kasvoivat 9,4 prosenttia. Suurimpia tuottajamaita ovat Saksa,<br />

Italia, Kiina, USA, Taiwan, Japani ja Itävalta. Saksa oli suurin<br />

viejä vajaan 30 prosentin osuudella, Suomen osuus maailman<br />

puuntyöstökoneiden markkinoista on kaksi prosenttia. Luvut<br />

perustuvat Saksan puuntyöstökonevalmistajien liiton VDMA:n<br />

vuoden 2007 lukuihin.<br />

Viime vuonna koneiden tuotanto kasvoi Saksassa vielä<br />

kahdeksan prosenttia 3,4 miljardiin euroon ja vienti hiukan<br />

enemmän, 10 prosenttia 2,4 miljardiin euroon. Viennin osuus<br />

tuotannosta oli 70 prosenttia. Ala työllisti lähes 22 000 työntekijä<br />

parissasadassa yrityksessä. Tämän vuoden tuotannon<br />

Dominik Wolfschütz VDMA:sta arvioi laskevan parikymmentä<br />

prosenttia.<br />

Saksassa erityisesti isot investoinnit ovat nyt jäissä.<br />

Wolfschützin mukaan pk-yritykset pitävät konevalmistajat hengissä.<br />

Ne investoivat yhä ja niillä on mahdollisuus saada rahoitusta<br />

pieniltä paikallispankeilta, jotka eivät spekuloineet markkinoilla<br />

isojen pankkien tapaan ja ovat pysyneet vakavaraisina.<br />

Vienti vetää edelleen<br />

Saksan vienti Venäjälle kasvoi viime vuonna tammi-marraskuussa<br />

peräti 80 prosenttia 280 miljoonaan euroon ja Venäjä<br />

nousikin kirkkaasti tärkeimmäksi koneiden vientimaaksi. USA<br />

on pitänyt ykköspaikkaa kymmenen vuotta, mutta nyt se putosi<br />

neljänneksi. Saksan konevienti USA:han laski viime vuonna lähes<br />

200 miljoonasta noin 110 miljoonaan euroon.<br />

Erittäin voimakkaasti lisääntyi saksalaisten koneiden vienti<br />

myös Brasiliaan, 44 miljoonasta eurosta yli 130 miljoonaan euroon.<br />

Vienti kohdistui erityisesti lastu- ja kuitulevyvalmistuksen<br />

koneisiin.<br />

Suomeen tuotiin viime vuonna peräti 38 prosenttia enemmän<br />

saksalaisia puuntyöstökoneita kuin edellisenä vuonna.<br />

Tuonnin arvo oli lähes 25 miljoonaa euroa ja osuus Suomen<br />

kokonaismarkkinoista 22 prosenttia. Kiinalaisten ja italialaisten<br />

koneiden markkinaosuus Suomessa on kummankin 15 prosenttia,<br />

ruotsalaisten 15 prosenttia ja taiwanilaisten 10 prosenttia.<br />

Palkat Saksassa<br />

Saksalaisten lehtien usein siteeraama internetsivusto<br />

”jobturbo” on julkaissut yli 300 ammatin palkat ja palkkakehityksen<br />

Saksassa. Valitsimme niistä 34 ammattia,<br />

jotka näyttävät mikä on keskimääräinen alkupalkka ja mikä<br />

taas keskipalkka viiden vuoden työuran jälkeen kussakin<br />

ammatissa. Kyseessä on koko Saksan keskimääräinen bruttopalkka.<br />

On hyvä kuitenkin ottaa huomioon, että Saksassa<br />

maksetaan yleensä myös 13. kuukauden palkka (esim. ennen<br />

joulua tai vuosilomaa).<br />

Palkkojen suhteen on hyvä myös tietää, että keskipalkat<br />

eteläisessä ja lounaisessa Saksassa ovat jopa noin neljänneksen<br />

korkeampia kuin koko Saksan keskipalkka. Pohjoisessa<br />

palkat vastaavat suurin piirtein koko maan keskipalkkaa.<br />

Itäisessä Saksassa taas palkat ovat jopa neljänneksen keskipalkkaa<br />

alhaisempia. Hampurissa, Münchenissä, Frankfurt<br />

am Mainissa ja Düsseldorfissa palkat ovat 15–20 prosenttia<br />

korkeammat kuin muualla maassa.<br />

Bruttopalkasta vähennetään tulovero, joka on Saksassa<br />

pienempi kuin Suomessa, sekä sosiaaliturvamaksut, jotka<br />

taas Saksassa ovat noin 20 prosenttia bruttopalkasta eli huomattavasti<br />

korkeammat kuin Suomessa. Nyrkkisääntönä voi<br />

kuitenkin pitää, että verojen ja veronluontoisten maksujen<br />

summa on suurin piirtein sama vastaavankorkuisissa palkoissa<br />

Saksassa ja Suomessa. Saksassa verotus on erikoisen<br />

alhainen tasaus- eli splittingperiaatteen vuoksi esimerkiksi<br />

perheissä, joissa on vain yksi palkansaaja.<br />

Kuvan esimerkki näyttää, että 2317 euron bruttopalkasta<br />

nettopalkka on 1495 euroa. Työnantaja osallistuu sosiaaliturvamaksuihin<br />

ja työnantajalle palkkakustannukset ovat<br />

esimerkissä 2851 euroa. n<br />

Talousuutiset • Wirtschaftsnachrichten<br />

alkupalkka palkka 5 v. jälkeen<br />

rakennusinsinööri 3.485 3.950<br />

kirjanpitäjä 3.010 3.367<br />

merkonomi 1.807 2.001<br />

kemisti 3.677 4.210<br />

laborantti 2.077 2.410<br />

kirurgi 7.908 9.710<br />

tulkki 2.187 2.710<br />

sähköinsinööri 3.340 4.210<br />

autoteknikko 2.659 3.345<br />

kampaaja 1.245 1.358<br />

puutarhuri 1.651 1.898<br />

kultaseppä 1.579 1.655<br />

putkimies 2.017 2.499<br />

restronomi 1.806 2.213<br />

IT-konsultti 4.370 5.180<br />

juristi 3.405 3.733<br />

huolitsija 1.902 2.253<br />

kokki 1.610 1.998<br />

sairaanhoitaja 1.759 2.236<br />

maalari 1.953 2.370<br />

muurari 1.972 2.398<br />

fyysikko 3.681 4.010<br />

SAP-konsultti 3.344 4.563<br />

puuseppä 2.001 2.122<br />

prosessi-insinööri 3.356 3.902<br />

web-designer 2.225 2.650<br />

tilintarkastaja 5.320 6.879<br />

hammaslääkäri 6.100 9.650<br />

tekninen piirtäjä 1.876 2.267<br />

fysioterapeutti 1.910 2.285<br />

sisustusarkkitehti 2.530 3.044<br />

ulkomaan kirjeenvaihtaja 1.690 2.009<br />

markkinointipäällikkö 3.459 4.222<br />

rakennuspiirtäjä 1.850 2.370<br />

Muiden ammattien palkat löydät sivuilta www.fobturbo.de.<br />

30 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009<br />

31


Liikenne • Verkehr Liikenne • Verkehr<br />

Lyypekin satamien vilkkain terminaali oli edelleen Skandinavienkai Travemündessä.<br />

Lama iski Saksan<br />

satamiin vuoden lopussa<br />

Lyypekin satamassa jäätiin<br />

hieman edellisvuodesta<br />

Lyypekin satamassa käsiteltiin viime vuonna 31,74 miljoonaa<br />

tonnia eli noin 2,7 prosenttia (900 000 tonnia) vähemmän<br />

tavaraa kuin vuonna 2007 (32,6 miljoonaa tonnia). Vuonna<br />

2006 liikennemäärä oli 30,5 miljoonaa tonnia. Syynä ensimmäiseen<br />

lievästi laskevaan vuoteen sitten vuoden 2001 oli<br />

yleinen suhdannekriisi, joka näkyi etenkin vuoden loppupuolella.<br />

Lyypekki on kuitenkin säilyttänyt asemansa Saksan<br />

selvästi suurimpana Itämeren-satamana.<br />

Viiden terminaalin vähentynyt liikenne näkyi erityisesti<br />

irtoperävaunujen, paperin sekä uusien autojen tuonnissa ja<br />

viennissä. Sitä vastoin kasvoivat saatettujen perävaunujen ja<br />

konttien määrä sekä matkustajaliikenne. Vilkkain terminaali<br />

oli kuten aina Skandinavienkai Lübeck-Travemündessä (21,5<br />

miljoonaa tonnia), seuraavana oli Nordlandkai Lyypekin kaupungissa<br />

(3,2 miljoonaa tonnia).<br />

Ilman kuljettajaa liikkuvien irtoperävaunujen määrä aleni<br />

kuudella prosentilla 434 000 yksikköön. Näissä kulkee esimerkiksi<br />

tuotannossa tarvittavia osia kriisissä olevaan autoteollisuuteen.<br />

Kuljettajan ajamien vaunujen määrä kasvoi prosentin<br />

422 000:een. Lyypekissä laivattiin noin 157 000 ajoneuvoa<br />

tuonnissa ja viennissä, mikä on 22 prosenttia vähemmän kuin<br />

vuonna 2007. Syynä on pääosin vähentynyt into ostaa uusia<br />

autoja.<br />

Konttien määrä nousi nelisen prosenttia 96 000 yksikköön<br />

(n. 150 000 TEU). Paperin määrä laski viitisen prosenttia 3,57<br />

miljoonaan tonniin. Lauttamatkustajia on kolmisen prosenttia<br />

edellisvuotta enemmän, noin 360 000.<br />

Hampurin satama lähes<br />

edellisvuoden ennätystulokseen<br />

Päättyneenä vuonna Hampurin satamassa käsiteltiin<br />

140,4 miljoonaa tonnia tavaraa, mikä on lähes edellisen<br />

vuoden ennätystasoa. Maailmanlaajuinen suhdannetaantuma<br />

vähensi kappaletavaraa 0,8 prosenttia, 97,9<br />

miljoonaan tonniin. Bulkkitavaran laivaus kasvoi samana<br />

aikana 1,8 prosenttia 42,5 miljoonaan tonniin. Satamassa<br />

käsiteltiin 9,7 miljoonaa TEU:ta (20 jalan standardikontteja),<br />

mikä jäi vain hieman (1,5 %) vuoden 2007<br />

ennätystuloksesta. Tulokseen vaikutti etenkin viimeisen<br />

vuosineljänneksen tulos, joka jäi selvästi alle vuoden<br />

2008 edeltävien vuosineljännesten.<br />

Tuloksessa heijastuu ulkomaankaupan maailmanlaajuinen<br />

väheneminen ja laskenut kysyntä ja tuotanto<br />

teollisuusmaissa. Nämä ovat tekijöitä, jotka vaikuttavat<br />

hyvin nopeasti meriliikenteen kehitykseen. Merkillepantavaa<br />

on se, että syynä vaimeampaan konttiliikenteeseen<br />

on suurelta osin tyhjien konttien liikenteen<br />

väheneminen.<br />

Hampurin sataman konttiliikenteen kymmenen tärkeimmän<br />

kauppakumppanin joukosta kärkitilalla viime<br />

vuonna oli Kiina (mukaan lukien Hongkong) 3,1 miljoonalla<br />

TEU:lla, jossa vähennystä on 1,8 prosenttia. Alueen<br />

merkitystä vahvistaa vielä se, että suuri osa Kiinanlaivauksista<br />

Hampurin kautta Itämeren alueelle tapahtuu<br />

uudelleenlaivauksina syöttöliikenteeseen. Venäjä on<br />

kolmanneksi tärkein kauppakumppani konttiliikenteessä<br />

720 000 TEU:lla, jossa vähennystä1,7 prosenttia.<br />

Hampurin sataman Skandinavian-konttiliikenteen kokonaismäärä<br />

oli viime vuonna 1,2 miljoonaa TEU:ta, mikä oli 8,1<br />

prosenttia edellisvuotta vähemmän. Konttiliikenne Suomen<br />

kanssa väheni 15,4, prosenttia 430 000 TEU:hun. Ruotsin<br />

kanssa liikenne väheni 7,0 prosenttia 374 000 TEU:hun,<br />

Tanskan 3,2 prosenttia 215 000 TEU:hun ja Norjan 2,8<br />

prosenttia 201 000 TEU:hun.<br />

Kuluvan vuoden alkupuoliskona Hampurin satama<br />

odottaa satamatoiminnan jatkuvan hiljaisempana. Maailmankaupan<br />

vilkastuessa voisi kokonaisliikennemäärä<br />

nousta loppuvuoden aikana takaisin 140 miljoonan tonnin<br />

tasolle.<br />

Rostockin sataman tulos ilahdutti<br />

Rostockin sataman laitureilla lastattiin yhteensä 28,6 miljoonaa<br />

tonnia rahtia, mikä on 400 000 tonnia enemmän<br />

kuin edellisvuonna. Kokonaisrahtimäärästä 27,2 miljoonaa<br />

tonnia käsiteltiin merisatamassa ja 1,4 miljoonaa tonnia<br />

muissa Rostockin satamalaitoksissa, kuten kemian-, rahti-<br />

ja kalasatamissa. ”Saavutettu tulos on merisatamalle erityisen<br />

ilahduttavaa, koska satamayritykset pystyivät selviytymään<br />

vuoden loppua kohden vaikeutuneesta taloudellisesta<br />

tilanteesta. Viime vuonna roro-, nesteiden ja irtolastin<br />

kuljetukset lisääntyivät, kun taas lautta- ja kappaletavarakuljetukset<br />

vähenivät. Roro-liikenteen, nestekuljetusten<br />

ja irtolastin voimakas nousu sai Rostockin merisataman<br />

tuloksen voiton puolelle“, sanoi Ulrich Bauermeister, joka on<br />

Rostockin sataman kehitysyhtiön toimitusjohtaja ja Saksalais-Suomalaisen<br />

Kauppakamarin johtokunnan jäsen.<br />

Viime vuonna Rostockin merisataman kautta kulki<br />

470 000 tonnia paperia, vuonna 2007 luku oli 511 000 tonnia.<br />

UPM Kymmenen Rostockin-tehtaan osuus tästä määrästä<br />

oli 463 000 tonnia. Se toi Suomesta 371 000 tonnia ja<br />

vei 92 000 tonnia paperia USA:han ja Isoon-Britanniaan.<br />

Lauttalinjoilla Tanskan Gedseriin, Ruotsin Trelleborgiin,<br />

Helsinkiin ja Tallinnaan sekä Latvian Ventspilsiin kulki 2,4<br />

miljoonaa matkustajaa, mikä on saman verran kuin edellisenäkin<br />

vuonna. Scandlines-, TT-Line-, Tallink-, Finnlines-,<br />

Norlines-, UPM- ja Spliethoff-varustamoiden lautta-, roro-<br />

ja rahtilinjat tarjoavat Rostockin merisatamalle laajan valikoiman<br />

meriyhteyksiä.<br />

Satama kirjasi uuden ennätyksen risteilyliikenteessä:<br />

213 000 matkustajaa. Warnemündessä aloitti ja lopetti lomamatkansa<br />

41 500 lomailijaa kaikkiaan 22 käynnillä. Kaikilla<br />

laivoilla oli yhteensä 171 500 kansainvälistä matkustajaa.<br />

Warnowjoen suulle kurssin otti 31 laivaa 116 kertaa.<br />

Bremenin satamien<br />

liikevaihto nousi 8 %<br />

Bremenin satamat saavuttivat viime vuonna hyvän tuloksen<br />

huolimatta kasvavasta finanssi- ja talouskriisistä. Kokonaisliikenne<br />

kasvoi viime vuonna 7,9 prosenttia 74,6 miljoonaan<br />

tonniin. Tavaroiden tuonti lisääntyi 7,1 prosenttia 38,8 miljoonaan<br />

tonniin, vienti 8,7 prosenttia 35,8 miljoonaan tonniin.<br />

Konttiliikenne pysyi edelleen Bremenin sataman tärkeimpänä<br />

liiketoiminta-alueena, se kasvoi päättyneenä vuonna<br />

12,6 prosenttia 5,5 miljoonaan TEU:hun, mikä on selvästi<br />

Bremenin satamien historian paras tulos (2008: 4,9 miljoonaa<br />

TEU:a).<br />

Myös perinteisen kappaletavaran liikenne kehittyi myönteisesti.<br />

Bremenin ja Bremerhavenin kautta laivattiin 9,7 miljoonaa<br />

tonnia, missä on kasvua 5,8 prosenttia. Näillä luvuilla<br />

satamat vahvistivat edelleen asemaansa tämän tuoteryhmän<br />

Saksan tärkeimpänä satamana.<br />

Vaikka kokonaistavaranvaihto (kontti- ja perinteinen kappaletavaraliikenne)<br />

kohosikin 64,9 miljoonaan tonniin (+11,9 %),<br />

väheni bulkkitavaran määrä 12,9 prosentilla 9,8 miljoonaan<br />

tonniin.<br />

Wismarin merisatama kärsii<br />

puuteollisuuden heikkoudesta<br />

Pitkään jatkunut Wismarin sataman liikevaihdon ja käsitellyn<br />

tavaran kasvu katkesi päättyneenä vuonna kansainvälisten,<br />

etenkin puuteollisuuden markkinoiden yleiseen suhdanteiden<br />

heikkouteen. Satamassa käsiteltiin reilu 1300 alusta ja yli 3,4<br />

miljoonaa tonnia tavaraa, mikä on noin 0,6 tonnia vähemmän<br />

kuin edellisvuonna.<br />

Vähenemisen taustalla on etenkin kansainvälisen sahateollisuuden<br />

vaikea taloudellinen suhdannetilanne. Siitä huolimatta<br />

Wismarin satama teki päättyneenä vuonnakin voitollisen<br />

tuloksen. Sataman laajennushankkeet saatettiin aloittaa<br />

suunnitelman mukaan ja niiden odotetaan valmistuvan tämän<br />

vuoden syksyllä.<br />

Maksa vähemmän laskuja<br />

Nordea Business MasterCard helpottaa yrityksesi<br />

arkea. Koroton maksuaika parantaa yrityksesi maksuvalmiutta<br />

ja saat hankinnoista yhden laskuerittelyn,<br />

joka on helppo viedä kirjanpitoon. Yritykseesi tulevien<br />

laskujen määrä vähenee ja voit luopua käteiskassasta,<br />

erillisistä bensakorteista sekä henkilökohtaisten korttien<br />

käytöstä yritysostoihin.<br />

Kysy lisää Nordea Yrityspalvelusta 0200 2121<br />

(pvm/mpm) ma–pe 8–18 tai Nordean konttorista.<br />

32 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009<br />

33<br />

nordea.fi<br />

Teemme sen mahdolliseksi<br />

Nordea Pankki Suomi Oyj


Innovaatiot • Innovationen Innovaatiot • Innovationen<br />

”Kaikkea se saksalainen keksii...”<br />

Leluja nestemäisestä puusta<br />

Lelun täytyy kestää kulutusta: pienet lapset imevät sitä,<br />

maitohampaat uppoavat siihen, leikkiautot raahaavat sitä<br />

mukanaan, ja silloin tällöin se joutuu olemaan ulkona yön<br />

yli myös sateessa. Lisäksi materiaalista ei saa irrota muoviosia<br />

tai raskasmetalleja, jotka saattavat olla lapselle vaaraksi.<br />

Tulevaisuudessa osataan valmistaa leluja myös nestemäisestä<br />

puusta. Tästä on etua: ARBOFORM-biomuovi on sataprosenttista<br />

uusiutuvaa raaka-ainetta, eikä sen valmistukseen<br />

tarvita raakaöljyä. Fraunhofer-instituutin kemian teknologiaosasto<br />

Pfinztalissa yhdessä Tecnaro GmbH:n kanssa ovat<br />

kehitelleet uuden raaka-aineen.<br />

Mitä sitten on nestemäinen puu?<br />

”Selluloosateollisuus jakaa puun kolmeen pääaineeseen ligniiniin,<br />

selluloosaan ja hemiselluloosaan”, selvittää Emilia Regina<br />

Inone-Kauffmann Fraunhofer -instituutista. ”Ligniiniä ei<br />

kuitenkaan tarvita paperinvalmistukseen. Kollegamme sekoittavat<br />

ligniiniä vahan kanssa puusta, hampusta ja pellavasta<br />

peräisin oleviin hienoihin luonnonkuituihin. Tästä sekoituksesta<br />

he valmistavat muovigranulaattia, jota voi sulattaa ja<br />

Myös jouluseimihahmoja on valmistettu nestemäisestä puusta.<br />

ruiskuvalaa.” Tästä biomuovista on valmistettu jo esimerkiksi<br />

auton osia ja uurnia. Toistaiseksi se ei ole soveltunut vielä<br />

lelumateriaaliksi. Ligniinin erottamiseksi selluloosakuiduista<br />

teollisuudessa siihen lisätään rikkipitoisia aineita.<br />

Lasten leluissa ei kuitenkaan saa olla rikkiä, koska se saattaa<br />

haista hyvinkin pahalle.<br />

”Olemme kyenneet nyt poistamaan ARBOFORM-biomuovista<br />

rikin 90-prosenttisesti ja valmistaneet yhdessä Schleich<br />

GmbH:n kanssa jouluseimihahmoja. Lisää on suunnitteilla”,<br />

kertoo Tecnaro GmbH:n toimitusjohtaja Helmut Nägele. Hankaluutena<br />

tässä on se, että rikittömät ligniinit ovat tavallisesti<br />

vesiliukoisia, eivätkä sovellu leluiksi. Ne eivät saa jäädä sateeseen<br />

eikä lapsi saa niitä panna suuhunsa. Tutkijat lisäsivät<br />

biomuoviin sopivia ainesosia niin, että se kestää vettä ja sylkeä.<br />

Mutta voiko tätä materiaalia kierrättää? ”Tämän testaamiseksi<br />

valmistimme erilaisia esineitä, jauhoimme ne pieniksi<br />

osasiksi ja työstimme osat uudelleen – yhteensä kymmenen<br />

kertaa. Emme havainneet tässä vain vähän rikkiä sisältävässä<br />

biomuovissa muutoksia materiaalin ominaisuuksissa. Siis se<br />

sopii kierrätykseen”, toteaa Nägele. n<br />

Ruostumatonta<br />

– myös ilman kromia<br />

Kun jäätelöauto ajoi ennen kellot soiden asuinalueilla<br />

houkutellen asukkaita kadulle, nykyään sitä tekevät<br />

metalliromun kerääjät. Olipa kyse jääkaapeista, pesukoneista<br />

tai auton osista, voi yhä niukemmiksi käyvistä<br />

raaka-aineista johtuen tehdä nyt metalliromulla rahaa. Jottei<br />

vanhojen autojen hyödyntäminen kierrätyksessä aiheuta<br />

riskiä ympäristölle ja terveydelle, Euroopan parlamentti on<br />

säätänyt direktiivin, jonka mukaan vuodesta 2007 lähtien<br />

kielletään autoteollisuudelta toksiinipitoisten ja syöpää aiheuttavien<br />

kromiyhdisteiden käyttö. Sitä ennen kromikerros<br />

automaalin alla suojasi autonkoria ruosteelta. Nyttemmin on<br />

teollisuus ottanut käyttöön kromittomia suojausmenetelmiä,<br />

mutta ne eivät kuitenkaan anna samaa suojaa kuin kromi,<br />

eikä niitä voi käyttää kaikkien metallipintojen suojaukseen.<br />

Würzburgin, Cheminitzin ja Dresdenin Fraunhofer-instituutin<br />

silikaattiteknologian ja korroosiosuojauksen tutkijat ovat<br />

kehittäneet vaihtoehdon, joka perustuu nanokomposiitteihin.<br />

Uudenaikaiset katuvalot<br />

säästävät energiaa<br />

Kriisi voi avata uusia mahdollisuuksia. Panasonic-kuvaputkitehtaan<br />

sulkeminen Baden-Württenbergin osavaltiossa<br />

Esslingenissä ohjasi yritysjohdon uudelle uralle.<br />

Entisen Panasonic-tehtaan johtaja Eberhard Büttner perusti<br />

tyhjiksi jääneihin teollisuushalleihin high-tech-yrityksen<br />

nimeltään Lumenova. Yritys on erikoistunut LED-katuvalojen<br />

valmistukseen.<br />

Ensimmäinen valaisinversio ”Silver Ellipse” on jo markkinoilla.<br />

Siinä käytetään patentoitua valodiodijärjestelmää. Perinteisiin<br />

valaisimiin verrattuna uusi tekniikka kuluttaa puolta<br />

vähemmän energiaa ja aiheuttaa vähemmän hiilidioksidipäästöjä.<br />

Lisäksi LED-valaistusta on helppo huoltaa. Se kestää<br />

viisi kertaa kauemmin kuin tavalliset valaisimet. Tällä tavoin<br />

se säästää kuntien ja veronmaksajien varoja.<br />

LED-katuvalot tarjoavat myös lisää turvallisuutta kaduille.<br />

Pimeällä voin tunnistaa vastaantulijan entistä helpommin.<br />

Lisäksi valoa voi helpommin ohjailla sinne, missä sitä eniten<br />

tarvitaan: esimerkiksi suoraan kadulle eikä viereisen talon<br />

makuuhuoneen ikkunaan. Lisäetuna on myös valon portaaton<br />

säätö.<br />

Uudet nk. sooli-geeli-menetelmällä valmistetut nanomateriaalit<br />

kiinnittyvät hyvin useimpiin sinkkipitoisiin materiaaleihin.<br />

Suojausmateriaalin valmistamiseksi tutkijat upottivat sinkityn<br />

teräslevyn liuokseen ja pinnoittivat sen tämän jälkeen suojajauheella.<br />

Pinnoitetut teräslevyt pantiin viikkokausiksi erilaisiin naarmutus-,<br />

suola- ja kosteustesteihin. Useimmat sinkityt materiaalit<br />

suojataan hyvin nyt esimerkiksi keltakromatointimenetelmällä.<br />

Verrattuna markkinoilla jo olevaan kromittomaan menetelmään<br />

uudet pinnoitteet ovat tutkijoiden mukaan vielä tehokkaampia.<br />

Hyvä korroosiosuoja on tärkeää, mutta uudella menetelmällä<br />

käsiteltyjä teräslevyjä voi myös venyttää ja taivuttaa pinnoitteen<br />

vahingoittumatta. Fraunhhofer-instituutin tutkija Johanna Kron<br />

kertoo, että ”vaikka pinnoite on paksuudeltaan alle tuhannesosamillimetriä,<br />

voi kromittomasti pinnoitettua levyä muovata yhtä<br />

hyvin kuin keltakromatoitua levyäkin.”<br />

Korroosiosuojaa voidaan jo valmistaa laboratoriossa, mutta<br />

markkinoille tutkijoiden mukaan menetelmä tulee vasta arviolta<br />

viiden vuoden kuluttua. n<br />

Kunnille ja kaupungeille, jotka on nyt vakuutettava tästä<br />

mullistavasta uudesta keksinnöstä, avautuvat aivan uudet<br />

näkymät. Kun nyt perinteisiin katuvalaisimiin on vaihdettava<br />

suunnilleen joka neljäs vuosi uudet lamput ja huollettava niitä<br />

jatkuvasti, ei uusia LED-valoja tarvitse huoltaa seuraavien 30<br />

vuoden aikana. Pääargumentti valinnalle kuitenkin on, että<br />

Esslingenin valaisimet käyttävät energiaa 60 prosenttia vähemmän<br />

kuin perinteiset. n<br />

34 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009<br />

35


Talousuutiset • Wirtschaftsnachrichten<br />

Oulun kauppakamarin<br />

toiminta-alueella<br />

panostetaan vientiin<br />

Vientiagentuuri Karppasen toimitusjohtaja<br />

Lauri Karppanen<br />

aloitti pari vuotta sitten jäsenenä<br />

Oulun Kauppakamarin laajennetussa<br />

vientijaoksessa. Siihen kuuluivat<br />

Pohjois-Pohjanmaan Liitto, Ouluseutu<br />

Yrityspalvelut, Pohjois-Pohjanmaan<br />

TE-keskus, Finpro sekä muutama vientiyrittäjä.<br />

Alueen pk-yritysten vientihalukkuus<br />

oli melko vähäistä, minkä<br />

hän oli omassa yritystoiminnassaan<br />

huomannut jo aikaisemminkin.<br />

Vientiyritysten määrä on Pohjois-<br />

Pohjanmaalla pysynyt viimeiset kymmenen<br />

vuotta 115 paikkeilla. Alueen<br />

yritysten vientihalukkuuden lisäämiseksi<br />

päätettiin kesäkokouksessa 2008<br />

perustaa vientiä harkitseville tai sitä<br />

jo harjoittaville yrityksille verkkopalvelu<br />

(www.vientinyrkki.fi), josta löytyy<br />

tietoa mm. viennin asiantuntijoista<br />

sekä vientiprojekteista. Vientinyrkkikotisivut<br />

julkaistaan maaliskuussa<br />

2009. Myöhemmässä vaiheessa on<br />

Energiatehokkuus huomisen haasteena<br />

Teknologian kolmas vallankumous<br />

Ympäristönsuojelu, vesihuolto,<br />

puhdas energia ja ilmasto ovat<br />

seuraavan vuosikymmenen teemoja.<br />

Monet messutkin keskittyvät näihin<br />

aiheisiin.<br />

Tämän vuosituhannen haasteissa<br />

jätehuolto, kierrätys ja vesitalous<br />

ovat ensiarvoisen tärkeitä.<br />

Asiantuntijat puhuvatkin ”teknologian<br />

kolmannesta vallankumouksesta”.<br />

Muutoksen huomaa monilla messuilla<br />

maailman suurimmassa messumaassa<br />

Saksassa.<br />

Hannoverin teollisuusmessujen<br />

pääteema huhtikuussa on energiatehokkuus,<br />

joka on tuttu asia koneen- ja<br />

suunnitteilla myös vientitoimiston<br />

perustaminen Ouluun, jossa toteutuisi<br />

ns. yhden luukun periaate vientipalveluita<br />

tarvitseville yrityksille.<br />

Lauri Karppasen vuonna 2004 perustama<br />

Vientiagentuuri Karppasen<br />

(www.vieag.com) toiminta-ajatuksena<br />

on erityisesti pk-yritysten avustaminen<br />

viennin käynnistämisessä sekä kehittämisessä<br />

etenkin Pohjois-Suomessa.<br />

”Meidän asiakkaitamme ovat yritykset,<br />

joilla ei ole omaa vientihenkilökuntaa<br />

ja yritykset jotka haluavat panostaa<br />

uusille vientimarkkinoille”, sanoo<br />

toimitusjohtaja Lauri Karppanen. ”<br />

Avustamme erityisesti Saksaan ja<br />

saksankielisiin maihin vieviä yrityksiä,<br />

mutta tulevaisuudessa avustamme<br />

myös Venäjän markkinoille pyrkiviä<br />

yrityksiä”, lisää Karppanen.<br />

Toimitusjohtaja Karppasella on yli<br />

20 vuoden kokemus Keski- Euroopan<br />

myynnistä. Hänen mielestään<br />

kohtuullisen pienellä panostuksella<br />

laiterakennuksessa jo monien vuosien<br />

ajalta. Maailman suurimmilla teollisuusmessuilla<br />

– noin 6000 näytteilleasettajaa<br />

- yhtenä messujen erikoisnäytöksenä<br />

on energiatehokkuus teollisissa<br />

prosesseissa. Esillä on ratkaisuja säästää<br />

energiaa ja toisaalta pidentää koneiden<br />

käyttöikää. Yhdellä teollisuusmessujen<br />

erikoismessuilla Energyllä esitellään<br />

sekä perinteisiä että uusiutuvia energiamuotoja,<br />

uutuutena tuulivoimaan<br />

keskittyvät Wind-messut. Yritysten tavoitteena<br />

on alentaa käyttökustannuksia,<br />

vahvistaa kilpailukykyä ja vähentää<br />

hiilidioksidipäästöjä.<br />

Hampurissa juhlii tänä vuonna<br />

aurinko. Syyskuussa järjestettävään<br />

pk-yritys voi avata uusia markkinoita<br />

EU-alueelta. EU:ta ei tulisi enää nähdä<br />

”ulkomaana” vaan kotimaan markkinaalueeseen<br />

verrattavana alueena.<br />

”Nykytilanteessa Saksan valtava<br />

markkinapotentiaali on hyödynnettävä<br />

entistä tarkemmin. Uusia vientimahdollisuuksia<br />

syntyy myös taantuman<br />

aikana, jolloin uusille toimijoille saattaa<br />

löytyä aivan yllättäviä mahdollisuuksia”,<br />

painottaa Lauri Karppanen. n<br />

aurinkoenergiaan keskittyvään konferenssiin<br />

odotetaan yli 5000 osanottajaa.<br />

Samaan aikaan järjestettäviin messuihin<br />

Photovoltaik odotetaan 30 000 kävijää.<br />

Messut keskittyvät keinoihin auringon<br />

säteiden tuottamiseksi suoraan sähköksi.<br />

Vuoteen 2020 mennessä noin 12 prosenttia<br />

Euroopan sähköntarpeesta ennustetaan<br />

katettavan aurinkoenergialla.<br />

Jo tammikuussa järjestettiin Leipzigissä<br />

energia- ja ympäristöalan messut<br />

enertec ja TerraTec. Messut on siirretty<br />

keväämmältä vuoden alkuun ja ne painottuvat<br />

erityisesti keskiseen ja itäiseen<br />

Eurooppaan. Tänä vuonna päähuomio<br />

oli Romaniassa. Messut kokosivat 550<br />

näytteilleasettajaa 15 maasta. n<br />

Kaksoistutkinto<br />

valttikortti työelämässä<br />

Seinäjoen ammattikorkeakoulun<br />

Liiketoiminnan Yrittäjyyden toimipisteessä<br />

Kauhavalla aloittaa<br />

maaliskuussa kuusi saksalaista korkeakouluopiskelijaa<br />

suomalaisen tradenomitutkinnon<br />

suorittamisen. Yrittäjyyden<br />

toimipiste ja saksalainen Fachhochschule<br />

Hannover solmivat vuonna 2006<br />

sopimuksen, joka mahdollistaa oppilaitosten<br />

opiskelijoille kahden tutkinnon,<br />

suomalaisen tradenomitutkinnon sekä<br />

vastaavan saksalaisen BBA-tutkinnon,<br />

suorittamisen samalla kerralla.<br />

Ensimmäinen kaksoistutkinnon suorittanut<br />

opiskelija, Antti Rinta-Loppi,<br />

valmistui joulukuussa 2006. Valmistuessaan<br />

hän sai niin suomalaisen kuin<br />

saksalaisenkin todistuksen. Nyt keväällä<br />

opiskelunsa aloittavat saksalaiset<br />

tutkinto-opiskelijat ovat puolestaan<br />

ensimmäiset FH Hannoverin opiskelijat,<br />

jotka mahdollisuutta hyödyntävät.<br />

”Ehdotus kaksoistutkintokoulutukseen<br />

tuli alkujaan Hannoverin suunnalta.<br />

Meillä oli jo 1990-luvun alkupuolelta<br />

lähtien ollut heidän kanssaan tiivistä<br />

yhteistyötä, ja he olivat tyytyväisiä<br />

meidän koulutusohjelmamme sisältöön<br />

ja opetuksemme tasoon”, kertoo Yrittäjyyden<br />

toimipisteen kansainvälisten<br />

asioiden koordinaattori Marjo Arola.<br />

Yrittäjyyden toimipisteen kaksoistutkinto-opiskelijat<br />

suorittavat ensin<br />

Seinäjoen ammattikorkeakoulussa kaksi<br />

ensimmäistä vuotta eli noin 120 opintopisteen<br />

verran opintoja. Kolmantena<br />

vuotena opiskelijat suorittavat opintoja<br />

Fachhochschule Hannoverissa, jossa<br />

suomalaista tutkintoa täydennetään<br />

saksalaisen tutkinnon vaatimusten<br />

mukaisesti. Myös tutkintoon kuuluva<br />

työharjoittelu suoritetaan ulkomailla.<br />

Vaihtoehto tavalliselle<br />

vaihto-opiskelulle<br />

Yrittäjyyden toimipisteestä valmistunut<br />

kaksoistutkinto-opiskelija Antti Rinta-<br />

Loppi kertoo alkujaan aikoneensa lähteä<br />

vaihto-opiskelijaksi saksankieliseen<br />

maahan.” Kaksoistutkinto kuulosti hienolta<br />

ja haastavalta, aluksi jopa vähän<br />

pelottavaltakin vaihtoehdolta tavalliselle<br />

vaihto-opiskelulle.” Nimenomaan<br />

kielen oppimisen takia Rinta-Loppi<br />

sanookin kahta tutkintoa lähteneensä<br />

suorittamaan. Matkalla oli haasteita ja<br />

välillä saksan kielen kanssa tuli ongelmia,<br />

mutta vaikeistakin asioista Rinta-<br />

Loppi tunnustaa selviytyneensä.<br />

Opintoihinsa kuuluvan työharjoittelun<br />

hän suoritti Saksassa TUI Ag:n<br />

pääkonttorissa. Kaksoistutkintoa suorittavan<br />

on lisäksi tehtävä opinnäytetyönsä<br />

englannin kielellä. Ohjaajia työssä<br />

on kaksi, joista toinen FH Hannoverista<br />

ja toinen Yrittäjyyden toimipisteestä.<br />

Rinta-Loppi sai opinnäytetyöstään ammattikorkeakoulujen<br />

valtakunnallisessa<br />

opinnäytetyökilpailussa Thesis–palkinnon<br />

viime keväänä.<br />

Kaksoistutkintokoulutusta<br />

lisätään tulevaisuudessa<br />

Tällä hetkellä Antti Rinta-Loppi työskentelee<br />

UPM Kymmenen kansainvälisen<br />

taloushallinnon keskuksessa Tampereella<br />

vastuualueenaan Itävallan ja Etelä-<br />

Saksan myyntireskontra.<br />

Energiatehokkuus ajankohtaista<br />

myös Kauppakamarissa<br />

Myös Saksalais-Suomalainen<br />

Kauppakamari osallistuu ajankohtaisen<br />

aiheen käsittelyyn.<br />

Kauppakamari järjesti yhdessä Työ- ja<br />

elinkeinoministeriön kanssa tiistaina<br />

24.3.2009 aloitusseminaariin ”Uusiutuva<br />

energia ja Saksan markkinat”, jonka<br />

tavoitteena on edistää uusiutuvaan<br />

energiaan perustuvan suomalaisen teknologian<br />

ja osaamisen vientiä.<br />

Koulutus • Ausbildung<br />

Antti Rinta-Loppi lähti suorittamaan<br />

kaksoistutkintoa nimenomaan kielen<br />

oppimisen takia.<br />

”Kaksoistutkinnosta on ollut hyötyä<br />

nykyisessä työssäni, sillä olen pystynyt<br />

hyödyntämään saksankielisen kulttuurialueen<br />

tuntemustani. Haaveissa on<br />

lähteä jossain vaiheessa vielä vuodeksi<br />

kieltä opiskelemaan.”<br />

Yrittäjyyden toimipisteen kaksoistutkintoyhteistyöstä<br />

on saatu paljon hyviä<br />

kokemuksia. Tulevaisuudessakin kansainvälistä<br />

kaksoistutkintoyhteistyötä halutaan<br />

kehittää ja laajentaa edelleen.<br />

”Myös verkostojen laajentamista<br />

suunnitellaan koskemaan jopa kolmea<br />

neljää eri korkeakoulua. Liikkuvuus työmarkkinoilla<br />

lisääntyy koko ajan, joten<br />

haluamme olla mukana antamassa<br />

opiskelijoille mahdollisuuksia laajentaa<br />

osaamistaan ja tutkintojaan”, Marjo Arola<br />

toteaa. ”Olemme saaneet paljon positiivista<br />

palautetta ja huomanneet, että<br />

kaksoistutkinnon suorittaneille on työelämässä<br />

suuri kysyntä. Saksa on meille<br />

tärkeä kauppakumppani, ja kahden maan<br />

tutkinnon suorittaneilla on etulyöntiasema<br />

työmarkkinoilla”, hän kertoo. n<br />

Energiatehokkuus on aiheena myös<br />

rakennusalan yritysvierailumatkalla<br />

Saksaan 15.–17.4.2009. Saksalaiset<br />

ulkomaankauppakamarit Norjasta,<br />

Ruotsista ja Suomesta järjestävät<br />

Saksan talous- ja teknologiaministeriön<br />

toimeksiannosta ainutlaatuisen<br />

yritysvierailumatkan pohjoismaisille<br />

rakennus- ja energia-alan avainhenkilöille.<br />

n<br />

36 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009<br />

37


Messut • Messen<br />

Juuri päättyneet CeBIT-messut<br />

alkoivat vahvasti ja valoivat<br />

kuuden messupäivän aikana<br />

luottamusta kansainvälisillä ICTalan<br />

markkinoille. ”Suurin osa 4300<br />

näytteilleasettajasta 69 maasta sai<br />

CeBITissä uutta uskoa alaan”, sanoi<br />

messuyhtiö <strong>Deutsch</strong>e Messen CeBITjohtaja<br />

Ernst Raue messujen päätöslehdistötilaisuudessa<br />

Hannoverissa.<br />

”Monet näytteilleasettajat ja kävijät<br />

lähtivät Hannoverista täysin tilauskirjoin,<br />

täynnä odotuksia saatuaan<br />

vakaan pohjan tulevalle toiminnalle.”<br />

Messut sujuivat ennakko-odotusten<br />

mukaisesti. Keskeisenä aiheena oli<br />

energiatehokkuus ja kustannusten<br />

alentaminen.<br />

Hannover<br />

CeBIT 3.-8.3.2009<br />

Tämän kevään CeBIT toi luottamusta ICT-alalle<br />

Robottikäsi auttoi liittokansleri Angela Merkeliä ja kuvernööri Arnold Schwarzeneggeriä leikkaamaan nauhan merkiksi CeBITin alkamisesta.<br />

Yli 400 000 kävijää, vajaa 20 prosenttia<br />

vähemmän kuin edellisvuonna, hyödynsi<br />

CeBITiä vauhdittamaan uusia kauppoja.<br />

Koska ammattikävijöiden osuus<br />

kokonaiskävijämäärästä kasvoi huomattavasti,<br />

ylittyivät monen yrityksen odotukset.<br />

”Hyvin valmistautuneet yritykset<br />

kertoivat laadukkaiden kontaktien<br />

määrän kasvaneen yli 20 prosenttia”,<br />

sanoi johtaja Raue. ”Kun tarkastelemme<br />

tärkeimpiä mittareita, saavutti tämän<br />

vuoden CeBIT edellisvuoden korkean tason.<br />

Olemme erittäin tyytyväisiä. Tämä<br />

CeBIT kannatti sekä näytteilleasettajille<br />

että kävijöille. Messut olivat erittäin<br />

onnistuneet.”<br />

Ulkomaisten kävijöiden osuus pysyi<br />

viidenneksessä. Aasialaisten kävijöiden<br />

Biotechnica 6.-8.10.2009<br />

Euroopan johtavat bioteknologian messut esittelevät<br />

alan uusimmat tutkimustulokset ja kehittyneimmät<br />

sovellukset – nyt joka vuosi.<br />

Edellisillä messuilla viime vuonna näytteilleasettajia oli<br />

535, ammattikävijöitä messut houkuttelivat 11 000. Tänä<br />

vuonna lukujen odotetaan tästä nousevan.<br />

Messukonsepti perustuu<br />

neljään vahvaan alueeseen:<br />

• itse näyttely<br />

• partnerointiohjelma<br />

Lisätietoja www.biotechnica.de<br />

väheneminen korvautui lisääntyneillä<br />

kävijöillä Amerikasta ja Lähi-idästä.<br />

Kumppanimaan Kalifornian kuvernööri,<br />

suurta innostusta ja huomiota<br />

kaikkialla saanut Arnold Schwarzenegger<br />

nostatti tunnelmaa jo messujen<br />

avajaistilaisuudessa: ”Tarvitaan<br />

optimismia ja tahtoa päättäväisesti<br />

hyödyntää kaikki mahdollisuudet.”<br />

Intelin hallituksen puheenjohtaja Graig<br />

Barrett nosti innostavassa puheenvuorossaan<br />

esille Suomen ennen Israelia<br />

ja Etelä-Koreaa esimerkkinä pienestä<br />

innovatiivisesta maasta.<br />

Messuihin liittyvän kokouksen puhujalista<br />

oli kuin ICT-alan ”Kuka kukin on”<br />

–kirja. Kokoukseen osallistui lisäksi yli<br />

100 delegaatiota ympäri maailmaa. n<br />

• yli 500 korkeatasoisen<br />

puhujan konferenssit<br />

• European Biotechnica<br />

Award -palkinto n<br />

Hannoverin messut kokoavat saman<br />

katon alle 13 kansainväliset<br />

johtavat ammattimessut:<br />

• Teollisuusautomaatio:<br />

INTERKAMA+<br />

Factory Automation<br />

Industrial Building Automation<br />

• Motion, Drive & Automation MDA<br />

• Digital Factory<br />

• Subcontracting<br />

• Energy<br />

• Uutuutena Wind-tuulivoimamessut<br />

• Power Plant Technology<br />

• Pipeline Technology<br />

• ComVac<br />

• MicroTechnology<br />

• Research & Technology<br />

Hannover<br />

Hannover Messe 20.-24.4.2009<br />

13 teollisuuden ammattimessut yhdellä käynnillä<br />

Ligna 18.-22.5.2009<br />

more out of wood<br />

– Teknologioita resurssien<br />

”Making<br />

tehokäyttöön“ – näin<br />

kuuluu LIGNA HANNOVER 2009 –messujen<br />

motto. Messut ovat toukokuun<br />

18.–22. päivä kansainvälisen puualan<br />

keskeinen tapaamispaikka. Siellä esitellään<br />

uusimmat teknologiat ja puu<br />

raaka-aineena koko laajuudessaan.<br />

Messujärjestäjä <strong>Deutsch</strong>e Messe ja alan<br />

saksalainen keskusjärjestö VDMA puuntyöstökoneet<br />

odottavat messuille 1800<br />

näytteilleasettajaa (2007: 1832) täyttämään<br />

148 000 neliön näyttelypintaalan<br />

(2007: 148 800).<br />

”Juuri taloudellisesti vaikeina aikoina<br />

LIGNA HANNOVER osoittaa vahvuutensa<br />

metsä- ja puualan johtavana<br />

tapahtumana ja tuo markkinoille uusia<br />

vaikutteita teemallaan resurssien tehokäyttö<br />

“, sanoo messuyhtiön johtokunnan<br />

jäsen Stephan Kühne. ”LIGNA on<br />

paljon enemmän kuin vain suhdannebarometri.<br />

Se heijastaa innovaatiosyklejä<br />

ja siten koko alaa. Juuri taloudellisesti<br />

vaikeina aikoina messut ovat entistä<br />

tärkeämmät. Ne näyttävät alalle suuntaa<br />

ja näkemyksiä teknologisista uudistuksista.<br />

LIGNA on markkinoiden investointivalmiuden<br />

veturi, joten messujen<br />

Messuteemojen lisäksi tarjolla on<br />

lukuisia erikoisnäytöksiä, esim:<br />

• TectoYou: tekniikan ammatit<br />

houkutteleviksi nuorille<br />

• Mobile Robots RoboCup<br />

• Promotion World: liikelahjat<br />

• Global Business Forum<br />

Messutapahtumien keskellä hallissa 27<br />

järjestetään 21.–22.4.2009 jo neljännen<br />

kerran korkean tason energiakongressi<br />

WORLD ENERGY DIALOGUE, joka tällä kertaa<br />

keskittyy energian saantivarmuuteen.<br />

Messuille odotetaan parittomien vuosien<br />

tapaan noin 5000 näytteilleasettajaa,<br />

joukossa runsaasti myös suomalaisyrityksiä.<br />

Näytteilleasettajaluettelo ilmaantuu<br />

pääteema resurssien tehokas käyttö on<br />

sekä liiketaloudellisesti että ympäristön<br />

kannalta entistä ajankohtaisempi“, jatkaa<br />

Kühne.<br />

LIGNA on muita alan messuja maailmassa<br />

kansainvälisempi tapahtuma. Yli<br />

puolet näytteilleasettajista tulee Saksan<br />

ulkopuolelta. Kymmenen suurimman<br />

näytteilleasettajamaan lista pinta-alan<br />

mukaan suuruusjärjestyksessä näyttää<br />

tältä: Saksa, Italia, Itävalta, Espanja,<br />

Sveitsi, Taiwan, Tanska, Hollanti, Suomi<br />

ja Ruotsi. Myös ulkomaisten kävijöiden<br />

korkea osuus vahvistaa messujen kansainvälistä<br />

luonnetta. Edellisillä messuilla<br />

vuonna 2007 vieraili yli 100 000<br />

kävijää 92 maasta, reilu 45 000 heistä<br />

tuli Saksan ulkopuolelta. LIGNA HAN-<br />

NOVER on tehokas paikka solmia ja<br />

hoitaa kansainvälisiä suhteita. Huomionarvoista<br />

on myös ammattikävijöiden<br />

korkea osuus (92 prosenttia) ja siitä<br />

johtuva hankinnoista päättävien suuri<br />

osuus.<br />

Perinteisen metsätalouden rinnalla<br />

energialla on yhä suurempi osa näillä<br />

messuilla. Jo neljättä kertaa käsitellään<br />

puupolttoaineen moninaisia mahdollisuuksia<br />

erikoisnäytöksessä ”Energy from<br />

Wood“. Yritykset ja laitokset esittelevät<br />

Messut • Messen<br />

messujen kotisivuille www.hannovermesse.de<br />

hyvissä ajoin ennen messuja.<br />

Messuluettelon korvaa taskukokoinen<br />

näytteilleasettajaluettelo, jonka voi<br />

ostaa 3 eurolla messujen kassoilta ja<br />

EBi-infokioskeista.<br />

Tämänkertainen partnerimaa on<br />

mielenkiintoinen Etelä-Korea, josta<br />

osallistuu noin 200 yritystä. n<br />

Lisätietoja: www.hannovermesse.de<br />

tuotteitaan ja palvelujaan uusiutuvan<br />

energianlähteen ympärillä. Polttopuunjalostus,<br />

lämmitys tai energiametsien<br />

kasvatus, esillä on uusimmat trendit,<br />

kehitystyön tulokset ja ratkaisut. n<br />

Lisätietoja www.ligna.de<br />

Lisätietoja näistä ja muistakin<br />

Hannoverin messuista:<br />

Riitta Ahlqvist,<br />

p. (09) 649 054, 040 545 3788,<br />

info@hf-finland.com<br />

38 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009<br />

39


Messut • Messen Messut • Messen<br />

Frankfurt<br />

Musiikkimaailma kohtaa 1.–4.4.2009 Frankfurtissa<br />

Musikmesse on vuosittainen musiikki-instrumenttien,musiikkiohjelmistojen<br />

ja –laitteiden,<br />

nuottien ja tarvikkeiden kansainväliset<br />

päämessut Frankfurtissa. Messut kattavat<br />

koko musiikkituotannon alan tuotevalikoimat<br />

ja sortimentit. Mukana ovat<br />

kaikki kansainväliset myyntikanavat.<br />

Noin 1600 yritystä tarjoaa messuilla yli<br />

30 000 erilaista instrumenttia ja tuotetta.<br />

Esillä ovat klassisten instrumenttien,<br />

sähkökitaroiden, bassojen, lyömä- ja kosketinsoitinten,<br />

keyboard-näppäimistöjen,<br />

puhaltimien ja musiikkielektroniikan sekä<br />

alan ohjelmistojen ja laitteistojen viimeisimmät<br />

uutuudet ja trendit.<br />

Viime vuoden musiikkimessuilla oli<br />

mukana ennätykselliset 1650 näytteilleasettajaa<br />

ja 78 500 ammattikävijää.<br />

Tämä merkitsi seitsemän prosentin kasvua<br />

edellisvuoteen.<br />

Musiikkimessujen suurimpia kävijäryhmiä<br />

ovat ammattikauppa, opettajat,<br />

musiikin opiskelijat, valmistajat ja erilaiset<br />

palvelujen tarjoajat.<br />

Keskeisiä erityisteemoja messuilla on<br />

Musikbiz, joka esittelee hallissa 4.2 koko<br />

musiikin tuotantoketjun instrumenteista<br />

äänitysstudioihin, cd:n valmistukseen<br />

ja markkinointiin. n<br />

www.musikmesse.com<br />

”music4kids” –tapahtuma<br />

rohkaisee lapsia ja nuoria omaan<br />

musisointiin eri instrumenteilla.<br />

Koulutetut pedagogit järjestävät<br />

lyhyitä työpajoja instrumenttien<br />

käsittelyssä. Kiinnostuneet lapset<br />

voivat kokeilla aitoja musiikkiinstrumentteja<br />

käytännössä.<br />

Yli puolet musiikkimessujen kävijöistä<br />

on kiinnostunut myös<br />

samanaikaisista ääni-, valo- ja esitystekniikan<br />

prolight+sound-messuista.<br />

Viime vuonna messuilla oli 840 näytteilleasettajaa.<br />

Prolight+Sound –messuille on tyypillistä<br />

korkea ulkomaisten näytteilleasettajien<br />

ja kävijöiden osuus. Kävijöiden pääryhmät<br />

edustavat tapahtumajärjestäjiä,<br />

suunnittelijoita, kauppaa, äänieksperttejä,<br />

musiikkitalojen ja teattereiden valosuun-<br />

Frankfurt<br />

tarjoaa 1.–4.4.2009 ääni-, valo- ja esitystekniikkaa<br />

Materials Handling Middle East<br />

Logistiikkamessut 31.5.–2.6.2009 Dubaissa<br />

Materiaalin käsittelyn ja logistiikka-alan<br />

messut Materials<br />

Handling Middle East 2009 pidetään<br />

31.5.–2.6.2009 Dubaissa. Messut<br />

järjestetään joka toinen vuosi. Edellisten<br />

vuoden 2007 Frankfurtin messuyhtiön<br />

järjestämien Dubain messujen näyt-<br />

nittelijoita, lavastajia, studioteknikoita ja<br />

messurakentajia.<br />

Messuvierailla on mahdollisuus<br />

käydä samalla pääsylipulla molemmilla<br />

messuilla. Suomalaisia näytteilleasettajia<br />

tänä vuonna on ennätykselliset 24<br />

valmistajaa ja organisaatiota, joista osa<br />

on mukana musiikkimessuilla ja loput<br />

prolight+sound-messuilla. n<br />

www.prolight-sound.com<br />

Global Frankfurt<br />

Frankfurtin messuja muualla maailmassa<br />

teilleasettajamäärä oli n. 135. Mukana<br />

oli näytteilleasettajia Arabiemiraattien<br />

lisäksi mm. Saksasta, Tsekistä, Ruotsista,<br />

Iso-Britanniasta, Hollannista ja Ranskasta.<br />

Tämän vuoden messujen tavoite on<br />

250 näytteilleasettajaa. Ammattikävijöitä<br />

messuille odotetaan 10 000.<br />

Näyttämövalaistusesimerkkejä messuilla.<br />

Material Handling Middle East –tarjonta<br />

sisältää rahti-, kuljetus- ja tavarankäsittelyteknologiaa,<br />

logistisia järjestelmiä,<br />

nostureita, varastointitekniikkaa,<br />

satama- ja lentokenttä- sekä pakkausvarusteita,<br />

viestintätekniikkaa, turvajärjestelmiä,<br />

ajoneuvoja sekä tarvikkeita.<br />

Kävijäkohderyhmiä ovat rakennusyritykset,<br />

varusteiden ja palvelujen tarjoajat,<br />

jälleenmyyjät, rahti- ja kuljetusyritykset,<br />

satamien ja lentokenttien edustajat, laivayhtiöt<br />

ja maakuljetusyritykset.<br />

Dubaissa on pitkälle kehittynyt kuljetusalan<br />

infrastruktuuri. Sitä kautta<br />

liikennöi yli 242 laivayhtiötä ja sieltä<br />

lentää 112 lentoyhtiötä 165 kohteeseen<br />

eri puolille maailmaa. Dubain satama<br />

Dubai Ports on nopeimmin kasvava<br />

toimija maailmassa, jonka konttiliikenteen<br />

vuosittainen kasvu on yli 25 %.<br />

Lentoliikenne kasvoi samanaikaisesti<br />

jopa 40 %. n<br />

www.materials-handling.dubai.com<br />

Dubain kansainvälinen messukeskus<br />

tarjoaa vakavaraisen ympäristön uusille<br />

kontakteille. Messut avasi vuonna 2007<br />

matkailu- ja kauppaministeriön johtaja<br />

sheikki Khalid Bin Sulayem.<br />

40 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009<br />

41


Messut • Messen<br />

Frankfurt<br />

Frankfurt ISH:<br />

Ajan vaatimukset - kestävä kehitys,<br />

energiatehokkuus ja uusiutuvat energialähteet<br />

– pitävät LVI-alan kasvua yllä<br />

Myös kriisiaikoina ovat myönteiset<br />

uutiset mahdollisia.<br />

Tulevaisuuden ratkaisut ovat<br />

silloin entistä kysytympiä. Tämän osoitti<br />

juuri päättyneet Frankfurtin energia- ja<br />

ilmastointialan sekä kylpyhuoneteknologian<br />

ISH-messut, joiden kävijä- ja<br />

näytteilleasettajamäärissä ei ollut<br />

tapahtunut merkittäviä muutoksia edellisvuosiin<br />

verrattuna. Kävijöitä messuilla<br />

oli runsaat 200 000 ja näytteilleasettajamäärä<br />

oli pysynyt ennallaan. Erityisesti<br />

ulkomaisten kävijöiden määrä oli<br />

edelleen kasvanut.<br />

Saksan keskuslämmitysteollisuuden ja<br />

energia- sekä ympäristöteknisen liiton<br />

puheenjohtaja Klaus Jesse totesi, että<br />

messujen keskeinen teema näkyi osastoilla:<br />

lähes kaikki näytteilleasettajat esittelivät<br />

päättäjien ja politiikkojen peräänkuuluttamia<br />

kaksoisstrategisia ratkaisuja: energiatehokkaita<br />

järjestelmiä yhdistettynä uusiutuviin<br />

energialähteisiin. Saksassa uskotaan<br />

lämmitys- ja energiamarkkinoiden säilyvän<br />

jatkossakin edellisvuosien tasolla.<br />

Myös kylpyhuoneissa tärkeänä trendinä<br />

ovat kestävät saniteettiratkaisut, jotka<br />

perustuvat veden säästeliääseen käyttöön.<br />

Erityisesti Saksan saniteettiteollisuus<br />

on panostanut tähän tehokkaasti ja sitä<br />

esiteltiin ”Blue Responsibility” –tiedotuskampanjassa.<br />

Ilmastonsuojelutavoitteisiin pääsemiseksi<br />

suuri merkitys on talotekniikalla<br />

yleensä sekä erityisesti energiatehokkaalla<br />

ilmastointiteknologian sekä uusiutuvien<br />

energioiden hyödyntämisellä. Uusiutuvien<br />

energioiden hyödyntämisestä sisäilmatuuletuksessa<br />

voidaan mainita esimerkkeinä<br />

solaarinen ilmastointi, geoterminen energia,<br />

vapaa tuuletus ja epäsuora haihdutusjäähdytys.<br />

Myös lämmön talteenottoa<br />

monet asiantuntijat pitävät uusiutuvana<br />

energiavarana.<br />

Tämän hetken tavoitteena niin uusissa<br />

kuin saneerattavissa kohteissa on<br />

matalaenergiatalo. Merkittäviä energiansäästökohteita<br />

ovat lämmön talteenottomenetelmällä<br />

toimiva sisäilmastointi. Tällä<br />

hetkellä vain alle viisi prosenttia esimerkiksi<br />

Saksan asuintaloista käyttää lämmön<br />

talteenottotekniikkaa hyväkseen. Jos tämä<br />

osuus saataisiin nousemaan esimerkiksi<br />

30 prosenttiin, se merkitsisi vuosittain<br />

6,5 miljoonaa tonnia hiilidioksidipäästöä<br />

vähemmän. Vastaavasti muissa kuin<br />

asuinrakennuksissa vuosittaiset hiilidioksidipäästöt<br />

pienenisivät tehokkaan lämmön<br />

talteenottojärjestelmän käytöllä jopa<br />

400 000 miljoonaa tonnia. n<br />

Lisätietoja:<br />

Anja Kontturi, p. 09-6122 2122.<br />

BUCHHALTUNGSBÜROS • TILITOIMISTOT<br />

HÄFEN • SATAMAT<br />

RECHTSANWÄLTE • ASIANAJOTOIMISTOT<br />

International Transactions<br />

BJL BERGMANN<br />

R e c h t s a n w ä l t e · A s i a n a j o t o i m i s t o<br />

Ihre Experten <strong>für</strong> internationale Transaktionen<br />

Kansainvälisten transaktioiden asiantuntijanne<br />

Eteläranta 4 B 9<br />

00130 Helsinki<br />

Tel. +358 9 696207 0<br />

Fax +358 9 696207 10<br />

helsinki@bjl-legal.com<br />

M&A BERATUNG • YRITYSKAUPPOJEN NEUVONTAA<br />

MCF Corporate Finance is the specialist for<br />

cross border and domestic M&A transactions<br />

in the German and Nordic markets.<br />

Hamburg Kesselhaus · Am Sandtorkai 30<br />

D-20457 Hamburg<br />

Tel.: +49 40 39803 0<br />

Helsinki Pohjoinen Makasiinikatu 7A<br />

FI-00130 Helsinki<br />

Tel.: +358 9 6227 1890<br />

www.mcfcorpfin.com<br />

anzeige_290508.indd 1 29.05.2008 11:56:45 Uhr<br />

Ilmoitukset - lisätietoja:<br />

Maija-Liisa Saksa<br />

Sana-Saku Oy<br />

puh. (09) 5471 391<br />

maija-liisa@sana-saku.fi<br />

42 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009<br />

<strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2009<br />

43<br />

www.bjl-legal.com<br />

Vuorikatu 16 a 5<br />

00100 Helsinki<br />

tel + 358 9 612 9510<br />

www.lindblandlaw.fi<br />

info@lindblandlaw.fi<br />

VERTRÄGE IM INTERNATIONALEN HANDEL<br />

Hallitilaa vapaana 10.000 m 2<br />

Lyypekin kaupunkisatamassa (Nordlandkai)<br />

myös osa tilasta vuokrattavissa<br />

Lisätietoja: Saksalais-Suomalainen Kauppakamari<br />

info@dfhk.fi, p. (09)6122 1231


HELSINKI-TALLINNA-ROSTOCK-STOCKHOLM-RIGA-TURKU-ÅLAND-KAPELLSKÄR-PALDISKI<br />

Mit uns schonen Sie die Umwelt und<br />

kommen trotzdem schneller an.<br />

Wir verbinden täglich Wirtschaftszentren<br />

im Ostseeraum mit 7 Routen, 30 Abfahrten<br />

und 35 Kilometern Ladekapazität.<br />

www.tallinksilja.com<br />

TALLINK SILJA CARGO

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!