You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Personaltidning/Henkilöstölehti 1/2006<br />
1
LEDARE<br />
PÄÄKIRJOITUS<br />
Utmaningar<br />
Haasteita<br />
Mycket är på gång i <strong>Jakobstad</strong> som bäst. Förutom utvecklingen<br />
av stadens egna servicefunktioner har vi Lassfolkska högskolecampuset<br />
och inköpet av Strengbergs tobaksfabrik under arbete.<br />
Samtidigt byggs det väldigt friskt i <strong>Jakobstad</strong>. Detta syns också i<br />
befolkningsstatistiken. Befolkningen ökade under året i <strong>Jakobstad</strong><br />
så att vid utgången av år 2005 hade vi 45 fler kommuninvånare än<br />
föregående år. Regionen som helhet visar en befolkningsökning<br />
på 75 personer. Detta var det andra året i rad som befolkningen<br />
ökade. Senast <strong>Jakobstad</strong> hade en befolkningsökning<br />
före dessa år var under bostadsmässoåret 1994.<br />
Antalet kommuninvånare var vid årsskiftet således<br />
19 512. Jag vill gärna se detta som en början på en<br />
längre trend.<br />
Ett säkert vårtecken, förutom de som moder natur<br />
unnar oss, är att bokslutet färdigställs och analyseras.<br />
Utan att göra någon större djupdykning vill ja göra<br />
några axplock ur bokslutet.<br />
<strong>Staden</strong> <strong>Jakobstad</strong>s bokslut för år 2005 uppvisar<br />
ett underskott på 2,265 milj. euro. Det budgeterade<br />
underskottet var 1,232 milj. euro. Under året beviljade<br />
stadsfullmäktige tilläggsanslag på totalt 0,6 milj. euro<br />
under året. Ifråga om affärsverken gör Hamnen och<br />
<strong>Jakobstad</strong>s Vatten en aning bättre resultat än budgeterat<br />
medan Energiverket gör ett 0,387 milj. euro sämre<br />
resultat än budgeterat.<br />
<strong>Staden</strong>s verksamhet exklusive affärsverken gör ett underskott<br />
på 6,44 milj. euro medan affärsverken gör ett överskott på 4,17<br />
milj. euro. Detta faktum bör klart hållas i minnet vid framtida<br />
riskbedömningar. Ett annat orosmoment är att verksamhetskostnaderna<br />
under 2005 steg med 5,61% samtidigt som skattefinansieringen<br />
steg med 2,93%. Detta är en ohållbar situation i längden.<br />
I skrivande stund är jag nyss hemkommen från Örebro i Sverige<br />
där vi tillsammans med stadsfullmäktiges och stadsstyrelsens<br />
ordföranden utböt erfarenheter med och lyssnade på våra motsvarigheter<br />
från hela Norden. I det mycket digra programmet lyftes<br />
två saker fram över andra.<br />
För det första har vi en kommun- och servicestrukturprocesser<br />
på gång i mindre eller större omfattning i alla nordiska länder.<br />
Utmaningarna med en åldrande befolkning med medföljande servicebehov<br />
och minskande årskullar som kommer in i arbetslivet<br />
som vi står inför liknar mycket långt varandra.<br />
Den andra observationen är att personalen och dess kompetensutveckling<br />
är i fokus. Utan en kompetent och välmotiverad<br />
personal rustad med rätt verktyg kommer vi inte att klara framtidens<br />
utmaningar inom servicen för <strong>Jakobstad</strong>sborna. Så enkelt<br />
är det.<br />
Pietarsaaressa on parhaillaan monenmoista tekeillä. Kaupungin<br />
omien palvelujen kehittämisen lisäksi työn alla ovat Lassfolkin<br />
korkeakoulualue ja Strengbergin tupakkatehtaan osto. Lisäksi<br />
Pietarsaaressa rakennetaan erittäin vilkkaasti, mikä näkyy myös<br />
väestötilastossa. Pietarsaaren väkiluku kasvoi vuoden aikana siten,<br />
että vuoden 2005 lopussa kuntalaisia oli 45 henkeä enemmän<br />
kuin edellisvuonna. Koko seudun väkiluku on kasvanut 75 hengellä.<br />
Tämä oli toinen peräkkäinen vuosi, jolloin väkiluku kasvoi.<br />
Edellisen kerran ennen näitä kahta vuotta<br />
Pietarsaaren väkiluku lisääntyi asuntomessuvuotena<br />
1994. Viime vuodenvaihteessa<br />
kuntalaisia oli 19 512. Näkisin mielelläni<br />
suuntauksen jatkuvan.<br />
Luonnon muutosten ohella varma kevään<br />
merkki on tilinpäätöksen valmistuminen ja<br />
analysointi. En syvenny tässä tilinpäätöksen<br />
yksityiskohtiin, vaan teen siitä muutamia<br />
poimintoja.<br />
Pietarsaaren kaupungin vuoden 2005 tilinpäätös<br />
osoittaa 2,265 milj. euron alijäämää.<br />
Budjetoitu alijäämä oli 1,232 milj. euroa.<br />
Kaupunginvaltuusto myönsi vuoden aikana<br />
yhteensä 0,6 milj. euron lisämäärärahan.<br />
Foto / Kuva: Pirjo Salonen Liikelaitoksista sataman ja Pietarsaaren<br />
Veden tulos on hieman budjetoitua parempi,<br />
kun taas energialaitoksen tulos on 0,387 milj. euroa budjetoitua<br />
heikompi. Kaupungin toiminta ilman liikelaitoksia on 6,44 milj.<br />
euroa alijäämäinen, mutta liikelaitosten tulos on 4,17 milj. euroa<br />
ylijäämäinen. Tuo seikka on pidettävä mielessä tulevissa riskinarvioinneissa.<br />
Huolestuttavaa on myös se, että toimintakustannukset<br />
lisääntyivät 5,61 % vuonna 2005, mutta verorahoitus lisääntyi<br />
2,93 %. Ajan mittaan tilanne käy kestämättömäksi.<br />
Tätä kirjoittaessani olen juuri palannut Ruotsin Örebrosta,<br />
jossa yhdessä kaupunginvaltuuston ja kaupunginhallituksen puheenjohtajien<br />
kanssa tapasimme kollegojamme koko Pohjolasta<br />
ja vaihdoimme kokemuksia. Runsaasta ohjelmasta nousi esille<br />
erityisesti kaksi seikkaa.<br />
Ensinnäkin kaikissa Pohjoismaissa on meneillään erilaisia kunta-<br />
ja palvelurakenneprosesseja. Väestön ikääntymisestä johtuva<br />
palvelutarve ja työelämään tulevien ikäluokkien pieneneminen<br />
ovat varsin samankaltaisia haasteita kaikissa maissa.<br />
Toinen huomio on se, että henkilöstö ja sen osaamisen kehittäminen<br />
ovat keskeisellä sijalla. Ilman osaavaa ja motivoitunutta<br />
henkilöstöä ja oikeita työkaluja emme yksinkertaisesti kykene<br />
selviytymään pietarsaarelaisille tarjottaviin palveluihin liittyvistä<br />
tulevaisuuden haasteista.<br />
Snarare än vi anar står sommarn för dörren. Jag vill<br />
tillönska alla anställda och förtroendevalda med familjer<br />
en riktigt skön, varm och avkopplande sommar!<br />
Mikael Jakobsson<br />
Stadsdirektör<br />
Kesä on ovella ennen kuin arvaammekaan. Toivotan<br />
kaikille työntekijöille ja luottamushenkilöille perheineen<br />
oikein mukavaa, lämmintä ja rentouttavaa kesää!<br />
Mikael Jakobsson<br />
kaupunginjohtaja<br />
STADEN/KAUPUNKI Nr 1/2006<br />
Utgivare/Julkaisija:<br />
Personalbyrån, Henkilöstötoimisto<br />
Redaktörer/Toimittajat: Tiina Manninen, Ulla Linder<br />
Gästredaktörer/Vierailevat toimittajat: Maria Kivilompolo, Guy<br />
Björklund, Marja Leppänen, Maria Finell<br />
Foto/Kuvat: Ben Griep, Ulla Linder, Tiina Manninen, Maria Kivilompolo,<br />
Pirjo Salonen, Gerd Sunngren, Harriet Pitkänen<br />
Översättningar/Käännökset: Susanna Melender, Helena Kjellman<br />
2
Juttua riittää Länsinummen<br />
eläkeläisten tapaamisissa<br />
Länsinummen päiväkodista eläkkeelle<br />
jääneet eivät lepää laakereillaan, vaan<br />
he haluavat pitää yhteyttä toisiinsa myös<br />
työuransa jätettyään. Päiväkodin eläkeläiset<br />
ovat tavanneet toisiaan säännöllisesti<br />
noin kerran kuukaudessa kohta kahden<br />
vuoden ajan.<br />
– Siitä asti olemme tavanneet, kun<br />
Janssonin Viola jäi eläkkeelle. Me muut<br />
olemme jääneet eläkkeelle 6-13 vuotta<br />
sitten, päiväkodin entinen johtaja Eila<br />
Toivanen kertoo.<br />
Janssonin ja Toivasen lisäksi tapaamisiin<br />
osallistuvat säännöllisesti Anneli<br />
Dahlvik, Saara Lahti, Sirkka Saranpää ja<br />
Seija Österberg. Usein mukana on myös<br />
”ulkojäsen”, vielä tiiviisti työelämässä<br />
mukana oleva entinen länsinummelainen<br />
Armi Hölsömäki. He kaikki ovat työskennelleet<br />
kauan vuonna 1974 avatussa<br />
Länsinummen päiväkodissa; osa oli siellä<br />
töissä alusta asti, osa siirtyi sinne Nummelan<br />
päiväkodin lopettaessa toimintansa<br />
1990-luvun alussa.<br />
Ruokailun merkeissä järjestetyissä tapaamisissa<br />
naiset kertovat kuulumisiaan<br />
ja muistelevat menneitä.<br />
– Kyllä meillä juttua piisaa, kun yksi<br />
muistaa yhtä ja toinen toista. Silloin kun<br />
olimme töissä, emme ehtineet juuri jutella.<br />
Nyt meillä on aikaa nauraa niille entisille<br />
jutuille, Eila Toivanen kertoo.<br />
Ja juttua todella riittää, kun kyseessä on<br />
työpaikka pienten lasten parissa. ”Muistatkos<br />
sen Samin, joka kävelyreissulla hautausmaalle<br />
hyppäs aukikaivettuun hautaan<br />
ja meillä oli kova työ saada se ylös sieltä?<br />
Pensionerade anställda från Länsinummi<br />
daghem vilar inte på sina lagrar. Efter utfört<br />
”värv” önskar de upprätthålla kontakten<br />
och har därför träffats regelbundet ungefär<br />
en gång i månaden i snart två års tid.<br />
Ända sen Viola Jansson gick i pension<br />
har vi träffats. Vi andra pensionerades för<br />
så där 6-13 år sedan, berättar daghemmets<br />
tidigare föreståndare Eila Toivanen.<br />
Förutom Johansson och Toivanen deltar<br />
dessutom regelbundet Anneli Dahlvik,<br />
Saara Lahti, Sirkka Saranpää och Seija<br />
Österberg. Ofta är också en ”externmedlem”,<br />
eller f.d. ”länsinummaren” Armi<br />
Hölsömäki med fastän hon ännu är aktiv i<br />
arbetslivet. Alla dessa har arbetat länge på<br />
Länsinummi daghem, öppnat 1974; en del<br />
var där redan vid starten, en del överfördes<br />
dit då Nummela daghem stängdes i början<br />
på 1990-talet.<br />
Ja sen pojanvesselin, joka tippu isoon<br />
akvaarioon?”<br />
Naiset kertovat, että nämä tapaamiset<br />
korvaavat osaltaan sitä tyhjiötä, joka jää<br />
eläkkeelle jäädessä sosiaaliseen elämään.<br />
– Eläkkeellä on mukava olla, mutta<br />
silloin tulee helposti tunne, ettei kuulu<br />
enää sosiaalisesti mihinkään. Eläkkeelle<br />
jäädessä jäi kaipaamaan työkavereita ja<br />
sitä, kun puhuttiin toisilleen kaikki surut<br />
ja murheet, Seija Österberg kertoo.<br />
Damerna träffas över en bit mat, diskuterar<br />
senaste nytt och minns...<br />
Diskussionsämnen har vi nog minsann<br />
så det räcker ñ då en minns ett, en annan<br />
ett annat. Då vi jobbade hann vi just inte<br />
prata, men nu har vi nog tid att skratta och<br />
minnas, berättar Eila Toivanen.<br />
Och historierna tryter inte då det är<br />
fråga om arbete bland små barn.”Minns du<br />
den där Sami, under promenaden på gravgården,<br />
som hoppade ner i en uppgrävd<br />
grav och vi hade väldigt svårt att få upp<br />
honom därifrån? Och pojkspolingen, som<br />
föll i ett stort akvarie?”<br />
Damerna berättar att dessa träffar till<br />
en del fyller det tomrum som uppstår vid<br />
pensioneringen vad beträffar det sociala<br />
livet.<br />
Att vara pensionär är trevligt, men då<br />
3<br />
Säännöllisten kuukausitapaamisten lisäksi<br />
naiset pitävät yhdessä pienimuotoisia<br />
joulujuhlia ja suunnitteilla on myös matka<br />
Kokkolaan.<br />
– Suunnittelemme myös, että menisimme<br />
katsomaan uutta sosiaalitoimistoa,<br />
ettemme aivan eläkelöidyttäisi vaan pysyisimme<br />
ajan hermoilla, naiset naureskelevat.<br />
Tapaamiset ovat niin suosittuja ja<br />
hauskoja, että ”jäseneksi” pääsyä oikein<br />
odotetaan.<br />
– Ne jotka ovat vasta jäämässä eläkkeelle,<br />
odottavat kovasti, että pääsevät<br />
meidän seuraan, naiset nauravat.<br />
Teksti ja kuva: Tiina Manninen<br />
Eila Toivanen, Sirkka Saranpää ja Seija Österberg kertovat, että eläkkeelle jäädessä<br />
jäi kaipaamaan työkavereita. Säännölliset tapaamiset ovatkin muodostuneet entisille<br />
länsinummelaisille tärkeäksi kanavaksi pitää yhteyttä yllä.<br />
Eila Toivanen, Sirkka Saranpää ja Seija Österberg berättar att som pensionär saknar<br />
man arbetskamraterna. De regelbundna träffarna har också utgjort en viktig kanal för<br />
f.d. ”länsinummare” att upprätthålla kontakten.<br />
Samtalsämnen räcker till på Länsinummipensionärernas<br />
träffar<br />
infinner sig lätt känslan av att man inte<br />
mera har någon social förankring. Som<br />
pensionär saknar man arbetskamraterna<br />
och det, då man pratade med varandra<br />
om sorg och bekymmer, säger Seija Österberg.<br />
Utöver de regelbundna månadsträffarna<br />
firar damerna tillsammans mindre julfester<br />
och under planering är också en resa till<br />
Karleby.<br />
Vi planerar också ett besök på nya<br />
socialbyrån för att vi inte skall bli alltför<br />
pensionerade utan hålla oss ajour med<br />
tiden, skrattar damerna.<br />
De som snart skall pensioneras bara<br />
väntar på att få komma med i vårt sällskap,<br />
skrattar damerna.<br />
Text och bild: Tiina Manninen
Kvällens värdar / Illan isännät: Jaana Vainionpää-Tahvanainen,<br />
Jan-Olof Näs<br />
Över 500 arbetstagare och förtroendemän<br />
deltog i personalfesten, som hölls<br />
på Länsinummi skola i mars. Folk trivdes<br />
ypperligt och ampla lovord fick såväl mat<br />
som program, men också anledning till förbättringar<br />
av festarrangemanget hittades.<br />
Barnträdgårdslärarna Seija Källman<br />
och Inkeri Malinen, ditresta ända från<br />
Nykarleby, berömde festen för dess fina<br />
arrangemang. De njöt av programmet, som<br />
framfördes av: elevgruppen från Ristikari<br />
skola under ledning av Mika Järvinen och<br />
Tea Forsberg, manskören Laulu-Jaakot,<br />
Vinterfesten - avbrott i vardagen<br />
flicktrion från Musikhuset samt Teater<br />
Jakob-Cabarén. Som avslutning på kvällen<br />
dansades till tonerna av bandet Dansmix.<br />
Programmet var verkligen fint, och trevligt<br />
var det också att få till livs lite kulturella<br />
inslag i firandet, sade Inkeri Malinen, som<br />
jobbar på Permo daghem.<br />
Seija Källman, i arbete på Marjala,<br />
lovordade den läckra maten.<br />
Trakteringen gick också bra trots att<br />
så mycket folk var samlat, konstaterade<br />
hon.<br />
Damerna njöt också av den gemytliga,<br />
glättiga atmosfären och möjligheten att<br />
träffa människor från också andra arbetsplatser.<br />
Även primärskötare Erja Isopahkala<br />
från Björkbacka, trivdes bra på festen.<br />
Jag är här i sällskap med ett bekant<br />
flicksällskap och vi har trevligt. Det är<br />
trevligt att man uppmärksammar personalen,<br />
för den är ju ”firmans” viktigaste<br />
resurs. Trevligt är det också att träffa<br />
arbetskamrater och andra bekanta annanstans<br />
än i arbetsmiljö. Och nya stadsdirektören<br />
var det också angenämnt att<br />
samtidigt få bekanta sig med, berömde<br />
Erja Isopahkala. Hon tyckte också om<br />
programmet, men önskade att festen skulle<br />
inrymma också lekfulla programnummer<br />
då ju roliga tävlingar på ett lämpligt sätt<br />
lättar upp en fest.<br />
Och männen väntade alltför länge innan<br />
det gick upp för dem att damerna också<br />
önskade dansa!<br />
I enkäten, som gjorts om festen, ansåg<br />
82 procent att festen var ganska eller<br />
riktigt bra, om maten tyckte 94,3 och om<br />
programmet 60,5 procent. Många ansåg<br />
att programdelen borde komprimeras och<br />
tiden för fri samvaro och dans förlängas.<br />
Nästan alla understödde arrangerande<br />
av personalfester. Många ansåg tidpunkten<br />
på hösten eller mitt i vintern lämplig, då<br />
det ju finns tid för fest och då man också<br />
längtar efter stimulans mitt i vintermörkret.<br />
Sommaren och jultiden fick också understöd<br />
som festtidpunkt.<br />
De första personalfesterna hölls i samband<br />
med firandet av stadens 350-årsjubiléum<br />
2002 och den följande, två år senare,<br />
2004.<br />
Enligt personalchef Rune Wiik är det<br />
meningen att göra personalfesterna till<br />
en årligen återkommande händelse man<br />
kunde ordna fast som julfest i december.<br />
Med hjälp av festen önskar vi stärka<br />
Vi-andan. En sådan publik tillställning är<br />
viktig då ju arbetstagarna jobbar på många<br />
olika arbetsplatser. Med festens hjälp har<br />
man tillfälle att träffas och bekanta sig med<br />
varande, säger Wiik.<br />
Stadsdirektör Mikael Jakobsson betonade<br />
också i sitt festtal personalfestens<br />
betydelse som en social händelse, som<br />
samtidigt hjälper att orka i vardagen.<br />
Vår personal består av ambitiösa arbetstagare<br />
och proffsiga yrkesmänniskor.<br />
”Kova työ vaatii myös kovat huvit”, påminde<br />
Jakobsson.<br />
Text: Tiina Manninen<br />
Bilder: Harriet Pitkänen<br />
Talvijuhla katkaisi arjen<br />
Bernt Ingerström, Siv Kasslin, Ritva Finne, Mikael Jakobsson, Bengt Kronqvist<br />
Yli 500 kaupungin työntekijää ja luottamusmiestä<br />
osallistui maaliskuussa pidettyyn<br />
Talvijuhlaan. Väki viihtyi mainiosti<br />
Länsinummen koululla pidetyissä henkilöstöjuhlissa,<br />
ja kiitosta sateli niin ruuasta<br />
kuin ohjelmastakin. Parannettavaakin<br />
juhlaväki juhlista löysi.<br />
Lastentarhanopettajat Seija Källman<br />
ja Inkeri Malinen olivat tulleet paikalle<br />
Uudestakaarlepyystä asti ja he kehuivat<br />
juhlia hienosti järjestetyiksi. He nauttivat<br />
ohjelmasta, jota esittivät Ristikarin koulun<br />
oppilasryhmä Mika Järvisen ja Tea Forsbergin<br />
johdolla, mieskuoro Laulu-Jaakot,<br />
Musiikkitalon tyttötrio sekä Teater Jakob<br />
Cabarét-ohjelmallaan. Illan lopuksi tanssittamisesta<br />
vastasi Dansmix.<br />
– Ohjelma oli tosi hyvä ja on mukavaa<br />
saada vähän kulttuuriantiakin juhlimisen<br />
lomaan, Permon päiväkodissa työskentelevä<br />
Inkeri Malinen kertoi.<br />
Marjalassa työssä olevalta Seija Källmanilta<br />
sateli kiitosta maistuvalle ruualle.<br />
– Ruokailu myös sujui hyvin, vaikka<br />
paikalla on näin paljon ihmisiä, hän totesi.<br />
Naiset nauttivat myös juhlien ”lupsakasta”<br />
ja iloisesta tunnelmasta ja mahdol-<br />
4
Scen ur Cabarén. / Kohtaus Cabareesta.<br />
lisuudesta tavata muidenkin työpaikkojen<br />
ihmisiä.<br />
Myös perushoitajana Koivurinteellä<br />
työskentelevä Erja Isopahkala viihtyi<br />
hyvin juhlassa.<br />
– Olen täällä tutun naisporukan seurassa<br />
ja meillä on kivaa. On mukava huomata,<br />
että henkilöstöä huomioidaan, sillä sehän<br />
on ”firman” tärkein voimavara. On myös<br />
hauska tavata työkavereita<br />
ja muita tuttuja muualla<br />
kuin työympäristössä. Ja<br />
oli mukava tavata uusi kaupunginjohtaja<br />
samalla, Erja<br />
Isopahkala kiitteli.<br />
Hän piti myös ohjelmasta<br />
mutta toivoi, että juhliin voitaisiin<br />
kehittää myös leikkimielistä<br />
ohjelmaa, sillä<br />
leikkimieleiset kilpailut keventäisivät<br />
juhlaa sopivasti.<br />
– Ja miehet odottelivat<br />
liian kauan, ennen kuin ymmärsivät,<br />
että naiset olisivat<br />
halunneet tanssia!<br />
Talvijuhlista tehtyyn henkilöstökyselyyn<br />
vastanneista<br />
82 prosenttia piti juhlaa aika<br />
tai oikein hyvänä. Ruuasta<br />
piti 94,3 ja ohjelmasta 60,5<br />
Mikael Forsbacka och Marika Envik hälsade välkommen. / Mikael<br />
Forsbacka ja Marika Envik toivottivat vieraat tervetulleiksi.<br />
5<br />
prosenttia vastanneista. Monien vastanneiden<br />
mielestä ohjelmaosuutta olisi voinut<br />
vähän supistaa ja lisätä vapaan seurustelun<br />
ja tanssin osuutta.<br />
Melkein kaikki kyselyyn vastanneet<br />
kannattivat henkilöstöjuhlan pitämistä;<br />
monet myös kannattivat ajankohdaksi<br />
syksyä tai sydäntalvea, jolloin on aikaa<br />
juhlimiseen ja myös mieli kaipaa piristystä<br />
pimeän talven keskelle. Myös kesä<br />
ja joulunaika saivat kannatusta juhlien<br />
pitoajaksi.<br />
Ensimmäiset henkilöstöjuhlat pidettiin<br />
kaupungin 350-vuotisjuhlien yhteydessä<br />
2002 ja seuraavat kaksi vuotta myöhemmin<br />
2004. Henkilöstöpäällikkö Rune Wiikin<br />
mukaan tarkoitus on tehdä henkilöstöjuhlista<br />
vuotuinen perinne, joka voitaisiin<br />
järjestää vaikkapa joulujuhlana<br />
joulukuussa.<br />
– Haluamme juhlien avulla<br />
kohottaa me-henkeä. Tällainen<br />
kanssakäyminen on tärkeää, kun<br />
työntekijät työskentelevät monissa<br />
eri paikoissa. Juhlien avulla heillä<br />
on mahdollisuus tutustua ja tavata<br />
toisiaan, Wiik sanoi.<br />
Myös kaupunginjohtaja Mikael<br />
Jakobsson tähdensi juhlapuheessaan<br />
henkilöstöjuhlan merkittävyyttä<br />
sosiaalisena tapahtumana, joka samalla<br />
auttaa jaksamaan töissä.<br />
– Henkilöstömme koostuu ahkerista<br />
työntekijöistä ja rautaisista ammattilaisista.<br />
Kova työ vaatii myös<br />
kovat huvit, Jakobsson muistutti.<br />
Teksti: Tiina Manninen<br />
Kuvat: Harriet Pitkänen
✁<br />
AKTUELLT<br />
AJANKOHTAISTA<br />
REGLER GÄLLANDE TJÄNSTLEDIGHETER<br />
Stadsstyrelsens personalsektion har uppgjort principer gällande prövningsbaserade<br />
tjänst- eller arbetsledighet för stadens anställda. Principerna gäller inte ledigheter<br />
som är obligatoriska eller rekommenderade enligt kollektivavtal eller lagtext.<br />
Principerna gäller dock beviljande av alterneringsledighet.<br />
Huvudprincipen är att tjänst- eller arbetsledighet beviljas för högst tolv månader<br />
efter att anställningstiden har varat i minst fem år. Därefter bör anställningen åter<br />
pågå i minst fem år innan en förnyad tjänstledighet kan beviljas. Ifall ledigheten<br />
varar väsentligt kortare tid än tolv månader kan vid behov fler ledigheter beviljas<br />
så att ledighetstiden är högst 12 sammanräknade månader efter minst fem års<br />
anställning. Orsaken varför man vill ha ledighet har ingen betydelse.<br />
Ledigheten kan beviljas avvikande från huvudprincipen ifall det är fråga om<br />
speciella omständigheter. Sådan omständighet kan t.ex. vara ledighet för utbildning<br />
eller arbetspraktik som är till arbetsgivarens fördel eller annan ledighet av<br />
mycket väsentlig betydelse för arbetsgivaren eller den anställda. Ledigheten kan<br />
dock avslås ifall arbetsgivaren inte kan hitta en tillfredställande ersättande skötsel<br />
av uppgifterna (vikarie) under ledigheten.<br />
Ledigheten beviljas av tjänsteman eller enhet som har rätt till detta enligt instruktion<br />
eller stadga. Om det inte finns klart sagt, så är det den myndighet som<br />
besluter angående anställning till den berörda platsen.<br />
VIRKAVAPAITA KOSKEVAT SÄÄNNÖT<br />
Kaupunginhallituksen henkilöstöjaosto on laatinut kaupungin työntekijöiden<br />
harkinnanvaraisia virka- ja työvapaita koskevat periaatteet. Säännöt eivät koske<br />
työehtosopimusten tai lakien mukaisia pakollisia tai suositeltuja vapaita. Ne koskevat<br />
kuitenkin vuorotteluvapaan myöntämistä.<br />
Periaatteena on, että virka- tai työvapaa myönnetään enintään kahdeksitoista<br />
kuukaudeksi työsuhteen kestettyä vähintään viisi vuotta. Sen jälkeen työsuhteen<br />
on jatkuttava jälleen viisi vuotta ennen kuin voidaan myöntää uusi virkavapaa.<br />
Jos vapaa kestää huomattavasti vähemmän kuin kaksitoista kuukautta, voidaan<br />
tarvittaessa myöntää useita vapaita siten, että vapaisiin käytetty aika on yhteensä<br />
enintään 12 kuukautta vähintään viiden vuoden työsuhteen jälkeen. Vapaan syyllä<br />
ei ole merkitystä.<br />
Vapaa voidaan myöntää periaatteesta poiketen, jos kyse on erityisolosuhteista.<br />
Tuollainen olosuhde voi olla esimerkiksi koulutusvapaa tai työharjoittelu, josta on<br />
hyötyä työnantajalle, tai muu työnantajan tai työntekijän kannalta erittäin merkittävä<br />
vapaa. Vapaa voidaan kuitenkin hylätä, ellei työnantaja kykene järjestämään<br />
tehtävien tyydyttävää korvaavaa hoitoa (sijaista) vapaan ajaksi.<br />
Vapaan myöntää viranhaltija tai yksikkö, jolla on siihen oikeus johtosäännön<br />
tai ohjesäännön mukaan. Ellei asiasta ole selkeää mainintaa, vapaan myöntää<br />
viranomainen, joka päättää työntekijän palkkaamisesta kyseiseen paikkaan.<br />
Rune Wiik<br />
Biljetter till Christer Sjögren konsert utlottas<br />
<strong>Staden</strong> har införskaffat ett antal biljetter till Christer Sjögren live den 17.6.2006 i<br />
Kristallen. Vi kan lotta ut 13 st biljetter bland stadens anställda. Fyll i nedanstående<br />
kupong och lämna in den till infopunkten/turistbyrån senast 14.6.2006.<br />
Utlottningen sker den 15.6 och vinnarna kontaktas per telefon.<br />
Lippuja Christer Sjögrenin konserttiin arvotaan<br />
Kaupunki on hankkinut lippuja Christer Sjögren live konserttiin 17.6.2006 Kristallissa.<br />
Arvomme 13 kpl lippuja kaupungin työntekijöiden kesken.Täytä allaoleva<br />
kuponki ja jätä se infopisteeseen/turistitoimistoon viim. 14.6.2006.<br />
Arvonta suoritetaan 15.6. ja voittajiin otetaan yhteyttä puhelimitse.<br />
Namn/Nimi ……………………………………………………………………<br />
Arbetsplats/Työpaikka<br />
………………………………………………………<br />
Telefon/Puhelin …………………………………………………………………<br />
Bertel Jung<br />
asemakaava<br />
Pietarsaaren museo, Guy Björklund<br />
Bertel Jung<br />
Bertel Axel Jung syntyi Pietarsaaressa<br />
11.7.1872 ja hänen vanhempansa olivat<br />
Axel Gabriel Jung ja Sofia Augusta<br />
Brunberg. Axel puolestaan syntyi<br />
Luodossa kappalainen Anders Magnus<br />
Jungin poikana. Axel Jung muutti<br />
Pietarsaareen ja työskenteli aluksi<br />
konttoristina Ph. U. Strengbergin tupakkatehtaassa<br />
ja myöhemmin kauppiaana<br />
Pietarsaaressa. Hän avioitui vuonna<br />
1867 Pietarsaaressa ja perhe muutti<br />
Helsinkiin 1880-luvulla.<br />
Bertel Jung pääsi ylioppilaaksi vuonna<br />
1891 ja kouluttautui arkkitehdiksi<br />
Helsingin Polyteknillisestä opistossa,<br />
jossa suoritti tutkintonsa vuonna<br />
1895. Hän jatkoi opintojaan Berliinissä<br />
vuosina 1895-96. Palattuaan takaisin<br />
Suomeen hän työskenteli mm. Harald<br />
Andersinin arkkitehtitoimistossa<br />
Helsingissä. Myöhemmin hänestä tuli<br />
toimiston osakas ja toimiston nimeksi<br />
tuli arkkitehtitoimisto Andersin, Jung<br />
& Bomansson. Andersin perusti sittemmin<br />
oman toimiston ja Jung ja Oscar<br />
Bomansson jatkoivat työskentelyä<br />
yhdessä vuoteen 1913 saakka. Vuonna<br />
1908 Jungista tuli Helsingin asemakaava-arkkitehti<br />
ja vuonna 1919 Turun<br />
asemakaava-arkkitehti.<br />
Eräs tärkeimmistä Jungin laatimista<br />
asemakaavoista on kaava, jonka<br />
hän laati Helsingin Munkkiniemen ja<br />
Haagan kaupunginosia varten yhdessä<br />
Einar Sjöströmin ja Eliel Saarisen<br />
kanssa vuonna 1918. Asemakaava oli<br />
omana aikanaan erittäin uudenaikainen<br />
ja on jäänyt maamme arkkitehtuurin<br />
historiaan. Asemakaava sisältää laskelmat<br />
sekä väestö- että liikennemäärän<br />
lisääntymisestä. Jung laati asemakaavoja<br />
myös muihin kaupunkeihin, kuten<br />
Tallinnaan, Viipuriin, Ouluun, Vaasaan,<br />
Porvooseen, Joensuuhun ja Tornioon.<br />
Lisäksi Bertel Jung suunnitteli useita<br />
yksittäisiä tunnettuja rakennuksia, mm.<br />
Pietarsaaren reaalikoulun vuonna 1904<br />
ja Serlachiuksen pääkonttorin Mäntässä.<br />
Kuten arkkitehti Lars Sonckilla, oli Bertel<br />
Jungillakin yhteyksiä Ahvenanmaahan<br />
ja hänen viimeiseksi merkittäväksi<br />
työkseen jäi Maarianhaminan merenkulkumuseo<br />
vuonna 1940. Bertel Jung<br />
sai professorin arvonimen vuonna 1942.<br />
Hän kuoli Helsingissä 12.5.1946.<br />
6
in<br />
100 vuotta<br />
Pietarsaari koki 1900-luvun alussa suuren<br />
muutoksen. Voidaan sanoa, että kaupunki<br />
muuttui perinteisestä kauppa- ja merenkulkukaupungista<br />
erääksi Suomen teollistuneimmista<br />
kaupungeista. Kehitys näkyi selvimmin<br />
Strengbergin tupakkatehtaan laajenemisena.<br />
Se kasvoi 1900-luvun vaihteessa<br />
muutamassa vuosikymmenessä pienestä<br />
100 työntekijän tehtaasta uudenaikaiseksi,<br />
yli 1000 työntekijän teollisuuslaitokseksi.<br />
Samoihin aikoihin laajeni Wilhelm Schaumanin<br />
yritys Alholmassa ja uusia yrityksiä<br />
perustettiin. Teollisuuden laajeneminen<br />
vaikutti myös väkilukuun. Kaupungin<br />
väkiluku yli kaksinkertaistui 10 vuoden<br />
jakson aikana 1900-luvun alussa n. 2900<br />
hengestä vuonna 1900 n. 6500 henkeen<br />
vuonna 1910. Väkiluvun voimakas kasvu<br />
johti huutavaan tontti- ja asuntopulaan, joka<br />
vaati kaupunkialueen laajentamista. Lisäksi<br />
kunnallisten palvelujen, kuten koulujen,<br />
sähkölaitoksen sekä vesi- ja viemäriverkon<br />
tarve kasvoi, ja asian korjaamiseksi oli<br />
ryhdyttävä toimenpiteisiin.<br />
Ehdotus uudeksi asemakaavaksi<br />
1901<br />
Lokakuun 15. päivänä vuonna 1901<br />
antoi Pietarsaaren kaupunginvaltuusto<br />
rahatoimikamarin (vastaa nykyistä kaupunginhallitusta)<br />
tehtäväksi ryhtyä toimenpiteisiin<br />
kaupungin laajentamiseksi.<br />
Rahatoimikamari otti yhteyttä helsinkiläiseen<br />
arkkitehtiin Bertel Jungiin, jonka<br />
tehtäväksi annettiin laatia ehdotus Pietarsaaren<br />
uudeksi asemakaavaksi. Ennen<br />
kuin Jung pääsi aloittamaan tehtävänsä,<br />
täytyi kaupungin maanmittarin Bror Kuhlefeldtin<br />
laatia uudet kartat kaupungin<br />
tuolloisesta keskustasta ympäristöineen.<br />
Kun se oli tehty, ryhtyi Jung työhön, ja<br />
22. marraskuuta 1901 esiteltiin kaupunginvaltuustolle<br />
ensimmäinen ehdotus uudeksi<br />
asemakaavaksi. Bertel Jung oli itse<br />
läsnä kaupunginvaltuuston kokouksessa<br />
ehdotusta esiteltäessä.<br />
Saattaa olla kiinnostavaa tutkia hieman<br />
tarkemmin Bertel Jungin ehdotuksen<br />
selostusta ja rahatoimikamarin ja kaupunginvaltuuston<br />
tekemiä muutosehdotuksia,<br />
koska niistä on jälkiä katukuvassa vielä<br />
nykyäänkin.<br />
Bertel Jungin asemakaavan selostus<br />
Bertel Jung antoi ehdotuksestaan sekä<br />
kirjallisen että suullisen selostuksen.<br />
Kirjallinen selostus on säilynyt rahatoimikamarin<br />
22.11.1901 pitämän kokouksen<br />
pöytäkirjan liitteenä. Ehdotuksessaan Jung<br />
kiinnittää huomiota kolmeen tärkeään<br />
seikkaan: liikenneväyliin, katuistutuksiin<br />
sekä toreihin ja puistoihin. Uutta asemakaavaa<br />
suunnitellessaan Jung laati myös<br />
erillisen suunnitelman koko satama-aluetta<br />
varten laitureineen ja tehdastontteineen.<br />
Kuriositeettina voidaan mainita, että osa<br />
satama-alueen suunnitelmasta on voimassa<br />
edelleenkin.<br />
Liikenneväylät<br />
Tärkeä osa uutta asemakaavaa oli kaupungin<br />
halki ja sen ympärillä kulkevan<br />
liikenteen järjestäminen. Jungin mielestä<br />
oli tärkeintä, että etelänpuoleinen maantie<br />
voitaisiin yhdistää kaupungin pohjoispuolella<br />
sijaitsevaan uuteen satama- ja<br />
tehdasalueeseen. Sen vuoksi Kanavakatua<br />
eli nykyistä Kävelykatua ja kirkkoa oli<br />
levennettävä länteen päin. Isokoulu ja<br />
muutamat asuintalot olivat tiellä ja ne olisi<br />
purettava ajan mittaan. Rakennukset purettiinkin<br />
1920-luvulla. Myös kirkon etelä- ja<br />
länsipuolista aluetta laajennettaisiin ja<br />
Satamakatua levennettäisiin länteen päin.<br />
Jos suunnitelmia olisi noudatettu, olisi<br />
kaikki Satamakadun varrella olleet vanhat<br />
talot purettu. Jungin mielestä Satamakadun<br />
alapäähän tuli perustaa tori, joka olisi<br />
yhteydessä Ebba Brahen puistikkoon, joka<br />
yhdistyisi Skatan pohjoispuolella Alholmantiehen<br />
ja jatkuisi edelleen Alholmaan.<br />
Keskustan itäpuolelle rakennettaisiin vastaavanlainen<br />
liikenneväylä ja Jaakonkatu<br />
olisi saanut yhdystien Alholmantiehen.<br />
Jungin ehdotukseen sisältyy myös yhdystie<br />
itään päin ”kaupungin sydämestä<br />
– Kanavakadulta”, kuten Jung katua<br />
nimittää. Tuossa vaiheessa asemakaavaan<br />
piirrettiin Victor Schaumanin puistikko ja<br />
tien asema kohosi pikkutiestä puistikoksi.<br />
Myös Koulukatu mainitaan tärkeänä<br />
liikenneväylänä keskustasta itään päin<br />
suunniteltua sairaala-aluetta kohden.<br />
7<br />
Bild: Planläggningsavdelningens arkiv /<br />
Kuva: Kaavoitusosaton arkisto<br />
Katuistutukset<br />
Jung ottaa erillisen otsikon alla esille ”katuistutukset”,<br />
joilla hän tarkoittaa katujen<br />
ja torien varsien istutuksia. Esteettisistä<br />
sekä hygienia- ja käytännön syistä kyseeseen<br />
tulisivat lähinnä puuistutukset.<br />
Ebba Brahen puistikolle Jung kaavaili<br />
tien keskelle puurivistöä, joka jakaisi<br />
tulo- ja menoliikenteen virrat. Rautatienkadun<br />
itäpuolelle istutettaisiin puita, jotka<br />
katvaisivat rautatietä jonkin verran. Jungin<br />
ehdotuksesta myös Victor Schaumanin<br />
puistikolla on nykyään puita.<br />
”Tarpeellisen vaihtelun” vuoksi Jung<br />
katsoi, että sekä Kanavakadulle että Skutnäsinkadulle<br />
istutettaisiin puita. Skutnäsinkadun<br />
puut ovat jäljellä vielä nykyäänkin,<br />
mutta Kanavakatu eli myöhempi Kanavapuistikko<br />
menetti puunsa 1950-luvun<br />
alussa ja viimeiset puut hävisivät Kävelykatua<br />
perustettaessa, mutta sinnekin on<br />
istutettu uusia puita. Asematien varrelle oli<br />
suunniteltu puuistutuksia, jotka peittäisivät<br />
pohjoispuolen makasiinirakennuksia jonkin<br />
verran ja antaisivat etelänpuoleiselle<br />
”leikkikentälle” intiimimmän leiman.<br />
”Leikkikenttää” suunniteltiin nykyisen<br />
valtion virastotalon ja linja-autoaseman<br />
paikalle.<br />
Kaupungin itäpuoliset ns. tehdastontit<br />
rajattaisiin puuistutuksin sekä esteettisistä<br />
syistä että hygieniasyistä. Kyseessä on<br />
alue, jolla sijaitsevat nykyään Prisma ja<br />
Componentan valimo. Koulukadun ja<br />
Prisman välissä on edelleenkin koivuistutuksia.<br />
Julkiset paikat ja torit<br />
Bertel Jung katsoi, ettei kaupunki tarvitse<br />
paljon puistoja ja toreja, koska kaupungin<br />
merkitys ja koko eivät sitä vaatineet. Väitteillään<br />
hän tarkoittaa luultavasti sitä, että<br />
pienessä kaupungissa luonto ja maaseutu<br />
ovat lähellä.<br />
Jung katsoi, että Myllymäki ”tarjoaa<br />
arkkitehtonisesti kauniin paikan, josta varataan<br />
sen vuoksi tilaa kahdelle tai kolmelle<br />
tärkeämmälle talolle (esim. kansakoulu,<br />
paloasema)”. Myllymäen alapäähän Jung<br />
oli suunnitellut urheilu- ja leikkikenttää,<br />
mikä olisi luontevaa, jos koulu rakennettaisiin<br />
Myllymäelle. On muistettava, että<br />
vuonna 1901 Jungin laatiessa asemakaavaehdotuksensa<br />
ei ollut vielä ruotsinkielisen<br />
lukion rakennusta, paloasemaa, Lagmanin<br />
koulua, kaupunginsaunaa eikä Framin<br />
asuintaloa. Oikeastaan Pietarsaaressa ei<br />
ollut tuohon aikaan vielä yhtään kerrostaloja,<br />
vesijohtoja eikä viemäreitä. Syksyllä<br />
1901 kaupunkilaiset saivat uutuuden, kun<br />
ensimmäinen sähköinen katuvalaistus<br />
sytytettiin.<br />
Idän työläiskaupunginosaan Jung ehdotti<br />
keskustoria, jossa olisi koulu, rukoushuone,<br />
työläiskoteja ym. Torin nimi olisi<br />
Östan torget.<br />
Vanhan hautausmaan luoteispuolelle
(vanhan panimontontin ja varsinaisen<br />
hautausmaan väliin) Jung ehdotti pienehköä<br />
paikkaa ”vakavampia tarkoituksia<br />
palvelevalle talolle (mahd. kirkolle).” Lisäksi<br />
hän katsoi, että nykyinen (lue: vanha)<br />
hautausmaa muutettaisiin tulevaisuudessa<br />
puistoksi.<br />
Asemakaavan vaikutukset ja<br />
seuraukset<br />
Bertel Jungin asemakaava ei kuitenkaan<br />
ollut vielä valmis. Asemakaava vahvistettiin<br />
virallisesti vasta muutaman vuoden<br />
kuluttua. Se oli toimitettava tarkastettavaksi<br />
myös Helsinkiin ja sen jälkeen Pietariin<br />
tsaarin hyväksyttäväksi.<br />
Asemakaava hyväksyttiin viimein<br />
5.3.1906 Pietarissa. Asemakaavassa on<br />
venäläinen päiväys 20.2.1906 ja hyväksymispaikkana<br />
on Tsarskoje Selo. Se on<br />
pietarilainen palatsi, jonka nykyinen nimi<br />
on Pushkinin palatsi. Palatsi on eräs Pietarin<br />
hienoimpia palatseja ja se rakennettiin<br />
Katariina Suuren aikana.Kun asemakaava<br />
oli hyväksytty ja sitä voitiin vihdoin ryhtyä<br />
toteuttamaan, oli kuin pato olisi murtunut.<br />
Uutta asemakaavaa oli odotettu kuusi<br />
vuotta ja kaupungin laajeneminen oli estynyt,<br />
mutta nyt se pääsi täyteen vauhtiin.<br />
Nyt oli aika uudistaa myös kaupunginosien<br />
jako, tonttinumerointi ja kadunnimet.<br />
Kaupunginosien uusjaon tarkoituksena<br />
oli pyrkiä saamaan aikaan kaupungin<br />
luonnollisempi jako, mutta edelleenkin<br />
kaupunki jaettiin kuuteen kaupunginosaan.<br />
Eniten väkeä asui edelleen 5. kaupunginosassa<br />
(Skata), jossa asui lähes puolet<br />
kaupungin väestöstä.<br />
Myös tonttien numerointi uusittiin. Aikaisemmin<br />
kaupungin kaikilla tonteilla oli<br />
ollut juokseva numerointi, mutta nyt kukin<br />
kaupunginosa sai oman numeroinnin, joka<br />
alkoi numerosta 1. Uudelleennumerointi<br />
oli niin kattava, että lähes kaikki kaupungin<br />
tontit saivat uuden numeron.<br />
Jungin asemakaava sisälsi useita uusia<br />
katuja, jotka oli myös nimettävä. Lisäksi<br />
monien entisten katujen nimiä muutettiin<br />
ja 1600-luvulta lähtien käytössä olleet<br />
kadunnimet häipyivät. Niihin kuuluivat<br />
Läntinen ja Itäinen Pitkäkatu sekä Eteläinen<br />
ja Pohjoinen Torikatu, joista tuli nyt<br />
Runeberginkatu ja Otto Malmin katu sekä<br />
Kauppiaankatu ja Raatihuoneenkatu. Tehtaankadusta<br />
tuli Koulukatu, Pohjoisesta ja<br />
Eteläisestä Kanavakadusta tuli Kanavapuistikko.<br />
Muita käyttöön otettuja nimiä<br />
olivat mm. Amerikankatu, Strengberginkatu<br />
ja Rautatienkatu.<br />
Osaa nimiehdotuksista ei toteutettu<br />
ollenkaan tai ne jäivät ajan mittaan pois.<br />
Niitä olivat mm. Sportgatan, Skatändan,<br />
Svinhagsgatan, Djurgårdsgatan, Tempelgatan,<br />
Vilhelmsgatan ja Brännerigatan.<br />
Nyt siirryttiin myös uudenaikaisempaan<br />
osoitenumerointiin, joka oli sama kuin<br />
nykyäänkin. Aikaisemmin osoitenumerona<br />
käytettiin tonttinumeroa, mutta nyt otettiin<br />
käyttöön ns. portinnumerot. Vanhemman<br />
järjestelmän mukaan esim. osoite Isokatu<br />
62 ilmoitti, että henkilö asui Isonkadun<br />
tontilla n:o 62. Uudessa järjestelmässä<br />
samasta osoitteesta tuli Isokatu 13.<br />
Rahatoimikamari painatti uuden asemakaavan<br />
yleisön saataville ja siten siitä<br />
tuli kaupungin ensimmäinen kunnollinen<br />
osoitekartta.<br />
Jungin asemakaava nykyään<br />
Bertel Jungin vuoden 1906 asemakaava<br />
oli tavallaan kaupungin ensimmäinen<br />
uudenaikainen asemakaava. Aikaisemmissa<br />
asemakaavoissa oli määritelty vain<br />
summittaisesti korttelit, torit, kadut ja kujat.<br />
Jungin asemakaavan kautta mukaan<br />
kuvaan tulivat erityiset teollisuustontit,<br />
julkisten rakennusten tontit, liikennesuunnittelu<br />
ja rautatie- ja satama-alueet.<br />
Jung myös otti jälleen käyttöön korttelit,<br />
jotka poikkesivat 1800-luvun klassisten<br />
suunnittelijoiden suorakaiteenmuotoisista<br />
kortteleista ja tonteista. Siten kaupunki sai<br />
vinoja kadunkulmia ja katuja, jotka ”kaartavat”<br />
kaupungin halki. Se on nähtävissä<br />
mm. Framin kulmassa, Pietarinpuistikon<br />
linjauksessa, Pinnonäsinkadulla ja Roosinkadulla.<br />
Osa 1600-luvun asemakaavasta pelastui<br />
sen ansiosta, että Jung rikkoi suorakaiteen<br />
muotoisten kortteleiden vanhaa kaavaa.<br />
Vuodelta 1835 peräisin olleessa Bergerin<br />
asemakaavassa myös kirkon ja kanavan<br />
välinen alue sai ruutukaavan, mutta Jung<br />
hyväksyi epäsäännölliset korttelit ja vinot<br />
kadut, minkä ansiosta mm. Visasmäen,<br />
Perämiehenkadun ja Kirkkokadun linjaukset<br />
pelastuivat. Ne kaikki ovat peräisin<br />
1600-luvulta.<br />
Kaupunginvaltuuston oli hieman vaikea<br />
hyväksyä tontteja, jotka eivät olleet<br />
neliön muotoisia. Katsottiin, että koska<br />
kaupungin useimmat talot olivat puisia,<br />
olisi hirsistä salvotut talot vaikea sovittaa<br />
epäsymmetrisiin tontteihin. On toki nähtävissä,<br />
että Jungin asemakaava on tarkoitettu<br />
varsin pitkälti suuremmalle kaupungille<br />
kivitaloineen.<br />
Jungin asemakaavan kautta kaupunki<br />
sai myös varsin paljon puistoja ja viheralueita,<br />
kuten Koulupuiston, jonka<br />
kaavoitti myöhemmin Suomen johtava<br />
puutarha-arkkitehti Bengt Schalin. Jungin<br />
asemakaavaan merkittyjen puistojen suunnittelemiseksi<br />
julistettiin yleinen kilpailu<br />
jo vuonna 1904, vaikka asemakaavaa ei<br />
vielä ollutkaan hyväksytty virallisesti.<br />
Jungin asemakaava antoi suuntaa myöhemmille<br />
1900-luvun alkupuoliskolla<br />
laadituille kaavoille. Asemakaava päivitettiin<br />
vuonna 1914 ja Harald Andersin<br />
laati uuden asemakaavan 1920-luvulla.<br />
Nyt syntyi mm. Läntelän kaupunginosa.<br />
Andersinin asemakaavassa osa Jungin<br />
suunnitelmista hävisi, mutta suuri osa<br />
Jungin ratkaisuista jäi kuitenkin elämään<br />
ja ne ovat havaittavissa vielä nykyäänkin.<br />
Niihin kuuluvat mm. Myllymäki, Lontoon<br />
kaupunginosa, Tehtaankadun tehdastontit<br />
(nykyinen Prisman alue) sekä kirkon ja<br />
Kävelykadun välinen alue.<br />
8<br />
Bild / Kuva:<br />
Museets arkiv / Museon arkisto<br />
Bertel Jung<br />
Bertel Axel Jung föddes i <strong>Jakobstad</strong> den<br />
11.7.1872 föräldrar var Axel Gabriel<br />
Jung och Sofia Augusta Brunberg. Axel<br />
i sin tur föddes i Larsmo som son till<br />
kaplanen Anders Magnus Jung. Sonen<br />
Axel Jung flyttade in till <strong>Jakobstad</strong> och<br />
arbetade först som kontorist i Ph. U.<br />
Strengbergs Tobaksfabrik och senare<br />
som handlande i <strong>Jakobstad</strong>. Han gifte<br />
sig år 1867 i <strong>Jakobstad</strong> och under 1880-<br />
talet flyttar familjen till Helsingfors.<br />
Bertel Jung blev student år 1891 och<br />
utbildade sig till arkitekt vid Polytekniska<br />
institutet i Helsingfors och fick<br />
sin examen år 1895. Han fortsatte sina<br />
studier i Berlin under åren 1895 och<br />
1896. Då han kom tillbaka till Finland<br />
arbetade han bl.a. på Harald Andersins<br />
arkitektkontor i Helsingfors. Han blev<br />
senare delägare i byrån och den verkade<br />
under namnet arkitektbyrå Andersin,<br />
Jung & Bomansson. Senare startade<br />
Andersin en egen byrå, medan Bertel<br />
Jung och Oscar Bomansson fortsatte<br />
att arbeta tillsammans till 1913. år 1908<br />
blev Jung stadsplanearkitekt i Helsingfors<br />
och fr.o.m. 1919 i åbo.<br />
Ett av de viktigaste planer som Jung<br />
har gjort är den plan som han gjorde<br />
tillsammans med Einar Sjöström och<br />
Eliel Saarinen år 1918 för stadsdelarna<br />
Munksnäs och Haga i Helsingfors. Planen<br />
var mycket modern för sin tid<br />
och har gått till vår arkitekturhistoria.<br />
Planen innehåller beräkningar både<br />
över befolkningstillväxten och över<br />
trafikens tillväxt. Jung kom också att<br />
göra stadsplaner för andra städer i bl.a.<br />
Reval, Viborg, Uleåborg, Vasa, Borgå,<br />
Joensuu, Torneå.<br />
Därtill kom Bertel Jung att planera<br />
flera kända enskilda byggnader bl.a.<br />
<strong>Jakobstad</strong>s realläroverk år 1904, Serlachius<br />
huvudkontor i Mänttä. Liksom<br />
arkitekten Lars Sonck hade Bertel Jung<br />
anknytning till åland och hans sista<br />
betydande arbete blev Mariehamns sjöfartsmuseum<br />
år 1940. år 1942 förärades<br />
med Bertel Jung med professorstiteln.<br />
Han dog i Helsingfors 12.5.1946.
Bertel Jungs stadsplan 100 år<br />
<strong>Jakobstad</strong>s museum, Guy Björklund<br />
I början av 1900-talet genomgick <strong>Jakobstad</strong><br />
en stor förvandling. Man kan säga<br />
att staden förvandlades från en traditionell<br />
handels- och sjöfartsstad till en av<br />
Finlands mest industrialiserade städer.<br />
Utvecklingen syntes mest i expansionen<br />
av Strengbergs tobaksfabrik, som under ett<br />
par decennium vid sekelskiftet 1900 växte<br />
från en liten fabrik med ett 100-tal anställda<br />
till en modern industri med över 1000<br />
anställda. Samtidigt expanderar Wilhelm<br />
Schaumans företag på Alholmen och nya<br />
grundas. Industriernas expansion ger också<br />
utslag i stadens befolkningssiffror. Under<br />
en 10-års period i början av 1900-talet mer<br />
än fördubblas stadens invånarantal från ca<br />
2900 personer år 1900 till ca 6500 år 1910.<br />
En sådan kraftig ökning av invånarantalet<br />
resulterade i en stor tomt- och bostadsbrist<br />
i staden och man kräver en utbyggnad av<br />
stadsområdet. Dessutom ökade behoven<br />
av kommunal service med skolor, elektricitetsverk,<br />
vatten och avlopp m.m. vilket<br />
också måste åtgärdas.<br />
Förslaget till ny stadsplan 1901<br />
Den 15 oktober 1901 gav stadsfullmäktige<br />
i <strong>Jakobstad</strong> i uppdrag åt drätselkammaren<br />
(motsvaras idag av<br />
stadsstyrelsen) att ta i tu med en<br />
utvidgning av staden. Drätselkammaren<br />
tog kontakt med arkitekt<br />
Bertel Jung i Helsingfors,<br />
som fick i uppdrag att utarbeta<br />
ett förslag till en ny stadsplan<br />
för <strong>Jakobstad</strong>. Innan Jung kunde<br />
påbörja sitt uppdrag blev stadens<br />
lantmätare Bror Kuhlefeldt<br />
tvungen att utarbeta nya kartor<br />
över stadens dåvarande centrum<br />
och omgivningar. Då detta var<br />
gjort, tog Jung i tu med sitt arbete<br />
och den 22 november 1901<br />
presenterades för stadsfullmäktige<br />
det första förslaget till en ny<br />
stadsplan. Bertel Jung var själv<br />
med vid stadsfullmäktiges möte<br />
då förslaget presenterades.<br />
Det kan ju vara intressant att<br />
se lite närmare på Bertel Jungs<br />
förklaringar till sitt förslag och<br />
på de förändringsförslag som<br />
drätselkammaren och stadsfullmäktige<br />
lyfte fram, eftersom vi<br />
idag ännu kan se spår av dem i<br />
stadsbilden.<br />
Bertel Jungs förklaring till<br />
stadsplanen<br />
Bertel Jung gav både en skriftlig<br />
och en muntlig förklaring till sitt<br />
förslag. Den skriftliga förklaringen<br />
finns bevarad som bilaga till drätselkammarens<br />
protokoll den 22.11.1901.<br />
I sitt förslag tog han fasta på tre viktiga<br />
delar i planen: trafikleder, gatuplanteringar<br />
samt torg och parker. Samtidigt som staden<br />
skulle få en ny stadsplan kom Jung också<br />
att göra en särskild planering för hela<br />
hamnområdet, med kajer och fabrikstomter.<br />
Som kuriosa kan man säga att delar av<br />
denna plan för hamnområdet fortfarande<br />
är gällande.<br />
Trafikleder<br />
En viktig del av den nya stadsplanen var<br />
att lösa trafiken genom och runt staden.<br />
Det viktigaste, ansåg Jung, var att kunna<br />
koppla landsvägen i söder till det nya<br />
hamn- och fabriksområdet norrom staden.<br />
För att göra detta skulle Storgatan mellan<br />
Kanalgatan, nuv. Gågatan och kyrkan<br />
breddas mot väster. Storskolan samt några<br />
bostadshus stod i vägen och skulle på sikt<br />
rivas, vilket också skedde under 1920-talet.<br />
Också området söder och väster om kyrkan<br />
skulle utvidgas och Hamngatan skulle<br />
breddas mot väster. Skulle man ha följt<br />
dessa planer skulle alla de gamla gårdarna<br />
Bild/Kuva: Planläggningsavdelningens arkiv / Kaavoitusosaton<br />
arkisto<br />
9<br />
vid Hamngatan ha rivits. Nedanför Hamngatan<br />
ansåg Jung att man skulle anlägga<br />
ett torg, som skulle stå i förbindelse med<br />
Ebba Brahe esplanaden, som norrom Skata<br />
skulle förena sig med Alholmsvägen och<br />
vidare gå ut mot Alholmen. En motsvarande<br />
trafikled skulle byggas på östra sidan<br />
av centrum och Jakobsgatan skulle ha fått<br />
en förbindelseväg till Alholmsvägen.<br />
I Jungs förslag ingår också en förbindelseväg<br />
mot öster ”från hjärtat af staden<br />
– Kanalgatan”, som Jung kallar den. Det<br />
är nu som Victor Schaumans esplanad<br />
ritas in och vägens status höjs från en<br />
liten väg till en esplanad. Också Skolgatan<br />
omnämns som en viktig trafikled<br />
från centrum österut mot det planerade<br />
sjukhusområdet.<br />
Gatuplanteringar<br />
Under en skild rubrik tar Jung fram något<br />
som han kallar ”gatuplanteringar” med<br />
detta medar han planteringar i anslutning<br />
till gator och torg. Det är då mest fråga<br />
om planteringar av träd både av estetiska,<br />
hygieniska och praktiska skäl.<br />
Då det gällde Ebba Brahe esplanaden<br />
tänkte sig Jung en rad av träd<br />
mitt i vägen för att dela trafiken<br />
i en inkommande och utgående<br />
ström. Öster om Järnvägsgatan<br />
skulle planteras träd för att i<br />
någon mån ”undanskymma”<br />
järnvägen. Det är också på<br />
Jungs förslag som vi idag har<br />
träd längs Victor Schaumans<br />
esplanaden.<br />
För ”att få nödig omväxling”<br />
ansåg Jung att både<br />
Kanalgatan och Skutnäsgatan<br />
skulle planteras med träd.<br />
Ännu idag har Skutnäsgatan<br />
kvar sina träd medan Kanalgatan<br />
senare Kanalesplanaden<br />
förlorade sina träd i början på<br />
1950-talet och de sista försvann<br />
då Gågatan anlades, men<br />
också nya träd har planterats<br />
här. Längs Stationsvägen var<br />
det tänkt att trädplanteringarna<br />
i någon mån skulle skymma<br />
magasinsbyggnaderna i norr<br />
och ge ”lekplanen” i söder en<br />
intimare prägel. ”Lekplanen”<br />
var tänkt där Statens ämbetshus<br />
och busstationen finns i dag.<br />
Av både estetiska och hygieniska<br />
skäl skulle de s.k. fabrikstomterna<br />
öster om staden<br />
inramas av trädplanteringar.<br />
Det är då fråga om det område<br />
som idag hyser Prisma och
gjuteriet Componenta. Fortfarande har vi<br />
planterade björkar mellan Skolgatan och<br />
Prisma.<br />
Allmänna platser och torg<br />
Bertel Jung ansåg att staden inte behöver<br />
någon större mängd av parker och torg<br />
eftersom stadens betydelse och storlek<br />
inte kräver detta. Med dessa påståenden<br />
menar han antagligen att i en liten stad är<br />
det nära till den omgivande naturen och<br />
landsbygden.<br />
Jung ansåg att Kvarnbacken ”erbjuder<br />
en arkitektoniskt vacker plats, vid vilken<br />
fördenskull reserverats rum för två á tre<br />
viktigare hus (t.ex. folkskola, brandstation<br />
m.m.)”. Nedanför Kvarnbacken hade<br />
Jung tänkt sig en sport- och lekplan, vilket<br />
skulle ha varit naturligt ifall man gick in<br />
för att uppföra en skolbyggnad uppe på<br />
Kvarnbacken. Man måste komma ihåg<br />
att ännu år 1901, då Jung gjorde stadsplaneförslaget,<br />
fanns inte ännu svenska<br />
gymnasiebyggnaden, brandstationen,<br />
Lagmans skola, stadsbastun eller Frams<br />
bostadshus. Egentligen fanns inga höghus<br />
inga vattenledningar eller avlopp ännu i<br />
<strong>Jakobstad</strong> vid denna tid. En modernitet<br />
fick stadsborna hösten 1901 då den första<br />
elektriska gatubelysningen tändes.<br />
I arbetarstadsdelen i öster föreslog<br />
Jung ett centraltorg med skola, bönehus,<br />
arbetarhem o.dyl. Torget skulle få namnet<br />
”Östan torget”<br />
Norväst om den gamla begravningsplatsen<br />
(mellan gamla bryggeritomten<br />
och själva begravningsplatsen) föreslog<br />
Jung en mindre plats för ”för allvarligare<br />
ändamål tjänande hus (event. kyrka)”.<br />
Han ansåg också att då den nuvarande<br />
(läs gamla begravningsplatsen) i framtiden<br />
skall ombildas till en park.<br />
Planens verkningar och följder<br />
Det tog ändå några år innan Bertel Jungs<br />
stadsplan blev officiellt fastställd. Den<br />
skulle också granskas i Helsingfors och sedan<br />
godkännas av tsaren i St. Petersburg.<br />
Detta skedde slutligen den 5.3.1906 i St.<br />
Petersburg. På stadsplanen finns dessutom<br />
den ryska dateringen, 20.2.1906 och som<br />
plats för godkännandet står ”Zarskoje-<br />
Sjelo”. Detta är ett palats i St. Petersburg<br />
och som idag kallas Pusjkinpalatset. Palatset<br />
är ett av de finaste i St. Petersburg och<br />
hör till de palats som byggdes upp under<br />
Katarina den stores tid.<br />
Då planen var godkänd och man äntligen<br />
kunde börja verkställa den, var det<br />
som att öppna en fördämning. Man hade<br />
väntat på den nya planen i sex år och utbyggnaden<br />
av staden hade stått stilla, men<br />
nu kom den igång med full fart. Det var<br />
nu dags att nu också modernisera stadsdelsindelningen,<br />
tomtnumreringen och<br />
gatunamnen.<br />
Avsikten med nyindelningen av stadsdelarna<br />
var att försöka få en naturligare<br />
indelning av staden, men fortfarande kom<br />
staden att ha sex stadsdelar. Den mest folkrika<br />
var fortfarande stadsdel 5 (Skata) med<br />
nästan hälften av stadens befolkning.<br />
Tomterna fick också en ny numrering.<br />
Tidigare hade alla stadens tomter haft en<br />
löpande numrering, fr.o.m. nu fick varje<br />
stadsdel sin egen numrering börjande från<br />
nummer 1. Omnumreringen var så omfattande<br />
att i princip fick alla stadens tomter<br />
ny nummer.<br />
Med Jungs stadsplan kommer det till<br />
många nya gator, som också skall namnges,<br />
vilket också sker. Dessutom ändras<br />
namnen på många gamla gator och sådana<br />
gatunamn som funnits med sedan 1600-<br />
talet försvinner. Till dessa hör Västra och<br />
östra långgatorna, Södra och Norra Torggatorna,<br />
vilka nu blir Runebergsgatan och<br />
Otto Malmsgatan respektive Köpmansgatan<br />
och Rådhusgatan. Fabriksgatan blir<br />
Skolgatan, Norra och Södra Kanalgatorna<br />
blir tillsammans Kanalesplanaden. Andra<br />
namn som nu kommer i användning är<br />
bl.a. Amerikagatan, Strengbergsgatan,<br />
Järnsvägsgatan.<br />
En del av namnförslagen blev aldrig<br />
förverkligade eller föll med tiden bort.<br />
Sådana var Sportgatan, Skatändan, Svinhagsgatan,<br />
Djurgårdsgatan, Tempelgatan,<br />
Vilhelmsgatan, Brännerigatan m.fl.<br />
Man övergår nu också till en mera<br />
modern adressnumrering eller den samma<br />
som vi har idag. Tidigare använde man<br />
tomtnumret som adressnummer, nu tog<br />
man i bruk s.k. portnummer. Enligt det<br />
äldre systemet angav t.ex. adressen Storgatan<br />
62 att man bodde vid Storgatan på tomt<br />
nr 62. Enligt det nu systemet blev samma<br />
adress Storgatan 13.<br />
Drätselkammaren lät trycka upp den<br />
nya planen tillgänglig för en större allmänhet<br />
upp planen och blev härigenom stadens<br />
första ordentliga adresskarta.<br />
Jungs plan idag<br />
Bertel Jungs stadsplan från 1906 var på<br />
sitt sätt stadens första moderna stadsplan.<br />
De tidigare hade bara i stort sett reglerat<br />
kvarter, torg, gator och gränder. Genom<br />
Jungs stadsplan kommer nu med i bilden<br />
särskilda industritomter, tomter för<br />
offentliga byggnader, trafikplanering,<br />
<strong>Jakobstad</strong>s museum ordnar<br />
under sommaren en utställning i<br />
Malmska gården, Storgatan 2 med<br />
anledning av Bertel Jungs stadsplan<br />
fyller 100 år. På utställningen<br />
kan man bekanta sig med själva<br />
stadsplanen, förslagen till parkerna<br />
och Bengt Schalins förslag till<br />
plan för Skolparken. Utställningen<br />
är öppen varje dag kl 12 – 16.<br />
<strong>Staden</strong>s anställda kan under sommaren<br />
gratis besöka utställningen.<br />
Välkomna!<br />
Pietarsaaren museo järjestää<br />
kesän aikana näyttelyn Malmin<br />
talossa, Isokatu 2, Bertel Jungin<br />
asemakaavan 100 vuotisjuhlan<br />
kunniaksi. Näyttelyssä voi tutustua<br />
itse asemakaavaan, puistoehdotuksiin<br />
ja Bengt Schalinin Koulupuistosuunnitelmaan.Näyttely<br />
on<br />
avoinna joka päivä klo 12 – 16.<br />
Kaupungin työntekijät voivat tutustua<br />
näyttelyyn ilmaiseksi kesän<br />
aikana. Tervetuloa!<br />
Guy Björklund, museichef, museonjohtaja<br />
järnvägs- och hamnområden. Jung bryter<br />
också mot de klassiska planerarna från<br />
1800-talet som förespråkade rektangulära<br />
kvarter och tomter och återinför kvarter<br />
som bryter mot detta. På detta vis får vi<br />
sneda gathörn, gator som ”kurvar” genom<br />
staden. Detta ser vi bl.a. i det Framska<br />
hörnet, dragningen av Pedersesplanade,<br />
Pinnonäsgatan, Roosgatan.<br />
Tack vare att Jung bröt mot de gamla<br />
planerna med rektangulära kvarter, räddades<br />
en del av 1600-talets stadsplan. Enligt<br />
Bergers plan från 1835 skulle området<br />
mellan kyrkan och kanalen också få ett<br />
rutmönster, men Jung accepterade de oregelbundna<br />
kvarteren och de sneda gatorna<br />
och tackvare detta räddades sträckningen<br />
av bl.a. Visasbacken, Styrmansgatan och<br />
Kyrkogatan, vilka alla kan spåras till<br />
1600-talet.<br />
<strong>Staden</strong>s fullmäktige hade lite svårt att<br />
acceptera de icke kvadratiska tomterna.<br />
Man ansåg att de flesta hus i staden byggs<br />
av trä och att det därför blir svårt att anpassa<br />
timrade hus till de osymmetriska<br />
tomterna. Visst kan man se att Jungs plan<br />
ganska långt är en plan för en större stad<br />
med stenhus.<br />
Genom Jungs plan fick staden också en<br />
hel del parker och grönområden däribland<br />
Skolparken, som sedan i detalj skulle<br />
planläggas av Finlands första trädgårdsarkitekt<br />
Bengt Schalin. För att planera de<br />
parker som kommit till genom Jungs plan<br />
utlystes en allmän tävling redan under<br />
1904 fastän stadsplanen inte ännu var officiellt<br />
godkänd.<br />
Jungs stadsplan kom att bli riktgivande<br />
för senare de planer som gjordes under<br />
den första halvan av 1900-talet. En direkt<br />
uppdatering gjordes 1914 och under 1920-<br />
talet engagerades arkitekt Harald Andersin<br />
för en ny stadsplan. Nu tillkommer bl.a.<br />
stadsdelen Västanpå. Genom Andersins<br />
plan försvinner en del av Jungs planering,<br />
men ändå lever mycket av Jungs idéer<br />
vidare och kan upplevas ännu idag. Till<br />
dessa hör bl.a. Kvarnbacken, stadsdelen<br />
London, fabrikstomterna vid Fabriksgatan<br />
(nuvarande Prisma-området), området<br />
mellan kyrkan samt Gågatan.<br />
S STADSPLAN 100 ÅR<br />
BERTEL JUNG<br />
IN ASEMAKAAVA 100 VUOTTA<br />
10
Att samla på dockor leder tankarna till<br />
”förr i världen”<br />
I Margot Lindbergs skåp finns det skatter:<br />
dockor, små kärl, sängar, möbler och andra<br />
föremål som hör till ett dockskåp. Alla föremål<br />
är gamla och individuella, långt från<br />
nutida plastleksaker. Fastän det också finns<br />
större dockor i samlingen, samlar Margot<br />
Lindberg i huvudsak på små dockor, som<br />
passar till ett dockskåp. Hon har dockor<br />
av porslin, trä och till och med av metall.<br />
Dockorna är också gamla, nya leksaker<br />
bryr hon sig inte om.<br />
Jag är intresserad av gamla samlardockor,<br />
vilka också är viktiga att bevara<br />
för kommande generationer. De börjar bli<br />
museiföremål, berättar Margot.<br />
De äldsta dockorna i hennes samling<br />
är från 1830-talet, nyaste från 1940- och<br />
50-talet.<br />
En del är av släktens gamla, en del har<br />
jag fått som presenter och en del har jag<br />
köpt från antikaffärer och på ñmarknader,<br />
vilka vi också besöker då vi är i utlandet.<br />
Dockor och dockskåpsföremål kan man<br />
även hitta på lopptorg, men då skall man<br />
nog ha tur, för dockorna är populära samlarobjekt,<br />
berättar Margot.<br />
Att det är populärt att samla på dockor<br />
ser man också av priset.<br />
Jag vågar inte ens säga hur dyra de är,<br />
skrattar Margot, men berättar som exempel,<br />
hur bara en docka, i en antikaffär i<br />
Stockholm, kostade 35†000 kronor.<br />
Dockor som samlarobjekt är dyra, men<br />
den äldsta är inte alltid den dyraste. Dyrast<br />
är dockor med speciell karaktär, förklarar<br />
Margot. Margot Lindberg har samlat dockor<br />
och dockskåpsföremål i över 30 år.<br />
Jag fick början då pojkarna var små och<br />
jag försökte göra ett dockskåp åt dem. Då<br />
på 1970-talet fanns de inte att köpas och<br />
därifrån började intresset, berättar Margot<br />
och tillägger, att ett gammaldags dockskåp<br />
fortfarande finns på hennes önskelista.<br />
Hennes intresse för dockor är också<br />
äldre än så.<br />
Redan som liten sydde jag dockor och<br />
dockkläder. Jag har även senare tillverkat<br />
dockor, men jag är litet lat att sy. Avsikten<br />
var att jag skulle göra åt dockorna likadana<br />
kläder, som de egna barnen hade som små,<br />
säger Margot.<br />
Margot Lindberg anser att de gamla<br />
leksakerna minner om gamla klädstilar,<br />
frisyrer och föremål och är därför kulturhistoria.<br />
Bland föremålen i dockskåpet<br />
finns bl.a. pigtittare, järnsängar och till och<br />
med primuskök.<br />
Margot Lindberg behandlar gamla<br />
föremål med aktning och önskar att andra<br />
också gjorde så med gamla leksaker.<br />
Leksakerna är flitigt i användning och<br />
av gamla leksaker finns det så litet, att<br />
de som finns kvar inte borde få förstöras,<br />
säger Margot.<br />
Hennes egna barnbarn vet, att ”mummos”<br />
leksaker får man inte röra. Åt barnbarnen<br />
har Margot Lindberg skaffat egna<br />
leksaker, bl.a. många barbiedockor.<br />
Samlandet för tankarna till ”förr i<br />
världen” och från början av oktober har<br />
Margot Lindberg mera tid för sitt intresse.<br />
Då pensioneras hon från tjänsten som avdelningschef<br />
på Socialbyrån.<br />
De gamla dockorna är så väl gjorda och individuella. De talar för sig på något sätt,<br />
berättar Margot Lindberg om sin samlarhobby.<br />
– Vanhat nuket ovat niin tarkkaan tehtyjä ja yksilöllisiä. Ne jotenkin puhuttelevat, Margot<br />
Lindberg kertoo keräilyharrastuksestaan.<br />
Margot Lindberg, som flyttade, från<br />
Karleby till Helsingfors via Åbo till <strong>Jakobstad</strong>,<br />
började sin tjänstgöring år 1977 som<br />
familjedagvårdsledare. År 1983 blev hon<br />
avdelningssekreterare, vilken tjänst senare<br />
ändrades till en avdelningschefstjänst.<br />
Arbetsbilden passar bra in i min hobby,<br />
bl.a. barnskydds-, utkomst- och invandrarfrågor<br />
har jag handhaft, skrattar Margot.<br />
Text: Tiina Manninen<br />
Bild: Ben Griep<br />
Nukkien keräily vie mennessään<br />
Margot Lindbergin kodin kaapeissa on<br />
aarteita: nukkeja, pieniä astioita, sänkyjä,<br />
huonekaluja ja muita nukkekotiin sopivia<br />
tavaroita. Kaikki esineet ovat vanhoja ja<br />
yksilöllisiä, kaukana nykyajan muovileluista.<br />
Vaikka joukossa on isompiakin nukkeja,<br />
pääsääntöisesti Margot Lindberg keräilee<br />
pieniä, nukkekotiin sopivia nukkeja. Niitä<br />
hänellä on posliisina, puisina ja jopa metallisina.<br />
Nuket ovat myös vanhoja, uusista<br />
muovileluista hän ei välitä.<br />
– Olen kiinnostunut vanhoista keräilynukeista,<br />
jotka on tärkeää säilyttää<br />
11<br />
jälkipolvillekin. Ne rupeavat olemaan<br />
museotavaraa, Margot kertoo.<br />
Vanhimmat hänen kokoelmansa nuket<br />
ovat 1830-luvulta, uusimmat 1940- ja<br />
50-luvuilta.<br />
– Osa on suvun vanhoja, osan olen saanut<br />
lahjoina ja osan olen ostanut antiikki- ➛
➛<br />
liikkeistä ja ñmarkkinoilta, joita kiertelen<br />
myös ulkomailla ollessani. Nukkeja ja<br />
nukkekotitavaroita voi löytyä myös kirpputoreilta,<br />
mutta silloin täytyy olla jo tuuria,<br />
sillä nuket ovat suosittu keräilykohde,<br />
Margot kertoo.<br />
Nukkien keräilyn suosio näkyy suoraan<br />
myös niiden hinnassa.<br />
– En uskalla edes sanoa, kuinka kalliita<br />
ne ovat, Margot naurahtaa mutta kertoo<br />
esimerkkinä, miten yksikin tukholmalaisessa<br />
antiikkiliikkeessä ollut nukke maksoi<br />
35 000 kruunua.<br />
– Keräilynuket ovat kalliita, mutta vanhin<br />
ei ole aina kalleinta. Kalleimpia ovat<br />
luonnenuket, Margot selvittää.<br />
Margot Lindberg on kerännyt nukkeja<br />
ja nukkekotitavaroita yli 30 vuotta.<br />
– Aloitin kun pojat olivat pieniä ja yritin<br />
tehdä heille nukkekotia. Silloin 1970-luvun<br />
alussa sellaista ei ollut ostettavissa,<br />
ja siitä kiinnostus lähti, Margot kertoo ja<br />
lisää, että vanhanaikainen nukkekoti on<br />
edelleen hänen toivelistallaan.<br />
Hänen kiinnostuksensa nukkeja kohtaan<br />
on tätäkin vanhempaa.<br />
– Jo pienenä ompelin nukkeja ja nukenvaatteita.<br />
Olen tehnyt myös myöhemmin<br />
itse nukkeja, mutta olen vähän laiska ompelemaan.<br />
Tarkoitus olisi laittaa nukeille<br />
sellaiset vaatteet, joita omilla lapsilla oli<br />
pienenä, Margot sanoo.<br />
Margot Lindbergin mukaan vanhat<br />
lelut ovat kulttuurihistoriaa, joka kertoo<br />
osaltaan vanhoista pukeutumistyyleistä,<br />
kampauksista ja esineistä. Nukkekotitavaroissa<br />
on mm. piianpeilejä, rautasänkyjä ja<br />
jopa priimuskeitin.<br />
Margot Lindberg kohtelee esineitä<br />
vanhojen esineiden tarvitsemalla kunnioituksella,<br />
ja toivoo myös muiden tekevän<br />
niin vanhoille leluilleen.<br />
– Lelut ovat kovassa käytössä ja vanhoja<br />
leluja on niin vähän jäljellä, että jäljellä<br />
olevia ei saisi enää pilata, Margot toivoo.<br />
Hänen omat lastenlapsensa tietävät,<br />
että mummin kokoelmiin ei saa koskea.<br />
Lastenlapsia varten Margotilla on omat<br />
lelunsa, mm. monta barbienukkea.<br />
Keräily vie mennessään, ja lokakuun<br />
alun jälkeen Margot Lindbergillä on<br />
enemmän aikaa harrastukselleen. Silloin<br />
hän jää eläkkeelle sosiaalitoimiston osastopäällikön<br />
virasta.<br />
Kokkolasta Helsinkiin ja Turun kautta<br />
Pietarsaareen muuttanut Margot Lindberg<br />
aloitti kaupungin palveluksessa vuonna<br />
1977 perhepäivähoidon ohjaajana. Vuonna<br />
1983 hänestä tuli osastosihteeri, mikä<br />
myöhemmin muuttui osastopäälliköksi.<br />
– Työn luonne sopii hyvin harrastukseeni,<br />
mm. lastensuojelu-, toimeentulo- ja<br />
pakolaisasioita työssään käsittelevä Margot<br />
naurahtaa.<br />
Teksti: Tiina Manninen<br />
Kuva: Ben Griep<br />
Löneskruven dras åt,<br />
säger Luomala<br />
Lönespiralen för stadens anställda är i<br />
dag alltför bred och det måste åtgärdas<br />
vid kommande avtalsförhandlingar, då<br />
det verkar vara så att de högre lönerna<br />
utvecklas snabbare än de lägre, funderar<br />
personalsektionens ordförande Eero Luomala.<br />
En möjlighet, enligt honom, skulle<br />
vara att rikta lönepottens personliga del till<br />
lönetabellens nedersta ända.<br />
Men det är ju ett politiskt beslut - hur<br />
det då lyckas, påminner han.<br />
Luomala leder stadsstyrelsesektionen,<br />
som representerar staden i egenskap av<br />
arbetsgivare. Sektionens uppgift är bl.a.<br />
att besluta om avlöning och tillämpning<br />
av kollektivavtal.<br />
Personalsektionen ger också förvaltningsgrenarna<br />
riktlinjerna för stadens<br />
personalpolitik, övervakar arbetarskyddet i<br />
samråd med stadens interna arbetarskyddsorganisation<br />
samt besluter om lönesättningen<br />
vid nyanställningar i staden.<br />
Till Personalsektionen hör 5 ledamöter,<br />
vilka, förutom Luomala (pro), är SFP:<br />
s Mona Vikström och Mikael Hagman,<br />
SDP:s Ulla Hellén samt kristligas Kurt<br />
Hellstrand. Sektionen sammanträder minst<br />
en gång i månaden, också oftare under<br />
avtalsförhandlingarna.<br />
Denna sektion har lagt tonvikt på arbetsplatsmöten,<br />
vilka den anser viktiga,<br />
då man där har tillfälle att diskutera kommande<br />
planer och andra viktiga ärenden.<br />
Dessa borde hållas 8 gånger i året, och<br />
vi har också noterat att möten hålls inom<br />
varje sektor.<br />
Luomala tycker också att Info-tillfällen<br />
är viktiga, vilka sektionen, tillsammans<br />
med den nya stadsdirektören Mikael Jakobsson,<br />
håller för förtroendemännen.<br />
Vid dessa får förtroendemännen information<br />
om nya planer, och sammanträden<br />
hålls minst 2 gånger per år, berättar Luomala.<br />
Lönerna bör hållas<br />
konkurrenskraftiga<br />
Enligt Luomala är stadens nuvarande<br />
personalstyrka på ganska lämplig nivå,<br />
och här kommer inte att ändras mycket,<br />
om inte staten ger mera uppgifter åt kommunerna.<br />
Ännu vet man naturligtvis inte vad den<br />
kommande kommunreformen kommer att<br />
medföra. Klart är i alla fall att den kommer<br />
att öka samarbetet också ganska radikalt<br />
kommuner emellan. Det kan innebära<br />
samarbete tillexempel om kommunernas<br />
löneräkning, som i <strong>Jakobstad</strong> är moderniserad<br />
och konkurrenskraftig.<br />
Då de stora årskullarna går i pension<br />
måste staden som arbetsgivare i allt högre<br />
grad konkurrera om arbetstagare med den<br />
privata sektorn.<br />
Detta innebär att lönenivån måste<br />
vara sådan att vi kan konkurrera med den<br />
privata sektorns löner. Också arbetsförhållanden<br />
måste vara sådana att man trivs på<br />
jobbet.<br />
Luomala tycker det är ett gott tecken att<br />
till de lediganslagna platserna i staden har<br />
det ännu räckt sökanden. Problemsektorer<br />
hittar man dock.<br />
Socialens hemvårdare har dåliga löner,<br />
vilket gör att det är svårt att få arbetskraft.<br />
Där borde man få till stånd någon slags förbättring.<br />
Den största sjukfrånvaron finner<br />
man inom socialsektorn, där människorna<br />
bränner ut sig. Dit borde man absolut få<br />
mera folk i arbete, säger Luomala.<br />
Den långa linjens politiker<br />
För Luomala är engagemanget i personalsektionen<br />
inte något nytt då det här är<br />
hans andra fyraårsperiod som personalsektionens<br />
ordförande. Den första var under<br />
Nicke Anderssons tid, säger Luomala.<br />
Luomala är stadsfullmäktigeveteranen,<br />
som suttit i fullmäktige i ett streck ända<br />
från 1974. Under den här tiden har han<br />
också hunnit sitta i flera nämnder, och<br />
fungerar också under den här fullmäktigeperioden<br />
som direktionsordförande i finskspråkiga<br />
arbetarinstitutet. I stadsstyrelsen<br />
är han också ersättare för Leo Valkama.<br />
Personalsektionsarbetet skiljer sig från<br />
vanligt nämndarbete på det sättet, att personalsektionen<br />
gör beslut som omfattar<br />
hela staden. Vanligt nämndarbete berör<br />
bara den egna sektorn, säger Luomala.<br />
I det civila arbetade Luomala på Rettig,<br />
där han fungerade som huvudförtroendeman,<br />
med rekordet 34 år. Denna bakgrund<br />
har varit till nytta i arbetet för personalsektionen,<br />
säger Luomala.<br />
Personalärenden är i grunden likadana,<br />
och tillexempel arbetsavtals- och<br />
löneunderhandlingsärenden och -termer<br />
är bekanta redan från tidigare.<br />
Nuförtiden beskriver Luomala sig själv<br />
som en politiker på heltid, men sysslar<br />
även med annat.<br />
På somrarna åker jag mycket motorcykel<br />
och jag ”springer” också mycket omkring<br />
i skogen med kameran, berättar den<br />
fotograferande medlemmen i föreningen<br />
Nostalgiknuttarna.<br />
Text och bild: Tiina Manninen<br />
12
Palkkahaitarin<br />
kimppuun,<br />
sanoo Luomala<br />
– Kaupungin työntekijöiden palkkahaitari<br />
on nykyisellään liian suuri ja sitä pitäisi<br />
saada pienennettyä seuraavien sopimusneuvotteluiden<br />
aikana. Sillä tahtoo olla<br />
niin, että suuret palkat kehittyvät nopeammin<br />
kuin pienet, miettii henkilöstöjaoston<br />
puheenjohtaja Eero Luomala.<br />
Hänen mukaansa yksi mahdollisuus<br />
tähän olisi kohdentaa palkkapotin henkilökohtaista<br />
osuutta palkkataulukon<br />
alapäähän.<br />
– Mutta on poliittinen päätös, miten se<br />
onnistuu, hän muistuttaa.<br />
Luomala johtaa kaupunginhallituksen<br />
jaosta, joka edustaa kaupunkia työnantajana<br />
ja jonka tehtävänä on mm. sopia<br />
palkkauksesta ja soveltaa työehtosopimuksia.<br />
Henkilöstöjaosto myös antaa<br />
hallintokunnille ohjeet kaupungin henkilöstöpolitiikasta,<br />
valvoo työsuojelua<br />
yhdessä kaupungin sisäisen työsuojeluorganisaation<br />
kanssa sekä palkkaa uudet<br />
työntekijät kaupungille.<br />
Henkilöstöjaostoon kuuluu viisi jäsentä,<br />
jotka Luomalan (pro) lisäksi ovat RKP:<br />
n Mona Vikström ja Mikael Hagman,<br />
SDP:n Ulla Hellén sekä kristillisten Kurt<br />
Hellstrand. Jaosto kokoontuu vähintään<br />
kerran kuukaudessa, sopimusneuvottelujen<br />
aikaan useamminkin.<br />
– Tämä jaosto on kiinnittänyt huomiota<br />
työpaikkakokouksiin, joita se pitää tärkeänä,<br />
koska niissä päästään keskustelemaan<br />
tulevista suunnitelmista ja muista tärkeistä<br />
asioista. Niitä pitäisi pitää kahdeksan<br />
vuodessa, ja olemme saaneetkin toteutettua,<br />
että jokaisella sektorilla kokoukset<br />
pidetään.<br />
Luomala pitää tärkeänä myös infotilaisuuksia,<br />
joita jaosto yhdessä uuden kaupunginjohtajan<br />
Mikael Jakobssonin kanssa<br />
pitää kaupungin luottamusmiehille.<br />
– Niissä luottamusmiehet saavat informaatiota<br />
uusista suunnitelmista, ja<br />
kokouksia pidetään vähintään kaksi kertaa<br />
vuodessa, Luomala kertoo.<br />
Palkkaus pidettävä<br />
kilpailukykyisenä<br />
Enligt personalsektionens<br />
ordförande<br />
Eero Luomala har<br />
staden kompetent<br />
arbetskraft och han<br />
tycker det är viktigt<br />
att det också i<br />
framtiden förblir<br />
så. Ett sätt här är<br />
att hålla lönenivån<br />
konkurrenskraftig i<br />
förhållande till den<br />
privata sektorn, säger<br />
han.<br />
Henkilöstöjaoston<br />
puheenjohtaja Eero<br />
Luomalan mukaan<br />
kaupungilla on pätevä<br />
työvoima ja<br />
hän pitää tärkeänä,<br />
että näin on myös<br />
tulevaisuudessa.<br />
Yksi keino tässä on<br />
pitää palkkaustaso<br />
kilpailukykyisenä<br />
yksityisen puolen<br />
kanssa, hän sanoo.<br />
Luomalan mukaan kaupungin työntekijämäärä<br />
on nykyisellään aika kohdallaan,<br />
eikä tästä tule paljon muuttumaan, mikäli<br />
valtio ei anna kunnille lisää tehtäviä.<br />
– Vielä ei tietenkään tiedetä, mitä tuleva<br />
kuntauudistus tuo tullessaan. Selvää kuitenkin<br />
on, että se tulee lisäämään kuntien<br />
välistä yhteistyötä aika radikaalistikin. Se<br />
voi merkitä yhteistyötä esimerkiksi kuntien<br />
palkanlaskennassa, joka Pietarsaaressa<br />
on uudistettu kilpailukykyiseksi.<br />
Suurten ikäluokkien siirtyessä eläkkeelle<br />
kaupunki työnantajana joutuu yhä enenevässä<br />
määrin kilpailemaan työntekijöistä<br />
yksityisen sektorin kanssa.<br />
– Tämä merkitsee sitä, että palkkaustason<br />
tulee olla sellainen, että pystymme<br />
kilpailemaan yksityisen puolen palkkojen<br />
kanssa. Myös työolojen pitää olla sellaiset,<br />
että työssä viihdytään.<br />
Luomala pitää hyvänä merkkinä sitä,<br />
että kaupungin avoimiin työpaikkoihin on<br />
vielä riittänyt hakijoita. Ongelmasektoreitakin<br />
toki löytyy.<br />
– Päivähoidon kotihoitajilla on huono<br />
palkkaus ja sinne on vaikea saada uutta<br />
työvoimaa. Sinne olisi joitakin parannuksia<br />
saatava aikaan. Suurimmat sairauspoissaolot<br />
löytyvät sosiaalisektorilta,<br />
jossa ihmiset palavat loppuun. Sinne pitäisi<br />
ehdottomasti saada lisää väkeä töihin,<br />
Luomala sanoo.<br />
Pitkän linjan poliitikko<br />
Luomalalle työskentely henkilöstöjaostossa<br />
ei ole uutta, sillä tämä on hänen toinen<br />
nelivuotiskautensa henkilöstöjaoston<br />
puheenjohtajana.<br />
– Ensimmäinen oli Nicke Anderssonin<br />
aikaan, Luomala kertoo.<br />
Luomala on kaupunginvaltuuston veteraaneja,<br />
joka on istunut yhtäjaksoisesti<br />
valtuustossa jo vuodesta 1974 lähtien.<br />
Tänä aikana hän on ehtinyt istua myös<br />
useissa lautakunnissa, ja toimii tällä valtuustokaudella<br />
myös suomenkielisen työväenopiston<br />
johtokunnan puheenjohtajana.<br />
Hän on myös kaupunginhallituksessa Leo<br />
Valkaman varajäsen.<br />
– Henkilöstöjaoston työ eroaa tavallisesta<br />
lautakuntatyöstä siinä, että henkilöstöjaosto<br />
tekee päätöksiä, jotka koskevat<br />
koko kaupunkia. Tavallisen lautakunnan<br />
päätökset koskevat vain sen omaa sektoria,<br />
Luomala kertoo.<br />
Siviilityönsä Luomala teki Rettigillä,<br />
jossa hän toimi pääluottamusmiehenä<br />
ennätykselliset 34 vuotta. Tämä tausta on<br />
ollut hyödyllinen työskentelylle henkilöstöjaostossa,<br />
Luomala kertoo.<br />
– Henkilöstöasiat ovat periaatteessa<br />
samanlaisia, ja esimerkiksi työehtosopimus-<br />
ja palkkaneuvotteluasiat ja ñtermit<br />
ovat tuttuja jo vanhastaan.<br />
Nykyään Luomala luonnehtii itseään<br />
täyspäiväiseksi poliitikoksi, mutta ehtii<br />
hän toki muutakin.<br />
– Kesäisin ajan paljon moottoripyörällä<br />
ja hyppään paljon myös metsässä kameran<br />
kanssa, valokuvausta harrastava Nostalgiknuttarna-yhdistyksen<br />
jäsen kertoo.<br />
Teksti ja kuva: Tiina Manninen<br />
13
Nya utrymmen åt förtroendemännen på Storgatan<br />
I början av april flyttade förtoendemännen<br />
in i nya utrymmen på Storgatan. På samma<br />
gång tog man farväl av den lokal, som använts<br />
i åratal på Amerikagatan i Skata.<br />
Vi dejourerar här på bestämda dagar.<br />
Här finns också kontors- och sammmanträdesrum,<br />
berättar Maria Holmstedt-<br />
Lehtinen.<br />
Hon fungerar som huvudförtroendeman<br />
i JHL50, tidigare KTV, avdelning 50. Ny<br />
förtroendeman i förbundets avdelning 30,<br />
är Kari Viinikka som steg i långvarige<br />
förtroendemannen Bo-Erik Skyttes stövlar.<br />
Holmstedt-Lehtinen tjänstgör som hemvårdare<br />
inom hemservicen, Viinikka å sin<br />
sida är timmerman på tekniska verket.<br />
Maria dejourerar på Storgatan 4, alltid<br />
på tisdagar och torsdagar, Kari åter på<br />
fredagarna. Dessutom har arbetarskyddsfullmäktige<br />
Kari Parkkinen och Kaj<br />
Högdahl sina dejoureringsturer. Kari, i<br />
jobb på <strong>Jakobstad</strong>s vatten, fungerar som<br />
arbetarskyddsfullmäktig för riskgrupp 1,<br />
Kaj å sin sida är speciallärare på Ristikari<br />
och sköter arbetarskyddet i riskgrupp 2.<br />
<strong>Staden</strong>s andra huvudförtroendeman är<br />
Ralph Rönnqvist i Juko eller f.d. Akava.<br />
Läraren, på Kyrkostrands skola, trädde till<br />
som lärarnas språkrör, i stället för Lasse<br />
Perhiö, i början på april.<br />
De övriga huvudförtroendemännen i<br />
staden är Jytys (f.d. KTF) Gerd Sunngren,<br />
Eija Ylisaari-Salminen för Tehy och för<br />
Juko, Sirkka Kettunen.<br />
I utrymmen på Amerikagatan 21 hann<br />
man verka i 30 år. Flytten till nya utrymmen<br />
blev aktuell då man inte mera hittade<br />
plats åt alla förtroendemän.<br />
Kaj, som tidigare haft arbetsutrymmen<br />
i stadshuset, hade inte mera en egen<br />
plats. Då infann sig tanken att samla alla<br />
förtroendemän på samma ställe. Här har<br />
arbetarskyddsfullmäktige sitt eget kontor,<br />
berättar Maria.<br />
Intensiva kontakter hålls...<br />
Förtroendemännen är arbetstagarnas<br />
språkrör gentemot arbetsgivaren, och<br />
arbetstagarna använder sig också alltid av<br />
denna kanal då det behövs.<br />
Speciellt då pengar finns att fördela,<br />
kommer ”schacket” på täta besök, skrattar<br />
Kari Viinikka. Också annat än pengar får<br />
medlemmarna på fötter.<br />
I synnerhet i arbetarskyddsfrågor tar<br />
man mycket kontakt, känner Gerd Sunngren<br />
till. Enligt Kaj Högdahl beror det här<br />
mycket på att området som hör under arbetskyddsdistriktet<br />
har utvidgats speciellt<br />
i den nya arbetskyddslagen, som trädde i<br />
kraft 2003.<br />
Förtroendemännens arbetstid används<br />
också bl.a. till den nya arbetsvärderingen.<br />
Där arbetet uppvärderas enligt de krav<br />
som ställs, vilket också inverkar på lönesättningen.<br />
Arrangemanget borde träda i kraft i augusti,<br />
men p.g.a. penningbrist framflyttas<br />
verkställigheten, berättar Ralph Rönnqvist.<br />
Förtroendemännen tycker att en tät kontakt,<br />
förutom till medlemmarna, också är<br />
viktig till staden som arbetsgivare.<br />
Den nya stadsdirektören har hållit<br />
kontakt med oss på ett berömvärt sätt,<br />
berättar Gerd Sunngren och berömmer de<br />
regelbundna, gemensamma träffarna med<br />
stadsdirektören.<br />
Text: Tiina Manninen<br />
Bild: Ben Griep<br />
Förtroendemännen Ralph<br />
Rönnqvist, Maria Holmstedt-<br />
Lehtinen,Gerd Sunngren, Kaj<br />
Högdahl, Kari Viinikka och<br />
Kari Parkkinen framför de<br />
nya utrymmen på Storgatan.<br />
Här har tidigare bland andra<br />
<strong>Jakobstad</strong>s Bil verkat.<br />
Luottamusmiehet Ralph<br />
Rönnqvist, Maria Holmstedt-<br />
Lehtinen, Gerd Sunngren, Kaj<br />
Högdahl, Kari Viinikka ja<br />
Kari Parkkinen uusien toimitilojen<br />
edessä Isollakadulla.<br />
Tiloissa on toiminut aikoinaan<br />
mm. Pietarsaaren Auto.<br />
Luottamusmiehillä uudet tilat Isollakadulla<br />
Luottamusmiesten uudet tilat Isokatu 4:<br />
ssa otettiin käyttöön huhtikuun alussa.<br />
Samalla jätettiin hyvästit vuosikaudet<br />
käytössä olleille tiloille Amerikankadulla<br />
Skatassa .<br />
– Päivystämme täällä määräpäivin.<br />
Täällä on myös meille toimistotilaa sekä<br />
kokoustilat, Maria Holmstedt-Lehtinen<br />
kertoo.<br />
Hän toimii pääluottamusmiehenä<br />
JHL50:ssä eli Julkisten ja hyvinvointialojen<br />
liiton, entisen KTV:n, osasto 50:<br />
14<br />
ssä. Liiton osasto 30:n uusi pääluottamusmies<br />
on Kari Viinikka, joka astui osaston<br />
pitkäaikaisen pääluottamusmiehen Bo-<br />
Erik Skytten saappaisiin vuoden alussa.<br />
Holmstedt-Lehtinen toimii kotipalvelussa<br />
kodinhoitajana, Viinikka puolestaan kir-
vesmiehenä teknisessä virastossa.<br />
Maria päivystää Isokatu 4:ssa aina<br />
tiistaisin ja torstaisin, Kari puolestaan<br />
perjantaisin. Lisäksi omat päivystysvuoronsa<br />
ovat työsuojeluvaltuutetuilla Kari<br />
Parkkisella ja Kaj Högdahlilla. Pietarsaaren<br />
Vedessä työskentelevä Kari toimii<br />
työsuojeluvaltuutettuna riskiryhmä 1:ssä,<br />
erityisopettajana Ristikarilla työskentelevä<br />
Kaj puolestaan hoitaa työsuojelua<br />
riskiryhmä 2:ssa.<br />
Kaupungin toinen uusi pääluottamusmies<br />
on Ralph Rönnqvist Jukossa eli<br />
entisessä Akavassa. Kyrkostrandin koulun<br />
opettaja astui huhtikuun alussa Lasse Perhiön<br />
tilalle opettajien äänitorveksi.<br />
Muut kaupungin pääluottamusmiehet<br />
ovat Jytyn (entisen KVL:n) Gerd Sunngren,<br />
Tehyn Eija Ylisaari-Salminen sekä<br />
Jukon Sirkka Kettunen.<br />
Amerikankatu 21:ssä osastot ehtivät<br />
istua 30 vuotta. Muutto uusiin tiloihin tuli<br />
ajankohtaiseksi, koska kaikille luottamushenkilöille<br />
ei enää löytynyt tiloja.<br />
– Aikaisemmin kaupungintalolla toimineella<br />
Kajlla ei ollut enää omaa paikkaa.<br />
Siitä lähti ajatus kerätä kaikki luottamusmiehet<br />
yhtään ja samaan paikkaan. Täällä<br />
työsuojeluvaltuutetuilla on oma toimistonsa,<br />
Maria kertoo.<br />
Yhteyttä pidetään tiiviisti<br />
Luottamusmiehet ovat työntekijöiden<br />
äänitorvi työnantajaan päin, ja työntekijät<br />
myös käyttävät tätä kanavaa hyväkseen<br />
aina tarpeen tullen.<br />
– Varsinkin kun rahaa on jaossa, porukka<br />
käy tiiviisti juttusilla, Kari Viinikka<br />
naurahtaa.<br />
Muukin kuin raha saa jäsenet liikkeelle.<br />
– Varsinkin työsuojelukysymyksissä<br />
otetaan paljon yhteyttä, Gerd Sunngren<br />
tietää.<br />
Kaj Högdahlin mukaan tämä johtuu<br />
paljon siitäkin, että työsuojelun piiriin kuuluva<br />
ala on laajentunut varsinkin vuonna<br />
2003 voimaan astuneen uuden työturvallisuuslain<br />
myötä.<br />
Luottamusmiesten työaikaa kuluu<br />
myös mm. uuden työnvaativuusarvioinnin<br />
kanssa. Siinä työnkuvaa arvioidaan työn<br />
vaativuuden mukaan, mikä vaikuttaa myös<br />
palkkaukseen.<br />
– Järjestelmä piti tulla voimaan elokuussa,<br />
mutta rahan takia sitä siirrettiin<br />
eteenpäin, Ralph Rönnqvist kertoo.<br />
Luottamusmiehet pitävät tärkeänä<br />
tiivistä yhteydenpitoa paitsi jäseniin, niin<br />
myös kaupunkiin eli työnantajaan päin.<br />
– Uusi kaupunginjohtaja on pitänyt meihin<br />
yhteyttä kiitettävästi, Gerd Sunngren<br />
kertoo ja kiittää säännöllisistä yhteisistä<br />
tapaamisista kaupunginjohtajan kanssa.<br />
Teksti: Tiina Manninen<br />
Kuva: Ben Griep<br />
Personalföreningen<br />
informerar<br />
<strong>Staden</strong>s personalförening har haft en<br />
livlig vår genom att planera olika resor<br />
och evenemang för stadens anställda.<br />
På tapeten finns två resor under sommaren,<br />
först 10.6 till Vildmarksmässan<br />
i Riihimäki och sedan St. Petersburg<br />
6-9.7.<br />
Information om den sistnämnda<br />
resan ges av Tiina Höylä-Männistö på<br />
Ungdomsbyrån.<br />
Även om anmälningstiden för resorna<br />
gått ut lönar det sig att fråga om<br />
lediga platser.<br />
Innan sommaren tar vid, är det skäl<br />
att informera om den traditionella FantaSea-kvällen<br />
dagen innan skolstarten,<br />
dvs. 14.8. kl. 16-20.<br />
Föreningens styrelse jobbar aktivt<br />
och önskar också att få ta emot idéer<br />
och tankar kring anställdas fritidsverksamhet.<br />
Ni kan gärna vända er till<br />
styrelsemedlemmarna, ifall ni vill ha<br />
information, har idéer. Förslag tas emot<br />
med tacksamhet.<br />
Följande personer sitter i föreningens<br />
styrelse detta år: Leif Lillsunde ordf.,<br />
Torolf Sweins viceordf., Tiina Höylä-<br />
Männistö sekr., Helena Korkea-aho<br />
kassör samt Marie-Louise Björndahl,<br />
Tarja Carlson, Göran Eriksson, Marja<br />
Eriksson, Ritva Finne, Ritva Isokungas,<br />
Kimmo Lehtimäki, Merja Niittyniemi,<br />
Leif Nyman, Kari Viinikka, Rolf Vikman<br />
och Göran Vikström.<br />
Leif Lillsunde, ordförande<br />
Personalbyrån, arbetsgivaren,<br />
arbetskamraterna,<br />
JHL 30 och stadens övriga<br />
fackföreningar vill tacka<br />
Bo-Erik Skytte för gott<br />
samarbete när han nu blir<br />
pensionär. B-E Skytte har<br />
varit huvudförtroendeman<br />
under tiden 1995-2005.<br />
Henkilöstötoimisto, työnantaja,<br />
työtoverit, JHL<br />
30 ja kaupungin muut<br />
ammattijärjestöt kiittävät<br />
Bo-Erik Skytteä hyvästä<br />
yhteistyöstä hänen jäädessään<br />
eläkkeelle. B-E<br />
Skytte on toiminut pääluottamusmiehenä<br />
vuosina<br />
1995-2005.<br />
Henkilöstyhdistys<br />
tiedottaa<br />
Kaupungin henkilöstöyhdistyksellä on<br />
ollut vilkas kevätkausi kaupungin työntekijöille<br />
tarkoitettujen erilaisten matkojen<br />
ja tapahtumien suunnittellussa.<br />
Tapetilla on kesän kaksi matkaa, ensin<br />
10.6. Riihimäen erämessuille ja Pietarin<br />
matka 6.-9.7. Viimeksi mainitusta<br />
matkasta voi kysyä lisää Tiina Höylä-<br />
Männistöltä Nuorisotoimistosta.<br />
Vaikkakin ilmoittautumisajat näille<br />
matkoille ovat umpeutuneet, kannattaa<br />
vapaita paikkoja kuitenkin tiedustella.<br />
Ennen kesän varsinaista alkamista,<br />
on syytä tiedottaa perinteisestä Fanta-<br />
Sea-illasta päivää ennen koulun alkua,<br />
eli 14.8. klo 16-20.<br />
Yhdistyksen johtokunta tekee aktiivista<br />
työtä ja toivoo myös saavansa<br />
ideoita ja ajatuksia työntekijöiden vapaa-ajan<br />
toiminnasta. Voitte hyvinkin<br />
kääntyä johtokunnan jäsenten puoleen<br />
jos haluatte tietoa tai teillä on ideoita.<br />
Ehdotuksia otetaan kiitollisuudella<br />
vastaan.<br />
Seuraavat henkilöt kuuluvat yhdistyksen<br />
johtokuntaan 2006: Leif<br />
Lillsunde pj, Torolf Sweins vpj., Tiina<br />
Höylä-Männistö siht., Helena Korkeaaho<br />
rahastonhoitaja sekä Marie-Louise<br />
Björndahl, Tarja Carlson, Göran Eriksson,<br />
Marja Eriksson, Ritva Finne, Ritva<br />
Isokungas, Kimmo Lehtimäki, Merja<br />
Niittyniemi, Leif Nyman, Kari Viinikka,<br />
Rolf Vikman ja Göran Vikström.<br />
Leif Lillsunde, puheenjohtaja<br />
15
Verk av ung <strong>Jakobstad</strong>skonstnär 2005<br />
På Jubileumssamlingen i december fick<br />
69 av stadens anställda Terese Basts linoleumsnitt<br />
”Varsel” som tack för tjänst i 20,<br />
30 och 40 år. Konstverket föreställer fåglar<br />
och fröställningar.<br />
– För min del var det frågan om höstvibrationer<br />
och jag ville göra en bild som<br />
folk skulle tycka om, förklarar Terese Bast,<br />
som är född i Nedervetil 1974.<br />
Det har alltid varit självklart att Terese<br />
skall arbeta med konst. Efter gymnasiet<br />
gick hon i Folkhögskolan i Karis för att få<br />
pröva på studier i ämnet och fortsatte sedan<br />
på konstskolan i Nykarleby, därifrån hon<br />
fick sina bildkonstnärspapper 1998. Under<br />
studietiden tillbringade hon tre månader i<br />
Berlin inom ”Artist in residence”-programmet.<br />
Efter studierna har det blivit några<br />
egna och flera gemensamma utställningar,<br />
till exempel deltog hon tillsammans med<br />
Annika Bergvik-Forsander i Tammerfors<br />
2004 med ett arbete kallad ”Sårad 13.40”<br />
på Galleri Mältinranta. I fjol deltog hon i<br />
Österbottens museums utställning ”Bländas”<br />
i Vasa och finska konstnärernas 110:<br />
e utställning i Helsingfors.<br />
– Jag är så lat så jag skickar gärna mina<br />
verk till gemensamma utställningar. Jag<br />
behöver bara gå till posten, andra sköter<br />
arrangemangen, säger Terese och skrattar,<br />
men tillägger med större allvar:<br />
– I själva verket är jag nog motsatsen till<br />
lat, men det är ett stort och kostsamt arbete<br />
att arrangera en utställning ensam.<br />
Efter studierna bodde Terese i Vasa, där<br />
hon deltog i ett projekt kallat ”Skaparkraft”<br />
med en grupp konstnärer. Hon hade också<br />
ateljé på Stundars i nästan två år och bodde<br />
ett år i Solf, där första dottern föddes 1999.<br />
Många småbarnsföräldrar kan känna igen<br />
sig i verken som såg sitt ljus samma år.<br />
– Jag hade husmorsångest. Gick bara<br />
hemma och tittade på möbler och rummen.<br />
Ångesten kanaliserade hon i åtta verk i<br />
blandteknik på duk. De avbildar bland annat<br />
tvättkorgar – fulla och tomma.<br />
– Jag är urusel på titlar, konstaterar<br />
Terese, men seriens bilder är träffande<br />
namngivna enligt veckodagarna, med en<br />
extra ”vardag”.<br />
Familjen Berglund-Bast, som i dag<br />
inkluderar två barn, flyttade till <strong>Jakobstad</strong><br />
år 2000. Terese har här haft utställningar<br />
bland annat på Galleri Loop. Terese jobbar<br />
inte huvudsakligen som grafiker, hon<br />
kallar sig mångsysslare, och illustrerar<br />
också, bland annat för tidningen Eos. Hon<br />
har också tryckt kort, bland annat med<br />
julmotiv och ett av hennes senaste projekt<br />
var ett uppdrag av Carina Björkman, lärare<br />
i Kovjoki - Terese illustrerade kort för förskolebarn<br />
med temat motorik. Uppdraget<br />
från staden i höstas var välkommet.<br />
– Jag tycker det är en fin sak att staden<br />
väljer lokala konstnärer för att premiera<br />
sina anställda, säger Terese Bast.<br />
Efter tryckningen av konstverken, som<br />
numreras, klipps plattorna sönder, så verken<br />
är unika. <strong>Staden</strong> har i samlingarna ett<br />
exemplar av alla konstverk, som utdelats<br />
genom åren.<br />
– Vi har funderat på att det kanske<br />
skulle vara dags med en utställning – det<br />
finns många intressanta verk från över 20<br />
år, anser personalchef Rune Wiik.<br />
Text och bild: Ulla Linder<br />
År 2005 fick stadens anställda ett verk med<br />
höstmotiv av konstnären Terese Bast.<br />
Vuonna 2005 kaupungin työntekijät saivat<br />
taiteilija Terese Bastin syysaiheisen<br />
teoksen.<br />
Vuoden 2005<br />
muistolahjana<br />
nuoren<br />
pietarsaarelaistaitelijan<br />
teos<br />
Joulukuun juhlakokoontumisessa sai 69<br />
kaupungin työntekijää Terese Bastin linopiirroksen<br />
nimeltä Enne kiitokseksi 20,<br />
30 tai 40 vuoden palveluksesta. Taideteos<br />
esittää lintuja ja kukanvarsia.<br />
– Olin itse syystunnelmissa ja halusin<br />
tehdä kuvan, joka olisi saajilleen mieluisa,<br />
selittää Ala-Vetelissä vuonna 1974 syntynyt<br />
Terese Bast.<br />
Tereselle on ollut aina selvää, että hän<br />
tulisi työskentelemään taidealalla. Lukion<br />
jälkeen hän kokeili taideopintoja kansanopistossa<br />
Karjaalla ja jatkoi sen jälkeen<br />
Uudenkaarlepyyn taidekoulussa, josta sai<br />
kuvataiteilijan paperit vuonna 1998. Opis-<br />
16
keluaikanaan hän vietti kolme kuukautta<br />
Berliinissä Artist in residence -ohjelman<br />
puitteissa. Opintojen jälkeen hänellä on<br />
ollut muutamia omia ja useita yhteisiä<br />
näyttelyjä. Esimerkiksi vuonna 2004<br />
hänellä oli yhteisnäyttely Annika Bergvik-Forsanderin<br />
kanssa tamperelaisessa<br />
Galleria Mältinrannassa. Hän osallistui<br />
näyttelyyn Sårad 13.40 -nimisellä työllä.<br />
Viime vuonna hän osallistui Pohjanmaan<br />
museon Häikäisevää-näyttelyyn Vaasassa<br />
ja Suomen Taiteilijain 110:een näyttelyyn<br />
Helsingissä.<br />
– Olen niin laiska, että lähetän mielelläni<br />
töitäni yhteisnäyttelyihin. Ei tarvitse<br />
kuin käydä postissa, muut hoitavat järjestelyt,<br />
nauraa Terese, mutta lisää vakavoituneena:<br />
– Oikeastaan olen kaikkea muuta kuin<br />
laiska, mutta oman näyttelyn järjestäminen<br />
on työlästä ja kallista.<br />
Opiskelujen jälkeen Terese asui Vaasassa,<br />
jossa hän osallistui Luomisvoimahankkeeseen<br />
taiteilijaryhmän jäsenenä.<br />
Lisäksi hänellä oli ateljee Stundarsissa<br />
lähes kahden vuoden ajan ja hän asui vuoden<br />
Sulvassa, jossa vanhempi tytär syntyi<br />
vuonna 1999. Monet pienten lasten vanhemmat<br />
tunnistavat itsensä tuona vuonna<br />
syntyneistä töistä.<br />
– Olin ahdistunut kotiäiti. Olin vain<br />
kotona ja tuijottelin huonekaluja ja huoneita.<br />
Tunnelmat kanavoituivat kahdeksaan<br />
teokseen, jotka on tehty sekatekniikalla<br />
kankaalle. Ne esittävät muun muassa pyykkikoreja<br />
– täysinäisiä ja tyhjiä.<br />
– Olen todella huono keksimään nimiä<br />
teoksilleni, toteaa Terese, mutta sarjan<br />
kuvat on nimetty osuvasti viikonpäivien<br />
mukaan, ja mukana on yksi ylimääräinen<br />
”arkipäivä”.<br />
Kaksilapsinen Berglund-Bastin perhe<br />
muutti Pietarsaareen vuonna 2000. Terese<br />
on pitänyt näyttelyjä muun muassa<br />
Galleria Loopissa. Terese ei työskentele<br />
täysipäiväisesti graafikkona. Hän kutsuu itseään<br />
taiteen sekatyöläiseksi ja tekee myös<br />
kuvituksia muun muassa Eos-lehteen.<br />
Lisäksi hän on painanut muun muassa<br />
jouluaiheisia kortteja. Eräs hänen viimeisimmistä<br />
töistään oli kovjokelaisen opettajan<br />
Carina Björkmanin antama tehtävä.<br />
Terese kuvitti esikoululaisille tarkoitettuja<br />
kortteja, joiden aiheena on motoriikka.<br />
Kaupungin toimeksianto viime syksynä<br />
oli mieluisa.<br />
– Minusta on hienoa, että kaupunki<br />
valitsee paikallisten taiteilijoiden teoksia<br />
työntekijöitään palkitessaan, Terese Bast<br />
sanoo.<br />
Numeroitujen taideteosten painamisen<br />
jälkeen laatat leikataan rikki, joten työt<br />
ovat uniikkikappaleita. Kaupungin kokoelmissa<br />
on kappaleet kaikista työntekijöille<br />
vuosien varrella jaetuista taideteoksista.<br />
– Olemme tuumineet, että olisi kenties<br />
aika järjestää näyttely – meillä on monia<br />
mielenkiintoisia teoksia yli 20 vuoden ajalta,<br />
toteaa henkilöstöpäällikkö Rune Wiik<br />
Teksti ja Kuvat: Ulla Linder<br />
På Ungdomsbyrån<br />
är inte två dagar lika...<br />
Vi rekommenderar, att alla föräldrar skulle<br />
komma hit och bekanta sig med vår verksamhet,<br />
säger ungdomsledarna Agneta<br />
Santala och specialungdomsledare Sari<br />
Honkaniemi. Platsen är Tobaksmagasinet<br />
och utrymmen för ungdomar i andra våningen<br />
dit alla är välkomna att titta på vad<br />
deras efterkommande sysslar med. Utöver<br />
ungdomsbyråns administrativa utrymmen<br />
finns det dessutom i våningen utrymmen<br />
för hobby- och spelrum för ungdom samt<br />
ett café med sal.<br />
Caféet är öppet också för andra än<br />
ungdomar. Det är öppet från morgon till<br />
kväll och passar bra som tillexempel sammanträdesrum<br />
för stadens personal. Här<br />
kan man ordna också privata tillställningar,<br />
tipsar städerskan och caféanställda Tuija<br />
Heino.<br />
Biljardrummet i ungdomsutrymmet<br />
har målats med färgsprakande graffiti och<br />
invid väggarna finns myssoffor.<br />
Ungdomsfullmäktige, som startade vid<br />
årets början, är redo fast för vilka reformer<br />
som helst här i salen. De önskar flytta bord<br />
och stolar, utöka soffantalet, och tillföra<br />
den vita salen mjukhet och färg. Men det<br />
här är ett allaktivitetshus, som också måste<br />
passa för annan verksamhet. Tillexempel<br />
i sommar är här reserverat för två bröllop,<br />
säger ungdomssekreterare Tiina Höylä-<br />
Männistö.<br />
Vid intervjutillfället är det bara kvinnliga<br />
arbetstagare på plats på ungdomsbyrån,<br />
men arbetskraften består också av<br />
män eller ungdomsledarna Leif Strömberg,<br />
Håkan Hellström och Tommy Backman<br />
samt servicemännen John-Erik Nylund och<br />
Bjarne Bonds. Till arbetskraften hör även<br />
ungdomsledarna Camilla Karlsson och<br />
caféarbetstagaren Minna Tiistola.<br />
Vi jobbar i skiften så att de första arbetstagarna<br />
kommer till jobbet tidigt på<br />
morgonen och de senare på kvällen. Huset<br />
är ju öppet ända till kl. 23.00 på kvällarna,<br />
förklarar Tiina Höylä-Männistö.<br />
Skiftesarbetet innebär också det, att<br />
på ungdomsbyrån gör alla vid behov den<br />
andras arbete.<br />
Om servicemannen kommer först till<br />
kvällsskiftet och det har snöat under natten,<br />
gör någon annan snöarbetet på morgonen.<br />
På samma sätt hjälper vi också till<br />
i caféet, säger Höylä-Männistö.<br />
Ledd och fri verksamhet<br />
På Tobaksmagasinet har ungdomsbyrån<br />
verkat sedan 1988. Innan dess var den stationerad<br />
i simhallens Pingvinutrymmen.<br />
Ungdomsbyrån ordnar ledd verksamhet<br />
såsom hobby- och snickarklubbar samt<br />
musiksmedjor för barn i lågstadieåldern.<br />
För elever i högstadieåldern är verksamheten<br />
friare, till förfogande står bl.a. datorer<br />
biljard- och pingisbord.<br />
På sommaren flyttas verksamheten till<br />
Fanta-Sea, där vi ordnar ett två veckors<br />
läger för barn under sommaren, berättar<br />
Höylä-Männistö.<br />
Förutom arbetet på Tobaksmagasinet<br />
jobbar ungdomsledarna också på skolorna,<br />
där de ordnar bl.a. ledd motion eller annan<br />
erforderlig verksamhet.<br />
Som arbetsplats är ungdomsbyrån<br />
intressant och omväxlande, berättar de<br />
anställda.<br />
Arbetet är inte två dagar likadant, säger<br />
Sari Honkaniemi.<br />
Och bland barn och unga är det trevligt<br />
att jobba; de ger rak och omedelbar respons,<br />
berömmer Agneta Santala.<br />
Tuija Heino berättar, att under årens<br />
lopp har naturligtvis svåra fall funnits,<br />
men i regel uppträder ungdomarna fint<br />
och trevligt.<br />
De unga har klart lugnat ner sig i jämförelse<br />
med hur det var i början. För huset<br />
finns klara spelregler och man håller också<br />
fast vid dem, berättar hon.<br />
Och nuförtiden är det ingen skillnad om<br />
man är finsk- eller svenskspråkig. Många<br />
ungdomar kommer från tvåspråkiga<br />
familjer och dessutom går här många invandrarbarn.<br />
Den unga generationen är du<br />
med språken, tillägger Agneta Santala och<br />
Sari Honkaniemi. Under årens lopp har<br />
ungdomsbyrån administrativt hört under<br />
bl.a. ungdomsnämnden, fritidsnämnden<br />
och också till kulturnämden. Nuförtiden<br />
fungerar den under dagvårds- och utbildningsnämnden.<br />
Det har fungerat bra, då målgruppen är<br />
samma och då vi också jobbar i skolorna,<br />
berömmer Höylä-Männistö.<br />
Text: Tiina Manninen<br />
Bild: Ben Griep<br />
17
Det aktiva och nyss startade ungdomsfullmäktige,<br />
verksamt i det färgsprakande biljardrummet, önskar<br />
också flytta till cafésalen berättar Sari Honkaniemi,<br />
Tiina Höylä-Männistö, Tuija Heino och Agneta<br />
Santala, som jobbar på ungdomsbyrån. Annars är<br />
Tobaksmagasinets utrymmen tillräckliga, enligt<br />
deras mening, om också skeetarna borde få en vinterövningsplats.<br />
Biljardihuoneen värikkyyden äskettäin aloittanut ja<br />
aktiivisesti toimiva nuorisovaltuusto haluaisi siirtää<br />
myös kahvilasaliin, kertovat nuorisotoimiston<br />
työntekijät Sari Honkaniemi, Tiina Höylä-Männistö,<br />
Tuija Heino ja Agneta Santala. Muuten Tupakkamakasiinin<br />
tilat ovat heidän mukaansa riittävät, joskin<br />
skeittaajat tarvitsisivat talviharjoittelupaikan.<br />
Nuorisotoimistossa<br />
ei ole kahta samanlaista päivää<br />
– Suosittelemme, että kaikki vanhemmat<br />
tulevat tutustumaan tänne, nuoriso-ohjaaja<br />
Agneta Santala ja erityisnuoriso-ohjaaja<br />
Sari Honkaniemi toivottavat.<br />
Paikka, jonne kaikki ovat tervetulleita<br />
katsomaan jälkipolviensa touhuja, on<br />
Tupakkamakasiini ja sen toisen kerroksen<br />
nuorisotilat. Nuorisotoimiston toimistotilojen<br />
lisäksi kerroksessa on askartelu- ja<br />
pelihuoneita nuorille sekä kahvio saleineen.<br />
Kahvila on avoinna myös muille kuin<br />
nuorille.<br />
– Kahvila on avoinna päivästä iltaan<br />
ja se sopii hyvin esimerkiksi kaupungin<br />
työpaikkakokousten pitopaikaksi. Täällä<br />
voi järjestää myös yksityistilaisuuksia,<br />
vinkkaa siivooja ja kahvilatyöntekijä Tuija<br />
Heino.<br />
Nuorisotilojen biljardihuone on maalattu<br />
graffitein värikkääksi ja seinustalla<br />
on muutamia lokoilusohvia. Kahviosta ja<br />
salista samaa värikkyyttä ei löydy.<br />
– Vuoden alusta aloittanut nuorisovaltuusto<br />
olisikin tekemässä vaikka mitä<br />
uudistuksia tänne saliin. He haluaisivat<br />
muuttaa pöydät ja tuolit, lisätä sohvia ja<br />
tuoda valkoiseen saliin pehmeyttä ja väriä.<br />
Mutta tämä on monitoimitalo, jonka pitää<br />
sopia muuhunkin toimintaan. Esimerkiksi<br />
kesäksi tänne on varattuna kahdet häät,<br />
sanoo nuorisosihteeri Tiina Höylä-Männistö.<br />
Jutuntekohetkellä nuorisotoimiston<br />
työntekijöistä paikalla on vain naisia,<br />
mutta työvoimaan kuluu myös miehiä:<br />
nuoriso-ohjaajat Leif Strömberg, Håkan<br />
Hellström ja Tommy Backman sekä<br />
huoltomiehet John-Erik Nylund ja Bjarne<br />
Bonds. Työvoimaan kuuluvat myös nuoriso-ohjaaja<br />
Camilla Karlsson ja kahvilatyöntekijä<br />
Minna Tiistola.<br />
– Teemme vuorotyötä niin että ensimmäiset<br />
työntekijät tulevat töihin aamuvarhaisella<br />
ja viimeiset iltapäivällä. Talohan<br />
on auki illalla kello 23 asti, Tiina Höylä-<br />
Männistö selittää.<br />
Vuorotyö merkitsee myös sitä, että nuorisotoimistossa<br />
kaikki tekevät tarvittaessa<br />
kaikkien töitä.<br />
– Jos huoltomies tulee vasta iltavuoroon<br />
ja yön aikana on satanut lunta, joku muu<br />
tekee aamulla lumityöt. Samoin autamme<br />
tarvittaessa kahvilassa, Höylä-Männistö<br />
selvittää.<br />
Ohjattua ja vapaata toimintaa<br />
Tupakkamakasiinilla nuorisotoimisto on<br />
toiminut tammikuusta 1988 lähtien. Sitä<br />
ennen se toimi uimahallin Pingviinissä.<br />
Nuorisotoimisto järjestää tiloissa alaaste-ikäisille<br />
lapsille ohjattua toimintaa<br />
kuten askartelu- ja nikkarikerhoja ja musiikkipajaa.<br />
Yläasteikäisille toiminta on<br />
vapaampaa, käytössä on mm. tietokoneet,<br />
biljardi- ja pingispöydät.<br />
– Kesällä toiminta siirtyy FantaSeahin,<br />
jossa järjestämme lapsille kesän aikana<br />
viisi kahden viikon päiväleiriä, Höylä-<br />
Männistö kertoo.<br />
Tupakkamakasiinin lisäksi nuoriso-ohjaajat<br />
tekevät työtä myös kouluilla, jossa<br />
18<br />
he järjestävät mm. ohjattua liikuntaa tai<br />
muuta tarvittavaa toimintaa.<br />
Työpaikkana nuorisotoimisto on mielenkiintoinen<br />
ja vaihteleva, työntekijät<br />
kertovat.<br />
– Töissä ei ole kahta samanlaista päivää,<br />
Sari Honkaniemi sanoo.<br />
– Ja lasten ja nuorten kanssa on mukavaa<br />
työskennellä; he antavat suoraa ja välitöntä<br />
palautetta, Agneta Santala kiittää.<br />
Tuija Heino kertoo, että vuosien varrelta<br />
löytyy tietenkin hankaliakin tapauksia,<br />
mutta pääsääntöisesti nuoret ovat hyväkäytöksisiä<br />
ja mukavia.<br />
– Nuoret ovat selvästi rauhoittuneet<br />
alkuvuosiin verrattuna. Talossa on selvät<br />
sävelet, joista pidetään myös kiinni, hän<br />
kertoo.<br />
– Eikä nykyään ole väliä, onko suomentai<br />
ruotsinkielinen. Monet nuoret tulevat<br />
kaksikielisistä perheistä ja lisäksi täällä<br />
käy paljon maahanmuuttajien lapsia. Uusi<br />
sukupolvi on sinut kielensä kanssa, Agneta<br />
Santala ja Sari Honkaniemi lisäävät.<br />
Nuorisotoimisto on kuulunut vuosien<br />
varrella hallinnollisesti mm. nuorisolautakuntaan,<br />
vapaa-ajanlautakuntaan kuten<br />
myös kulttuurilautakuntaan. Nykyään se<br />
toimii päivähoito- ja koulutuslautakunnan<br />
alaisuudessa.<br />
– Tämä on toiminut hyvin, koska kohderyhmä<br />
on sama ja koska me toimimme<br />
myös kouluissa, Höylä-Männistö kiittää.<br />
Teksti Tiina Manninen<br />
Kuva Ben Griep
Kun Alasdair eli Alex Pollock saapui ensi<br />
kerran Suomeen ja Pietarsaareen, oli hän<br />
suunnitellut viipyvänsä täällä noin vuoden<br />
verran. Kiinnostus kieliin on vienyt miehen<br />
maailmalle.<br />
Alex on syntynyt ja kasvanut Englannin<br />
Manchesterissä. Äidin puolelta hänen<br />
suonissaan virtaa myös aimo annos skottilaista<br />
verta.<br />
Päätettyään valtiotieteen yliopistoopintonsa<br />
Englannissa ja Hollannissa Alex<br />
päätti lähteä englannin kielen opettajaksi<br />
Espanjaan. Kahden Espanjassa vietetyn<br />
vuoden jälkeen vuorossa oli Italia, jossa<br />
hän asui neljä vuotta, ja sen jälkeen<br />
Puola. Gdanskissa asuessaan Alex näki<br />
Suomi-Britannia-seuran ilmoituksen,<br />
jossa haettiin opettajaa Suomeen. Karttaa<br />
tutkittuaan hän kiinnostui maastamme.<br />
Täällä olisi melko samankaltainen luonto<br />
ja ilmasto kuin Skotlannissa ja hyvät yhteydet<br />
Ruotsiin, maahan, joka kielineen<br />
kiinnosti Alexia.<br />
Nyt, lähes kaksitoista vuotta myöhemmin<br />
ja ruotsin kielen hyvin taitavana hän<br />
asuu edelleen täällä. Nykyään hänellä on<br />
oma kielipalveluja tarjoava yritys. Hänen<br />
toimeksiantajiaan ovat muun muassa<br />
UPM, Nordea, arbis, työväenopisto ja Musiikkitalo.<br />
Hänen työhönsä kuuluvat myös<br />
käännökset englannin kielelle, oikoluku<br />
sekä eri kielten yksityistunnit.<br />
Täällä asumisen hyviksi puoliksi Alex<br />
luettelee muun muassa turvallisuuden,<br />
meren ja luonnon läheisyyden, rauhallisen<br />
elämäntyylin, tilan ja avarat maisemat, eri<br />
vuodenaikojen elämään tuomat vaihtelut,<br />
runsaan musiikki- ja kulttuuritarjonnan,<br />
kaksikielisyyden erilaisine kulttuureineen<br />
sekä tietenkin kaikki ystävät.<br />
– Tällä seudulla on todella paljon<br />
osaamista musiikin alalla. Lisäksi vasta<br />
täällä asuessani olen löytänyt inspiraation<br />
ja tasapainon, joita tarvitaan runojen kirjoittamiseen<br />
ja musiikin säveltämiseen,<br />
Alex sanoo.<br />
– Täällä on niin paljon inspiraation<br />
lähteitä. Musiikki on lähellä Alexin sydäntä<br />
kielten lisäksi. Hän on mukana<br />
kuoroissa nimeltä Take Off, Letʼs go 60ʼs<br />
ja Laulu-Jaakot. Halu etsiä uusia kielellisiä<br />
haasteita ja avartaa näkemyksiään sai hänet<br />
myös kiinnostumaan Laulu-Jaakoista.<br />
Suomen kielen opettelu kun on haaste jopa<br />
henkilölle, joka hallitsee jotakuinkin – omien<br />
sanojensa mukaan päivästä riippuen<br />
– yhdeksän eri kieltä.<br />
A L E X<br />
När Alasdair Pollock, eller Alex som han<br />
kallas, för första gången satte sin fot i Finland<br />
och <strong>Jakobstad</strong> hade han tänkt stanna<br />
ett år eller så. Det är hans intresse för språk<br />
som fört honom ut i världen. Han är född<br />
och uppvuxen i Manchester, England.<br />
Han har också en hel del skotskt blod<br />
i ådrorna från sin mors sida. Efter avslutade<br />
universitetsstudier i statsvetenskap<br />
i England och Holland beslöt han sig för<br />
att åka till Spanien för att jobba som lärare<br />
i engelska. Efter 2 år i Spanien blev det 4<br />
år i Italien och sedan Polen. Det var under<br />
hans tid i Gdansk som han såg annonsen<br />
om att den Finsk-Brittiska föreningen<br />
sökte lärare till Finland. Intressant, tyckte<br />
Alex efter att ha studerat Finland närmare<br />
på kartan. Ganska liknande natur och klimat<br />
som i Skottland och sen enkelt att åka<br />
vidare till Sverige, ett land och språk som<br />
då intresserade.<br />
Och nu snart 12 år senare och med god<br />
kunskap i svenska är han ännu kvar här.<br />
Numera jobbar han som egen företagare<br />
i språkbranschen. UPM, Nordea, Arbis,<br />
Työväenopisto, Musikhuset är ex på uppdragsgivare.<br />
Översättningar till engelska<br />
korrekturläsning och privatlektioner i olika<br />
språk hör också till hans vardag.<br />
Tryggheten, närheten till havet och naturen,<br />
det lugna tempot, mycket utrymme,<br />
öppna landskap, årstidsväxlingarna och variationerna<br />
i livet som de medför, det rika utbudet<br />
av musik och kultur, tvåspråkigheten<br />
med sina olika kulturer och så klart alla<br />
vänner som han fått är några av fördelarna<br />
med att bo här enligt Alex.<br />
– Här i trakten finns en otroligt stor<br />
kunskap och skicklighet i musik. Det är<br />
också först under min tid här som jag har<br />
hittat inspirationen och harmonin som behövs<br />
för att skriva dikter och komponera<br />
musik, säger Alex.<br />
– Här finns så mycket man kan inspireras<br />
av. Förutom språk ligger också musik nära<br />
hans hjärta. För tillfället sjunger han med i<br />
körerna Take Off, Let´s go 60´s och Laulu<br />
Jaakot. Igen en gång var det hans vilja att<br />
söka nya språkliga utmaningar och vidga<br />
sina vyer som fick honom att intressera sig<br />
för Laulu Jaakot. För att lära sig finska, det<br />
är trots allt en utmaning även för en person<br />
som mer eller mindre, beroende på dagen<br />
som han säger behärskar 9 olika språk.<br />
Text och bild/teksti ja kuva:<br />
Maria Kivilompolo<br />
19<br />
MAY<br />
May is green<br />
The trees are green<br />
The buds are turning<br />
To leaves of green<br />
Along Peders Esplanade<br />
That long, beautiful boulevard<br />
The birch tree leaves are opening out<br />
Spring is finally coming out<br />
Few clouds above<br />
This coastal town<br />
From skies of blue<br />
The sun shines down<br />
The days are longer<br />
The evenings lighter<br />
The nights are shorter<br />
The light is brighter<br />
Flowers can be seen<br />
They gladly grow<br />
In gardens tidy<br />
Now cleared of snow<br />
Bars and cafés promote open terraces<br />
Lining the streets<br />
And pedestrian walkways<br />
People want to sit outside<br />
Who wants to drink their coffee inside?<br />
We want to be out in the street<br />
That’s where we want our friends to meet!<br />
The weather has been good today<br />
For wearing t-shirts, I should say!<br />
It’s almost like the summer time<br />
Let’s use our sunshades for a while<br />
The ice-cream stalls are busy now<br />
Attracting a merry, local crowd<br />
Lots of folk in the market place<br />
Buying all sorts of flavours to sample and taste<br />
Cars parked on the market square<br />
For seeing friends and others there<br />
Cars from the sixties,<br />
Dated and fun<br />
To cruise in,<br />
Are watched by everyone<br />
People stop<br />
They turn<br />
They stare<br />
”The big cars seem to be everywhere!”<br />
Motorbikes<br />
Making plenty of noise<br />
Attract the attention of girls<br />
By the boys<br />
Allergies: dust, pollen and hay<br />
Alas arrive with the month of May<br />
Mosquitoes will not be too far away<br />
Let’s enjoy their absence<br />
At least for today!<br />
Evening sunsets in the west<br />
From the ”Old Harbour” restaurant are the best<br />
Yes! the month of May<br />
When the grass is green<br />
Spring has clearly<br />
Returned to the scene!<br />
Alasdair R.W. Pollock
Anteeksi,<br />
keskeytinkö?<br />
Kiire ilmenee työelämässä pitkinä työpäivinä,<br />
tiukkana työtahtina sekä keskeytyksinä.<br />
Keskeytykset kertovat siis kiireestä,<br />
ʼasiani ei voinut odottaaʼ -ajattelusta,<br />
mutta ne myös aiheuttavat kiirettä: keskeytetyksi<br />
tullut ihminen joutuu siirtämään<br />
huomionsa työn alla olevasta tehtävästä,<br />
ottamaan kantaa keskeyttäjän esittämään<br />
asiaan, siirtämään huomionsa takaisin<br />
alkuperäiseen työhönsä ja palauttamaan<br />
mieleensä työmuistista osittain kadonneet<br />
alkuperäiseen tehtävään liittyvät tiedot.<br />
Sen lisäksi, että aikaa kuluu keskeytyksen<br />
hoitamiseen, aikaa vaaditaan myös<br />
alkuperäiseen tehtävään uudelleen keskittymiseen.<br />
Tämä palautumisaika on sitä<br />
pidempi, mitä pidempi keskeytys on ollut.<br />
Hämmentävää kyllä, kestoltaan pidempi<br />
(esimerkiksi yli 15 minuuttia) keskeytys<br />
on ihmisen kognitiivisten toimintojen<br />
kannalta suotavampaa kuin lyhyempi<br />
(esimerkiksi minuutin) keskeytys. Tämä<br />
johtuu niin sanotusta haudonta-aika -efektistä:<br />
yksilön työskennellessä aktiivisesti<br />
keskeytyksen aiheuttajan parissa hänen<br />
alitajuntansa jatkaa työskentelyään alkuperäisen<br />
tehtävän parissa, usein ihmisen<br />
sitä tiedostamatta.<br />
Kännyköiden kulta-aikana miltei jokaisen<br />
tulee olla tavoitettavissa ʼkaikkialla,<br />
kaikkien kanssa ja kaiken aikaaʼ kuten<br />
matkapuhelimia mainostava iskulause<br />
asian hyvin ilmaisee. Johtajien ajankäyttöä<br />
tutkittaessa todettiin kuitenkin, että<br />
ainaisella tavoitettavissa ololla on kääntöpuolensa.<br />
Tutkimuksen mukaan erityisesti<br />
puhelimen kautta tulevia keskeytyksiä<br />
pidettiin häiritsevinä ja että puhelinkeskeytysten<br />
häiritsevyys oli suurempaa kuin<br />
fyysisesti läsnäolevan henkilön aiheuttama<br />
keskeytys (jatkossa henkilökeskeytys).<br />
Henkilökeskeytyksissä koettiin nimittäin<br />
olevan suurempi oppimisen mahdollisuus.<br />
Puhelinkeskeytysten häiritsevyys liittynee<br />
myös niiden vaatimaan aikaan: puhelinkeskeytykset<br />
olivat pääsääntöisesti lyhyempiä<br />
kuin henkilökeskeytykset, jolloin<br />
henkilökeskeytykset mahdollistavat niin<br />
sanotun haudonta-ajan.<br />
Toisessa, insinöörien työajan käyttöä<br />
selvittäneessä tutkimuksessa todettiin,<br />
että insinöörien työajasta noin puolet kului<br />
muuhun kuin yksin tapahtuvaan työskentelyyn.<br />
Jäljelle jäävä toinen puolikas<br />
työajasta, jonka aikana oli tarkoitus tehdä<br />
pitkäjänteistä keskittymistä vaativat työtä,<br />
jakaantui maksimissaankin vain noin tunnin<br />
mittaisiin jaksoihin. Tämän vuoksi työyhteisössä<br />
kehitettiin työajan jaksottamista<br />
siten, että aamupäivän ensimmäiset tunnit<br />
varattiin yksin työskentelyyn, samoin<br />
iltapäivän viimeisen tunnit. Keskipäivällä<br />
kaksi - kolme tuntia varattiin yhteistä<br />
käsittelyä vaativille asioilla. Insinöörit<br />
pitivät tästä järjestelmästä, ja kokivat,<br />
että jokaisen henkilökohtainen tuottavuus<br />
nousi merkittävästi yksin työskentelylle<br />
varatun ajan vuoksi. Edelleen samassa<br />
tutkimuksessa selvitettiin keskeytysten<br />
toistuvuutta ja hyödyllisyyttä. Tutkimuksen<br />
mukaan keskeytyksistä valtaosa (97<br />
prosenttia) oli hyödyllisiä toiselle tai<br />
molemmille keskeytyksen osapuolille.<br />
Keskeytysten hyödyllisyydestä huolimatta<br />
kävi ilmi, että kaikista keskeytyksistä vain<br />
neljäsosa olisi ollut aidosti niin kiireellisiä,<br />
että toisen työn keskeyttäminen olisi ollut<br />
perusteltua.<br />
Tilanne on hieman toisenlainen silloin,<br />
kun keskeytysten kohteena on esimerkiksi<br />
tuotantolinja tehtaalla. Asiaa selvittäneessä<br />
tutkimuksessa todettiin, että vaikka tehtaan<br />
johto piti tuotantolinjan pysähtymistä negatiivisena<br />
asiana, työntekijöille tällainen<br />
aikalisä tarjosi mahdollisuuksia työn kehittämiseen.<br />
Lyhytkin seisokki mahdollisti<br />
esimerkiksi yhteistyötä vaativien asioiden<br />
20<br />
käsittelyn ja työntekijän oman oppimisen<br />
reflektoinnin.<br />
Jokainen häiritsevän keskeytyksen<br />
kohteeksi joutunut tietää ja tuntee varmasti<br />
keskeytyksen epämiellyttävyyden. Kysyä<br />
sopiikin, miksi ihmiset sitten jättävät niin<br />
usein kännykkänsä päälle ja liittävät sähköpostiin<br />
uuden viestin saapumisesta ilmoittavan<br />
äänimerkin? Tai miksi niin harva<br />
soittaja nykyisin aloittaa puhelun tiedustelemalla<br />
”Soitinko pahaan aikaan?” Onko<br />
mahdollista, että jokin osa meistä haluaakin<br />
keskeyttää toisen työnteon? Mielestäni<br />
tämä on mahdollista, jopa inhimillistä,<br />
sillä toisen työnteon keskeyttäminen voi<br />
kertoa sosiaalisuuden kaipuusta. Tunnettu<br />
tosiasia on, että useissa organisaatioissa<br />
työn tehostamispyrkimysten seurauksena<br />
suurin osa niin sanotusta löysästä ajasta on<br />
karsiutunut ja tämän myötä luonnollinen<br />
sosiaalinen kanssakäynti on vähentynyt.<br />
Toisaalta yksilö voi omilla toimillaan<br />
rohkaista keskeytetyksi tulemista. Voiko<br />
tämä johtua osittain siitä, että jatkuvasti<br />
tavoitettavana oleminen viestittää sekä<br />
työhön sitoutumisesta että oman roolin<br />
tärkeydestä ja merkittävyydestä?<br />
Opettajani autokoulussa kysyi minulta<br />
kerran, mikä on se kaikista tärkein ja<br />
olennaisin kysymys, joka tulee esittää aina<br />
ennen ohitukseen lähtöä. Mikään vastauksistani<br />
ei kelvannut, sillä en osannut<br />
ajatella asiaa riittävän periaatteellisella<br />
tasolla: Onko ohittaminen tällä kertaa<br />
välttämätöntä?<br />
Marja Leppänen<br />
e-mail: mlep@uwasa.fi<br />
Kuva: Ben Griep<br />
Kirjoittaja työskentelee Vaasan yliopiston<br />
johtamisen laitoksella tehden väitöskirjaa<br />
aiheesta ʼTyössä oppiminen kiireessäʼ.
Ursäkta,<br />
stör<br />
jag?<br />
✁ Klipp här<br />
Presentkort, värde 10 €<br />
Den här kupongen kan användas som betalning för deltagande<br />
i sådan konditionsbefrämjande verksamhet som Tyky-gruppen<br />
inte annars subventionerar, t.ex arbis, työväenopisto, JKG, ridning,<br />
vinterbad, deltagaravgift i motionsjippon mm liknande.<br />
Namn:<br />
Arbetsplats:<br />
Gäller 1.7. -30.11.2006<br />
Kan inte lösas in mot kontanter. Gäller endast för <strong>Staden</strong> <strong>Jakobstad</strong>s personal.<br />
Den köpta verksamheten kan med bifogat presentkort faktureras<br />
personalbyrån. Ev. förfrågningar tel. 785 1329 eller785 1285.<br />
STADEN JAKOBSTAD<br />
Personalbyrån/TYKY<br />
PB 41<br />
68601 JAKOBSTAD<br />
Brådska i arbetslivet framträder i långa<br />
arbetsdagar, hög arbetstakt och störande<br />
avbrott. Störande avbrott berättar alltså<br />
om att det är bråttom, om ett ʼmitt ärende<br />
kan inte väntaʼ -tänkande, men de orsakar<br />
också brådska: då personen som blivit<br />
avbruten hamnar att flytta uppmärksamheten<br />
från det arbete han håller på med,<br />
ta ställning till ärendet personen som avbryter<br />
har, flytta uppmärksamheten tillbaka<br />
till det ursprungliga arbetet och i minnet<br />
återkalla detaljer om detta som då delvis<br />
hunnit glömmas. Förutom att tid åtgår till<br />
att sköta avbrottet, krävs det också tid till<br />
att på nytt sätta sig in i arbetet man höll<br />
på med. Denna återhämtningstid är desto<br />
längre, ju längre avbrottet varit. Överraskande<br />
är nog, att längre avbrott (till exempel<br />
längre än 15 minuter) ur den kognitiva<br />
människans synpunkt, är gynnsammare än<br />
kortare avbrott (till exempel en minut). Det<br />
här beror på den s.k. ruvningstidseffekten:<br />
då en individ jobbar aktivt med något, och<br />
blir störd, under den tiden jobbar vidare i<br />
det undermedvetna med sitt ursprungliga<br />
arbete, ofta utan att själv vara medveten<br />
om detta.<br />
I mobiltelefonernas guldålder förväntas<br />
alla vara anträffbara ”överallt, för alla<br />
och jämt” som mobiltelefonreklamen, i<br />
en slogan, så träffande uttrycker saken. I<br />
en undersökning om direktörernas tidsanvändning<br />
konstaterades dock att i det att<br />
ständigt vara anträffbar finns nackdelar.<br />
Enligt undersökningen upplevs avbrott<br />
speciellt i form av telefonsamtal som<br />
störande och att de är mera störande än avbrott<br />
förorsakade av en fysiskt närvarande<br />
person (i fortsättningen personavbrott).<br />
Personavbrotten upplevde man nämligen<br />
att ger större möjligheter till inlärning.<br />
Telefonavbrottens störningsmoment, förutom<br />
att de kräver tid, är i regel kortare<br />
än personavbrott, men personavbrotten<br />
möjliggör den s.k. ruvningstiden.<br />
I en annan undersökning där man<br />
utredde ingenjörernas tidsanvändning<br />
konstaterades att ungefär hälften av ingenjörernas<br />
arbetstid gick till annat än till enskilt<br />
arbete. Resterande del av arbetstiden,<br />
vilken var avsedd för arbete som kräver<br />
långsiktighet och koncentration, fördelade<br />
sig i perioder om högst en timme. På grund<br />
därav utarbetade man ett system med periodisering<br />
av arbetstiden så att de första<br />
timmarna på förmiddagen reserverades för<br />
enskilt arbete, likaså de sista timmarna på<br />
eftermiddagen. Mitt på dagen avsattes tvåtre<br />
timmar för gemensam behandling av<br />
krävande ärenden. Ingenjörerna var nöjda<br />
med detta system och upplevde att den individuella<br />
produktiviteten ökade markant<br />
under tiden som var reserverad för enskilt<br />
arbete. I samma undersökning utredde<br />
man också förekomsten av och nyttan med<br />
avbrott. Enligt undersökningen var merparten<br />
av avbrotten (97 procent) nyttiga<br />
för den ena eller båda berörda parterna.<br />
Trots nyttan med avbrotten visade det sig<br />
att av alla avbrott var endast en fjärdedel<br />
i verkligheten så brådskande att det var<br />
befogat att avbryta den andras arbete.<br />
Situationen är litet annorlunda då<br />
anledningen till avbrottet handlar om till<br />
exempel produktionslinjen på en fabrik.<br />
I en undersökning där man utredde saken<br />
konstaterades att även om fabrikens ledning<br />
ansåg att ett avbrott vid produktionslinjen<br />
var negativ, fick de anställda dock<br />
möjlighet att utveckla arbetet. Även ett<br />
kort driftstopp möjliggjorde till exempel<br />
behandling av ärenden som krävde samarbete<br />
samt reflektering av den anställdas<br />
egen inlärning.<br />
Var och en som upplevt ett olämpligt<br />
avbrott vet säkert hur otrevligt det är. Man<br />
frågar sig då varför människorna så ofta<br />
har mobiltelefonen och ljudsignalen, som<br />
meddelar om nya meddelanden i e-postsystemet,<br />
påkopplad. Eller varför börjar<br />
påringaren så sällan samtalet numera med<br />
att fråga ”Ringer jag olämpligt?” Är det<br />
möjligt att en del i oss rentav vill avbryta<br />
den andras arbete? Enligt min åsikt är det<br />
möjligt och till och med mänskligt - ett<br />
avbrott av den andras arbete kanske vittnar<br />
21<br />
Sonja Remesaho<br />
valdes till<br />
löneräknare<br />
6.2.2006. Sonjas<br />
arbetsrum<br />
finns nu på<br />
tekniska verket,<br />
men hon flyttar<br />
snart till personalbyrån<br />
såsom alla andra löneräknare.<br />
Välkommen Sonja!<br />
Sonja Remesaho valittiin palkanlaskijaksi<br />
6.2.2006. Sonjan työhuone sijaitsee<br />
tällä hetkellä teknisessä virastossa,<br />
mutta hän muuttaa pian henkilöstötoimistoon<br />
kuten muutkin palkanlaskijat.<br />
Tervetuloa Sonja!<br />
om en längtan efter social kontakt. Ett välkänt<br />
faktum är att effektivering av arbetet<br />
i många organisationer har medfört att<br />
största delen av så kallad lös tid försvunnit<br />
och därmed har också det naturliga sociala<br />
umgänget minskat. Å andra sidan kan människan<br />
med sitt eget agerande uppmuntra<br />
andra att avbryta henne. Kan det delvis<br />
bero på att man genom att ständigt vara<br />
anträffbar signalerar både engagemang i<br />
arbetet och framhävning av sin egen roll<br />
viktighet och betydelse?<br />
Min bilskollärare frågade mig en gång:<br />
vilken är den viktigaste och väsentligaste<br />
frågan man skall ställa sig själv före en<br />
omkörning? Inget av mina svar dög då<br />
jag inte kunde förklara mig tillräckligt<br />
grundligt. Är en omkörning nödvändig en<br />
sådan gång?<br />
Marja Leppänen<br />
e-post: mlep@uwasa.fi<br />
Bild: Ben Griep<br />
Skribenten arbetar på institutionen för<br />
företagsledning vid Vasa universitet och<br />
skriver sin doktorsavhandling på temat<br />
Työssä oppiminen kiireessä.
Lahjakortti, arvo 10 €<br />
Tämä kuponki voidaan käyttää maksuksi osallistumisesta<br />
sellaiseen kuntoa kohottavaan toimintaan, jota tyky-ryhmä ei<br />
tue muutoin, esim. työväenopisto, arbis, JKG, ratsastus, avantouinti,<br />
liikuntatapahtumien osallistumismaksut yms.<br />
Nimi:<br />
Työpaikka:<br />
Voimassa 1.7. -30.11.2006<br />
Ei voida lunastaa käteistä vastaan. Koskee ainoastaan Pietarsaaren<br />
kaupungin henkilöstöä. Ostetusta toiminnasta voidaan laskuttaa henkilöstötoimistoa<br />
oheisella lahjakortilla. Mahdolliset tiedustelut puh.<br />
785 1329 tai 785 1285.<br />
Visste du att…<br />
PIETARSAAREN KAUPUNKI<br />
Henkilöstötoimisto/TYKY<br />
PL 41<br />
68601 PIETARSAARI<br />
• 80 % av männen och 65 % av kvinnorna i Finland har förhöjt blodtryck?<br />
• 72 % av männen och 65 % av kvinnorna i Finland har förhöjda kolesterolvärden?<br />
• 66 % av männen och 49 % av kvinnorna i Finland är överviktiga?<br />
• om några år lider 10 % av finländarna av typ 2 diabetes och du kan vara en av<br />
dem?<br />
• största delen av typ 2 diabetesfall aldrig skulle bryta ut ifall vi skulle hållas<br />
normalviktiga?<br />
• t.o.m. 85 % av rygg- och nackbesvären uppskattas bero på nedsatt muskelstyrka?<br />
• motion har fördelaktig verkan på alla ovannämnda siffror?<br />
• det finns 168 timmar i veckan?<br />
• det fortfarande finns 56 timmar kvar för dig själv efter jobb och sömn?<br />
• 3 – 4 timmar motion i veckan räcker för att befrämja och bibehålla hälsan?<br />
• veckans motionsmängd kan delas in i t.o.m. 10 minuters portioner utan att hälsoeffekten<br />
minskar?<br />
• arbetshälsovårdens personal kan ge goda råd på vägen då du vill nå en hälsosammare<br />
livsstil?<br />
Maria Finell<br />
Arbetshälsovårdens fysioterapeut<br />
✁ Leikkaa tästä<br />
Tiesitkö, että…<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
suomalaisista miehistä 80 %:lla<br />
ja naisista 65 %:lla on kohonnut<br />
verenpaine?<br />
suomalaisista miehistä 72 %:lla ja<br />
naisista 65 %:lla on kohonnut kolesteroliarvo?<br />
suomalaisista miehistä 66 % ja naisista<br />
49 % on ylipainoisia?<br />
muutaman vuoden kuluttua jopa 10<br />
% suomalaisista sairastaa tyypin<br />
2 diabetesta, ja sinä voit olla yksi<br />
heistä?<br />
suurin osa tyypin 2 diabetestapauksista<br />
jäisi ilmaantumatta, jos pysyisimme<br />
normaalipainoisina?<br />
selkä- ja niskakivuista jopa 85 % arvellaan<br />
johtuvan lihasheikkoudesta?<br />
liikunnalla voidaan vaikuttaa suotuisasti<br />
kaikkiin yllä mainittuihin<br />
lukuihin?<br />
viikossa on 168 tuntia?<br />
työn ja nukkumisen jälkeen sinulle<br />
jää vielä 56 tuntia omaan käyttöösi?<br />
3-4 tuntia liikuntaa viikossa riittää<br />
terveyden edistämiseksi ja ylläpitämiseksi?<br />
viikon liikuntamäärä voidaan jakaa<br />
jopa 10 minuutin jaksoihin ilman<br />
että terveysvaikutus vähenee?<br />
työterveyshuollosta saat eväitä matkalle<br />
kohti terveellisempiä elämäntapoja?<br />
Maria Finell<br />
Työterveyshuollon fysioterpeutti<br />
•<br />
Motionskampanj • Kuntokampanja<br />
26.6. - 23.9.2006<br />
Motionskort<br />
vecka<br />
viikko<br />
mån<br />
ma<br />
Kuntokortti<br />
tisd<br />
ti<br />
ons<br />
ke<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
Poängsumma / pisteet yhteensä:<br />
Namn / nimi<br />
Arb.plats / työpaikka<br />
tors<br />
to<br />
fre<br />
pe<br />
lörd<br />
la<br />
sön.<br />
su<br />
Genom att promenera raskt, delta i<br />
jumppa, cykla, simma mm (minst<br />
30 min. per gång=1 p) kan du samla<br />
poäng och delta i utlottning av presentkort<br />
till Sportia Mattson samt<br />
valbart simhallkort, motionskort<br />
eller massage. Högst 2 poäng/dag,<br />
20 p = 1 lott.<br />
Kävelemällä reippaasti, osallistumalla<br />
jumppaan, pyöräilemällä,<br />
uimalla ym. (väh. 30 min./kerta=1<br />
p) voit kerätä pisteitä ja osallistua<br />
Sportia Mattsonin lahjakortin<br />
arvontaan sekä valinnaisen uimahallikortin,<br />
kuntokortin tai hierontakortin<br />
arvontaan. Korkeintaan 2<br />
pistettä/päivä, 20 p = yksi arpa.<br />
I utlottningen deltar motionskort<br />
som inlämnats till personalbyrån<br />
senast 30. 9.<br />
Arvontaan osallistuvat henkilöstötoimistoon<br />
viimeistään 30.9.<br />
palautetut kuntokortit.<br />
22
Tävlingen om att känna igen miljöer i<br />
<strong>Jakobstad</strong> fortsätter. Varifrån är bilderna tagna?<br />
Skicka in svaret till Personalbyrån<br />
senast 31.8.2006. Bland dem som svarat rätt<br />
utlottas 1 st köpkort a´100 € och<br />
2 st köpkort a´50 €.<br />
1<br />
Kaupungin tunnistamiskilpailu jatkuu.<br />
Mitkä ovat kuvan kohteet?<br />
Lähetä vastaus Henkilöstötoimistoon<br />
viimeistään 31.8.2006. Oikein vastaneiden<br />
kesken arvotaan 1kpl lahjakortti a´100 € ja<br />
2 kpl lahjakorttia a´50 €.<br />
4<br />
2<br />
5<br />
3<br />
23
Glad sommar!<br />
Hyvää kesää!<br />
Port Payé<br />
Finlande<br />
130892<br />
<br />
PRIORITY<br />
foto/kuva: Ben Griep<br />
Frågetävlingen 2/2005 Kilpailu 2/2005 Frågetävlingen 2/2005 Kilpailu 2/2005<br />
”Känner Du Din Stad?” / ”Tunnetko kaupunkisi?”<br />
De rätta svaren är följande: / Oikeat vastaukset:<br />
1. Rådhusets trappor/Raatihuoneen portaat<br />
2. Roosgatan/Roosinkatu<br />
3. Finska arbetarinstitutet/Työväenopisto<br />
4. Skolparken/Koulupuisto<br />
5. Östanlid/Östanliidi<br />
Fru Fortuna gynnade följande tävlingsdeltagare: / Onnetar suosi seuraavia kilpailuun osallistuneita:<br />
Mikael Enlund 100 € köpkort/lahjakortti<br />
Leif Björkholm 50 € köpkort/lahjakortti<br />
Guy Nordman 50 € köpkort/lahjakortti<br />
Grattis!<br />
Onnittelut!<br />
Onko osoite oikea?<br />
Kaupungin entisten työntekijöiden (eläkeläisten) osoitteita<br />
varten ei ole automaattista seurantaa. Toivomme että ilmoitatte,<br />
mikäli <strong>Staden</strong>-Kaupunki – lehtenne lähetetään väärään<br />
osoitteeseen. Korjatkaa virhe soittamalla numeroon 785 1285<br />
(Rita Forsbacka).<br />
Är adressen rätt?<br />
Vi har ingen automatisk uppföljning på stadens tidigare anställdas<br />
(pensionärer) adresser. Därför önskar vi att ni meddelar<br />
ifall vi skickar <strong>Staden</strong>-Kaupunki till fel adress. Korrigera<br />
felaktigheten genom att ringa 785 1285 (Rita Forsbacka).<br />
24