29.09.2013 Views

Lue - Satakuntalainen Osakunta

Lue - Satakuntalainen Osakunta

Lue - Satakuntalainen Osakunta

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Kaksi satakuntalaista sanaa 337<br />

1960), Isokyrö (Mari Korhonen 1960, V. Knaapi 1960), Laihia<br />

(Elna Rintala 1960), Jurva (Raija Uitto 1960), Karijoki (ylioppilas<br />

Virpi Järvisen suullinen tieto kirjoittajalle 1960).<br />

Esimerkkejä merkityksen eteläiseltä levinneisyysalueelta:<br />

sorrella 'ajaa peltoa ennen kylvämistä': «Kyl tota täytyyki nys<br />

sorrella vähän enämmän ko se on nyn noin kovvaa, kyl kai sitä<br />

täytyy ajjaa kolmeen kertaan ennenko sihen kylvölle pääsee«<br />

(Mellilä, O. Saari 1919) / Kun keväällä mennään «pellon päälle«,<br />

siis äestämään, niin se on «sortelemista«: «Ei meillä oov viä kylvönteko<br />

alluusaka, vähä alkuun sorreltu on« ja «Mes sää Urho<br />

nys sinnek kaukapellolles sortelemmaan« (Loimaa, U. Järveläinen<br />

1959) / Maan äestämistä kylvökuntoon sanotaan «sortelemiseksi«:<br />

«Jokos sää piam menet sortelemmaa mää meinaa huamen mennä«<br />

(Yläne, Aino Arvela 1959) / sortaa 'äestää kynnöstä ensi kertaan':<br />

«Se [poukkariaura] mylläs [möyhenti maan] kokòlailla nätìstik<br />

ko sorrettu maa olì« ja «S-olì sortelemista ko kynnöm päältä<br />

[ensi kertaa] äèstettii« (Vampula, E. Lepistö 1937—1938) / «Hän<br />

on sortelemas [möyhentämässä maata joko äkeellä tai karhulla<br />

ennen kevätkylvöjä]« (Eura, V. Jaakkola 1909) / «Sillä puupiikkiäkkeellä<br />

ensik konne muuta viäl ollukka, mutta sitte, kylve-,<br />

pantiir rautapiikkiäkkeellä ko rautapiikkiäkkeet tuli ni sorrellem<br />

mutta, ei sillä sevotettu ko, siin oli piänep piikit ni ei sen ollum<br />

määrä sevottaa ko se, puupiikkinen oli suurep piikit ja, ne oli<br />

viälä latteet sittev vähäm päästä ja kon tollaila miäs sitte, niisä<br />

seiso ja pani tollaila noin sitten että se hääly kahtaallep päin, ni<br />

se sevotti hyvin. ..« (Kiikka, Suomen kielen nauhoitearkisto<br />

251: 1) / Pellot muokattiin silloin hevosilla äestämällä ja<br />

kylvöpellon tekemistä kylvökuntoon sanottiin «sortelemiseksi«.<br />

Kun pelto oli valmiiksi «sorreltu«, toimitettiin kylväminen<br />

käsin vakasta heittelemällä ja sen jälkeen «sevotettiin«, äestettiin<br />

siemenet multaan. Isäntä saattoi kysyä äespojalta: «Jokos<br />

sait sorreltua sev vainion ylisem pään että saan tullak kylvölle<br />

?« Ei koskaan sanottu alkuvalmistelua äestämiseksi, vaan<br />

peltoa oltiin «sortelemassa« ja kylvön päältä vasta äestettiin<br />

(Kiikoinen, J. Kallio 1959) / «Sittek ko kylvöaika tuli ni, sinnes<br />

sittem mentiin, ensi, toiset, äesti sitä, sitte erellä jota sanottiin<br />

sortelemiseksi, ja, käsin kylvettiin, meilläkin ni, isä, tavallisestik<br />

22

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!