11.09.2013 Views

Kaupungin tiedotuslehti 3/2005 - Vaasa

Kaupungin tiedotuslehti 3/2005 - Vaasa

Kaupungin tiedotuslehti 3/2005 - Vaasa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

YKKÖSOSOITTEETON • OADRESSERADE ETTAN<br />

VAASAN KAUPUNGIN TIEDOTUSLEHTI 3/<strong>2005</strong> VASA STADS INFORMATIONSTIDNING<br />

Julkinen tiedote, jaetaan kaikkiin talouksiin<br />

Offentligt meddelande, delas ut till alla hushåll


<strong>Vaasa</strong>n kaupungin<br />

<strong>tiedotuslehti</strong><br />

3/<strong>2005</strong><br />

Vasa stads<br />

informationstidning<br />

Sisällysluettelo<br />

Innehållsförteckning<br />

Pääkirjoitus 2<br />

Ledare 2<br />

<strong>Vaasa</strong>n 400-juhlavuosi<br />

Vasas 400-årsjubileum<br />

4–5<br />

4–5<br />

Kävelykeskusta ja torikauppiaat<br />

Promenadcentrum och torghandlare<br />

6–7<br />

6–7<br />

Uudistuva uimahalli 9<br />

Den nya simhallen 9<br />

<strong>Kaupungin</strong> ja AMK:n yhteistyö<br />

Samarbetet mellan staden och<br />

yrkeshögskolan<br />

10<br />

10<br />

Uudet internet-sivut 11<br />

Nya webbsidor 11<br />

Variskan aluetoimikunta<br />

Variskas områdeskommitté<br />

13<br />

13<br />

<strong>Vaasa</strong>Talkoot<br />

VasaTalkot<br />

13–14<br />

13–14<br />

Siirtolapuutarha 16–17<br />

Koloniträdgård 16–17<br />

<strong>Vaasa</strong>-opiston<br />

ja Arbiksen uudet rehtorit 18–19<br />

<strong>Vaasa</strong>-opistos och Arbis<br />

nya rektorer<br />

18–19<br />

Ajankohtaista kaupungilta 20<br />

Aktuellt från staden 20<br />

Kirjasto, Kotiseutupäivät 21<br />

Biblioteket, Hembygdsdagarna 21<br />

Lukijakyselyn tulokset 22–23<br />

Läsarkenkätens resultat 22–23<br />

Pohjanmaan taidetoimikunta<br />

Österbottens konstkommission<br />

24<br />

24<br />

Pohjanmaan museo 25<br />

Österbottens museum 25<br />

WorldSkills-kilpailu 26<br />

WorldSkills-tävlingen 26<br />

Kuntsi 27<br />

Tapahtumakalenteri 31<br />

Evenemangskalender 31<br />

Toimitus, Redaktion<br />

Päätoimittaja, Huvudredaktör: Veli-Matti Laitinen<br />

Toimittajat, Redaktörer: Anni Johde, Riika Isola<br />

ja/och Hannele Saloranta<br />

Kielenkäännökset, Översättningar:<br />

<strong>Vaasa</strong>n kaupungin kielenkääntämö,<br />

Vasa stads översättningsbyrå<br />

Julkaisija ja kustantaja<br />

Utgivare och förläggare<br />

<strong>Vaasa</strong>n kaupunki, Vasa stad<br />

PL/PB 3, 65101 <strong>Vaasa</strong>, Vasa<br />

Puh./Tfn (06) 325 1045<br />

http://www.vaasa.fi<br />

ISSN (Painettu, Tryckt) 1459-6016<br />

ISSN (Verkkolehti, Nättidningen) 1459-6032<br />

Taitto, Ombrytning:<br />

Mainostoimisto Bonnie&Clyde Oy, <strong>Vaasa</strong><br />

Paino, Tryck: UPC-Print <strong>Vaasa</strong><br />

Painos, Upplaga: 49 700 kpl/st<br />

Seuraava <strong>tiedotuslehti</strong> ilmestyy tammikuussa 2006.<br />

Följande nummer av informationstidningen ges ut i<br />

januari 2006.<br />

Pääkirjoitus – Ledare<br />

<strong>Vaasa</strong> valmistautuu pian alkavaan juhlavuoteensa, kun monia positiivisia kehityshankkeita<br />

on vireillä. <strong>Vaasa</strong>nseudun kehitys VASEK:in toiminta on alkanut hyvin, <strong>Vaasa</strong>nseudun<br />

urheiluakatemia aloittaa toimintansa elokuussa Suomen ainoana kaksikielisenä urheiluakatemiana,<br />

uimahalli avataan marraskuussa ja kauan työn alla ollut <strong>Vaasa</strong>n tori valmistuu<br />

sopivasti juhlavuoteen. Hyvää mainetta kaupungillemme on tuonut myös <strong>Vaasa</strong>n yliopiston<br />

menestyminen eurooppalaisessa vertailussa, sillä se on sijoittunut kymmenen parhaan<br />

joukkoon rahoituksen ja laskentatoimen julkaisumäärissä mitattuna. Asuntomessut vuonna<br />

2008 tuovat jo tässä vaiheessa virikkeitä rakentamiseen ja tarjoavat uudenaikaisia asumismuotoja.<br />

Toivottavasti saamme sitä kautta myös uusia asukkaita kaupunkiimme. Merkittävä<br />

ja innostava haaste eri kehityshankkeiden lisäksi on <strong>Vaasa</strong>n 400-juhlavuosi 2006.<br />

Juhlavuosi tulee koostumaan monista valtakunnallisista ja kansainvälisistä tapahtumista,<br />

jotka tuovat juhlavuotta esille. Historiallista puolta esittelevät muunmuassa Pohjanmaan<br />

museon uusi näyttely ja Tikanojan taidekodin barokin ajan näyttely. Valtakunnalliset<br />

historiallisten autojen retkeilyajot tuovat kaupunkiimme monta mielenkiintoista ajoneuvoa<br />

ja saamme myös maistaa 1600-luvun menyitä. Juhlavuosi ei kuitenkaan ole vain entisten<br />

aikojen muisteluita vaan myös nykyaika on vahvasti esillä erilaisissa nuorisotapahtumissa<br />

kuten Arts 06, Ylioppilasteatterifestivaali ja Footballcup.<br />

Toivon, että vaasalaiset kokevat kotikaupunkinsa 400-juhlavuoden omakseen ja osallistuvat<br />

pitkin vuotta järjestettäviin juhlallisuuksiin joko yleisönä tai tapahtumanjärjestäjinä. Toivon<br />

myös, että mahdollisimman moni matkailija tutustuu tapahtumarikkaaseen ja kauniiseen<br />

merenrantakaupunkiimme sen ollessa parhaassa juhla-asussaan.<br />

Tervetuloa mukaan kuulemaan juhlavuoden järjestelyistä tarkemmin <strong>Vaasa</strong>-opistolle<br />

tiistaina 20.9 klo 18-19 tai Vasa arbikselle keskiviikkona 21.9. klo 18-19.<br />

Markku Lumio<br />

kaupunginjohtaja<br />

Vasa förbereder sig för det annalkande jubileumsåret med många positiva utvecklingsprojekt.<br />

Vasaregionens idrottsakademi börjar sin verksamhet i augusti som Finlands enda tvåspråkiga<br />

idrottsakademi, den nya simhallen och Kuntsis museum för modern konst öppnar sina dörrar<br />

i november och promenadområdet i centrum, som länge varit under arbete, blir färdigt<br />

lämpligt till jubileumsåret.<br />

Vasa har också fått ta del av positiv uppmärksamhet tack vare att Vasa universitet placerade<br />

sig bland de tio bästa i en europeisk jämförelse av antalet publikationer inom finansiering<br />

och redovisning. Bostadsmässan år 2008 kommer för sin del att stimulera byggandet och<br />

erbjuder moderna boendealternativ. Förhoppningsvis får vi på det här viset nya invånare<br />

till vår stad. Förutom dessa projekt är Vasa stads 400-årsjubileum 2006 en stor och<br />

inspirerande utmaning.<br />

Jubileumsåret kommer att bestå av 28 riksomfattande och internationella evenemang.<br />

Arrangörer är utöver staden också många andra aktörer. Stadens historia presenteras bland<br />

annat på Österbottens museums nya basutställning och Tikanojas konsthems barockutställning.<br />

Under de riksomfattande dagarna för gamla bilar har vi möjlighet att bekanta oss med<br />

många intressanta fordon. Vi kommer också att få prova på menyer från 1600-talet.<br />

Jubileumsåret kommer inte enbart att vara minnen från gångna tider utan nutiden är också<br />

starkt representerad genom ungdomsevenemang såsom Arts 06, studentteaterfestivalen och<br />

Wasa footballcup.<br />

Jag hoppas att alla Vasabor engagerar sig i sin hemstads 400-årsjubileum och deltar i de<br />

olika festligheterna under året som publik eller som arrangör. Jag hoppas också att så många<br />

turister som möjligt kommer och bekantar sig med vår evenemangsfyllda och vackra<br />

havsstad då den står i “festskrud”.<br />

Välkommen att lyssna närmare på arrangemangen under<br />

jubileumsåret på <strong>Vaasa</strong>-opisto tisdag 20.9 kl. 18-19 eller<br />

Vasa arbis onsdag 21.9. kl. 18-19.<br />

Markku Lumio<br />

stadsdirektör


Marraskuussa <strong>2005</strong> avataan <strong>Vaasa</strong>n uudistunut<br />

uimahalli, joka on ollut laajennusja<br />

saneeraustöiden vuoksi suljettuna<br />

puolentoista vuoden ajan. Uimareiden<br />

pitkän odotuksen korvaa kuitenkin upean<br />

muodonmuutoksen kokenut rakennus,<br />

jossa osittain vanhojen seinien sisään on<br />

remontoitu nykyaikaiset ja komeat tilat.<br />

Hallia on myös laajennettu arkkitehtuurisesti<br />

jännittävällä vinolla allassiipiuudisrakennuksella,<br />

jonka ansiosta uintitila<br />

on lisääntynyt lähes kolminkertaiseksi<br />

vanhaan halliin verrattuna.<br />

– Ennen hallissa oli vain 25 metrin mittainen<br />

allas, jossa oli viisi uintirataa.<br />

Nyt on tarjolla lisäksi 50 metrin mittainen<br />

allas, jossa on yhteensä kahdeksan rataa,<br />

kertoo Marjut Hannuksela, kaupungin<br />

vapaa-aikaviraston liikuntaosaston osastopäällikkö.<br />

Suuren altaan lisäksi uimahallissa<br />

on pienemmät opetus- ja lastenaltaat.<br />

Kolmikerroksisen uimahallirakennuksen<br />

alakerrassa on kuntosalitilat, keskikerroksessa<br />

allasosasto ja yläkerrassa kahvila<br />

ja katsomo. Kerrosten välillä liikennöintiä<br />

on parannettu hissillä.<br />

– Vanhaan halliin verrattuna tilat käytetään<br />

eri lailla. Naisten ja miesten osastoilla<br />

kaappimäärä on tuplaantunut ja molemmissa<br />

on kaksi saunaa. Nyt myös kuntosalilla<br />

käyvät käyttävät samoja puku- ja<br />

pesutiloja uimareiden kanssa.<br />

Liikuntaesteiset on huomioitu hyvin niin<br />

puku- kuin pesutiloissakin, selvittää uimahallin<br />

palveluesimies Sari Kivelä.<br />

Uudessa uimahallissa otetaan käyttöön<br />

ranneke, johon voidaan ladata uintikertoja.<br />

Sillä voi myös elektronisesti avata sisääntuloportin<br />

sekä avata ja sulkea valitsemansa<br />

kaapin pukuhuoneessa. Ranneke lisää<br />

turvallisuutta, sillä pukukaapista on yhteys<br />

kassalle, josta nähdään jos varattuun<br />

kaappiin yritetään esimerkiksi tunkeutua<br />

asiattomasti.<br />

Vesiurheilua,<br />

uinnin opetusta ja terveysliikuntaa<br />

Uimaseurojen valmennus lisääntyy uudistuneen<br />

hallin myötä. Ruotsinkin puolelta<br />

kiinnostus hallihanketta kohtaan tullee<br />

kasvamaan, sillä vastaavia allastiloja ei<br />

lahden takana ole lähietäisyydellä.<br />

Hannuksela kertoo, että uimahallissa on<br />

nyt hyvä harrastaa muutakin kuin uintia.<br />

Hän uskookin, että uudistukset luovat<br />

tasokkaat harjoittelu- ja kilpailupuitteet<br />

uinnin lisäksi myös muille vesiliikuntalajeille:<br />

vesijumpille, vesijuoksulle, sukellukselle,<br />

vesipallopeleille ja jopa kanoottiseuroille.<br />

Kuntouimarit voivat uida pääsääntöisesti<br />

joka päivä koko uimahallin aukioloajan.<br />

Laajennuksen ansiosta hallissa riittää<br />

päiväsaikaan tilaa myös erilaisille sovelletun<br />

liikunnan ja terveysliikunnan ryhmille.<br />

Työssäkäyvätkin voivat nauttia<br />

uinnista, sillä halli on auki myös ilta- ja<br />

viikonlopputunteina.<br />

Uudistunut uimahalli maksaa<br />

pitkän odotuksen vaivan<br />

Den förnyade simhallen är värd lång väntan<br />

I november <strong>2005</strong> öppnas Vasas förnyade<br />

simhall, som har varit stängd i ett och ett<br />

halvt år på grund av ombyggnads- och<br />

saneringsarbeten. Simmarnas långa<br />

väntan belönas emellertid i och med den<br />

upprustade byggnaden, där man delvis<br />

innanför de gamla väggarna har iståndsatt<br />

moderna och fina utrymmen. Hallen har<br />

också utvidgats med en arkitektoniskt<br />

spännande sned bassängflygel och tack<br />

vare den kommer simutrymmet att vara<br />

nästan tre gånger större än i den gamla<br />

hallen.<br />

- Tidigare hade hallen bara en 25 metersbassäng<br />

med fem simbanor. Nu kommer<br />

det dessutom att finnas en 50 meter lång<br />

bassäng med sammanlagt åtta banor,<br />

berättar Marjut Hannuksela, som är<br />

chef för idrottsavdelningen vid stadens<br />

fritidsverk. Förutom den stora bassängen<br />

inrymmer simhallen mindre undervisningsoch<br />

barnbassänger.<br />

Simhallsbyggnaden med sina tre våningar<br />

inrymmer konditionssalsutrymmen i<br />

nedersta våningen, bassängavdelningen<br />

i mellersta våningen och kafé och läktare<br />

i översta våningen. För att det skall vara<br />

lättare att röra sig mellan våningarna har<br />

man byggt en hiss.<br />

– Jämfört med den tidigare hallen utnyttjas<br />

utrymmena på ett annat sätt. Antalet skåp<br />

på dam- och herravdelningarna har fördubblats<br />

och i båda avdelningarna finns<br />

två bastur. Nu kommer också de som<br />

besöker konditionssalen att använda<br />

samma omklädnings- och tvättutrymmen<br />

som simmarna. De rörelsehindrades<br />

behov har beaktats både i omklädnings-<br />

och tvättrummen, konstaterar simhallens<br />

serviceförman Sari Kivelä.<br />

I den nya simhallen kommer ett armband<br />

att tas i bruk och på det kan man ladda<br />

simgånger. Med hjälp av armbandet kan<br />

man också elektroniskt öppna entréporten<br />

samt öppna och stänga sitt skåp i omklädningsrummet.<br />

Armbandet ökar säkerheten,<br />

för klädskåpet är kopplat till kassan, där<br />

man kan se t.ex. om någon otillbörligt<br />

försöker öppna ett upptaget skåp.<br />

Vattensport,<br />

simundervisning och hälsomotion<br />

Simsällskapens träningsverksamhet<br />

kommer att öka i och med nya hallen.<br />

Även från Sverige kommer intresset för<br />

hallen att växa, för bassängutrymmen av<br />

motsvarande storlek finns inte på nära<br />

håll på andra sidan om Bottniska viken.<br />

Hannuksela berättar att man i den nya<br />

simhallen också kan utöva annat än<br />

simning. Hon säger att tränings- och<br />

tävlingsförutsättningarna kommer att bli<br />

högklassiga, inte bara för simning utan<br />

också för andra former av vattensport;<br />

vattengymnastik, vattenlöpning, dykning,<br />

vattenbollspel och till och med för<br />

kanotsällskap.<br />

Konditionssimmarna kan i regel simma<br />

varje dag under hela den tid simhallen är<br />

öppen. Tack vare ombyggnaden räcker<br />

dagtiderna också till för olika grupper<br />

inom anpassad idrott och hälsomotion.<br />

Även de som jobbar har möjlighet att<br />

njuta av simning, för hallen är öppen<br />

också under kvällar och veckoslut.<br />

Teksti ja kuva / Text och bild: Anni Johde<br />

<strong>Vaasa</strong>n kaupungin <strong>tiedotuslehti</strong> 3/<strong>2005</strong><br />

3


4<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Vasa stads informationstidning 2/<strong>2005</strong>


<strong>Vaasa</strong>n kaupungin <strong>tiedotuslehti</strong> 2/<strong>2005</strong><br />

5


Kuva/Bild: Anni Johde<br />

Vasemmalta rakennusmestari Pertti Turunen, taideintendentti<br />

Dan Holm ja kaupungininsinööri Timo Martonen uudessa<br />

kävelykeskustassa.<br />

Från vänster byggmästare Pertti Turunen, konstintendent<br />

Dan Holm och stadsingenjör Timo Martonen i det nya<br />

promenadcentrumet.<br />

6<br />

<strong>Vaasa</strong>n kaupungin uusi kävelykeskusta<br />

on viimeistelyä vaille valmis. <strong>Kaupungin</strong>insinööri<br />

Timo Martosen mukaan kävelykeskusta<br />

poikkeaa muiden kaupunkien<br />

vastaavista siinä, että se on puistomaisempi<br />

ja avarampi.<br />

–Luokkaretkeläiset ja muut ulkopaikkakuntalaiset<br />

ovat viihtyneet keskustassa<br />

ja kehuneet sitä kovasti, kertoo Martonen.<br />

Vihkiäiset ensi vuonna<br />

Kävelykeskustan kehittäminen alkoi jo<br />

kymmenen vuotta sitten, kun torin alle<br />

valmistui Toriparkki. Toriparkin laajennustöiden<br />

yhteydessä vuonna 2002 tehtiin<br />

uusi asemakaava, jonka mukaisesti keskusta<br />

on nyt uudistettu.<br />

–Rakennustyöt valmistuvat syksyllä<br />

<strong>2005</strong>. Katulämmitysjärjestelmä saadaan<br />

valmiiksi ennen talvea ja keskustan julkisivuvalaistus<br />

on vielä tarkoitus yhtenäistää,<br />

kertoo Martonen. Kävelykeskustan vihkiäisiä<br />

juhlitaan vuonna 2006 kaupungin<br />

400-vuotisjuhlien yhteydessä.<br />

Taideintendentti Dan Holmin mukaan<br />

kävelykeskustan suunnittelu- ja kehittämistyön<br />

yhtenä tavoitteena oli pienentää<br />

valtavan torin mittakaavoja.<br />

–Uusien rakennusten kuten kioskien kautta<br />

on saatu polttopisteitä kävelykatuun.<br />

Yksi polttopisteistä on kioskien, Vapaudenpatsaan<br />

ja Hesburgerin rakennuksen<br />

rajaama aukio, kertoo Holm.<br />

Vasa stads informationstidning 3/<strong>2005</strong><br />

<strong>Vaasa</strong> sai avaran ja puistomaisen<br />

kävelykeskustan<br />

Vasas nya promenadcentrum är luftigt och parklikt<br />

–Myös torin reunoille lisätyt puut pienensivät<br />

torin suurta kokoa, lisää Martonen.<br />

Patsaat käyvät vuoropuhelua<br />

Kuvanveistäjä Erkki Kannoston tekemät<br />

pronssipatsaat Syvä jano ja Matkakuume<br />

paljastettiin kävelykeskustassa toukokuussa<br />

<strong>2005</strong>. Patsaat sijaitsevat uusien kioskien<br />

päädyissä, molemmin puolin Vapaudenpatsasta.<br />

Kaksi hahmoa saavat seurakseen<br />

vielä kolmannen Kannoston veistoksen<br />

toukokuussa 2006.<br />

Dan Holmin mielestä patsaat täydentävät<br />

Vapaudenpatsasta.<br />

–Uudet patsaat käyvät vanhan kanssa<br />

jännittävää vuoropuhelua. Pienemmät<br />

patsaat lisäävät mahtipontisen Vapaudenpatsaan<br />

arvokkuutta, sanoo Holm. Vesi<br />

on oleellinen elementti uusissa patsaissa,<br />

erityisesti teoksessa Syvä jano, joka tutkii<br />

veden ihmettä.<br />

Keskustaan tulee vielä lisää taidetta, kun<br />

toinen Rewell Centerin Hovioikeudenpuistikon<br />

puoleisista seinistä saa kylkeensä<br />

Jaakko Niemelän valoteoksen syksyllä<br />

2006.<br />

–Valot muodostavat ikään kuin kuvan<br />

kaupungista ylhäältäpäin, korttelien<br />

verkoston, kuvailee Martonen valoteosta.<br />

Vasa stads nya promenadcentrum är så<br />

gott som färdigt. Enligt stadsingenjör<br />

Timo Martonen avviker Vasas promenadcentrum<br />

från andra motsvarande på grund<br />

av att det är mera parklikt och luftigt.<br />

–Skolelever på klassresa och andra<br />

besökare har tyckt att centrum är trivsamt<br />

och gett det mycket beröm, berättar<br />

Martonen.<br />

Invigning nästa år<br />

Promenadcentrum började utvecklas<br />

redan för tio år sedan, då Torgparkeringen<br />

blev färdig under torget. I samband med<br />

utvidgningen av Torgparkeringen år 2002<br />

utarbetades en ny detaljplan och enligt<br />

den har centrum nu förnyats.<br />

–Byggarbetena blir färdiga hösten <strong>2005</strong>.<br />

Gatuuppvärmningssystemet färdigställs<br />

före vintern och fasadbelysningen i<br />

centrum kommer ännu att göras enhetlig,<br />

konstaterar Martonen. Invigningen av<br />

promenadcentrum går av stapeln år 2006<br />

i anslutning till stadens 400-årsjubileum.<br />

Konstintendent Dan Holm säger att ett<br />

mål för planerings- och utvecklingsarbetet<br />

i centrum var att minska torgets enorma<br />

dimensioner.<br />

–Med nya byggnader, t.ex. kioskerna,<br />

har fokusområden åstadkommits på<br />

gågatan. Ett sådant är den öppna platsen<br />

som avgränsas av kioskerna, Frihetsstatyn<br />

och Hesburgers byggnad, berättar Holm.<br />

–Också de träd som planterats vid torgkanterna<br />

gör torget mindre, tillägger<br />

Martonen.<br />

Statyerna för en dialog<br />

Skulptör Erkki Kannostos statyer i brons,<br />

Djup törst och Resfeber, avtäcktes i<br />

promenadcentrum i maj <strong>2005</strong>. Statyerna<br />

finns mellan de nya kioskerna, på var sin<br />

sida om Frihetsstatyn. De två figurerna<br />

kommer att åtföljas av en tredje skulptur<br />

av Kannosto i maj 2006.<br />

Dan Holm tycker att statyerna kompletterar<br />

Frihetsstatyn.<br />

–De nya statyerna för en spännande<br />

dialog med den gamla. De mindre<br />

statyerna ökar ytterligare den mäktiga<br />

Frihetsstatyns värdighet, säger Holm.<br />

Vattnet är ett viktigt element i de nya<br />

statyerna, i synnerhet i verket Djup törst,<br />

som forskar i vattnets under.<br />

Det kommer ännu mera konst till centrum,<br />

då den ena av Rewell Centers väggar mot<br />

Hovrättsesplanaden förses med ett<br />

ljusverk av Jaakko Niemelä hösten 2006.<br />

–Ljuset reflekteras mot väggen och bildar<br />

ett mönster som associerar till staden, till<br />

ett kvartersnät, beskriver Martonen.<br />

Riika Isola


<strong>Vaasa</strong>n tori on käynyt läpi mullistuksen,<br />

jonka jälkeen arki alkaa vihdoin palautua<br />

uomiinsa ennen 400-juhlavuoden alkua.<br />

Monet uudistukset tuottavat sekä iloa että<br />

päänvaivaa kauppiaille. Kaupunki on näet<br />

antanut ohjeen, jonka mukaan torin ulkoinen<br />

ilme olisi saatava yhtenäisemmäksi<br />

vuoteen 2006 mennessä: myyntipöydät,<br />

markiisikatokset ja ulkokahvilakalusteet<br />

on uusittava vastaamaan toivottua yhtenäistä<br />

tyyliä.<br />

”Tori on minulle sydämen asia”<br />

Vapaudenpatsaan kupeessa on pieni sininen<br />

hirsimökki, jossa torikauppiasyhdistyksen<br />

puheenjohtaja Maj-Britt ”Maippi” Wolff<br />

pitää torikahvilaa. Hän on huolissaan<br />

uusista vaatimuksista ja muutosten seurauksista.<br />

– 30 vuotta olen ollut torikauppiaana ja<br />

uskon että kauppiaissa käy kato, jos meiltä<br />

vaaditaan liikoja tai retuutellaan enempää,<br />

Wolff miettii. Toriremontti oli raskasta<br />

aikaa, mutta lopputulos on Wolffista hyvä.<br />

Uudet puitteet eivät hänen mukaansa<br />

kuitenkaan vilkastuta torielämää, mikä<br />

olisi tärkeää. Myös kalustevaatimukset<br />

herättävät närää.<br />

– Kehitystä saa olla, mutta meidän kauppiaiden<br />

mielestä torilla on oltava väriä!<br />

Valkoisia suuria varjoja on yksin vaikea<br />

saada alas, eivätkä myyntipöydät voi olla<br />

samanlaisia kenkä- ja vihannesmyyjillä,<br />

hän toteaa.<br />

Kuva/Bild: Anni Johde<br />

”Lisää kauppiaita! Eikä enää remontteja ja liikoja vaatimuksia” torikauppiasyhdistyksen puheenjohtaja<br />

Maj-Britt Wolff toivoo. ”Niin ja että olisi kauniit ilmat ja torilla sataisi vain öisin!” hän päättää nauraen.<br />

”Mera försäljare! Och inte längre några renoveringar och för stora krav” önskar torghandlarföreningens<br />

ordförande Maj-Britt Wolff. ”Och dessutom att vädret skulle vara vackert och att det på torget skulle<br />

regna bara på nätterna!” avslutar hon skrattande.<br />

<strong>Vaasa</strong>n torin yhtenäisen ilmeen<br />

vaatimus herättää mielipiteitä<br />

Kravet på en enhetlig exteriör för torget i Vasa<br />

väcker åsikter<br />

Remontin aikana hiipunutta torielämää<br />

on saatu vilkastettua kuukausittaisilla<br />

Toripäivillä. Wolffin mukaan tiivis tori<br />

houkutteleekin enemmän asiakkaita kuin<br />

avara ja tyhjä. Mieltä lämmittää myös<br />

vankka vakioasiakaskunta.<br />

– 30 vuotta sitten äidit kävivät täällä<br />

vauvojensa kanssa. Nyt nuo vauvat käyvät<br />

kahvilla taas omien vauvojensa kanssa,<br />

Wolff iloitsee.<br />

<strong>Kaupungin</strong><br />

ohjeet tuttuja kahvilan pitäjälle<br />

Rita Bondén omistaa yhdessä miehensä<br />

Anders Bondénin kanssa HS Centerin<br />

aulassa sijaitsevan Café Commercen.<br />

Kahvilalla on kesäisin terassi Alatorin<br />

laidassa. Rita Bondén on tyytyväinen<br />

uuteen kävelykeskustaan.<br />

– Kävelykeskusta on ehdottomasti kauniimpi<br />

kuin ennen, vaikka ihmisiä torilla<br />

on kyllä vähemmän kuin joskus aikaisemmin,<br />

hän sanoo. Kalustesuunnitelma tuli<br />

Rita Bondénille tutuksi jo viime vuonna.<br />

– Avasimme terassin kesällä 2004.<br />

Meille kalustesuunnitelmasta ei ole koitunut<br />

ylimääräisiä kuluja eikä vaivaa, sillä<br />

meidän oli joka tapauksessa hankittava<br />

uudet kalusteet ja hankimme kaupungin<br />

ohjeiden mukaiset, Bondén kertoo.<br />

– Mielestäni kalustesuunnitelma on hyvä<br />

asia. Hienoa, että kaupunki haluaa parantaa<br />

keskustan ilmettä.<br />

Torget i Vasa har genomgått en omvälvning,<br />

och efter det börjar vardagen äntligen<br />

igen gå sin gilla gång före 400-årsjubileets<br />

början. De många förnyelserna medför<br />

både glädje och huvudbry för försäljarna.<br />

Staden har nämligen ställt ett krav om<br />

att torgets exteriör borde bli enhetligare:<br />

försäljningsborden, markiserna och utekaféernas<br />

möbler bör förnyas så att de<br />

motsvarar den önskade, modernare stilen.<br />

”Torget är för mig en hjärtesak”<br />

Invid Frihetsstatyn finns en liten blå<br />

stockstuga, där torghandlarföreningens<br />

ordförande Maj-Britt ”Maippi” Wolff<br />

har ett torgkafé. Hon oroar sig över de<br />

nya kraven och följderna av förändringarna.<br />

– 30 år har jag varit torghandlare och jag<br />

tror att det blir ett bortfall bland försäljarna,<br />

om för stora krav ställs på oss eller att vi<br />

ännu flyttas hit och dit, funderar Wolff.<br />

Torgrenoveringen var en tung tid, men<br />

slutresultatet är enligt Wolff bra. De nya<br />

förhållandena medför dock enligt henne<br />

inte ett livligare torgliv, vilket skulle vara<br />

viktigt. Också kravet i fråga om möblerna<br />

väcker förargelse.<br />

– Det är bra med utveckling, men vi försäljare<br />

är av den åsikten att torget skall<br />

vara färgstarkt! Vita stora markiser är det<br />

svårt att ensam få ner, och försäljningsborden<br />

kan inte vara likadana för skoroch<br />

grönsaksförsäljarna, konstaterar hon.<br />

Det under renoveringen tynande torglivet<br />

har blivit livligare i och med Torgdagarna<br />

som ordnas varje månad. Enligt Wolff<br />

lockar ett trångt torg mera kunder än ett<br />

glest och tomt torg. Den fasta kundkretsen<br />

värmer hjärtat.<br />

– För 30 år sedan kom mammorna hit<br />

med sina bebisar. Nu kommer dessa<br />

”bebisar” igen till kaféet med sina egna<br />

bebisar, vilket är glädjande, säger Wolff.<br />

Stadens direktiv<br />

är bekanta för kaféinnehavaren<br />

Rita Bondén äger tillsammans med sin<br />

man Anders Bondén Café Commerce i<br />

HS Centers entréhall. Sommartid har de<br />

också en uteservering vid Nedre torget.<br />

Bondén är nöjd med det nya promenadcentret.<br />

– Det nya promenadcentret är mycket<br />

vackrare än det gamla, trots att det nuförtiden<br />

är mindre folk på torget, säger hon.<br />

Möbleringsplanen är inte någonting nytt<br />

för Rita Bondén. Stadens direktiv bekantade<br />

hon sig med redan i fjol.<br />

– Vi öppnade uteserveringen sommaren<br />

2004. Vi har inte haft några extra kostnader<br />

eller besvär på grund av möbleringsplanen,<br />

för vi skulle i vilket fall som helst redan<br />

då skaffa nya möbler och det gjorde vi i<br />

enlighet med stadens direktiv, berättar<br />

Bondén.<br />

– Jag tycker att möbleringsplanen är en<br />

bra sak. Det är fint att staden vill skapa<br />

en enhetlig framtoning i centrum.<br />

Riika Isola ja / och Anni Johde<br />

<strong>Vaasa</strong>n kaupungin <strong>tiedotuslehti</strong> 3/<strong>2005</strong><br />

7


8<br />

TUTUSTU UUSITTUUN<br />

LÄHETYSSOPPEEN<br />

Uusittu Lähetyssoppi avaa ovensa syyskuun<br />

alussa Kauppapuistikko 30:ssa. Lähetyssoppi<br />

on entistä valoisampi ja avarampi. Se on lahjakauppa,<br />

jonka tuotto käytetään kokonaan lähetystyöhön<br />

ev.lut. kirkon lähetysjärjestöjen kautta.<br />

Ostaessasi Lähetyssopesta tuet lämmöllä<br />

lähimmäistäsi lähetysmaissa.<br />

TULE ENKELIOSTOKSILLE<br />

Perinteisten villasukkien, lapasten, vauvannuttujen<br />

ja korttien lisäksi Lähetyssopessa on myynnissä<br />

erilaisia enkeleitä. Enkelillä voi muistaa niin sairasvuoteella<br />

makaavaa kuin ystävääkin merkkipäivänä<br />

tai kyläillessä.<br />

Tarjolla on pieniä poppanaenkeleitä pöydälle, puisia<br />

seinälle tai jääkaapin oveen, paperista taiteltuja<br />

japanilaisia origamienkeleitä ja pikkuruisia makaronienkeleitäkin.<br />

Tule ostamaan oma enkelisi.<br />

OSTA KYNTTILÄ SYKSYN VALOKSI<br />

Lähetyssopen toinen uutuustuote on herkillä luonnonkasveilla<br />

koristellut kynttilät. Kynttilä valaisee<br />

pimeinä syysiltoina ja kasvit kynttilän pinnassa tuovat<br />

mieleen kesän muistot.<br />

POIKKEA PÄIVÄKAHVILLE<br />

Lähetyssopessa voi ostosten lomassa juoda<br />

päiväkahvit 14.–16.9. klo 13–15.<br />

Lähetyssoppi on auki<br />

ma–pe klo 10–17, la klo 10–13<br />

Kauppapuistikko 30, <strong>Vaasa</strong><br />

Puh. 326 1481<br />

Vasa stads informationstidning 2/<strong>2005</strong><br />

Lähetyssopesta vastaavat <strong>Vaasa</strong>n suomalainen seurakunta, Isonkyrön, Vähänkyrön ja Laihian seurakunnat sekä Mustasaaren suomalainen seurakunta


10<br />

<strong>Vaasa</strong>n kaupungin ja<br />

ammattikorkeakoulun<br />

yhteistyö palkitsee molemmat<br />

Kaupungilta aiheita opinnäytetöihin – opiskelijoilta tuoreita kehitysideoita<br />

<strong>Vaasa</strong>n kaupungin viestintäyksikön ja<br />

ammattikorkeakoulun välisen yhteistyön<br />

perusajatus on, että kumpikin voittaa:<br />

opiskelijat tarvitsevat lopputöiden aiheita<br />

todellisesta työmaailmasta, ja kaupunki<br />

kaipaa uusia kehitysajatuksia ja uusinta<br />

osaamista toimintansa kehittämiseen.<br />

Sujuvaa ja hyödyllistä yhteistyötä on<br />

tehty vuodesta 2003.<br />

Ammattikorkeakoulun opiskelijat tarvitsevat<br />

noin kuuden kuukauden työharjoittelua<br />

varten sijoituspaikkoja työelämästä.<br />

Lisäksi lopputöitä varten on hankittava<br />

tutkimusaiheita ja ohjaajia todellisesta<br />

työelämästä. <strong>Kaupungin</strong> tarjoamat harjoittelupaikat<br />

ja lopputyöaiheet houkuttelevat<br />

myös tulevia työntekijöitä. Kuntasektoria<br />

uhkaa tulevaisuudessa työvoimapula,<br />

joten tällainen yhteistyö on yritys, jo<br />

aikaisessa vaiheessa, muodostaa siteitä<br />

työn ja sen tulevien tekijöiden välille.<br />

Opinnäytteet avuksi <strong>Vaasa</strong>n<br />

internetsivujen verkkokehityksessä<br />

Käytännön työelämässä on usein pulmia,<br />

joita on syytä tutkia tarkemmin ratkaisujen<br />

löytämiseksi. Lopputöiden tutkimustulokset<br />

voidaan halutessa käyttää joutuisasti<br />

työkäytäntöjen avuksi ja kehittämiseksi.<br />

Ammattikorkeakoulujen tutkimustoiminta<br />

on ja tulee jatkossakin olemaan<br />

oivana apuna ainakin kaupungin verkkotoimintojen<br />

kehittämisessä.<br />

<strong>Vaasa</strong>n internet-sivuilla sivuja on yli<br />

3000, joten sivustoa on tärkeä kehittää<br />

pitkäjänteisesti ja määrätietoisesti. <strong>Vaasa</strong>n<br />

kaupungin tiedotuspäällikkö Hannele<br />

Saloranta on tehnyt alustavaa työtä<br />

kaupungin sivujen kokonaiskehittämistä<br />

varten jo vuodesta 2000 ja varsinaista<br />

verkkokehityssuunnitelmaa vuodesta 2003<br />

alkaen. Siitä lähtien ammattikorkeakoulun<br />

opiskelijat ovat olleet opinnäytetöidensä<br />

ansiosta auttamassa projektin etenemistä.<br />

Ensimmäisen opinnäytetyön <strong>Vaasa</strong>n kaupungille<br />

teki Susanna Berglund vuonna<br />

2003 <strong>Vaasa</strong>n sähköisen palautejärjestelmän<br />

Vasa stads informationstidning 3/<strong>2005</strong><br />

asiakastyytyväisyydestä. Heidi Keto ja<br />

Mika Raunio ovat tutkineet kaupungin<br />

kotisivuja verkkokehityksen näkökulmasta<br />

ja Tuuli Alanne teki lopputyönsä kaupungin<br />

henkilöstölle järjestämästään digitaalisen<br />

kuvankäsittelyn kurssista. Tällä<br />

hetkellä tekeillä ovat tutkimukset <strong>Vaasa</strong>n<br />

internetsivujen digikuvapankista, englanninkielisestä<br />

sivustosta sekä sosiaali- ja<br />

terveystoimen uusista sivuista.<br />

Samarbetet mellan Vasa stad och<br />

yrkeshögskolan gagnar bägge parter<br />

Vasa stad erbjuder ämnen för<br />

lärdomsprov – studerande kommer<br />

med färska utvecklingsidéer<br />

Grundidén med samarbetet mellan Vasa<br />

stads informationsenhet och yrkeshögskolan<br />

är att bägge parter har nytta av<br />

det: de studerande behöver ämnen för<br />

sina slutarbeten från det verkliga arbetslivet<br />

och staden behöver nya utvecklingsidéer<br />

och den senaste kunskapen för att<br />

utveckla sin verksamhet. Ett smidigt och<br />

nyttigt samarbete har pågått sedan 2003.<br />

Yrkeshögskolestuderande behöver cirka<br />

sex månader långa arbetspraktikplatser<br />

i arbetslivet. Dessutom skall de skaffa<br />

forskningsämnen och handledare för sina<br />

lärdomsprov från det verkliga arbetslivet.<br />

De praktikplatser och ämnen för slutarbeten<br />

som staden erbjuder. Kommunsektorn<br />

hotas av arbetskraftsbrist i framtiden,<br />

varför ett samarbete av det här slaget är<br />

ett försök att redan i ett tidigt skede skapa<br />

kontakter mellan arbetet och dem som<br />

i framtiden skall utföra det.<br />

Lärdomsproven som<br />

hjälp i utvecklandet av Vasa stads<br />

webbsidor<br />

I det praktiska arbetslivet finns det ofta<br />

problem som man bör studera närmare<br />

för att hitta lämpliga lösningar på dem.<br />

Forskningsresultat från slutarbeten kan,<br />

om så önskas, direkt användas som<br />

stöd i arbetsrutiner och för att utveckla<br />

dem. Yrkeshögskolornas forskningsverksamhet<br />

är och kommer även i fortsättningen<br />

att vara till ypperlig hjälp åtminstone<br />

när det gäller utvecklandet av stadens<br />

webbfunktioner.<br />

Vasa stads webbplats innehåller över<br />

3000 sidor, varför det är viktigt med en<br />

långsiktig och målmedveten utveckling<br />

av webbplatsen. Vasa stads informationschef<br />

Hannele Saloranta berättar att hon<br />

redan sedan år 2000 hållit på med förberedande<br />

arbete med tanke på ett övergripande<br />

utvecklande av stadens sidor<br />

och att hon sedan år 2003 arbetat med<br />

själva utvecklingsplanen. Sedan dess har<br />

studerande från yrkeshögskolan i och<br />

med sina lärdomsprov hjälpt till att föra<br />

projektet vidare.<br />

Det första lärdomsprovet åt Vasa stad<br />

gjordes av Susanna Berglund år 2003<br />

och handlade om kundernas belåtenhet<br />

med Vasa stads elektroniska feedbacksystem.<br />

Heidi Keto och Mika Raunio<br />

har undersökt stadens webbsidor med<br />

tanke på nätutvecklingen, och Tuuli<br />

Alanne gjorde sitt slutarbete om en kurs<br />

för digital bildbehandling som hon höll<br />

för stadens anställda. För närvarande<br />

pågår arbeten som handlar om den digitala<br />

bildbanken som finns på Vasa stads webbsidor,<br />

de engelskspråkiga sidorna och<br />

social- och hälsovårdsväsendets nya sidor.<br />

Hannele Saloranta


<strong>Vaasa</strong>n kaupungin internet-sivujen uusi ulkoasu on<br />

graafisesti aiempaa keveämpi ja raikkaampi.<br />

Sivusto myös palvelee käyttäjää nyt monipuolisemmin.<br />

Vasa stads internetsidors nya grafiska layout är lättare<br />

och fräschare. Sidorna betjänar nu också användaren<br />

mångsidigare än tidigare.<br />

<strong>Vaasa</strong>n kaupunki on ottanut elokuun<br />

<strong>2005</strong> puolivälissä käyttöön<br />

uuden ohjelmaversion internetsivujen<br />

tekemisessä ja päivittämisessä.<br />

Tämä helpottaa kaupungin sivujen<br />

tekijöiden ja päivittäjien työtä.<br />

Samalla uudistettiin sivujen ulkoasu<br />

kevyemmäksi ja raikkaammaksi.<br />

Uuden sivuston käyttöönoton<br />

yhteydessä julkaistiin myös uudet<br />

sisällöltään laajemmat sosiaali-ja<br />

terveystoimen sivut.<br />

Uusi internet-sivusto on nyt monella tapaa<br />

hyödyllisempi käyttäjälle. Sivuston hakutoimintoa<br />

on kehitetty ja se tulee toimimaan<br />

nyt entistä paremmin. Palaute<br />

ohjautuu suoraan asiakkaan käyttämän<br />

sivun viimeiselle päivittäjälle. Verkkosivuille<br />

otettiin uudistusten myötä käyttöön<br />

myös tekstiä suurentavat ja pienentävät<br />

toiminnot. Tämä palvelee erityisesti<br />

näkövammaisia mutta myös muita<br />

kaupungin internet-sivujen käyttäjiä.<br />

Käyttäjää auttaa myös sivun ylälaidassa<br />

linkkiketjuna näkyvä sivuilla eteneminen.<br />

Internet-sivujen Sähköisen asioinnin<br />

kautta voi jättää eri asioita vireille<br />

kaupungin asianhallintajärjestelmään.<br />

<strong>Vaasa</strong>n kaupunki<br />

uudisti internet-sivunsa<br />

Vasa stad förnyade sina webbsidor<br />

Asiakas voi seurata asiansa etenemistä<br />

hallinnossa aluksi käyttäjätunnuksensa<br />

ja salasanansa avulla. Myöhemmin järjestelmään<br />

liitetään myös muita tunnistustapoja.<br />

<strong>Vaasa</strong>n sivustolla on satoja linkkejä,<br />

joiden kaikkien säännöllinen tarkistaminen<br />

on mahdotonta. Uudistusten myötä sivuille<br />

on myöhemmin tulossa automaattinen<br />

linkkitarkistus, jonka jälkeen linkkivirheitä<br />

ei jää yhtä helposti. Myös verkkosivujen<br />

puhelinluettelo saadaan toimimaan<br />

moitteetta syyskuun alussa.<br />

<strong>Vaasa</strong>lainen Visualweb on toimittanut<br />

uuden ohjelmaversion ja suunnitellut<br />

kaupungin sivujen uuden ulkoasun.<br />

<strong>Kaupungin</strong> uudet verkkosivut toimivat<br />

parhaiten selaimien uusimmilla versioilla:<br />

IE 5.5<br />

IE 6.0<br />

Netscape 8.0<br />

Opera 7.54<br />

Mozilla Firefox/1.0<br />

Kannattaa siis päivittää selaimen uusin<br />

versio tietokoneellesi.<br />

Vasa stad har i mitten av augusti<br />

<strong>2005</strong> tagit i bruk en ny programversion<br />

i utarbetande och<br />

uppdateringen av internetsidor,<br />

som underlättar det dagliga arbetet<br />

med sidorna. Samtidigt förnyades<br />

layouten så att den blev lättare och<br />

fräschare.<br />

I samband med ibruktagandet<br />

publicerades också social- och hälsovårdsväsendets<br />

nya sidor som till<br />

innehållet är mera omfattande än<br />

tidigare.<br />

Användarna har nu på många sätt mera<br />

nytta av de nya internetsidorna. Sidornas<br />

sökfunktion har utvecklats och den kommer<br />

nu att fungera ännu bättre än tidigare.<br />

Responsen riktas direkt till den person<br />

som senast har uppdaterat den sida som<br />

kunden har varit inne på. I och med<br />

förnyelserna togs också funktioner som<br />

förstorar och förminskar texten i bruk på<br />

webbsidorna. Sidorna betjänar i synnerhet<br />

synskadade men också andra användare.<br />

För att komma framåt har användaren<br />

också hjälp av länkkedjan i övre kanten<br />

av sidan.<br />

På internetsidorna kan man via Elektronisk<br />

kommunikation anhängiggöra olika<br />

ärenden i stadens dokumentförvaltningssystem.<br />

Kunden kan följa upp hur ärendet<br />

fortskrider inom förvaltningen, till en<br />

början med hjälp av sitt användarnamn<br />

och lösenord. Senare kommer även andra<br />

identifieringssätt att tas i bruk i systemet.<br />

På Vasas sidor finns hundratals länkar,<br />

vilka det är omöjligt att uppdatera regelbundet.<br />

I och med förnyelserna kommer<br />

det senare att finnas en automatisk länkgranskning,<br />

varefter länkfel inte uppstår<br />

lika lätt. Även telefonkatalogen på nätsidorna<br />

kommer att fungera oklanderligt<br />

i början av september.<br />

Vasaföretaget Visualweb har levererat<br />

den nya programversionen och planerat<br />

den nya layouten på stadens sidor.<br />

Stadens nya webbsidor fungerar bäst med<br />

de nyaste versionerna av bläddrarna:<br />

IE 5.5<br />

IE 6.0<br />

Netscape 8.0<br />

Opera 7.54<br />

Mozilla Firefox/1.0<br />

Det lönar sig alltså att uppdatera datorn<br />

så att man har den nyaste<br />

bläddrarversionen.<br />

Veli-Matti Laitinen<br />

<strong>Vaasa</strong>n kaupungin <strong>tiedotuslehti</strong> 3/<strong>2005</strong><br />

11


12<br />

Vasa stads informationstidning 3/<strong>2005</strong>


Variskan aluetoimikunta<br />

– yhdessä asukkaiden kanssa<br />

Variskas områdeskommitté – tillsammans med invånarna<br />

Variskan aluetoimikunta perustettiin<br />

kokeiluluonteisesti laajentamalla<br />

koulun johtokunnan kokoonpanoa<br />

ja tehtäviä vuonna 1993. Nykyisin<br />

kaupunginhallitus nimeää aluetoimikunnan<br />

ja sen tehtävänä on vaikuttaa<br />

Vanhan <strong>Vaasa</strong>n, Ristinummen<br />

ja niiden lähialueiden kehitykseen.<br />

Aluetoimikunnan puheenjohtajana<br />

on Kalevi Lahti, varapuheenjohtajana<br />

Pertti Laaksonen ja jäseninä<br />

Kerstin Weegar, Mauno Jouppi,<br />

Sirkka-Liisa Liuko, Marja-Leena<br />

Lehtinen ja Jarmo Ilmonen.<br />

Kuulemalla asukkaita ja yhdistyksiä aluetoimikunta<br />

kokoaa tietoja alueen asukkaiden<br />

toiveista oman asuinympäristönsä<br />

ja sen palveluiden parantamisesta. Aluetoimikunnan<br />

jäsenten oman asiantuntemuksen<br />

ja asukkaiden antamien vinkkien<br />

pohjalta syntyy esityksiä, aloitteita ja<br />

lausuntoja.<br />

Viime vuosina aluetoimikunta on antanut<br />

lausuntoja tai tehnyt esityksiä erityisesti<br />

turvallisuuteen, palveluihin ja kaavoitukseen<br />

liittyvistä asioista. Alueella on valmiit<br />

peruspalvelut, kunnallistekniikka ja monipuoliset<br />

virkistysmahdollisuudet. Aluetoimikunta<br />

onkin lausunnoissaan asettunut<br />

kannattamaan alueen täydennysrakentamista.<br />

Ristinummen-Vanhan <strong>Vaasa</strong>n yhdyskuntaryhmä<br />

julkaisi viisi vuotta sitten palveluoppaan<br />

alueen palveluista. Julkaisemisen<br />

jälkeen kaupungin organisaatio on muuttunut<br />

ja yksityisiä palveluita tullut lisää,<br />

mutta valitettavasti palveluita on myös<br />

karsiutunut. Aluetoimikunta on ottanut<br />

tehtäväkseen koota työryhmän, joka<br />

uudistaisi palveluoppaan.<br />

Arvokas historiallinen alue<br />

<strong>Vaasa</strong>n kaupunki perustettiin 400 vuotta<br />

sitten nykyisen Vanhan <strong>Vaasa</strong>n alueelle.<br />

Kaupunki paloi vuonna 1852 ja kaupungin<br />

keskusta siirtyi, mutta Vanhan <strong>Vaasa</strong>n<br />

alueella on edelleen monia kulttuurihistoriallisesti<br />

arvokkaita säilyneitä kohteita.<br />

Entinen mahtava hovioikeuden rakennus<br />

toimii nykyisin Mustasaaren kirkkona,<br />

Falanderin talossa on Vanhan <strong>Vaasa</strong>n<br />

museo, vanhassa pappilassa asutaan edelleen<br />

ja Alkulan tila on virkistyskäytössä.<br />

Valtava Pilvilammen alue ja Vanhan<br />

<strong>Vaasa</strong>n metsä tarjoavat elämyksellisiä<br />

virkistysmahdollisuuksia. Aluetoimikunnan<br />

mielestä kaupunki ei tällä hetkellä<br />

osaa riittävästi hyödyntää aluetta matkailuja<br />

virkistyskäytössä. Aluetoimikunta<br />

tekikin edellisellä toimikaudellaan kaupunginvaltuustolle<br />

ehdotuksen alueen<br />

historiallisten ja virkistyskohteiden kehittämisohjelmasta<br />

palvelemaan alueen<br />

asukkaita ja matkailijoita.<br />

Variskas områdeskommitté grundades<br />

i försökssyfte på så sätt att skolans<br />

direktions sammansättning samt<br />

dess uppgifter utvidgades år 1993.<br />

Nuförtiden utser stadsstyrelsen<br />

områdeskommittén och dess uppgift<br />

är att påverka utvecklingen i Gamla<br />

Vasa, Korsnäståget och i närområdena.<br />

Ordförande för områdeskommittén<br />

är Kalevi Lahti, vice ordförande<br />

Pertti Laaksonen och medlemmar<br />

Kerstin Weegar, Mauno Jouppi,<br />

Sirkka-Liisa Liuko, Marja-Leena<br />

Lehtinen och Jarmo Ilmonen.<br />

Genom att höra invånare och föreningar<br />

sammanställer områdeskommittén<br />

uppgifter om invånarnas önskemål för<br />

förbättrandet av den egna boendemiljön<br />

och servicen i området. På basen av<br />

områdeskommitténs medlemmars egen<br />

sakkännedom och de tips som invånarna<br />

ger, utarbetas förslag, initiativ och<br />

utlåtanden.<br />

Under de senaste åren har områdeskommittén<br />

gett utlåtanden eller förslag i<br />

synnerhet i ärenden som ansluter sig till<br />

tryggheten, servicen och planläggningen.<br />

På området finns redan basservice,<br />

kommunalteknik och mångsidiga rekreationsmöjligheter.<br />

Områdeskommittén har<br />

därför i sina utlåtanden understött ett<br />

kompletteringsbyggande i området.<br />

Samhällsarbetsgruppen för Korsnäståget-<br />

Gamla Vasa publicerade för fem år sedan<br />

en serviceguide om servicen i området.<br />

Efter publiceringen har stadens organisation<br />

ändrats och den privata servicen har<br />

utökats men tyvärr har service också fallit<br />

bort. Områdeskommittén har tagit som<br />

sin uppgift att samla en arbetsgrupp som<br />

skall förnya serviceguiden.<br />

Ett historiskt värdefullt område<br />

Vasa stad grundades för 400 år sedan i<br />

det nuvarande Gamla Vasa. Staden brann<br />

ner år 1852 och dess centrum förflyttades,<br />

men i Gamla Vasa finns fortfarande många<br />

kulturhistoriskt sett värdefulla objekt som<br />

har bevarats.<br />

Den mäktiga, före detta hovrättsbyggnaden,<br />

fungerar nuförtiden som Korsholms<br />

kyrka, i Falanders hus finns Gamla Vasa<br />

museum, gamla prästgården är fortfarande<br />

bebodd och Alkula lägenhet är i rekreationsbruk.<br />

Det väldiga Molnträskområdet och<br />

Gamla Vasas skogsområde erbjuder<br />

upplevelserika rekreationsmöjligheter.<br />

Områdeskommitténs åsikt är att staden<br />

för närvarande inte utnyttjar området i<br />

tillräcklig utsträckning för turism och<br />

rekreation. Områdeskommittén framlade<br />

också under sin föregående mandatperiod<br />

ett förslag för stadsfullmäktige om utarbetande<br />

av ett program för utvecklande av<br />

områdets historiska objekt och rekreationsobjekt,<br />

som skulle betjäna områdets<br />

invånare och turister.<br />

Tapio Oikarinen,<br />

Variskan aluetoimikunnan sihteeri,<br />

sekreterare för Variskas områdeskommitté<br />

<strong>Vaasa</strong>n kaupungin <strong>tiedotuslehti</strong> 3/<strong>2005</strong><br />

13


14<br />

<strong>Vaasa</strong>Talkoot<br />

ahkeroi saadakseen lisää asukka<br />

VasaTalkot syftar till att få mera invånare till Vasa<br />

<strong>Vaasa</strong>Talkoilla<br />

monta rautaa tulessa<br />

<strong>Vaasa</strong>Talkoot-prosessi aloitettiin vuoden<br />

2004 kevät-talvella. Talkoot koostuu<br />

neljästä työryhmästä, joilla jokaisella on<br />

oma vastuualueensa. Tällä hetkellä työryhmillä<br />

on meneillään monia eri toimenpiteitä,<br />

jotka pyritään toteuttamaan parin<br />

vuoden sisällä.<br />

Yksi <strong>Vaasa</strong>Talkoiden toimenpide on tehdä<br />

kaupungin asumisvaihtoehdoista dvd tai<br />

esite, jota esimerkiksi yritykset voisivat<br />

jakaa uusille työntekijöilleen.<br />

Tarkoituksena on parantaa tiedottamista<br />

kaupungin asumisvaihtoehdoista sekä<br />

nykyisille että mahdollisille uusille<br />

asukkaille.<br />

– Dvd:tä olisi hyvä antaa esimerkiksi<br />

Wärtsilän ja ABB:n uusille kauempaa<br />

tuleville työntekijöille, jotka voisivat siten<br />

kiinnostua muuttamisesta <strong>Vaasa</strong>an,<br />

selvittää kaupungin suunnittelupäällikkö<br />

Seppo Ylimannila.<br />

<strong>Vaasa</strong>Talkoot on tilannut Levón-instituutilta<br />

selvityksen asumiskustannuksista<br />

<strong>Vaasa</strong>ssa ja lähikunnissa. Selvitys valmistuu<br />

syksyllä <strong>2005</strong>. Eräs <strong>Vaasa</strong>Talkoiden<br />

uusista toimenpide-ehdotuksista on, että<br />

vuonna 2006 perustetaan toimipiste, jonka<br />

tarkoituksena olisi palvella asumiseen<br />

liittyvissä asioissa kokonaisvaltaisesti<br />

<strong>Vaasa</strong>ssa asuvia ja <strong>Vaasa</strong>an muuttavia.<br />

Tavoitteena on lisätä lapsiperheille ja<br />

opiskelijoille suunnattuja tarjouksia<br />

ja alennuksia. Heitä voisi sponsoroida<br />

esimerkiksi ilmaisilla pääsylipuilla eri<br />

tapahtumiin. Ylimannilan mukaan <strong>Vaasa</strong>n<br />

kaupungin imagoa pyritään kaikin tavoin<br />

terävöittämään. Slogania ”Merellinen<br />

menestyjä” halutaan myös uudistaa.<br />

Imago kohoaa muillakin <strong>Vaasa</strong>Talkoiden<br />

projekteilla, joissa pyritään esimerkiksi<br />

kunnostamaan rantoja, saamaan enemmän<br />

asuntoja keskustaan ja torille lisää ihmisiä.<br />

Vasa stads informationstidning 3/<strong>2005</strong><br />

VasaTalkot<br />

har många järn i elden<br />

VasaTalkot-processen inleddes vårvintern<br />

2004. Talkot består av fyra arbetsgrupper,<br />

vilka var och en har sitt eget ansvarsområde.<br />

I detta nu har arbetsgrupperna<br />

flera olika åtgärder på gång, vilka man<br />

försöker förverkliga inom ett par år.<br />

En talkoåtgärd är att göra en dvd eller<br />

broschyr om boendealternativen i staden,<br />

och den kunde företagen dela ut till sina<br />

nya arbetstagare. Syftet är att förbättra<br />

informationen om boendealternativen i<br />

staden både för nuvarande och eventuella<br />

nya invånare.<br />

– Dvd:n kunde med fördel ges t.ex. åt<br />

Wärtsiläs och ABB:s nya arbetstagare<br />

som kommer längre ifrån och på så sätt<br />

kunde de bli intresserade av att flytta till<br />

Vasa, förklarar stadens planeringschef<br />

Seppo Ylimannila.<br />

VasaTalkot har beställt en utredning av<br />

Levón-institutet om boendekostnaderna<br />

i Vasa och närkommunerna. Utredningen<br />

blir färdig hösten <strong>2005</strong>. Ett av de nya<br />

åtgärdsförslagen inom VasaTalkot är att<br />

man år 2006 grundar en verksamhetsenhet,<br />

vars uppgift är att på ett övergripande<br />

sätt betjäna dem som redan bor i Vasa<br />

eller som flyttar hit i frågor som gäller<br />

boende.<br />

Målet är att utöka erbjudanden och<br />

rabatter till barnfamiljerna och studerandena.<br />

De kunde t.ex. sponsoreras med<br />

gratis inträdesbiljetter till olika evenemang.<br />

Enligt Ylimannila försöker man på alla<br />

sätt precisera stadens image. Man vill<br />

också förnya stadens slogan ”Havsnära<br />

och framgångsrik”. Imagen förbättras<br />

också genom andra projekt inom<br />

VasaTalkot som syftar till att iståndsätta<br />

stränderna, få mera bostäder i centrum<br />

och locka fler människor till torget.<br />

Anni Johde<br />

Kyselyillä kartoitetaan<br />

mielipiteitä ja metsästetään ideoita<br />

Kaupunkisuunnittelu toteutti toukokuussa<br />

<strong>2005</strong> osana <strong>Vaasa</strong>Talkoot-prosessia opiskelijoille<br />

suunnatun nettikyselyn, jonka<br />

tarkoituksena oli selvittää <strong>Vaasa</strong>ssa opiskelevien<br />

mielipiteitä ja parannusehdotuksia<br />

kaupunkiin liittyvissä asioissa. Kysely<br />

lähetettiin <strong>Vaasa</strong>n yliopiston, <strong>Vaasa</strong>n<br />

ammattikorkeakoulun ja Svenska yrkeshögskolanin<br />

opiskelijoille. Vastausprosentti<br />

oli 34 %.<br />

Kyselyn mukaan opiskelijat pitävät<br />

<strong>Vaasa</strong>n ilmapiiriä melko hyvänä. Tosin<br />

vahva ruotsinkielisyys kismittää muutamia;<br />

kaupungin kansainvälisyys saa kuitenkin<br />

paljon kiitosta. Toiset kokevat, että<br />

vaasalaiset ovat sisäänpäinlämpiäviä,<br />

mutta monen mielestä <strong>Vaasa</strong> on joka<br />

tapauksessa mukava ja sopivan kokoinen<br />

opiskelijakaupunki.<br />

Opiskelijat ovat asumiseen melko tyytyväisiä.<br />

Eniten närää herättävät kuitenkin<br />

korkeat asumiskustannukset ja joidenkin<br />

asuntojen kunto. Monen mielestä asumistarjonta<br />

on hyvää, mutta kauas keskustan<br />

ulkopuolelle ei haluta muuttaa vähäisen<br />

julkisen liikenteen vuoksi.<br />

Opiskelijat pitävät <strong>Vaasa</strong>n moninaisia<br />

vapaa-ajanviettomahdollisuuksia oikein<br />

hyvinä. Kontakti kaupunkiin on myös<br />

melko läheinen. <strong>Vaasa</strong>n internet-sivuja<br />

ei tosin käytetä kovin usein, mutta niitä<br />

kehutaan toimiviksi ja hyödyllisiksi.<br />

Harjoittelu- ja kesätyöpaikkoja<br />

toivottaisiin olevan enemmän tarjolla.<br />

– Työpaikan saanti vaikuttaa usein<br />

ratkaisevasti, jäävätkö opiskelijat <strong>Vaasa</strong>an<br />

koulun jälkeen. Moni myös haluaa palata<br />

kotiseuduilleen, kertoo kaupungin vs.<br />

tietotuotantopäällikkö Tarja Lahtonen.


ita <strong>Vaasa</strong>an<br />

Asukaskysely lasten vanhemmille<br />

Syksyllä 2004 tehtiin asukaskysely päiväkoti-ikäisten<br />

lasten vanhemmille ja keväällä<br />

<strong>2005</strong> ala-asteikäisten vanhemmille.<br />

Kyselyyn vastanneet vanhemmat ovat<br />

erityisen tyytyväisiä <strong>Vaasa</strong>n ympäristöön,<br />

joka on siisti ja jossa on paljon luonnonläheisiä<br />

paikkoja, puistoja ja viheralueita.<br />

Vanhempien mielestä kaupungissa on<br />

turvallista asua ja liikkua.<br />

Vanhemmat pitävät lähes kaikkia kunnallisia<br />

palveluita toimivina, mutta työ- ja<br />

uramahdollisuuksiin toivottiin parannusta.<br />

<strong>Vaasa</strong>n kulttuuritarjontaa, vapaaajanvietto-<br />

ja opiskelumahdollisuuksia<br />

pidetään erinomaisina. Arvostelua saivat<br />

puolestaan terveydenhuoltopalvelujen ja<br />

julkisen paikallisliikenteen toimivuus.<br />

<strong>Vaasa</strong>n asumisvaihtoehtoja ja asuntojen<br />

laatua pidetään kyselyn mukaan yleisesti<br />

melko hyvinä ja omaan asuinalueeseen<br />

ollaan erittäin tyytyväisiä. Erikokoisten<br />

tonttien tarjontaan eri puolilla kaupunkia<br />

toivottaisiin kuitenkin parannusta. Myös<br />

tonttien hintoja pidetään korkeina.<br />

Annetut palautteet tuottavat tulosta<br />

<strong>Vaasa</strong>Talkoot-työryhmä käy huolellisesti<br />

läpi kyselyissä annetut avoimet palautteet.<br />

Niiden perusteella tullaankin esittämään<br />

kaupunginhallitukselle leikkipuiston<br />

rakentamista Metsäkallioon tai jollekin<br />

muulle uudelle alueelle. Jatkossa on<br />

tavoitteena muunmuassa myös kunnostaa<br />

vuosittain yksi uimaranta palvelemaan<br />

nykyistä paremmin lapsiperheiden ja<br />

muiden käyttäjien tarpeita. Palautteiden<br />

pohjalta ideoidut toimenpiteet yritetään<br />

saada tehdyksi viimeistään vuonna 2006.<br />

<strong>Vaasa</strong>Talkoot-prosessin tarkoitus on tehdä <strong>Vaasa</strong>n kaupungin tarjoamia<br />

palveluja ja asumismahdollisuuksia tutuiksi. Kohderyhmänä ovat sekä<br />

vaasalaiset että kaupunkiin muuttavat uudet asukkaat. Tavoitteena on<br />

myös saada <strong>Vaasa</strong>an lisää asukkaita.<br />

Syftet med VasaTalkot-processen är att göra Vasa stads service och<br />

boendemöjligheter bekanta bland både Vasaborna och nya inflyttare.<br />

Målet är också att få mera invånare till Vasa.<br />

Åsikter kartläggs och<br />

idéer jagas med hjälp av enkäter<br />

Stadsplaneringen genomförde i maj <strong>2005</strong><br />

som en del av VasaTalkot-processen en<br />

nätenkät riktad till studerande, som<br />

syftade till att utreda studerandenas åsikter<br />

och att få förbättringsförslag i ärenden<br />

gällande staden. Enkäten sändes till<br />

studerandena vid Vasa universitet, Vasa<br />

yrkeshögskola och Svenska yrkeshögskolan.<br />

Svarsprocenten var 34.<br />

Enligt enkäten anser studerandena atmosfären<br />

i Vasa vara rätt god. Visserligen<br />

irriteras en del av svenskans starka<br />

ställning, men stadens internationalism<br />

får ändå mycket beröm. En del tycker att<br />

Vasaborna är inåtvända, men många<br />

tycker ändå att Vasa är en trevlig och<br />

lämpligt stor studiestad.<br />

Studerandena är rätt nöjda med boendet.<br />

Mest är man missnöjd med de höga<br />

boendekostnaderna och i en del fall med<br />

bostadens skick. Många tycker att bostadsutbudet<br />

är bra, men man vill inte flytta<br />

långt bort från centrum på grund av gles<br />

kollektivtrafik.<br />

Studerandena anser också att Vasas<br />

mångsidiga möjligheter till fritidsaktiviteter<br />

är riktigt bra. Kontakterna till staden<br />

upplevs också som ganska nära. Vasas<br />

internetsidor används inte så ofta, men<br />

man anser att de är fungerande och nyttiga.<br />

Ett större utbud av praktikplatser och<br />

sommarjobb efterlyses.<br />

– Ofta är det tillgången till arbete som är<br />

avgörande för om man stannar i Vasa efter<br />

studierna. Många vill också återvända till<br />

sin hemtrakt, berättar stadens ställf. informationsförsörjningschef<br />

Tarja Lahtonen.<br />

Invånarenkät bland föräldrar<br />

Hösten 2004 gjordes en invånarenkät<br />

bland föräldrar till barn i daghemsåldern<br />

och våren <strong>2005</strong> till föräldrar till barn i<br />

lågstadieåldern. De föräldrar som svarade<br />

på enkäten är speciellt nöjda med miljön<br />

i Vasa. Omgivningen är snygg och det<br />

finns många naturnära platser, parker och<br />

grönområden i staden. De anser att det<br />

är tryggt att bo och röra sig i staden.<br />

Föräldrarna anser att nästan all kommunal<br />

service fungerar bra, men i fråga om<br />

arbets- och karriärmöjligheterna önskas<br />

förbättringar. Kulturutbudet, möjligheterna<br />

till fritidsaktiviteter och studier anses<br />

vara utmärkta. Däremot riktas kritik mot<br />

hälsovårdsservicen och den lokala<br />

kollektivtrafiken.<br />

Vasa som boendealternativ och bostädernas<br />

kvalitet anses enligt enkäten generellt<br />

vara rätt bra och med det egna bostadsområdet<br />

är man synnerligen nöjd.<br />

Förbättringar efterlyses emellertid i utbudet<br />

av tomter av olika storlek runt om i staden.<br />

Man anser också tomtpriserna vara höga.<br />

Den inlämnade<br />

responsen ger resultat<br />

VasaTalkot-arbetsgruppen går noggrant<br />

igenom den respons som getts i enkäterna.<br />

På basis av den kommer man att föreslå<br />

för stadsstyrelsen byggande av en lekpark<br />

i Skogsberget eller på något annat nytt<br />

område. Målet i fortsättningen är också<br />

bl.a. att årligen iståndsätta en simstrand<br />

för att bättre betjäna barnfamiljernas och<br />

andra användares behov. Åtgärderna som<br />

vidtas med anledning av responsen<br />

försöker man genomföra senast år 2006.<br />

Anni Johde<br />

<strong>Vaasa</strong>n kaupungin <strong>tiedotuslehti</strong> 3/<strong>2005</strong><br />

15


16<br />

Siirtolapuutarha etsii viljelijöitä<br />

Haluaisitko ensi syksynä<br />

poimia omenoita omasta puusta?<br />

Maistuisivatko uudet perunat omasta<br />

pellosta tai oman maan mansikat?<br />

Kiehtoisiko kesäpäivien vietto herttaisessa<br />

siirtolapuutarhamökissä,<br />

lähellä kaupunkia, mutta kuitenkin<br />

luonnon keskellä?<br />

Siirtolapuutarha on kaupungissa sijaitseva<br />

pieniksi tonteiksi jaettu viljely- ja puutarhaalue,<br />

jolla on rakennusoikeus. <strong>Vaasa</strong>ssa<br />

ei ole siirtolapuutarhaa, vaikka paikka<br />

sille olisi valmiina. <strong>Vaasa</strong>n kaupunki<br />

kaavoitti viime vuosikymmenellä Vanhan<br />

<strong>Vaasa</strong>n kanavanrannan siirtolapuutarhaa<br />

varten. Viitisenkymmentä viljelijää<br />

ilmoittautui mukaan, mutta hanke kuivui<br />

kokoon motivoituneen vetäjän puutteessa.<br />

Monissa kaupungeissa on siirtolapuutarhoja,<br />

joita kaupunkilaiset pitävät kesänviettopaikkoinaan.<br />

Yleensä kaupungeissa<br />

on ensin perustettu siirtolapuutarhayhdistys<br />

ja vasta sitten etsitty paikka puutarhalle<br />

– <strong>Vaasa</strong>ssa paikka on jo valmiina, mutta<br />

yhdistys puuttuu.<br />

–Toki toimintaa voi ryhtyä harjoittamaan<br />

muultakin kuin yhdistyspohjalta, esimerkiksi<br />

yritystoimintana, vihjaa kaavoitusarkkitehti<br />

Jussi Hallasmaa kaupunkisuunnitteluvirastosta.<br />

Puitteet ovat valmiina<br />

–Kanavanrannassa sijaitsevaan Puutarhakadun<br />

siirtolapuutarhaan mahtuisi esimerkiksi<br />

viisikymmentä palstaa. Yhden palstan<br />

koko olisi silloin noin 300 neliömetriä,<br />

kuvailee Hallasmaa.<br />

–Tietysti siirtolapuutarhan voisi toteuttaa<br />

aluksi vain osaan aluetta ja laajentaa<br />

tarvittaessa. Alue on helppo liittää kaupungin<br />

vesi- ja viemäriverkostoon eikä<br />

varsinaista viemäröintitarvetta ole välttämättä<br />

kuin huoltorakennuksen osalla.<br />

Hallasmaa jatkaa.<br />

Vasa stads informationstidning 3/<strong>2005</strong><br />

Miksi ajatus ei ole ottanut tulta?<br />

Miksi kaupunkilaiset eivät sitten ole<br />

saaneet yhdistystä pystyyn ja valmiiksi<br />

kaavoitettua aluetta käyttöön? Hallasmaa<br />

arvelee, että asia on painunut unohduksiin<br />

vuosien varrella. Saattaa myös olla, että<br />

kesäisin vaasalaiset lähtevät omille huviloilleen<br />

pois kaupungista eivätkä siten ole<br />

hoitamassa palstojaan. Toisaalta meren rannalla<br />

sijaitsevassa ja <strong>Vaasa</strong>a pienemmässä<br />

Kokkolassakin on toimiva siirtolapuutarha.<br />

Ympäristösuunnittelija Jorma Panu kertoo,<br />

että <strong>Vaasa</strong>ssa on toiminut aikaisemmin<br />

siirtolapuutarha Rytilaaksossa, nykyisen<br />

Arboretumin alueella. Alue kuitenkin ränsistyi<br />

ja rappeutui vuosikymmeniä sitten.<br />

–Rytilaakson historia saattaa vaikuttaa<br />

vaasalaisten asenteisiin siirtolapuutarhaa<br />

kohtaan, Panu arvelee.<br />

– <strong>Vaasa</strong>laiset hakeutuvat vanhan perinteen<br />

mukaisesti kesällä saaristoon, muistuttaa<br />

ympäristösuunnittelija Christine Bonn.<br />

Siirtolapuutarha on jäänyt vain hyväksi<br />

ajatukseksi ilman käytännön toteutusta,<br />

koska kaupunkilaiset ovat kesäisin<br />

muualla.<br />

–Mökkeily saaristossa ja Suvilahden<br />

vanhat huvilat ovat ajaneet siirtolapuutarhan<br />

asian, Bonn ja Panu toteavat.<br />

Kaavoitusarkkitehti Jussi Hallasmaa työskentelee<br />

kaupunkisuunnitteluvirastossa.<br />

Planläggningsarkitekt Jussi Hallasmaa arbetar<br />

på stadsplaneringsverket.<br />

Presidentilläkin<br />

on siirtolapuutarhapalsta<br />

Siirtolapuutarhatontin kustannukset tietysti<br />

kiinnostavat mahdollisia puutarhureita.<br />

Hallasmaan mukaan puutarhatontille<br />

on vaikea määritellä mitään listahintaa,<br />

koska alueen rakennuskustannukset<br />

riippuvat pitkälti toteutustavasta ja siitä<br />

kuka alueen kunnostuksen toteuttaa.<br />

Mikäli siirtolapuutarha-alueen rakentamisesta<br />

vastaa esim. siirtolapuutarhayhdistys<br />

eivät kaupungin perimät vuokrakustannukset<br />

ole merkittäviä.<br />

–Siirtolapuutarha-alueen kunnostus vie<br />

eniten rahaa, sillä se on nyt kesannolla.<br />

Ensin on perustettava yhdistys, joka voi<br />

neuvotella kaupungin kanssa alueen<br />

ostamisesta tai vuokraamisesta, selittää<br />

Hallasmaa.<br />

Panu korostaa, että siirtolapuutarha ei<br />

saa tulla viljelijöille liian kalliiksi.<br />

–Investointi ei saa olla niin suuri kuin<br />

kesämökissä, koska siirtolapuutarhatontti<br />

on monelle nimenomaan kesämökin<br />

korvike tai vaihtoehto. Siirtolapuutarhapalsta<br />

ei silti ole mikään leimallisesti<br />

vähävaraisen väen kesänviettopaikka,<br />

sillä onhan presidentilläkin sellainen,<br />

muistuttaa Panu.<br />

Riika Isola<br />

Mikä on siirtolapuutarha?<br />

Siirtolapuutarha on kaupungin tai jonkin yhteisön tai yksityisen omistama puutarha-alue, josta<br />

vuokrataan viljelijöille noin 200 – 500 neliömetrin kokoisia palstoja pitkäaikaisella sopimuksella<br />

ja jolla on rakennusoikeus, toisin kuin viljelypalstalla. Pysyvä asuminen tontilla on kuitenkin<br />

kielletty. Siirtolapuutarhan satoa ei saa laittaa myyntiin.<br />

Suomen Siirtolapuutarhaliitto ry neuvoo siirtolapuutarhan ja puutarhayhdistyksen perustamisessa.<br />

Liiton kotisivuilta http://www.siirtolapuutarhaliitto.fi löytyy malleja siirtolapuutarhayhdistysten<br />

sääntöjen ja asiakirjojen muotoilemiseen sekä muita neuvoja.<br />

Liiton yhteystiedot: Suomen Siirtolapuutarhaliitto ry, Pengerkatu 9 B 39, 00530 Helsinki<br />

Puhelin 09 - 763 155, fax: 09 - 763 125, e-mail: sgarden@siirtolapuutarhaliitto.fi<br />

Lisätietoa: Siirtolapuutarhan käsikirja (1987). Suomen siirtolapuutarhaliitto ry:n julkaisuja.<br />

Siivonen Mirja-Riitta, Pirkko Salonen ja Tuija Kuschka (1999). Siirtolapuutarha – kaupunkilaisen<br />

paratiisi. Helsinki: Kustannusosakeyhtiö Tammi.<br />

Siirtolapuutarhaliiton www-sivut: http://www.siirtolapuutarhaliitto.fi<br />

Kuva/Bild: Riikka Isola


Odlare söks till koloniträdgård<br />

Vill du nästa höst plocka äpplen<br />

från eget träd? Skulle det smaka<br />

med nypotatis eller jordgubbar från<br />

eget land? Är du intresserad av att<br />

tillbringa dina sommardagar i en<br />

trevlig kolonistuga, nära staden men<br />

ändå mitt i naturen?<br />

En koloniträdgård är ett odlings- och<br />

trädgårdsområde som delats i små tomter<br />

med byggrätt. I Vasa finns ingen koloniträdgård,<br />

fastän det finns en färdig plats<br />

för en sådan. Vasa stad planerade under<br />

förra årtiondet stranden vid Gamla Vasa<br />

kanal för en koloniträdgård. Ett femtiotal<br />

hugade odlare anmälde sig, men projektet<br />

torkade in på grund av att det inte fanns<br />

någon som kände sig motiverad att leda det.<br />

I många städer finns det koloniträdgårdar,<br />

som stadsborna använder som sommarställen.<br />

I allmänhet har man först grundat<br />

en koloniträdgårdsförening och sedan<br />

sökt efter en lämplig plats för trädgården.<br />

– I Vasa finns redan en plats, men ingen<br />

förening.<br />

– Nog kan verksamheten bedrivas på<br />

andra grunder än via en förening, till<br />

exempel som företagsverksamhet, tipsar<br />

planläggningsarkitekt Jussi Hallasmaa<br />

på stadsplaneringsverket.<br />

Ramarna finns<br />

–I koloniträdgården vid Trädgårdsgatan<br />

invid kanalen skulle det rymmas t.ex.<br />

femtio kolonilotter. Storleken på lotten<br />

skulle då vara ca 300 kvadratmeter,<br />

konstaterar Hallasmaa.<br />

–Naturligtvis kunde man till en början ta<br />

i bruk bara en del av området och utvidga<br />

koloniträdgården efter behov. Det är lätt<br />

att ansluta området till stadens vattenoch<br />

avloppsledningssystem och det finns<br />

inget egentligt behov av ett avlopp<br />

förutom i fråga om servicebyggnaden,<br />

fortsätter Hallasmaa.<br />

Varför har tanken inte vunnit gehör?<br />

Varför har stadsborna inte fått i gång en<br />

förening och det färdigt planerade området<br />

i användning? Hallasmaa tror att ärendet<br />

har fallit i glömska under årens lopp. En<br />

orsak kan också vara att Vasaborna på sommaren<br />

åker ut till sina sommarstugor och<br />

därför inte kan ta hand om sina odlingslotter.<br />

Å andra sidan finns det en fungerande<br />

koloniträdgård i Karleby, som också ligger<br />

invid havet och är till och med en mindre<br />

stad än Vasa.<br />

Miljöplanerare Jorma Panu berättar att<br />

det tidigare fanns en koloniträdgård i<br />

Vasa i Rytilaakso på det nuvarande<br />

Vad är en koloniträdgård?<br />

En koloniträdgård är ett trädgårdsområde, som ägs av staden eller någon sammanslutning eller<br />

en privatperson, består av lotter på ca 200-500 kvadratmeter som arrenderas till odlarna med<br />

långvariga avtal, har byggrätt, till skillnad från en odlingslott. Det är emellertid inte tillåtet att bo<br />

permanent på tomten. Skörden från en koloniträdgård får inte bjudas ut till försäljning.<br />

Suomen Siirtolapuutarhaliitto ry ger råd i frågor som gäller grundande av en koloniträdgård och<br />

en koloniträdgårdsförening. På förbundets webbplats http://www.siirtolapuutarhaliitto.fi<br />

finns stadge- och dokumentmallar samt andra råd.<br />

Förbundets kontaktuppgifter: Suomen Siirtolapuutarhaliitto ry, Terrassgatan 9 B 39, 00530<br />

Helsingfors, telefon 09 - 763 155, fax: 09 - 763 125, e-post: sgarden@siirtolapuutarhaliitto.fi<br />

Ytterligare upplysningar: Siirtolapuutarhan käsikirja (1987). Suomen siirtolapuutarhaliitto ry:s<br />

publikationer. Siivonen Mirja-Riitta, Pirkko Salonen och Tuija Kuschka (1999).<br />

Siirtolapuutarha – kaupunkilaisen paratiisi. Helsingfors: Kustannusosakeyhtiö Tammi.<br />

Siirtolapuutarhaliittos webbsidor: http://www.siirtolapuutarhaliitto.fi<br />

Siirtolapuutarhakuvat ovat Tampereelta, Raholan siirtolapuutarhasta.<br />

Bilderna är från Rahola koloniträdgård i Tammerfors.<br />

arboretumområdet. Området är emellertid<br />

förfallet sedan årtionden tillbaka.<br />

–Rytilaaksos historia kan eventuellt<br />

påverka Vasabornas attityder till en<br />

koloniträdgård, tror Panu.<br />

– Vasaborna söker sig traditionellt till<br />

skärgården på sommaren, påminner<br />

miljöplanerare Christine Bonn.<br />

Koloniträdgården har stannat vid en<br />

god tanke utan praktiskt genomförande,<br />

eftersom stadsborna tillbringar sina<br />

somrar på annat håll.<br />

– Stuglivet i skärgården och de gamla<br />

villorna i Sunnanvik har tjänat koloniträdgårdens<br />

syften, konstaterar Bonn och<br />

Panu.<br />

Även presidenten har en kolonilott<br />

För en potentiell kolonilottsinnehavare<br />

är naturligtvis kostnaderna för tomten<br />

intressanta. Enligt Hallasmaa är det svårt<br />

att fastställa ett listpris för en koloniträdgårdstomt,<br />

eftersom byggnadskostnaderna<br />

för området beror i stor utsträckning på<br />

genomföringssättet och på vem som<br />

genomför iståndsättandet av området.<br />

Om exempelvis en koloniträdgårdsförening<br />

står för byggandet av koloniträdgårdsområdet<br />

är de arrendekostnader som<br />

staden uppbär inte betydande.<br />

- Iståndsättandet av koloniträdgårdsområdet<br />

kostar mest, för just nu ligger det i träda.<br />

Först skall en förening grundas, som kan<br />

förhandla med staden om köp eller arrendering<br />

av området, förklarar Hallasmaa.<br />

Panu betonar att en koloniträdgård inte<br />

får bli för dyr för odlarna.<br />

- Investeringen får inte vara lika stor som<br />

i en sommarstuga, för en kolonilott är för<br />

många uttryckligen ett substitut eller ett<br />

alternativ till en sommarstuga.<br />

En kolonilott skall ändå inte stämplas<br />

som ett sommarställe för mindre<br />

bemedlade, för även presidenten har ju<br />

en sådan, påminner Panu.<br />

Riika Isola<br />

<strong>Vaasa</strong>n kaupungin <strong>tiedotuslehti</strong> 3/<strong>2005</strong><br />

17


18<br />

22.-23.4.2006<br />

Botniahallissa • I Botniahallen<br />

Mennään messuille...<br />

Tervetuloa Pohjanmaan suurimpaan tapahtumaan!<br />

Kevään suosittu messutapahtuma kerää Botniahallin<br />

täyteen näytteilleasettajia. Esillä ovat:<br />

• Matkailu, koti ja mökki • Kodintekniikka, digitekniikka<br />

ja media • Moottoriajoneuvot ja veneet • Voi hyvin, ruoka<br />

ja kädentaidot • Erä, kalastus ja urheilu • Piha ja puutarha<br />

Elämyksiä pursuava messukokonaisuus tarjoaa kaikenikäisille<br />

kävijöille monipuolista tietoa, uusia tuotteita,<br />

ideoita ja vinkkejä sekä tieto- ja viihdeohjelmaa.<br />

Kom på mässa...<br />

Välkommen att besöka Österbottens största mässa!<br />

Vårens populära mässevenemang fyller Botniahallen till<br />

bredden med utställare. Mässan presenterar:<br />

• Turism, hem och fritidshus • Hemteknik, digiteknik och<br />

media • Motorfordon och båtar • Må bra, mat och<br />

hantverk • Vildmark, fiske och idrott • Trädgård<br />

Mässan bjuder på upplevelser, mångsidig fakta, nya<br />

produkter, tips och idéer samt faktaprogram och<br />

underhållning för besökare i alla åldrar.<br />

puh/tel: 06-318 5100 • fax: 06-321 0151<br />

Vasa stads informationstidning 2/<strong>2005</strong><br />

email: info@finn-nolia.fi • www.finn-nolia.fi<br />

Kohtaamisia kasvokkain. Personliga möten.<br />

”Arbis är till för Vasaborna”<br />

Arbis nya rektor Ann-Maj<br />

Björkell-Holm håller det<br />

svenskspråkiga arbetarinstitutets<br />

dörrar öppna även<br />

för finskspråkiga och invandrare.<br />

Önskemål<br />

gällan-de kursprogrammet<br />

är också välkomna.<br />

–Arbis är till för<br />

Vasaborna, säger hon.<br />

Ann-Maj Björkell-Holm,<br />

ursprungligen hemmahörande<br />

i Pedersöre, blev färdig<br />

pedagogie magister år 1995 och hon har tidigare jobbat<br />

som planerare vid Åbo Akademis fortbildningscentral. Björkell-<br />

Holm säger att kärnan i arbetarinstitutens verksamhet är att<br />

sammanföra människor med likartade intressen.<br />

–Arbis är en träffpunkt dit alla är välkomna. Tröskeln till att<br />

delta i kurser är låg och vid Arbis frågar vi inte varför du vill<br />

delta, konstaterar Björkell-Holm.<br />

Björkell-Holm värdesätter det arbete som den tidigare rektorn<br />

Matts Andersen gjort för att utveckla institutet och hon ser<br />

det som en utmaning att upprätthålla en god verksamhet. En<br />

annan utmaning är Arbis eventuella flyttning av Hallstenska<br />

gården till Arbis tomt och renoveringen av de nya utrymmena.<br />

Du kan bekanta dig med höstens kurser på adressen<br />

http://www.vaasa.fi/arbis. Kursprogrammet har utdelats till<br />

hushållen i Vasa 19.8.<strong>2005</strong>. Anmälningar börjar tas emot<br />

6.9.<strong>2005</strong> kl. 18. Förutom kurser ordnas avgiftsfria föreläsningar<br />

för allmänheten.<br />

”Arbis on vaasalaisia varten”<br />

Arbiksen uusi rehtori Ann-Maj Björkell-Holm pitää ruotsinkielisen<br />

opiston ovet avoimina myös suomenkielisille ja maahanmuuttajille.<br />

Toivomuksia kurssiohjelmastakin saa esittää.<br />

–Arbis on vaasalaisia varten, hän sanoo.<br />

Pedersörestä kotoisin oleva Ann-Maj Björkell-Holm valmistui<br />

kasvatustieteiden maisteriksi 1995 ja on työskentellyt aikaisemmin<br />

Åbo Akademin täydennyskoulutuskeskuksessa suunnittelijana.<br />

Björkell-Holmin mukaan opistotoiminnan ydin on<br />

saattaa yhteen ihmisiä, joilla on samanlaisia kiinnostuksen<br />

kohteita.<br />

–Arbis on kohtaamispaikka, johon kaikki ovat tervetulleita.<br />

Kursseille osallistumisen kynnys on matala eikä Arbiksessa<br />

kysytä, miksi haluat osallistua, Björkell-Holm sanoo.<br />

Björkell-Holm arvostaa väistyvän rehtori Matts Andersenin<br />

tekemää opiston kehittämistyötä ja pitää haasteenaan hyvän<br />

toiminnan ylläpitämistä. Haasteensa asettaa myös Hallstenin<br />

talon mahdollinen siirtäminen Arbiksen tontille ja uusien tilojen<br />

remontti.<br />

Arbiksen syksyn <strong>2005</strong> kursseihin voi tutustua osoitteessa<br />

http://www.vaasa.fi/arbis. Ohjelma on jaettu vaasalaisiin<br />

talouksiin 19.8.<strong>2005</strong>. Ilmoittautuminen alkaa 6.9.<strong>2005</strong> klo 18.<br />

Kurssien lisäksi tarjolla on maksuttomia yleisöluentoja.<br />

Riika Isola


<strong>Vaasa</strong>-opisto paljastaa<br />

piilevät mahdollisuudet<br />

<strong>Vaasa</strong>-opiston rehtoriksi elokuun alusta siirtynyt Sannasirkku<br />

Autio pitää opiston suurimpana haasteena houkutella kursseille<br />

mukaan 1970-80-luvuilla syntyneitä nuoria aikuisia sekä maahanmuuttajia.<br />

<strong>Vaasa</strong>n opiskelijamäärältään suurimmassa<br />

oppilaitoksessa <strong>Vaasa</strong>-opistossa opiskelee vuosittain yli 6000<br />

vaasalaista lapsista vanhuksiin.<br />

Autiolle opistotalo on tuttu vuodesta 1997 lähtien. Entinen<br />

apulaisrehtori on toiminut myös osastonjohtajana ja opettajana.<br />

Autio odottaa saavansa uutta näkökulmaa vapaan sivistystyön<br />

kenttään rehtorin paikalla. Hänen mielestään parasta opistossa<br />

ovat ihmiset, heidän uteliaisuutensa ja oppimishalunsa.<br />

–Opiston tehtävä on paljastaa ihmisiin kätkeytyvät mahdollisuudet,<br />

sanoo Sannasirkku Autio.<br />

Syksyn ohjelma on jaettu koteihin elokuussa ja löytyy myös<br />

osoitteesta http://www.vaasa.fi/vaasa-opisto. Ilmoittautuminen<br />

kursseille alkaa 5.9. klo 18 ja loppuu 6.9. klo 20. Tulevana<br />

lukuvuonna järjestetään mm. <strong>Vaasa</strong>n 400-vuotisjuhliin liittyvä<br />

luentosarja. Opisto järjestää kursseja myös tilauksesta.<br />

Esimerkiksi työporukat voivat koota vähintään 10 hengen<br />

joukon ja tilata opistolta haluamansa kurssin.<br />

<strong>Vaasa</strong>-opisto tar fram<br />

potentiella möjligheter<br />

Sannasirkku Autio, som i början av augusti tillträdde tjänsten<br />

som rektor vid <strong>Vaasa</strong>-opisto, anser att den största utmaningen<br />

för institutet är att locka unga vuxna som är födda på 1970-<br />

1980-talet samt invandrare till kurserna. Vid Vasas till antalet<br />

studerande största läroinrättning <strong>Vaasa</strong>-opisto studerar årligen<br />

över 6000 Vasabor, människor i alla åldrar.<br />

För Autio är institutshuset bekant ända sedan år 1997.<br />

Den tidigare biträdande rektorn har också fungerat som<br />

avdelningschef och lärare. Autio ser fram emot att få nytt<br />

perspektiv på det fria bildningsarbetet från rektorspositionen.<br />

Hon tycker att det bästa med institutet är människorna, deras<br />

nyfikenhet och kunskapstörst.<br />

–Institutets uppgift är att ta fram de potentiella möjligheterna<br />

hos människorna, säger Sannasirkku Autio.<br />

Höstens program har delats ut till hushållen i augusti och det<br />

finns också på adressen http://www.vaasa.fi/vaasa-opisto.<br />

Anmälningar till kurserna tas emot från 5.9 kl. 18 till 6.9 kl. 20.<br />

Under det inkommande läsåret ordnas bl.a. en föreläsningsserie<br />

i anslutning till Vasas 400-årsjubileum. Institutet ordnar också<br />

kurser på beställning. T.ex. på arbetsplatsen kan man samla<br />

ihop en grupp på minst tio personer och beställa önskad kurs<br />

av institutet.<br />

Riika Isola<br />

Rakenna Remontoi Sisusta • Bygg Renovera Inred<br />

Valtakunnalliset erikoismessut<br />

RAKENNUSMESSUT<br />

Riksomfattande specialmässa<br />

21.-23. lokakuuta/oktober <strong>2005</strong><br />

Botniahallissa • I Botniahallen<br />

Mennään messuille...<br />

Valtakunnalliset Rakennusmessut<br />

tarjoavat rakentamisen, remontoinnin<br />

ja sisustamisen ajankohtaisimmat<br />

asiat ja uusimmat trendit.<br />

Esillä ovat mm. tontit, talopaketit,<br />

rakennusmateriaalit, pinnoitteet,<br />

sisustusmateriaalit, keittiöt,<br />

kylpyhuoneet, saunat, LVI- ja<br />

sähkötuotteet, ympäristötuotteet,<br />

kodintekniikka ja elektroniikka,<br />

rahoitus- ja vakuutusala sekä kiinteistönvälitys.<br />

Messuja täydentävät<br />

alan ammattilaisten tietoiskut<br />

sekä kiinnostavat työnäytökset.<br />

Tule keskustelemaan ammattilaisten<br />

kanssa ja hakemaan<br />

vinkkejä sekä ideoita omaan<br />

projektiisi - Tervetuloa!<br />

Kom på mässa...<br />

Den Riksomfattande Byggmässan<br />

omfattar aktuella produkter och<br />

tjänster samt de nyaste trenderna<br />

inom byggande, inredning och<br />

renovering. Mässan presenterar<br />

bl.a. tomter, huspaket, byggmaterial,<br />

ytmaterial, inredningsprodukter,<br />

kök, badrum, bastun,<br />

VVS- och elprodukter, miljöprodukter,<br />

hemteknik och elektronik,<br />

finansierings- och försäkrings-<br />

19<br />

produkter samt fastighetsförmedling.<br />

Mässan kompletteras<br />

med föreläsningar av sakkunniga<br />

och intressanta arbetsvisningar.<br />

Kom och diskutera med fackfolk<br />

och få tips och idéer till ditt<br />

byggprojekt - Välkommen!<br />

puh/tel: 06-318 5100 • fax 06-321 0151<br />

<strong>Vaasa</strong>n kaupungin info@finn-nolia.fi <strong>tiedotuslehti</strong> • www.finn-nolia.fi 2/<strong>2005</strong><br />

Kohtaamisia kasvokkain. Personliga möten.


20<br />

AJANKOHTAISTA<br />

KAUPUNGILTA<br />

AKTUELLT FRÅN STADEN<br />

<strong>Vaasa</strong>n vaakunan<br />

käyttöön on anottava lupa<br />

<strong>Vaasa</strong>n kaupungilla on jo pitkään ollut<br />

käytäntö, jonka mukaan <strong>Vaasa</strong>n vaakunan<br />

käyttöön on kirjallisesti anottava lupa<br />

kaupunginjohtajalta. Yleensä vaakunan<br />

käyttöä anovat vaasalaiset organisaatiot,<br />

jotka haluavat painaa kuvan esimerkiksi<br />

eri opuksiin, asiakirjoihin, esitteisiin ja<br />

kalentereihin.<br />

Aatteelliset järjestöt saavat erikoistunnustensa<br />

lisäksi käyttää kaupungin vaakunaa<br />

kotipaikkansa tunnuksena lipuissaan,<br />

merkeissään ja julisteissaan. Vaakunan<br />

käyttö ei saa kuitenkaan millään tavoin<br />

alentaa sen arvoa tai olla muuten sopimatonta.<br />

Det krävs tillstånd att<br />

använda Vasa stads vapen<br />

Vasa stads praxis sedan länge har varit<br />

att de som önskar använda Vasa stads<br />

vapen måste göra en skriftlig ansökan<br />

om tillstånd hos stadsdirektören. I regel<br />

är det organisationer från Vasa som söker<br />

tillstånd för att få trycka bilden till<br />

exempel på olika skrifter, handlingar,<br />

broschyrer och kalendrar.<br />

Ideella föreningar får förutom sina<br />

specialsymboler också använda stadens<br />

vapen som symbol för hemort på sina<br />

flaggor, märken och broschyrer.<br />

Användningen av vapnet får emellertid<br />

på intet sätt förringa vapnets värde eller<br />

annars vara olämplig.<br />

När stadsdirektören beviljar tillstånd<br />

bestämmer han samtidigt om också<br />

frihetskorset som fogats till vapnet får<br />

Vasa stads informationstidning 3/<strong>2005</strong><br />

Lupaa myöntäessään kaupunginjohtaja<br />

päättää, annetaanko käyttöön myös<br />

vaakunaan liitetty vapaudenristi. Risti on<br />

muistona vuodesta 1918, jolloin <strong>Vaasa</strong><br />

oli maan pääkaupunkina.<br />

<strong>Vaasa</strong>n vaakunan on suunnitellut Eric O.<br />

W. Ehrström. Kuva-aihe periytyy jopa<br />

vuodelta 1611, jolloin kaupungille annettiin<br />

hallitsijasuvun oma <strong>Vaasa</strong>-nimi.<br />

Vaakunan tunnuskuvasta on moninaisia<br />

tulkintoja: turnajaiskeihään kärki, rynnäkkörisukimppu,<br />

liljavaltikka, sulkatöyhtö,<br />

viljalyhde, nuoliviini.<br />

Juhlavuoden logo<br />

ja Merellinen menestyjä -tunnus<br />

<strong>Vaasa</strong> 400-juhlavuoden logon käyttöä on<br />

anottava projektinjohtaja Christina<br />

Knookalalta. <strong>Vaasa</strong> Merellinen menestyjä<br />

-tunnuksen ja aurinkologon käytöstä on<br />

myös hyvä ilmoittaa kaupungin viestintäyksikköön.<br />

Anni Johde<br />

användas. Korset fogades till vapnet till<br />

minne av år 1918 då Vasa var landets<br />

huvudstad.<br />

Vasa stads vapen har planerats av Eric<br />

O. W. Ehrström. Bildmotivet härstammar<br />

ända från år 1611, då staden fick sitt namn<br />

efter den regerande ätten Vasa. Det finns<br />

många olika tolkningar av vapenbilden:<br />

spetsen på en tornerlans, stormvase, liljespira,<br />

fjädertofs, sädeskärve, pilkoger.<br />

Jubileumsårets logo<br />

och sloganen Havsnära och<br />

framgångsrik<br />

Rätten att använda Vasa 400-årsjubileumslogon<br />

skall ansökas hos projektledare<br />

Christina Knookala. Det är också bra om<br />

stadens informationsenhet meddelas om<br />

användningen av sloganen Havsnärä och<br />

framgångsrika Vasa och sollogon.<br />

Anni Johde<br />

Valo vilkkuu<br />

Präntööltä 15.9.<br />

Yliopistokampuksella tieteiden<br />

poikkitaiteellinen yö kolmatta kertaa<br />

<strong>Vaasa</strong>n yliopisto toivottaa tervetulleeksi<br />

viettämään perinteistä karnevaali-iltaa<br />

syksyiselle kampusalueelle. Yliopisto<br />

vaihtaa hetkeksi akateemisen ilmeensä<br />

karnevaalitunnelmiin: laulu raikaa, musiikki<br />

soi ja tiede kulkee taiteen kanssa<br />

käsi kädessä.<br />

Valo vilkkuu Präntööltä -tapahtuma tarjoaa<br />

tilaisuuden tutustua yliopiston toimintaan,<br />

tiloihin ja upeaan kampusalueeseen.<br />

Tarjolla on monenlaista ohjelmaa, jonka<br />

toteuttajina ovat yliopistolaiset itse. Luvassa<br />

on muun muassa esityksiä ja näyttelyitä<br />

eri taiteen ja tieteen aloilta sekä musiikkia,<br />

laulua ja tanssia tummuvassa illassa.<br />

Ohjelma alkaa klo 18.30 ja jatkuu aina<br />

puoleen yöhön saakka. Tapahtumaan on<br />

vapaa pääsy. Tervetuloa!<br />

Katso tarkempi ohjelma:<br />

http://www.uwasa.fi/valovilkkuu.html<br />

Ett<br />

ljus blinkar i Brändö 15.9<br />

På universitetscampus firas<br />

vetenskapernas tvärkonstnärliga natt<br />

för tredje gången<br />

Vasa universitet hälsar välkommen till<br />

den traditionella karnevalkvällen på det<br />

höstlika campusområdet. Universitetet<br />

förvandlar för en stund sin akademiska<br />

framtoning till karnevalstämning: sången<br />

och musiken ljuder och vetenskapen går<br />

hand i hand med konsten.<br />

Evenemanget ger en möjlighet att bekanta<br />

sig med universitetets verksamhet,<br />

utrymmen och det fina campusområdet.<br />

Programutbudet är mångsidigt och det<br />

genomförs av universitetsfolket.<br />

Anföranden utlovas föreställningar och<br />

utställningar från olika konst- och vetenskapsområden<br />

samt musik, sång och dans<br />

i den skymmande kvällen. Programmet<br />

börjar kl.18.30 och fortsätter ända fram<br />

till midnatt. Fritt inträde till evenemanget.<br />

Välkommen!<br />

Se närmare program:<br />

http://www.uwasa.fi/valovilkkuu.html


Valtakunnalliset 58.<br />

Kotiseutupäivät vietetään <strong>Vaasa</strong>ssa 2006<br />

De 58:e riksomfattande hembygdsdagarna ordnas i Vasa 2006<br />

Perinteiset Kotiseutupäivät vietetään<br />

<strong>Vaasa</strong>ssa 2.–6.8. juhlavuonna 2006.<br />

Se on yksi vuoden suurimpia tapahtumia.<br />

– Suunnittelemme päiville yli 30 tapahtumaa<br />

sekä retkiä, kertoo pääsihteeri<br />

Anna-Lena Groos.<br />

Tapahtumia kaikkien makuun<br />

Keskiviikko 2.8. ja torstai 3.8. ovat seminaaripäiviä.<br />

Keskiviikkona tutustutaan<br />

aiheeseen eläminen kahdella kielellä.<br />

Illalla on 1600-luvun juhlat. Torstai on<br />

kotiseutupäivä, jolloin kerrotaan <strong>Vaasa</strong>n<br />

400-vuotisesta tarinasta. Vanhan <strong>Vaasa</strong>n<br />

raunioilla on yhteislauluilta.<br />

Perjantai 4.8. on yhdistyspäivä, jolloin järjestetään<br />

keskustelukammari, yhdistysklinikat,<br />

yhdistys- ja kirjailijatori. Kauppatorilla<br />

on vanhanajanmarkkinat ja venekyydityksellä<br />

voi matkata Raippaluodon sillan<br />

kupeeseen tansseihin. Lauantai 5.8.<br />

on retkipäivä, jolloin tutustutaan kotiseutuun,<br />

ja illalla nautitaan perinneillallinen.<br />

Sunnuntai 6.8. on ilmainen pääjuhla.<br />

Päivä alkaa jumalanpalveluksella ja juhlaa<br />

jatketaan Hietalahdessa.<br />

– Tapahtumat ja retket ovat avoimia kaikille<br />

ja useimmat ovat myös maksuttomia.<br />

Yleisöä odotetaan paljon! kertoo Groos.<br />

<strong>Vaasa</strong>n pääkirjaston Maat ja kulttuurit -<br />

aihepiiri palvelee erilaisia asiakkaita.<br />

– Täällä käyvät vanhat ja nuoret, osaston<br />

informaatikko Leena Sandberg kertoo.<br />

Tarjolla on erilaista matka-aineistoa:<br />

kertomuksia, oppaita, lehtiä, karttoja,<br />

videoita ja cd-romeja.<br />

Sandbergin mukaan Bulgaria- ja Romaniakirjat<br />

ovat nyt olleet kysyttyjä.<br />

– Ajankohtaisimmat matkakirjat ilmestyvät<br />

usein englanniksi tai ruotsiksi, joten niitä<br />

on eniten, hän kertoo, mutta toteaa asiakkaiden<br />

olevan tarjontaan silti tyytyväisiä.<br />

Kulttuurin monia alueita<br />

Maat ja kulttuurit -aihepiirin kulttuuripuolikin<br />

on laaja. Tarjolla on filosofiaa,<br />

uskontoa ja psykologiaa; rajatietoa ja<br />

unikirjoja. Myös kansatieteestä, historiasta<br />

ja elämänkerroista kiinnostuneet suuntaavat<br />

osastolle.<br />

– Sukututkijat hyötyvät sukukirjoista ja<br />

paikallishistoriallisista kirjoista.<br />

Ulkomaalaiset lainaavat kirjoja Suomen<br />

yleistiedoista. Juhlia suunnittelevat taas<br />

hakevat tietoa perinteistä, Sandberg<br />

kertoo.<br />

De traditionella hembygdsdagarna ordnas<br />

i Vasa 2-6.8 under jubileumsåret 2006.<br />

Hembygdsdagarna är ett av årets största<br />

evenemang.<br />

– Enligt planerna kommer mer än 30<br />

evenemang och utflykter att ordnas, berättar<br />

generalsekreterare Anna-Lena Groos.<br />

Evenemang för alla smakriktningar<br />

Onsdagen 2.8 och torsdagen 3.8 är<br />

seminariedagar. På onsdagen bekantar vi<br />

oss med temat att leva på två språk. På<br />

kvällen ordnas en 1600-talsfest. På<br />

torsdagen är det hembygdsdag, där Vasas<br />

400-åriga historia beskrivs. Vid ruinerna<br />

i Gamla Vasa ordnas en allsångskväll.<br />

Fredag 4.8 är en föreningsdag, där diskussionsforum,<br />

föreningskliniker, föreningsoch<br />

författartorg ordnas. På salutorget<br />

blir det gammaldags marknad och med<br />

båtskjuts kan man åka till dans vid<br />

Replotbron. Lördag 5.8 är utflyktsdag, då<br />

man kan bekanta sig med hembygden,<br />

och på kvällen serveras traditionsmiddag.<br />

Söndag 6.8 ordnas huvudfesten med fritt<br />

inträde. Dagen inleds med gudstjänst och<br />

festen fortsätter i Sandviken.<br />

- Evenemangen och utflykterna är öppna<br />

för alla och de flesta är också avgiftsfria.<br />

Vi väntar oss stor uppslutning, säger Groos.<br />

”Pääkirjaston Maat ja kulttuurit<br />

-osasto on pieni mutta kiehtova”<br />

”Huvudbibliotekets avdelning Länder och kulturer är liten men fängslande”<br />

Temaområdet Länder och kulturer vid<br />

Vasa huvudbibliotek betjänar kunder av<br />

olika slag.<br />

– Vi får besök av både gamla och unga,<br />

berättar avdelningens informatiker Leena<br />

Sandberg. Vi kan erbjuda en stor mängd<br />

resematerial: berättelser, handböcker, tidningar,<br />

kartor, videoband och cd-romskivor.<br />

Enligt Sandberg har böcker om Bulgarien<br />

och Rumänien just nu varit efterfrågade.<br />

– De mest aktuella reseböckerna ges ofta<br />

ut på engelska eller svenska och det finns<br />

mest av dem, säger hon, men hon konstaterar<br />

att kunderna ändå är nöjda med utbudet.<br />

Många kulturområden<br />

Det kulturella utbudet inom temaområdet<br />

Länder och kulturer är också omfattande.<br />

Det finns material om filosofi, religion<br />

och psykologi; pseudovetenskap och<br />

drömtydningsböcker. Även de som är<br />

intresserade av etnologi, historia och<br />

biografier är flitiga besökare på avdelningen.<br />

– Släktforskarna har nytta av släktböcker<br />

och lokalhistorisk litteratur. Utlänningar<br />

lånar ofta böcker med fakta om Finland.<br />

De som skall ställa till med fest vill ha<br />

information om traditioner, säger Sandberg.<br />

Teksti ja kuva / text och bild: Anni Johde<br />

Kotiseutupäivien pääsihteeri Anna-Lena Groosilta voi<br />

pyytää esitteitä: anna-lena.groos@puv.fi. Katso myös:<br />

http://www1.vaasa.fi/vaasainfo/paasivu2.htm.<br />

Av generalsekreterare Anna-Lena Groos kan man beställa<br />

broschyrer: anna-lena.groos@puv.fi.<br />

Se också: http://www1.vaasa.fi/vaasainfo/paasivu2.htm.<br />

Teksti ja kuva / text och bild: Anni Johde<br />

Kirjastovirkailija Anita Alm ja informaatikko<br />

Leena Sandberg kehottavat varaamaan suosituimmat<br />

matkaoppaat hyvissä ajoin ennen omaa matkaa.<br />

Bibliotekarie Anita Alm och informatiker Leena Sandberg<br />

uppmanar kunderna att reservera de mest efterfrågade<br />

resehandböckerna i god tid före resan.<br />

<strong>Vaasa</strong>n kaupungin <strong>tiedotuslehti</strong> 3/<strong>2005</strong><br />

21


22.-23.4.2006<br />

Botniahallissa • I Botniahallen<br />

Mennään messuille...<br />

2006<br />

Suositut Piha ja Puutarha -messut järjestetään Pohjanmaan<br />

Suurmessujen yhteydessä. Kevään kynnyksellä<br />

ryhdytään miettimään puutarhan kunnostusta ja istu-<br />

22 tuksia sekä haetaan uusia ideoita omaan pihaan. Tule<br />

hakemaan vinkkejä ja ideoita messuilta! Esillä ovat kaikki<br />

puutarhan pienesineistä puutarhakoneisiin. Ammattilaiset<br />

antavat kaikille puutarhahoidosta kiinnostuneille neuvoja<br />

ja tietoa oman puutarhan suunnitteluun ja hoitoon.<br />

Työnäytökset ja tietoiskut täydentävät messuvierailua.<br />

Tervetuloa!<br />

Kom på mässa...<br />

Den populära Trädgårdsmässan arrangeras parallellt med<br />

Österbottens Stormässa. När våren står för dörren inleder<br />

trädgårdsentusiasterna planeringen inför den kommande<br />

säsongen. Hämta idéer och inspiration på mässan! Här<br />

hittar du allt från små trädgårdsprodukter till trädgårdsmaskiner.<br />

Branschfolk är på plats för att ge råd och information<br />

om trädgårdsskötsel och -planering. Arbetsvisningar<br />

och infosnuttar kompletterar mässbesöket.<br />

Välkommen!<br />

puh/tel: 06-318 5100 • fax: 06-321 0151<br />

Vasa stads informationstidning 2/<strong>2005</strong><br />

email: info@finn-nolia.fi • www.finn-nolia.fi<br />

Kohtaamisia kasvokkain. Personliga möten.<br />

Lukijakyselyn mukaan<br />

<strong>Vaasa</strong>n kaupungin<br />

tiedotuslehteen ollaan<br />

kohtalaisen tyytyväisiä<br />

<strong>Vaasa</strong>n kaupungin tiedotuslehdessä 2/<strong>2005</strong> ja kaupungin<br />

internetsivuilla oli 30.6.<strong>2005</strong> saakka täytettävänä Lukijakysely.<br />

Kyselyyn vastasi internetin ja postin kautta yhteensä 86 tiedotuslehden<br />

lukijaa. Kyselyn tarkoituksena oli kerätä mielipiteitä<br />

tiedotuslehdestä ja pyytää parannusehdotuksia. Vastausten<br />

mukaan voidaan tulkita, että lukijat ovat kohtalaisen tyytyväisiä<br />

kaupungin tiedotuslehteen.<br />

Vastanneiden kesken arvottiin kolme kirjapalkintoa. Palkinnot<br />

voittivat Anne-Mari Jussila Laihialta, Seppo Salminen <strong>Vaasa</strong>sta<br />

ja Pirkko Tammi <strong>Vaasa</strong>sta. Palkinnot on postitettu vastaanottajilleen.<br />

Paljon onnea!<br />

Aiheiden hyödyllisyys<br />

ja lehden kaksikielisyys saavat kiitosta<br />

Lukijakyselyssä oli neljä väittämää, joista sai kertoa mielipiteensä.<br />

Vastausjakauma osoittaa, että tiedotuslehteen ollaan<br />

melko tyytyväisiä ja se täyttää tehtävänsä hyvin.<br />

Vähemmän virallisuutta<br />

- enemmän vapaa-aikaa ja henkilöaiheita<br />

Lukijakyselyn lopuksi kysyttiin kaksi kysymystä, joihin sai<br />

vastata omin sanoin.<br />

Ensimmäinen kysymys oli Mitä aiheita lehdestä puuttuu?<br />

Mistä haluaisit lukea? Ehdota. Lukijat toivoivat enemmän<br />

juttuja vapaa-ajanvietosta, kaupungin henkilöistä, virkistysalueista,<br />

saaristosta, historiasta, lapsiperheistä ja nuorista.<br />

Yleisesti toivottiin vähemmän virallisuutta ja enemmän aiheita,<br />

jotka kiinnostaisivat tavallista kaupunkilaista.<br />

Toinen kysymys oli Mitkä asiat tiedotuslehdessä kaipaavat<br />

parantamista ja muutoksia? Ulkoasu oli joidenkin mielestä<br />

vanhanaikainen ja ahdas. Toivottiin isompia ja elävämpiä<br />

kuvia ja selkeämpää taittoa. Kahden kielen tasapainoilu samalla<br />

sivulla häiritsi joitakin vastaajia ja he toivoivat molemmille<br />

kieliryhmille kokonaan eri julkaisua. Moni myös toivoi, että<br />

lehti voisi kolahtaa postiluukusta useammin kuin vain kolmesti<br />

vuodessa. Juttuihin esimerkiksi museoista, kirjastoista ja<br />

taidenäyttelyistä toivottiin osoite- ja aukioloaikoja mukaan.<br />

Myös kysymyspalsta asiantuntijoille oli toivomuksena.<br />

Lämmin kiitos kaikille vastaajille, pyrimme ottamaan toivomukset<br />

ja uudistusehdotukset mahdollisuuksien mukaan huomioon!<br />

Anni Johde<br />

Lehden aiheet ovat<br />

monipuolisia ja hyödyllisiä.<br />

Ämnena i tidningen<br />

är mångsidiga och nyttiga<br />

33%<br />

5%<br />

5% 3%<br />

54%<br />

Täysin eri mieltä / Helt av annan åsikt<br />

Melko eri mieltä / Delvis av annan åsikt<br />

En osaa sanoa / Vet ej<br />

Melko samaa mieltä / Delvis av samma åsikt<br />

Täysin samaa mieltä / Helt av samma åsikt<br />

Ulkoasu ja tekstin sommittelu<br />

miellyttävät silmää.<br />

Tidningens utseende<br />

och layout tilltalar ögat<br />

39%<br />

9%<br />

37%<br />

6%<br />

9%


Enligt läsarkenkäten<br />

är läsarna rätt nöjda<br />

med Vasa stads<br />

informationstidning<br />

I Vasa stads informationstidning 2/<strong>2005</strong> och på stadens webbsidor<br />

fanns Läsarenkäten, som kunde fyllas i ända till 30.6.<strong>2005</strong>.<br />

På enkäten svarade via Internet och per post sammanlagt<br />

86 läsare. Avsikten med enkäten var att samla in åsikter om<br />

informationstidningen och begära förslag till förbättringar.<br />

Enligt svaren får man den uppfattningen att läsarna är rätt<br />

nöjda med stadens informationstidning.<br />

Bland dem som svarat utlottades tre bokpriser. Priserna gick<br />

till Anne-Mari Jussila från Laihela, Seppo Salminen från Vasa<br />

och Pirkko Tammi från Vasa. Priserna har sänts till mottagarna<br />

per post. Ett stort grattis!<br />

Ämnena och tvåspråkigheten i tidningen får beröm<br />

I läsarenkäten fanns fyra påståenden, om vilka man fick<br />

framföra sin åsikt. Svarsfördelningen visar att man är ganska<br />

nöjd med informationstidningen och att den väl fyller sin<br />

uppgift.<br />

Mindre byråkratiska texter<br />

– mera ämnen som gäller fritid och personer<br />

Till sist ställdes två frågor, som man kunde svara på med egna<br />

ord. Den första frågan var Vilka ämnen saknar du i tidningen?<br />

Vad vill du läsa om? Föreslå. Läsarna önskade mera ämnen<br />

som gäller fritid, personer i staden, rekreationsområden, skärgården,<br />

historia, barnfamiljer och ungdomar. I allmänhet önskade<br />

man mindre byråkratiska texter och mera ämnen som intresserar<br />

den vanliga stadsbon.<br />

Den andra frågan var Vilka saker tycker du att kunde<br />

förbättras och förändras i informationstidningen?<br />

Någon var av den åsikten att tidningens layout är ålderdomlig<br />

och kompakt. Man önskade större och mera livfulla bilder och<br />

tydligare ombrytning. Balanseringen av två språk på samma<br />

sida störde vissa svarande och de önskade för bägge språkgrupperna<br />

en helt skild publikation. Många önskade också att<br />

tidningen kunde utkomma oftare än bara tre gånger i året.<br />

I artiklarna om t.ex. museer, bibliotek och konstutställningar<br />

ville man ha med adressuppgifter och öppettider. Också<br />

önskemål om en frågespalt till sakkunniga framfördes.<br />

Ett varmt tack till alla som svarat, vi försöker i mån av möjlighet<br />

beakta de framförda önskemålen och förbättringsförslagen!<br />

Anni Johde<br />

26%<br />

35%<br />

Lehti ilmestyy<br />

tarpeeksi usein.<br />

Tidningen utkommer<br />

tillräckligt ofta<br />

8%<br />

20%<br />

11%<br />

Täysin eri mieltä / Helt av annan åsikt<br />

Melko eri mieltä / Delvis av annan åsikt<br />

En osaa sanoa / Vet ej<br />

Melko samaa mieltä / Delvis av samma åsikt<br />

Täysin samaa mieltä / Helt av samma åsikt<br />

Kaksikielisyys on toteutettu<br />

hyvin ja palvelee<br />

molempia kieliryhmiä.<br />

Tvåspråkigheten har förverkligats<br />

bra och betjänar bägge<br />

språkgrupperna<br />

45%<br />

6%<br />

36%<br />

6%<br />

7%<br />

Koulutus- ja työelämämessut<br />

Utbildnings- och arbetslivsmässa<br />

Mennään messuille...<br />

23<br />

Know How -tapahtuma tarjoaa peruskoululaisille, ammattikoululaisille,<br />

lukiolaisille, korkeakoulujen opiskelijoille, aikuisopiskelijoille, työnhakijoille,<br />

opinto-ohjaajille, opettajille ja vanhemmille tilaisuuden tavata eri oppilaitosten,<br />

yritysten ja ammattialojen edustajia ke 9.11. klo 18.00-21.00 ja<br />

to 10.11. klo 08.30-16.00 Botniahallissa.<br />

Esillä ovat toisen asteen koulutusvaihtoehdot, ammattikorkeakoulut,<br />

yliopistot ja korkeakoulut, liitot, järjestöt ja työelämän edustajat.<br />

Vauhdikkaan messuvierailun takaavat nuorten show- ja musiikkiesitykset,<br />

oppilaiden työnäytökset sekä asiapitoiset tietoiskut. Ilmainen sisäänpääsy.<br />

Tervetuloa hakemaan tietoa!<br />

Kom på mässa...<br />

Know How -mässan erbjuder grundskolestuderande, yrkesskolestuderande,<br />

gymnasister, vuxenstuderande, arbetssökande, studiehandledare, lärare<br />

och föräldrar möjlighet att träffa representanter för olika utbildningsinstanser,<br />

företag och yrkesbranscher i Botniahallen ons9.11.kl.18.00-<br />

21.00 och to 10.11. kl. 08.30-16.00.<br />

Representerade är andra stadiets utbildningsalternativ, yrkeshögskolor,<br />

universitet och högskolor, förbund, organisationer och företag. Ungdomar-<br />

nas show- och musikinslag, elevernas arbetsvisningar samt informativa<br />

infosnuttar garanterar en fartfylld mässdag. Gratis inträde.<br />

Välkommen!<br />

Järjestäjä/Arrangör:<br />

puh/tfn: 06-318 5100 • fax: 06-321 0151<br />

email: info@finn-nolia.fi • www.finn-nolia.fi<br />

Botniahallissa<br />

9.-10.11.<strong>2005</strong><br />

i Botniahallen<br />

Yhteistyössä/I samarbete med:<br />

Kohtaamisia kasvokkain. Personliga möten.


24<br />

Pohjanmaan taidetoimikunta<br />

Österbottens konstkommission<br />

-taloudellista tukea taiteen<br />

tekemiseen ja taidehankkeisiin<br />

-yhteistyötä, resursseja ja asiantuntemusta<br />

taideprojekteihin<br />

-tietoa taiteesta, sen tukimuodoista<br />

ja taiteen verkostoista<br />

-läänintaiteilijoiden palvelut:<br />

esittävien ja visuaalisten taiteiden<br />

tuottajat, esittävien taiteiden<br />

läänintait. sekä kirjallisuuden ja<br />

kulttuurin läänintait. <strong>Vaasa</strong>ssa,<br />

Seinäjoella ja Kokkolassa<br />

(ks. yhteystiedot<br />

www.taidepohjanmaa.fi)<br />

-kansainvälisiä kulttuurikontakteja<br />

Pohjanmaan taidetoimikunta on yksi<br />

maan 13 alueellisesta taidetoimikunnasta.<br />

Taidetoimikunnat valitaan kerrallaan<br />

kolmivuotiskaudeksi ja parhaillaan istuva<br />

taidetoimikunta on aloittanut työnsä vuoden<br />

2004 alussa. Pohjanmaan taidetoimikunnan<br />

toimialue käsittää Pohjanmaan,<br />

Etelä-Pohjanmaan ja Keski-Pohjanmaan<br />

maakunnallisten liittojen alueet.<br />

AJANKOHTAISTA:<br />

Taiteiden Tarinat –runofestivaali<br />

Kaustisella 15.-18.9. toimikunnan<br />

<strong>tiedotuslehti</strong> ilmestyy syyskuun alussa,<br />

tilaukset p. 0205 17 6266<br />

PROnto – taideteollisuusalan kehityshanke<br />

syksyllä <strong>2005</strong><br />

TEKO! –seminaari koulujen ja teattereiden<br />

yhteistyöstä 29.09.Kokkolassa<br />

harrastajateatteripäivä<br />

Kristiinankaupungissa 01.10.<br />

<strong>Vaasa</strong> LittFest Vasa <strong>2005</strong><br />

–kirjallisuusfestivaali 18.-19.11.,<br />

toimikunta osatuottajana<br />

Näkymätön lapsi näkyväksi –<br />

lapsipoliittista ohjelmatyötä käsittelevä<br />

seminaari 24.11. Seinäjoella<br />

taiteilija-apurahojen hakuaika päättyy<br />

30.11.<strong>2005</strong><br />

Nyyttikestit -seminaareja vuoden <strong>2005</strong><br />

tapaan myös vuonna 2006.<br />

Aiheena taiteen merkitys lapsuudessa.<br />

Lapselle kauneutta, nuorelle totuutta<br />

-virikeseminaari Kokkolassa 18.1.2006<br />

lasten ja nuorten mahdollisuuksista<br />

kehittyä koulussa taiteen kautta<br />

valtionavustusten hakuaika päättyy<br />

31.01.2006<br />

sanataideohjausta<br />

Vasa stads informationstidning 3/<strong>2005</strong><br />

-ekonomiskt stöd för konstustövning<br />

och konstprojekt<br />

-samarbete, resurser och sakkunskap<br />

för konstprojekt<br />

-information om konst, dess stödformer<br />

och nätverk<br />

-länskonstnärernäs tjänster:<br />

producenter i scenkonst och visuell<br />

konst, länskonstnär is scenkonst<br />

och länskonstnär i litteratur och<br />

kultur i Vasa, Seinäjoki och Karleby<br />

(tilläggsuppgifter<br />

www.taidepohjanmaa.fi)<br />

-internationella kulturella kontakter<br />

Österbottens konstkommission är en av<br />

landets 13 regionala konstkommissioner.<br />

Kommissionerna väljs för tre år åt gången<br />

och den sittande kommissionen har inlett<br />

sitt arbete i början av år 2004.<br />

Kommissionen verkar på området för<br />

de tre landskapen Österbotten, Södra<br />

Österbotten och Mellersta Österbotten.<br />

AKTUELLT:<br />

Taiteiden Tarinat –poesifestival<br />

i Kaustby 15-18.9. konstkommissionens<br />

informationstidningen utkommer i början<br />

av september, beställningar<br />

tfn 0205 17 6266<br />

PROnto – utvecklingsprojekt inom den<br />

konstindustriella branschen hösten <strong>2005</strong><br />

TEKO! –seminariet angående skolornas<br />

och teatrarnas samarbete 29.09. i Karleby<br />

dagen för amatörteatrarna<br />

i Kristinestad 01.10.<br />

<strong>Vaasa</strong> LittFest Vasa <strong>2005</strong><br />

–litteraturfestival 18-19.11., delvis<br />

producerad av kommissionen<br />

Näkymätön lapsi näkyväksi –<br />

ett seminarium om barnpolitiskt<br />

programarbete 24.11. i Seinäjoki<br />

ansökningstiden för konstnärsstipendier<br />

avgår 30.11.<strong>2005</strong><br />

Knytkalas –seminarier år 2006 på samma<br />

sätt som föregående år. Temat är konstens<br />

betydelse fär barndom.<br />

Lapselle kauneutta, nuorelle totuutta<br />

–idéseminarium i Karleby 18.1.2006<br />

barnens och ungdomarnas möjligheter<br />

att utvecklas genom konsten<br />

ansökningstiden för stadsbidrag avgår<br />

31.01.2006<br />

ordkonsthandledning<br />

Maaliskuussa -06 <strong>Vaasa</strong>ssa vierailee taidetoimikunnan<br />

kutsumana islantilainen lastenooppera Under drakens<br />

vinge. Esityskielenä on ruotsi ja -paikkana <strong>Vaasa</strong>n<br />

kaupunginteatteri.<br />

Konstkommissionen har inbjudit den isländska barnoperan<br />

Under drakens vinge till Vasa. Den svenskspråkiga<br />

föreställningen kan man se i mars -06 i <strong>Vaasa</strong>n<br />

<strong>Kaupungin</strong>teatteri.<br />

Pohjanmaan taidetoimikunta /<br />

Österbottens konstkommission<br />

2004-2006<br />

Puheenjohtaja/Ordförande<br />

Pirjo Viitanen,<br />

tanssitaiteilija / danskonstnär<br />

Varapuheenjohtaja/Viceordförande<br />

Jyrki Tuulari,<br />

kirjailija / författare<br />

Jäsenet/Medlemmar:<br />

Kai-Eerik Känsälä,<br />

kulttuurituottaja / kulturproducent<br />

Jaakko Linkamo,<br />

aluetaidemuseotutkija /<br />

regionkonstmuseiorskare<br />

Vuokko Palonen,<br />

kirjastonjohtaja / bibliotekschef<br />

Leena Passi,<br />

museonjohtaja / museidirektör<br />

Lars Rebers,<br />

överlärare / yliopettaja<br />

Päivi Rintaniemi,<br />

keramiikkataiteilija / keramikkonstnär<br />

Seppo Sepponen,<br />

koulutuspäällikkö / utbildningschef<br />

Kaisa Sippola,<br />

arkkitehti / arkitekt<br />

Anna-Lena Östern,<br />

professor / professori<br />

Toimisto/Byrån:<br />

Wolffintie/Wolffskavägen 35 B<br />

PL/PB 200<br />

65101 <strong>Vaasa</strong>/Vasa<br />

p./tfn 0205 17 6329<br />

fax (06) 317 111<br />

asiakaspalvelu@lslh.intermin.fi<br />

www.taidepohjanmaa.fi


Reino SELKÄINAHO<br />

– kadonneen <strong>Vaasa</strong>n ikuistaja<br />

Reino SELKÄINAHO – förevigare av det försvunna Vasa<br />

Pohjanmaan museo esittelee marrasjoulukuussa<br />

taiteilijan, jonka työt<br />

ja signeeraus R SELKÄINAHO ovat<br />

vaasalaisille tuttuja – jos ei oman<br />

kodin seinältä niin kaupungin<br />

pankeista tai virastoista.<br />

Reino Selkäinaho syntyi <strong>Vaasa</strong>ssa vuonna<br />

1914. Hän oli alkuperäiseltä ammatiltaan<br />

mallipuuseppä ja työskenteli mm.<br />

Wärtsilässä. 1940-luvun jälkipuolella<br />

Selkäinaho kävi <strong>Vaasa</strong>n Taideyhdistyksen<br />

piirustuskoulua Pohjanmaan museon<br />

tiloissa, ensimmäisen näyttelyn hän piti<br />

vuonna 1948. Vuonna 1950 hän jätti<br />

säännöllisen päivätyön ja päätti omistautua<br />

kokonaan taiteen tekemiselle.<br />

Selkäinaho teki juuri sellaista taidetta,<br />

jota monet pitävät ”oikeana taiteena”,<br />

hän ei ollut mikään ”suttumaalari”, hän<br />

oli ismeistä vapaa omaa tietä kulkeva<br />

uurastaja. Selkäinaholle läheisimpiä<br />

aiheita olivat <strong>Vaasa</strong>n laitakaupunkien,<br />

erityisesti Palosaaren, kadut ja kujat sekä<br />

vanhat puutalot sekä tietenkin meri ja<br />

saaristo veneineen ja ranta-aittoineen.<br />

Näiden lisäksi hän maalasi myös asetelmia<br />

ja henkilökuvia.<br />

–Taiteilijan pitää osata maalata kaikkea,<br />

on Selkäinaho sanonut eräässä haastattelussa.<br />

Öljyvärimaalausten varmat vedot, rytmikäs<br />

sommittelu ja ilmavan kuulaat värit miellyttävät<br />

edelleenkin katsojaa. Taiteilija<br />

on ikuistanut meidän jälkipolvienkin<br />

iloksi lukemattoman määrän sellaisia<br />

vaasalaisidyllejä, joista on jäljellä vain<br />

muistot – ja Selkäinahon maalaus. Taulut<br />

menivät heti valmistuttuaan nopeasti kaupaksi,<br />

vaikkakin yleensä kovin edulliseen<br />

hintaan. Taiteilija kulki kaupittelemassa<br />

töitään mm. vaasalaisissa virastoissa,<br />

pankeissa ja muissa liikkeissä.<br />

Kukaan ei taida edes uskaltaa arvioida<br />

taiteilijan tuotannon laajuutta. Nykyään<br />

Selkäinahon maalaukset ovat monissa<br />

kodeissa kunniapaikoilla.<br />

Yli 30-vuotisen maalausurakan tehnyt,<br />

monessakin merkityksessä erityisen<br />

vaasalainen taiteilija Reino Selkäinaho<br />

kuoli <strong>Vaasa</strong>ssa vuonna 1979.<br />

Näyttely on esillä<br />

Pohjanmaan museossa<br />

12.11.05 – 08.01.06<br />

Utställningen finns till påseende<br />

i Österbottens museum<br />

12.11.05 – 08.01.2006<br />

Österbottens museum presenterar<br />

i november-december en konstnär,<br />

vars arbeten och signatur<br />

R SELKÄINAHO är bekanta för<br />

vasaborna – om inte från det egna<br />

hemmets väggar så från stadens<br />

banker eller ämbetsverk.<br />

Reino Selkäinaho föddes i Vasa år 1914.<br />

Till sitt ursprungliga yrke var han modellsnickare<br />

och arbetade bl.a. vid Wärtsilä.<br />

Under senare hälften av 1940-talet studerade<br />

Selkäinaho i Vasa konstförenings<br />

teckningsskola i Österbottens museums<br />

utrymmen. Sin första utställning höll han<br />

år 1948. År 1950 lämnade han sitt regelbundna<br />

dagarbete och beslöt att ägna sig<br />

åt konstutövandet på heltid.<br />

Selkäinahos konst var precis sådan konst<br />

som många ansåg vara ”riktig” konst.<br />

Han var ingen ”klottermålare”, utan han<br />

var fri från ismer och gick sin egen väg.<br />

De viktigaste motiven för Selkäinaho var<br />

gatorna och gränderna i stadens utkanter,<br />

speciellt i Brändö samt de gamla trähusen<br />

och förstås havet och skärgården med<br />

sina båtar och strandbodar. Dessutom<br />

målade han också stilleben och porträtt.<br />

En konstnär måste kunna måla allt, har<br />

Selkäinaho sagt i en intervju.<br />

De säkra penseldragen, en rytmisk<br />

komposition och de lätta klara färgerna<br />

som kännetecknar oljemålningarna, behagar<br />

fortsättningsvis betraktaren. Konstnären<br />

har också till våra efterkommande<br />

generationers glädje förevigat sådana<br />

vasaidyller som bara finns kvar i minnet<br />

– och Selkäinahos målningar. Tavlorna<br />

sålde han fort efter att de hade blivit<br />

färdiga, ofta till ett mycket förmånligt<br />

pris. Konstnären gick runt och bjöd ut<br />

sina verk bl.a. i ämbetsverk, banker och<br />

andra affärer i Vasa. Ingen vågar troligtvis<br />

ens uppskatta hur omfattande konstnärens<br />

produktion var. Nuförtiden intar<br />

Selkäinahos målningar i många hem en<br />

hedersplats.<br />

Reino Selkäinahos konstutövande sträckte<br />

sig över 30 år och han var i många<br />

avseenden speciellt en Vasakonstnär.<br />

Han dog i Vasa år 1979.<br />

Erkki Salminen<br />

<strong>Vaasa</strong>n kaupungin <strong>tiedotuslehti</strong> 3/<strong>2005</strong><br />

25


<strong>Vaasa</strong>n ammattiopistosta valmistunut Toni Harju sijoittui<br />

elektroniikka-lajissa seitsemänneksi. Ajankäytön suhteen olisi<br />

ollut vara parantaa suoritusta, Toni arvioi kilpailun jälkeen<br />

Toni Harju som utexaminerats från Vasa yrkesinstitut kom på<br />

sjunde plats i elektronikgrenen. I fråga om tidsanvändningen<br />

kunde prestationen ha varit bättre, bedömer Toni efter tävlingen.<br />

26<br />

Kaksi <strong>Vaasa</strong>n ammattiopistosta<br />

valmistunutta nuorta miestä,<br />

vaasalainen Toni Harju ja laihialainen<br />

Sami Ala-Varvi, osallistuivat<br />

toukokuussa <strong>2005</strong> Helsingissä<br />

pidettyihin ammattitaidon MMkisoihin.<br />

Samin lajina oli hitsaus<br />

ja tuloksena 6. sija. Toni sijoittui<br />

seitsemänneksi elektroniikassa.<br />

World Skills <strong>2005</strong> -kilpailuihin osallistui<br />

696 kilpailijaa eri maista. Alle 23-vuotiaat<br />

nuoret mittasivat taitojaan 39 lajissa, ja<br />

kilpailun taso oli kova, sillä monissa<br />

maissa nuoria valmennetaan maailmanmestaruuskilpailuja<br />

varten päämäärätietoisesti<br />

useita vuosia. Pohjalaisten menestys<br />

on siis varsin hyvä.<br />

–Ei tässä voi muuta kuin tyytyväinen<br />

olla, kun olemme kouluttaneet maailman<br />

parhaimpien joukkoon yltäviä nuoria,<br />

tekniikan koulutusalajohtaja Markku<br />

Nummi <strong>Vaasa</strong>n ammattiopistosta sanoo.<br />

Poikien lajit, hitsaus ja elektroniikka,<br />

ovat vaasalaisten vahvoja lajeja. Nummi<br />

osoittaa kiitokset opettajille, joiden ansiota<br />

on, että nuorissa piilevät kyvyt ja taidot<br />

saadaan esiin ja kehittymään. Nuorilta<br />

vaaditaan ammatillisen osaamisen lisäksi<br />

myös esiintymiskykyä tai ainakin taitoa<br />

keskittyä työhönsä yleisön silmien alla.<br />

Helsingissäkin kävi yhteensä lähes<br />

120 000 katsojaa.<br />

<strong>Vaasa</strong>laiset kilpailujärjestäjinä<br />

<strong>Vaasa</strong>laiset näyttivät osaamisensa Helsingissä<br />

toisellakin tapaa. <strong>Vaasa</strong>n ammatillinen<br />

aikuiskoulutuskeskus vastasi hitsa-<br />

Vasa stads informationstidning 3/<strong>2005</strong><br />

Pohjalaisissa on<br />

maailmanmestariainesta<br />

Ammattiopiston<br />

entiset oppilaat menestyivät ammattitaidon MM-kisoissa<br />

Bland österbottningarna<br />

finns världsmästarämne<br />

Yrkesinstitutets före<br />

detta elever hade framgång i VM-tävlingarna i yrkesskicklighet<br />

uslajin kilpailujärjestelyistä Seppo<br />

Paloluoman johdolla. <strong>Vaasa</strong>n ammattiopiston<br />

opettaja Erkki Äyri, Tonin<br />

valmentaja, vastasi kisajärjestelyjen<br />

sujumisesta tietoliikenneasennuksessa,<br />

joka oli MM-kisoissa mukana ensimmäistä<br />

kertaa ns. demolajina.<br />

Helsingissä hankitusta järjestelykokemuksesta<br />

on hyötyä, kun <strong>Vaasa</strong> valmistautuu<br />

ammattitaidon SM-kilpailuihin eli Taitajakisaan.<br />

<strong>Vaasa</strong>n ammattiopisto ja Svenska<br />

yrkesinstitutet järjestävät yhdessä ensimmäiset<br />

kaksikieliset Taitaja-kilpailut<br />

vuonna 2009 <strong>Vaasa</strong>ssa.<br />

Ammattitaidon SM- ja MM-kilpailut<br />

kasvattavat ammatillisen koulutuksen<br />

osaamista ja osoittavat nuorille, että<br />

menestystä mitataan maailmassa muillakin<br />

mittareilla kuin ylioppilastodistuksen<br />

ällillä. Kilpailijoille kisat ovat lopullisesta<br />

sijoituksesta riippumatta ansio jo sinänsä.<br />

Kisoissa ollut kaveri on maailmanmestariainesta,<br />

ja työnantajat tietävät sen.<br />

Två unga män som utexaminerats<br />

från Vasa yrkesinstitut, Toni Harju<br />

från Vasa och Sami Ala-Varvi från<br />

Laihela deltog i VM-tävlingarna i<br />

yrkesskicklighet, som hölls i Helsingfors<br />

i maj <strong>2005</strong>. Samis gren var<br />

svetsning och resultatet var en sjätte<br />

plats. Toni blev sjua i elektronik.<br />

I World Skills <strong>2005</strong>-tävlingen deltog 696<br />

tävlande från olika länder. Ungdomarna<br />

som är under 23 år mätte sina färdigheter<br />

i 39 olika grenar och tävlingsnivån var<br />

hård, för i många länder tränas unga<br />

målinriktat inför världsmästerskapstävlingarna<br />

i flera års tid. Österbottningarnas<br />

framgång är alltså mycket bra.<br />

– Man kan inte vara annat än nöjd då vi<br />

har utbildat unga som hör till världens<br />

bästa, säger Markku Nummi som är utbildningschef<br />

inom teknik vid Vasa yrkesinstitut.<br />

Pojkarnas grenar, svetsning och elektronik,<br />

är starka grenar för vasaborna. Nummi<br />

riktar sitt tack till lärarna, vilkas förtjänst<br />

det är att man får fram och kan utveckla<br />

ungdomarnas dolda färdigheter och talanger.<br />

Av unga krävs utöver yrkeskunskap också<br />

att de kan uppträda eller åtminstone att<br />

de kan koncentrera sig på sitt arbete inför<br />

en publik. I Helsingfors uppgick antalet<br />

besökare till nästan 120 000.<br />

Vasaborna som tävlingsarrangörer<br />

Vasabornas kunnande kom i Helsingfors<br />

också till uttryck på ett annat sätt. Vasa<br />

yrkesutbildningscenter för vuxna ansvarade<br />

för tävlingsarrangemangen i svetsning<br />

under ledning av Seppo Paloluoma.<br />

Erkki Äyri, lärare vid Vasa yrkesinstitut<br />

och Tonis tränare, svarade för att tävlingsarrangemangen<br />

fungerade vid datakommunikationsinstallationen,<br />

som för första<br />

gången var med i VM-tävlingarna som<br />

en s.k. demogren.<br />

Av den i Helsingfors införskaffade arrangörserfarenheten<br />

har man nytta, då Vasa<br />

förbereder sig inför FM-tävlingarna i<br />

yrkesskicklighet, dvs. Taitaja-tävlingen.<br />

Vasa yrkesinstitut och Svenska yrkesinstitutet<br />

ordnar tillsammans de första<br />

tvåspråkiga Taitaja-tävlingarna år 2009<br />

i Vasa.<br />

FM- och VM-tävlingarna i yrkesskicklighet<br />

ökar kunnandet inom yrkesutbildningen<br />

och unga märker att framgång kan mätas<br />

här i världen också på annat sätt än med<br />

studentbetyget. För de tävlande är tävlingarna<br />

i och för sig redan en merit<br />

oberoende av den slutliga placeringen.<br />

De som deltagit i tävlingarna är av<br />

världsmästarklass och det vet arbetsgivarna.<br />

Teksti ja kuvat / Text och bilder<br />

Anne Kytölä/Viestintä Oy Prowomedia<br />

Laihialainen Sami Ala-Varvi sijoittui hitsauslajissa<br />

kuudenneksi.<br />

Sami Ala-Varvi från Laihela placerade sig på sjätte<br />

plats i svetsning.


Kuvat / bilder: Mikko Lehtimäki<br />

Joulukuun alussa <strong>Vaasa</strong>ssa avataan<br />

vihdoinkin Kuntsin modernin taiteen<br />

museo. Odotusaika on ollut pitkä ja<br />

osin vaivalloinenkin, mutta uusi<br />

museo syntyy <strong>Vaasa</strong>an ja se kutsuu<br />

vaasalaisen, maakunnallisen ja<br />

matkailevan yleisön taiteen pariin<br />

nauttimaan ja kokemaan.<br />

Sisäsatamaan, entiseen tullipakkahuoneeseen<br />

valmistuva taidemuseo profiloituu<br />

modernin taiteen museoksi, jossa myös<br />

nykytaide on keskeisesti esillä. Museon<br />

peruskokoelmana on Kuntsin säätiön<br />

tuhannen teoksen kokoelma, joka on<br />

läpileikkaus uudemman taiteen historiaan,<br />

kansainvälisistä modernisteista suomalaisiin<br />

nykytaiteilijoihin.<br />

Kuntsin taidekokoelma on yksi maamme<br />

keskeisistä nykytaiteen klassikkokokoelmista.<br />

Lisäksi yhteistyö suomalaisten ja<br />

kansainvälistenkin museoiden, taiteilijoiden<br />

ja keräilijöiden kanssa mahdollistaa<br />

mielenkiintoisten ja monipuolisten näyttelyitten<br />

tarjoamisen yleisölle.<br />

Kuntsin modernin taiteen museo on merkittävä<br />

kulttuuri- ja matkailulisä alueellamme.<br />

Uusi museo on myös foorumi<br />

taiteiden väliselle yhteistyölle: musiikki,<br />

kirjallisuus, tanssi ja teatteri tulevat kuulumaan<br />

olennaisena osana toimintaan.<br />

Taidekasvatusta<br />

ja monipuolisia palveluita<br />

Kuntsin modernin taiteen museo tulee<br />

toimimaan myös taidekasvattajana. Siellä<br />

tullaan järjestämään ohjattua toimintaa,<br />

erilaisia opastuskierroksia, taidekerhoja,<br />

työpajoja ja luentoja erityisesti lapsille<br />

ja nuorille. Museossa on myös lasten<br />

ateljeetila Studio.<br />

Kuntsin museo pyrkii tavoittamaan käyttäjikseen<br />

kaikki ikäluokat. Suunnittelussa<br />

on huomioitu liikkumisen helppous, monipuoliset<br />

näyttelyohjelmat ja mahdollisimman<br />

hyvin palvelevat aukioloajat. Uuden<br />

museon palveluihin kuuluvat myös<br />

taidekirjasto ajankohtaisine<br />

taidelehtineen, museokauppa<br />

sekä kahvila-ravintola<br />

Simo.<br />

Tervetuloa joulukuussa Kuntsille!<br />

Tietoja, uutisia ja ajankohtaisia tiedotteita löytyy osoitteesta http://www.kuntsi.fi.<br />

Lisätietoja museosta antavat museonjohtaja Anne-Maj Salin, anne-maj.salin@kuntsi.fi<br />

tai projektisihteeri Pauliina Pääkkönen, pauliina.paakkonen@kuntsi.fi.<br />

Välkommen till Kuntsi i december!<br />

Information, nyheter och aktuella meddelanden finns också under adressen<br />

htttp://www.kuntsi.fi. Ytterligare uppgifter om museet ger museichef<br />

Anne-Maj Salin, anne-maj.salin@kuntsi.fi<br />

eller projektsekreterare Pauliina Pääkkönen, pauliina.paakkonen@kuntsi.fi.<br />

Uutta kulttuuritarjontaa <strong>Vaasa</strong>ssa<br />

- Kuntsin modernin taiteen museo valmistumassa<br />

Nytt kulturutbud i Vasa<br />

- Kuntsis museum för modern konst snart färdigt<br />

I början av december öppnas äntligen<br />

Kuntsis museum för modern konst<br />

i Vasa. Väntetiden har varit lång och<br />

delvis också mödosam, men i Vasa<br />

skapas ett nytt museum som erbjuder<br />

invånarna i Vasa och landskapet<br />

samt turister möjlighet att kunna<br />

njuta av konst och få nya konstupplevelser.<br />

Konstmuseet som blir färdigt i före detta<br />

tullpackhuset i Inre hamnen profilerar<br />

sig som ett museum för modern konst,<br />

där också nutidskonsten har en viktig<br />

plats. Museets bassamling är Kuntsis<br />

stiftelses samling som består av tusen<br />

verk och som är ett tvärsnitt av den nyare<br />

konsthistorien, allt från internationella<br />

modernister till finländska nutidskonstnärer.<br />

Kuntsis konstsamling hör till de viktigaste<br />

samlingarna av nutidskonstklassiker.<br />

Genom samarbete mellan finländska och<br />

även internationella museer, konstnärer<br />

och konstsamlare kan man erbjuda<br />

besökarna intressanta och mångsidiga<br />

utställningar.<br />

Kuntsis museum för modern konst är ett<br />

viktigt kultur- och turisttillskott i vår<br />

region. Det nya museet är också ett forum<br />

för samarbetet mellan olika konstformer:<br />

musik, litteratur, dans och teater kommer<br />

att ingå som en väsentlig del av verksamheten.<br />

Konstfostran och mångsidig service<br />

Kuntsis museum för modern konst kommer<br />

också att fungera som konstfostrare.<br />

I museet kommer man att ordna ledd<br />

verksamhet, guidade rundturer, konstklubbar,<br />

verkstäder och föreläsningar<br />

speciellt för barn och unga. I museet finns<br />

också ateljéutrymmet Studio som är avsett<br />

speciellt för barn.<br />

Kuntsis museum vill nå alla åldersgrupper.<br />

I planeringen har man beaktat att det skall<br />

vara lätt att röra sig i utrymmena, mångsidiga<br />

utställningsprogram och öppettider<br />

som betjänar besökarna så bra som möjligt.<br />

I det nya museets service ingår också ett<br />

konstbibliotek jämte aktuella konstpublikationer,<br />

en museibutik samt cafétrestaurangen<br />

Simo. 27<br />

<strong>Vaasa</strong>n kaupungin <strong>tiedotuslehti</strong> 3/<strong>2005</strong>


VAASAN KAUPUNGINTEATTER<br />

VAASAN KAUPUNGINTEATTERIN SYKSY <strong>2005</strong> TARJOAA MONIPUOLISTANÄHTÄVÄÄ. LUVASSAONMUS<br />

28<br />

Laulu soi tukkijoella ja<br />

korvia kuumottaa…<br />

Syyskuussa valmistuu <strong>Vaasa</strong>n kaupunginteatterin suurelle näyttämölle<br />

hauska ja romanttinen musikaali TUKKIJOELLA.<br />

Teuvo Pakkalan ikivihreän näytelmän ovat sovittaneet Markus<br />

Packalén ja Martti Tiainen. Teoksen musiikin on säveltänyt<br />

Oskar Merikanto.<br />

Vauhdikkaan tukkilaismusikaalin ohjaa Markus Packalén.<br />

Musiikin sovittaa ja johtaa Martti Tiainen. Lavastajana ja pukusuunnittelijana<br />

vierailee Katariina Kirjavainen Helsingin<br />

kaupunginteatterista. Valot suunnittelee vierailijana Maaret<br />

Salminen. Koreografina vierailee Mia Malviniemi. Esityksessä<br />

on mukana 10-henkinen orkesteri, vaasalainen tanssiryhmä<br />

Murros sekä <strong>Vaasa</strong>n Oopperan kuoro 12-henkisenä kokoonpanona.<br />

Tukkijoella saa ensi-iltansa 17. syyskuuta.<br />

<strong>Vaasa</strong>n kaupungin <strong>tiedotuslehti</strong> 2/<strong>2005</strong><br />

Juha Juha Juha Lagström, Lagström, Lagström, Sören Sören Sören Lillkung. Lillkung. Lillkung.<br />

Kuva Kuva Kuva Jyrki Jyrki Jyrki Tervo<br />

Tervo Tervo<br />

Näyttämölle nousevat humisevat hongat ja kohiseva joenuoma,<br />

kylänraitti ja Pietolan pihapiiri. Pieni kylä herää kevääseen ja<br />

kesään tukkilaisten saapuessa. Suvisen luonnon keskellä löytävät<br />

toisensa nuoret rakastavaiset, ison talon tytär Katri ja huoleton<br />

tukkilainen Turkka.<br />

Pääosissa nähdään kaksi vierailijaa:<br />

Riikka Sirén Katrin roolissa ja<br />

Sören Lillkung Turkkana. Muissa<br />

keskeisissä rooleissa esiintyvät<br />

<strong>Vaasa</strong>n kaupunginteatterin näyttelijät,<br />

mm. Karoliina Kudjoi (Anni),<br />

Juha Lagström (Huotari),<br />

Ilkka Aro (Pietola),<br />

Allu Tuppurainen (Rättäri),<br />

Kirsi Asikainen ( Maija Rivakka)<br />

sekä Hannes Lukinmaa (Tolari).<br />

VAASAN VAASAN KAUPUNGINTEATTERI<br />

KAUPUNGINTEATTERI<br />

Pitkäkatu Pitkäkatu 53 53 65100 65100 VAASA VAASA<br />

Email: Email: VKT@ VKT@ vaasa.fi vaasa.fi<br />

www.vaasa.fi/teatteri<br />

www.vaasa.fi/teatteri<br />

Lippumyymälä Lippumyymälä (06) (06) 325 325 3961<br />

3961<br />

Markkinointi Markkinointi (06) (06) 325 325 3966<br />

3966<br />

Studio Studio Ticket Ticket Ylätori, Ylätori,<br />

65100 65100 VAASA VAASA 0700-96525 0700-96525 (1 (1 €/min €/min /min + + pvm)<br />

pvm)


IN VAUHDIKAS SYKSY <strong>2005</strong><br />

Naurua ja jännitystä syysiltojen iloksi<br />

Pieni näyttämö tarjoaa harvinaisen makupalan: Stephen Kingin<br />

romaaniin pohjautuvan jännitysnäytelmän PIINA. Sen ohjaa<br />

näyttelijä Antti Mikkola. Ensi-ilta on 10. syyskuuta.<br />

Kihelmöivä trilleri kertoo kirjailija Paul Sheldonista, joka kohtalokkaan<br />

auto-onnettomuuden seurauksena joutuu psykoottisen<br />

faninsa, Annie Wilkesin, hoidettavaksi lumimyrskyn eristämälle<br />

maatilalle. Paulin Piina alkaa, kun hänelle paljastuu,<br />

ettei Anniella ole aikomustakaan päästää<br />

häntä ulkomaailmaan…<br />

Rooleissa nähdään Sakari<br />

Tuominen ja Marja<br />

Myllylä.<br />

IKAALI, FARSSI, JÄ NITYSNÄYTELMÄ SEKÄ KOTI- JAULKOMAISTADRAAMAA.TEATTERIISÄNNÖIMYÖSKAHTATANSSIVIERAILUA.<br />

Marja Myllylä.<br />

Riikka Siren,<br />

Sören Lillkung.<br />

Kuva Jyrki Tervo<br />

Kuva Timo Teräväinen<br />

Antti Mikkola<br />

Marraskuussa valmistuu suurelle näyttämölle<br />

syksyn hulvaton ilopilleri, ranskalaisen<br />

Georges Feydeaun farssi KORVIA<br />

KUUMOTTAA. Rakkaus, mustasukkaisuus<br />

ja pikku juonittelut<br />

saavat aikaan hullunkuristen tapahtumien<br />

vyöryn. Ovet paukkuvat, henkilöllisyydet<br />

sekaantuvat, sänky saa kyytiä<br />

ja riemunkipinöitä sinkoilee, kun kunniallista<br />

elämää viettävä vakuutusyhtiön<br />

johtaja herra Chandebise törmää kaksoisolentoonsa<br />

…<br />

Näytelmän ohjaa Markus<br />

Packalén ja lavastaa ja puvustaa<br />

Liisa Ikonen. Ensi-ilta on<br />

19. marraskuuta. Keskeisissä<br />

rooleissa nähdään mm. Ilkka Aro,<br />

Allu Tuppurainen, Kirsi Asikainen ja<br />

Karoliina Kudjoi.<br />

Kuva Jyrki Tervo<br />

Miira Maasola, Antti Mikkola<br />

Kuva Jyrki Tervo<br />

Moderni ja omaperäinen Rikhard III<br />

Pienen näyttämön toinen uutuus on RIKHARD<br />

III, moderni, omaperäinen ja jännittävä tulkinta<br />

William Shakespearen väkevästä<br />

klassikosta. Se ohjaa teatteriin syksystä<br />

<strong>2005</strong> kiinnitetty uusi nuori ohjaaja<br />

Juha Luukkonen. Visuaalinen<br />

suunnittelu on Heikki Paasosen<br />

(vier.). Nykyaikaan sijoitetun näytelmän<br />

tapahtumapaikkana on kuvitteellinen<br />

vaasalainen suuryritys.<br />

Näytelmän ensi-ilta on 23.11.<strong>2005</strong>.<br />

Elling on sydämellinen komedia<br />

kahdesta miehestä, Ellingistä ja<br />

Kjell Bjarnesta, jotka muuttavat<br />

hoitokodista omaan<br />

asuntoon Oslon keskustaan.<br />

Näytelmä on<br />

herkkä ja hauska tarina<br />

kasvusta ja itsenäistymisestä.<br />

Näytelmän on ohjannut<br />

Taava Hakala (vier.).<br />

Syksyn ensiesitys on 30.<br />

syyskuuta pienellä näyttämöllä.<br />

Karoliina Kudjoi, Allu Tuppurainen<br />

Vielä ehtii nähdä Ellingin<br />

Syyskuussa palaavat ohjelmistoon<br />

kevään suositut uutuudet: Reko<br />

Lundánin AINA JOKU EKSYY<br />

ja Axel Hellsteniuksen<br />

ELLING. Molemmat ovat<br />

saaneet kiitosta sekä<br />

kriitikoilta että yleisöltä.<br />

Saana Lavasteen<br />

ohjaama Aina joku eksyy<br />

on koskettava ja hauska kuvaus<br />

Rinteen perheestä kolmessa<br />

sukupolvessa, 50-luvulta nykypäivään.<br />

Syksyn ensiesitys on 29.<br />

syyskuuta suurella<br />

näyttämöllä.<br />

Tanssivierailuja<br />

Syksy tarjoaa myös tanssivierailuja: 25. lokakuuta vierailee<br />

KOMIN BALETTI suurella näyttämöllä. Se esittää Igor<br />

Stravinskin yksinäytöksisen baletin Tulilintu ja pohjoisten<br />

kansojen perinnettä esittelevän Pohjoinen taru –balettikonsertin.<br />

<strong>Vaasa</strong>laisen tanssiryhmä Murros vierailee pikkunäyttämöllä<br />

16. marraskuuta tuoden näyttämölle tasokasta nykytanssia.<br />

Kuva Jyrki Tervo<br />

<strong>Vaasa</strong>n kaupungin <strong>tiedotuslehti</strong> 2/<strong>2005</strong><br />

Teksti Kirsi Sand<br />

Kirsi Asikainen, Ilkka Aro<br />

Kuva Virpi Laakso<br />

29<br />

Allu Tuppurainen, Juha Lagström


30<br />

FÖRSTA GÅNGEN<br />

på en teaterscen!<br />

EN<br />

KOMIKERS<br />

UPPVÄXT<br />

en berättelse om att växa upp<br />

och att överleva<br />

En komikers uppväxt speglar den<br />

generation som växte upp i<br />

sjuttiotalets svenska förortssamhälle.<br />

I berättelsens centrum<br />

står 12-årige Juha Lindström. Juha bor<br />

med mamma Ritva, pappa Bengt och<br />

lillasyster Marianne i förorten Sävbyholm.<br />

Att vara rolig är det enda Juha är bra på<br />

– tror han. För att bli omtyckt och<br />

accepterad har han tagit på sig rollen som<br />

klassens clown. Gång på gång sviker Juha<br />

sina riktiga vänner för att ställa sig in hos<br />

de tuffa och coola pojkarna, för att vara<br />

någon han innerst inne inte är.<br />

En komikers uppväxt skildrar mobbning,<br />

utsatthet och den ständiga kampen om<br />

popularitet. Den är gripande och rolig,<br />

bitsk och sorglig – allt på en gång. Men<br />

framför allt är det en hoppingivande<br />

berättelse om att överleva sin barndom.<br />

REGI Paul Olin.<br />

SCENOGRAFI Mimmi Resman.<br />

DRÄKTER Teija Fontell.<br />

MEDVERKANDE<br />

Sonja Ahlfors, Patrick Henriksen, Maria-<br />

Johanna Lundström, Seija Metsärinne,<br />

Carola Sarén, Sixten Stjernberg, Niklas<br />

Åkerfelt, Lidia Bäck, Wille Korander, Marco<br />

Lindholm, Linda Mattsson, Jakob<br />

Öhrman, Emil Hietanen, Guy Rosenholm.<br />

URPREMIÄR lördag den 24.9 kl 19<br />

på stora scenen.<br />

FÖRESTÄLLNINGAR<br />

to 29.9 kl 19<br />

fr 30.9 kl 19<br />

lö 1.10 kl 19<br />

to 6.10 kl 19<br />

fr 7.10 kl 19<br />

lö 8.10 kl 19<br />

on 12.10 kl 19<br />

fr 14.10 kl 19<br />

lö 15.10 kl 15<br />

lö 15.10 kl 19<br />

to 20.10 kl 19<br />

fr 21.10 kl 19<br />

lö 22.10 kl 19<br />

on 26.10 kl 19<br />

to 27.10 kl 19<br />

fr 28.10 kl 19<br />

lö 29.10 kl 15<br />

lö 29.10 kl 19<br />

on 2.11 kl 19<br />

to 3.11 kl 19<br />

av Jonas Gardell<br />

fr 4.11 kl 19<br />

to 10.11 kl 19<br />

fr 11.11 kl 19<br />

lö 12.11 kl 19<br />

fr 18.11 kl 19<br />

lö 19.11 kl 15<br />

lö 19.11 kl 19<br />

sö 20.11 kl 18<br />

<strong>Vaasa</strong>n kaupungin <strong>tiedotuslehti</strong> 1/<strong>2005</strong><br />

För den yngsta publiken<br />

..<br />

..<br />

KARATE-KARRINGEN<br />

OCH TJAT-BABIANEN<br />

av Ann-Luise Bertell<br />

HÖSTENS ÖVRIGA REPERTOAR<br />

KARATE-KÄRRINGEN förhåller sig<br />

spontant till livet och arbetet, medan<br />

TJAT-BABIANEN är pedant och noga<br />

med att allt sköts enligt regelboken. De<br />

arbetar tillsammans som sopkörare.<br />

Under en av sina sopkörningsturer lyckas<br />

de fånga den efterlysta Sop-Tjuven, men<br />

råkar i luven på varandra och skiljs åt i<br />

vredesmod. Snart börjar de ändå sakna<br />

varandras sällskap...<br />

En lekfull berättelse med drag av<br />

Helan och Halvan. Lämpar sig för barn<br />

från 4 år uppåt. Längd ca 40 minuter.<br />

REGI Oskar Silén.<br />

SCENOGRAFI OCH DRÄKTER<br />

Nina Silfverberg.<br />

SKÅDESPELARE<br />

Nina Kaipainen och Mikael Strömberg.<br />

URPREMIÄR lördag den 10.9 kl 16<br />

på Vasallen.<br />

SHIRLEY VALENTINE<br />

av Willy Russell<br />

Mamma Magikern ser världen med en<br />

babys ögon. Hon beskriver det lilla<br />

barnets första upplevelser i och utanför<br />

livmodern fram till den första<br />

födelsedagen.<br />

Mamma Magikern är familjevänlig<br />

teater som tål skrik och tjut från<br />

publiken! Föräldrar och barn får röra sig<br />

fritt i utrymmet, skötbord finns att tillgå.<br />

Den fantastiska historien<br />

om Maria Åkerblom<br />

UNDER<br />

”Carola Sarén gör<br />

en imponerande<br />

insats...”<br />

(Vasabladet)<br />

”...Carola Sarén lyser<br />

från början till slut i<br />

sin stronga ensamroll.”<br />

(Jakobstads<br />

Tidning)<br />

av Peter Snickars<br />

LITEN HIMMEL<br />

URPREMIÄR lördag den 3.12 kl 19<br />

på stora scenen.<br />

FÖRESTÄLLNINGAR to 22.9 kl 19,<br />

lö 1.10 kl 16, lö 8.10 kl 16 på Vasallen.<br />

Biljetter barn 4 euro, vuxna 7 euro.<br />

TURNERAR I REGIONEN<br />

Efterlängtad nypremiär! Återkommer på repertoaren på publikens begäran!<br />

TURNERAR I REGIONEN<br />

Teater för spädbarn och deras föräldrar!<br />

MAMMA MAGIKERN<br />

av Annu Valonen och Karla Loppi<br />

Shirley Valentine är en medelåldes<br />

hemmafru med utflugna barn, fångad i<br />

ett slentrianmässigt äktenskap. Tills en<br />

väninna lockar henne med på en resa<br />

som förändrar allt. En humoristisk och<br />

livsbejande monolog om ett kvinnoliv,<br />

där både kvinnor och män kan känna<br />

igen sig.<br />

REGI Inger Liljefors.<br />

SCENOGRAFI Maria Jaskari.<br />

SKÅDESPELARE Carola Sarén.<br />

NYPREMIÄR tisdag den 8.11 kl 19<br />

på Vasallen.<br />

Längd<br />

Längd<br />

ca ca 50<br />

50<br />

minuter<br />

minuter<br />

REGI Malin Kivelä.<br />

SCENOGRAFI OCH DRÄKTER<br />

Freja Appelgren.<br />

MEDVERKANDE<br />

Tove Qvickström, Jenny Wilhelms,<br />

Paul Olin.<br />

SVENSK URPREMIÄR i november<br />

på studioscenen.<br />

BILJETTKASSAN tfn 06 320 9330<br />

tis-lör kl 12-17 | www.wasateater.fi<br />

info@wasateater.fi


Lisää tapahtumia www.vaasa.fi kohdasta Tapahtumat / Mera evenemang www.vaasa.fi under punkten Evenemang<br />

Siika- ja silakkamarkkinat, Sisäsatama<br />

Syysmarkkinat, <strong>Vaasa</strong>n tori<br />

<strong>Vaasa</strong> Marathon, Kaarlenkenttä<br />

Veli Ekroos – vapaa taiteilija! -juhlanäyttely, Tikanojan taidekoti<br />

Sadonkorjuumarkkinat, Bragen ulkomuseo<br />

VPS–Honka-jalkapallo-ottelu, Hietalahden jalkapallostadion,<br />

muut VPS-pelit: www.vps-vaasa.fi<br />

Toripäivä<br />

Karatekärringen och tjatbabianen -ensi-ilta, Wasa Teater<br />

Piina-ensi-ilta, <strong>Vaasa</strong>n kaupunginteatteri<br />

FC Sport–Honka -jalkapallo-ottelu, Hietalahden jalkapallostadion<br />

Valo vilkkuu Präntööllä, Palosaaren yliopistokampus<br />

Sinfoniakonsertti, <strong>Vaasa</strong>n kaupunginorkesteri, <strong>Kaupungin</strong>talo<br />

Sport–FPS-jääkiekko-ottelu, muut Sportin pelit: www.vaasansport.fi<br />

Tukkijoella-ensi-ilta, <strong>Vaasa</strong>n kaupunginteatteri<br />

FC Sport–Ilves -jalkapallo-ottelu, Hietalahden jalkapallostadion<br />

Tiedotus- ja keskustelutilaisuus <strong>Vaasa</strong>n 400-juhlavuodesta klo 18-19,<br />

Opistotalo (avoin yleisölle)<br />

Tiedotus- ja keskustelutilaisuus <strong>Vaasa</strong>n 400-juhlavuodesta klo 18-19,<br />

Arbis (avoin yleisölle)<br />

Anne Ovaska -taidenäyttely, Galleria Ibis<br />

MOPE 05, movement to performance! -näyttely, Taidehalli<br />

En komikers uppväxt -ensi-ilta, Wasa Teater<br />

Naisten jalkapallon MM-karsintaottelu Suomi–Puola, Hietalahden jalkapallostadion<br />

Platform-näyttely, Taidehalli<br />

Aina joku eksyy -uusintaensi-ilta, <strong>Vaasa</strong>n kaupunginteatteri<br />

Elling-uusintaensi-ilta, <strong>Vaasa</strong>n kaupunginteatteri<br />

Rikosuhriseminaari, Radisson SAS Royal Hotel<br />

Helene Schjerfbeck -näyttely, Tikanojan taidekoti<br />

Antiikki- & Keräilymessut, <strong>Vaasa</strong>n Ammattiopisto<br />

Botnia Lady Special, Botniahalli<br />

Sport–Suomi U20 -jääkiekko-ottelu, jäähalli klo 17<br />

Toripäivä<br />

Viihdekonsertti Swing and Classic, <strong>Vaasa</strong>n kaupunginorkesteri, <strong>Kaupungin</strong>talo<br />

Naisten jääkiekkomaaottelu Suomi–Ruotsi, jäähalli<br />

FC Sport–MPS -jalkapallo-ottelu, Hietalahden jalkapallostadion<br />

Vastuullinen tehtävä -ensi-ilta, <strong>Vaasa</strong>n kaupunginteatteri<br />

Käsityömessut, <strong>Vaasa</strong>n Ammattiopisto<br />

Den svarte munken -ensi-ilta, <strong>Vaasa</strong>n Ooppera, Åbo Akademi<br />

Rakennusmessut, Botniahalli<br />

<strong>Vaasa</strong>n Taiteilijaseuran näyttely, Taidehalli<br />

Gunilla Boucht, Saaristo-huvilaelämää-näyttely, Galleria Ibis<br />

Kaikuja maailmalta, <strong>Vaasa</strong>n kaupunginorkesteri, <strong>Kaupungin</strong>talo<br />

Halloween Blues, Rantasipi Tropiclandia<br />

Know How -messut, Botniahalli<br />

18-vuotiaiden jääkiekon maaottelu Suomi–USA, jäähalli<br />

Reino Selkäinahon näyttely, Pohjanmaan museo<br />

Toripäivä<br />

Vuorio-säätiön konsertti, <strong>Vaasa</strong>n kaupunginorkesteri, <strong>Kaupungin</strong>talo<br />

<strong>Vaasa</strong> LittFest Vasa -kirjallisuusfestivaali<br />

Korvia kuumottaa -ensi-ilta, <strong>Vaasa</strong>n kaupunginteatteri<br />

Joulunavaus, <strong>Vaasa</strong>n tori<br />

Vuoden luontokuva <strong>2005</strong>, Pohjanmaan museo<br />

Rikhard III -ensi-ilta, <strong>Vaasa</strong>n kaupunginteatteri<br />

<strong>Vaasa</strong>n ja Seinäjoen kaupunginorkesterien yhteiskonsertti, <strong>Kaupungin</strong>talo<br />

Sveitsiläisen Peter Strebelin näyttely, Galleria Ibis<br />

<strong>Vaasa</strong>n Taidekerhon näyttely, Taidehalli<br />

Under liten himmel -ensi-ilta, Wasa teater<br />

Kamarikonsertti, <strong>Vaasa</strong>n kaupunginorkesteri, Kuntsin modernin taiteen museo<br />

NSUT XX -liitokiekkoturnaus, Botniahalli<br />

Joulukonsertti, <strong>Vaasa</strong>n kaupunginorkesteri, <strong>Vaasa</strong>n kirkko<br />

Toripäivä<br />

Juhlavuoden 2006 avaus, <strong>Vaasa</strong>n tori<br />

Syyskuu • September<br />

2.9.-3.9.<br />

2.9.-3.9.<br />

3.9.<br />

3.9.-26.9.<br />

4.9.<br />

4.9.<br />

8.9.<br />

10.9.<br />

10.9.<br />

10.9.<br />

15.9.<br />

15.9.<br />

15.9.<br />

17.9.<br />

17.9.<br />

20.9.<br />

21.9.<br />

22.9.-16.10.<br />

23-24.9.<br />

24.9.<br />

24.9.<br />

24.9.-16.10.<br />

9.9.<br />

30.9.<br />

30.9.-1.10.<br />

30.9.-7.1.<br />

Lokakuu • Oktober<br />

1.10.-2.10.<br />

2.10.<br />

2.10.<br />

6.10.<br />

7.10.<br />

8.10.<br />

9.10.<br />

9.10.<br />

15.-16.10.<br />

18.10.<br />

21.10.-23.10.<br />

26.10.-20.11.<br />

27.10.-20.11.<br />

Marraskuu • November<br />

3.11.<br />

4.-5.11.<br />

9.-10.11.<br />

10.11.<br />

12.11.-8.1.<br />

17.11.<br />

17.11.<br />

18.-19.11.<br />

19.11.<br />

20.11.<br />

22.11.-12.12.<br />

23.11.<br />

25.11.<br />

Joulukuu • December<br />

1.-31.12.<br />

2.-31.12.<br />

3.12.<br />

4.12.<br />

10.-11.12.<br />

15.12.<br />

15.12.<br />

31.12.-1.1.<br />

Sik- och strömmingsmarknad, Inre hamnen<br />

Höstmarknad, Vasa torg<br />

<strong>Vaasa</strong> Marathon, Karlsplanen<br />

Veli Ekroos – fri konstnär! -jubileumsutställning, Tikanojas konsthem<br />

Skördemarknad, Brages friluftsmuseum<br />

Fotbollsmatch VPS–Honka, Sandvikens fotbollsstadion<br />

övriga VPS-matcher www.vps-vaasa.fi<br />

Torgdag<br />

Karatekärringen och tjatbabianen -premiär, Wasa Teater<br />

Piina-premiär, <strong>Vaasa</strong>n kaupunginteatteri<br />

Fotbollsmatch FC Sport–Honka, Sandvikens fotbollsstadion<br />

Valo vilkkuu Präntööllä, universitetscampus i Brändö<br />

Symfonikonsert, Vasa stadsorkester, Stadshuset<br />

Ishockeymatch Sport–FPS, Sports övriga matcher: www.vaasansport.fi<br />

Tukkijoella-premiär, <strong>Vaasa</strong>n kaupunginteatteri<br />

Fotbollsmatch FC Sport–Ilves, Sandvikens fotbollsstadion<br />

Information och diskussion om Vasa 400-årsjubileumsår kl. 18-19,<br />

Opistotalo (öppen för allmänheten)<br />

Information och diskussion om Vasa 400-årsjubileumsår kl. 18-19,<br />

Arbis (öppen för allmänheten)<br />

Anne Ovaska - konstutställning, Galleri Ibis<br />

MOPE 05, movement to performance! -utställning, Vasa konsthall<br />

En komikers uppväxt -premiär, Wasa Teater<br />

VM-kvalmatch i fotboll för damer Finland–Polen, Sandvikens fotbollsstadion<br />

Platform-utställning, Vasa konsthall<br />

Aina joku eksyy -nypremiär, <strong>Vaasa</strong>n kaupunginteatteri<br />

Elling-nypremiär, <strong>Vaasa</strong>n kaupunginteatteri<br />

Brottsoffersseminarium, Radisson SAS Royal Hotel<br />

Helene Schjerfbeck -utställning, Tikanojas konsthem<br />

Antik- & samlarmässa, Vasa yrkesinstitut<br />

Botnia Lady Special, Botniahallen<br />

Ishockeymatch Sport–Finland U20, ishallen kl. 17<br />

Torgdag<br />

Underhållningskonsert Swing and Classic, Vasa stadsorkester, Stadshuset<br />

Ishockeylandskamp för damer Finland–Sverige, ishallen<br />

Fotbollsmatch FC Sport–MPS, Sandvikens fotbollsstadion<br />

Vastuullinen tehtävä -premiär, <strong>Vaasa</strong>n kaupunginteatteri<br />

Hantverksmässa, Vasa yrkesinstitut<br />

Den svarte munken -premiär, Vasa Opera, Åbo Akademis<br />

Byggmässa, Botniahallen<br />

Vasa Konstnärsgilles utställning, Vasa konsthall<br />

Gunilla Boucht, utställningen Skärgårds- och villaliv, Galleri Ibis<br />

Ekon från världen, Vasa stadsorkester, Stadshuset<br />

Halloween Blues, Rantasipi Tropiclandia<br />

Know How -mässan, Botniahallen<br />

Ishockeylandskamp för 18-åringar Finland-USA, ishallen<br />

Reino Selkäinahos utställning, Österbottens museum<br />

Torgdag<br />

Viljo och Maire Vuorios Stiftelses konsert, Vasa stadsorkester, Stadshuset<br />

Litteraturfestivalen <strong>Vaasa</strong> LittFest Vasa<br />

Korvia kuumottaa - premiär, <strong>Vaasa</strong>n kaupunginteatteri<br />

Julöppning, Vasa torg<br />

Årets naturbild <strong>2005</strong>, Österbottens museum<br />

Rikhard III - premiär, <strong>Vaasa</strong>n kaupunginteatteri<br />

Vasa stadsorkesters och Seinäjoki stadsorkesters samkonsert, Vasa stadshus<br />

Schweizaren Peter Strebels utställning, Galleri Ibis<br />

Vasa Konstklubbs utställning, Konsthallen<br />

Under liten himmel - premiär, Wasa teater<br />

Kammarkonsert, Vasa stadsorkester, Kuntsis museum för modern konst<br />

NSUT XX -frisbeeturnering, Botniahallen<br />

Julkonsert, Vasa stadsorkester, Trefaldighetskyrkan i Vasa<br />

Torgdag<br />

Öppning av jubileumsåret 2006, Vasa torg<br />

<strong>Vaasa</strong>n kaupungin <strong>tiedotuslehti</strong> 3/<strong>2005</strong><br />

31

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!